700 பக்கங்களுக்கு மேல் கனக்கும் ஒரு ஆங்கிலப் புத்தகத்தை மொழிபெயர்க்க எவ்வளவு காலம் ஆகும்? நேர்மையாக உழைத்தால் ஒரு வருடம் ஆகலாம். லேட்டஸ்ட் ஹாரி பாட்டர் தலகாணியை மொழிபெயர்க்க ஸ்பானிஷ் மொழிபெயர்ப்பாளர்க… more →
மைய நீரோட்டம்wrote 9 months ago: இலங்கையின் யுத்தமும் ஊடக அடக்குமுறையும் சம்பந்தமாக அவுஸ்ரேலிய தொலைக்காட்சியான SBS இன் செய்தியிடல் ஒ … more →
wrote 1 year ago: துபாயில் இலக்கியச் சோலை நூல் அறிமுக விழா துபாயில் வளைகுடா சமூகப் பேரவை ( Gulf Social Forum ) தமிழக … more →
wrote 2 years ago: 700 பக்கங்களுக்கு மேல் கனக்கும் ஒரு ஆங்கிலப் புத்தகத்தை மொழிபெயர்க்க எவ்வளவு காலம் ஆகும்? நேர்மையாக … more →
wrote 2 years ago: உலக மொழிகளிலே ழ என்னும் எழுத்தினைக் கொண்ட ஒரே மொழி தமிழேயாம் என்று பள்ளிப் பருவத்தில் படித்திருப்போம … more →
wrote 2 years ago: தமிழ் பேசுபவர்களின் மார்க்கெட்டைப் பிடிக்க வேண்டும் என்ற நோக்கம் இருந்தால் போதாது. கொஞ்சம் அறிவு, கு … more →
wrote 2 years ago: 1 அவுட்லுக்கின் புதிய இதழில் வட இந்தியாவைத் தென்னிந்தியா ஓவர்டேக் செய்துவருவது பற்றி ஒரு சிறப்புப் ப … more →
wrote 2 years ago: இடாலோ கால்வினோ (Italo Calvino) ரோலான் பார்த் (Roland Barthes) டொனால்டு பார்த்தெல்மே (Donald Barthelm … more →
wrote 2 years ago: நேற்று ஹிந்துஸ்தான் டைம்ஸின் முகப்பில் ஒரு சாவுச் செய்தி போட்டிருந்தார்கள். ஜோக்குகளுக்குப் போடுவது … more →
wrote 2 years ago: 1977இல் Paris Reviewவுக்கு கர்ட் வானகட் அளித்த பேட்டியை மேய்ந்துகொண்டிருந்தபோது கிடைத்த முத்துக்கள்: … more →
wrote 2 years ago: ஒரு விமர்சகர் மற்றவர்களுக்கு அவ்வளவாகத் தெரிந்திருக்க வாய்ப்பில்லாத விஷயங்களைப் பற்றி எழுதும்போது எவ … more →
wrote 2 years ago: இது ஒரு belated பதிவு. ஆனால் better late than never. குறுகிய உயர்சாதி, உயர்வகுப்பு ஆங்கில இதழியலில் … more →
wrote 2 years ago: ஆங்கில மொழியில் மிகவும் கவர்ச்சியான ஒரு அம்சம், எதிர்மறையான விஷயங்களுக்குக் கூட நல்ல பெயர் வைத்து மீ … more →
wrote 3 years ago: “காதை கமகமக்க வைக்கும் ஹீரோயிஸம் இல்லை…” – இது ஆனந்த விகடனின் ‘திருவிள … more →
wrote 3 years ago: ரீடிஃப்-இல் புதிய புளூடூத் தொழில்நுட்பம் ஒன்றைப் பற்றி எழுதியிருக்கிறார்கள். புளூடூத் உள்ள ஒரு மொபைல … more →
wrote 3 years ago: யார்? … more →
wrote 3 years ago: இந்த வார அவுட்லுக்கில் ஒரு கட்டுரை. அதன் தொடக்கத்தில் டி.ஹெச். லாரன்ஸ் கவிதை வரிகள். கட்டுரை முடியும … more →
wrote 3 years ago: இந்திய யாஹூ வலைவாசலின் முகப்பில் இந்த லீவைஸ் ஜீன்ஸ் விளம்பரத்தைப் பார்த்தவுடன், அபு கிரைப் காட்சிகள் … more →
wrote 3 years ago: மோசமான மொழிபெயர்ப்பின் குணாதிசயங்களில் ஒன்று, மொழிபெயர்ப்பைப் பார்த்து மூலத்தை ஊகிக்க முடிவது. ஓர் உ … more →
wrote 3 years ago: குமுதத்தின் ‘வேட்டையாடு விளையாடு’ விமர்சனத்தில் ஒரு வாக்கியம்: [ஜோதிகா] கண்களை அகல விரித … more →