<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>aba-english &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/aba-english/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "aba-english"</description>
	<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 04:19:30 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[ABA English proveedor oficial de ingles online de la Caixa]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2009/09/14/ingles-online-para-la-caixa/</link>
<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 16:36:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2009/09/14/ingles-online-para-la-caixa/</guid>
<description><![CDATA[Tenía un poco muerto mi blog&#8230;qué desastre! Ultimamente y con la vuelta de las vacaciones y el ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Tenía un poco muerto mi blog&#8230;qué desastre! Ultimamente y con la vuelta de las vacaciones y el cambio de piso, no me da tiempo de escribir nada!! Además, cambiar la línea de ADSL de casa, no está siendo fácil!</p>
<p>La última gran noticia que tenemos es el acuerdo firmado en <a title="aba english" href="http://www.abaenglish.com">ABA English</a> y la Caixa.  Lo podeis ver publicao en el también nuevo <a title="blog de ingles" href="http://blog.abaenglish.com">blog de ingles</a> de ABA English, pero la noticia es la siguiente:</p>
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;">ABA English<a style="color:#990000;" title="Aprender inglés online" href="http://www.abaenglish.com/"> </a>y La Caixa han firmado un acuerdo por el que ABA English pasa a ser proveedor oficial de <a style="color:#990000;" title="Aprender inglés online" href="http://www.abaenglish.com/">cursos de inglés online</a>.</p>
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;">
<div class="mceTemp mceIEcenter">
<dl class="wp-caption aligncenter">
<dt class="wp-caption-dt"><img class="size-thumbnail wp-image-119" title="lacaixa-abaenglish1" src="http://manuelvq.wordpress.com/files/2009/09/lacaixa-abaenglish11.jpg?w=150" alt="abaenglis-lacaixa" width="150" height="114" /></dt>
</dl>
</div>
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;">
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;">
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;">
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;">
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;"><a style="color:#990000;" href="http://www.lacaixa.es/">La Caixa</a> es el <strong>tercer banco de España</strong>después del Santander y del BBVA.</p>
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;">
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;">Todos los <strong>empleados </strong>de La Caixa (<strong>25.300 aproximadamente</strong>) tienen derecho a <a style="color:#990000;" title="Estudiar inglés online" href="http://www.abaenglish.com/estudiar-en-ingles.html">estudiar inglés</a> con ABA English.</p>
<p style="margin:10px 0 0;padding:0;">Además del <a style="color:#990000;" title="Aprender inglés online" href="http://www.abaenglish.com/">curso de inglés online</a>, los empleados de La Caixa tendrán una clase de inglés por teléfono de conversación a la semana. Estas clases de conversación, todavía están reservadas al  <a style="color:#990000;" title="curso de ingles empresas" href="http://www.abaenglish.com/presentacion-empresas.html">curso de inglés para empresas</a> de <a style="color:#990000;" title="Aprender inglés online" href="http://www.abaenglish.com/">ABA English</a>, pero esperamos dentro de poco abrirlas a todos los alumnos particulares.</p>
<p>Si quereis más información sobre el acuerdo con la caixa, podeis visitar la web:<br />
<a style="color:#990000;" title="Aprender inglés, La caixa, ABA English" href="http://lacaixa.english-e-learning.com/">http://lacaixa.english-e-learning.com</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Gran cancion con gran sentido]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2009/06/16/gran-cancion-con-gran-sentido/</link>
<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 07:20:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2009/06/16/gran-cancion-con-gran-sentido/</guid>
<description><![CDATA[Hace dias que escucho la cancion de The Killers y no acababa de entender el sentido: are we human or]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Hace dias que escucho la cancion de The Killers y no acababa de entender el sentido: are we human or are we dancers?</p>
<p>He encontrado un video de you tube en el que explica el porqué de los &#8220;lyrics&#8221;. Es una forma divertida de <a title="aprender ingles" href="http://www.abaenglish.com/aprender-ingles.html">aprender inglés</a> para los que ya tienen un buen nivel de inglés!</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/p2vGiAyAWvE&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/p2vGiAyAWvE&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p><strong>&#8220;Human&#8221;</strong></p>
<p>I did my best to notice<br />
When the call came down the line<br />
Up to the platform of surrender<br />
I was brought but I was kind</p>
<p>And sometimes I get nervous<br />
When I see an open door<br />
Close your eyes, clear your heart<br />
Cut the cord</p>
<p>Are we human or are we dancer?<br />
My sign is vital, my hands are cold<br />
And I&#8217;m on my knees looking for the answer<br />
Are we human or are we dancer?</p>
<p>Pay my respects to grace and virtue<br />
Send my condolences to good<br />
Hear my regards to soul and romance<br />
They always did the best they could</p>
<p>And so long to devotion<br />
You taught me everything I know<br />
Wave goodbye, wish me well<br />
You&#8217;ve gotta let me go</p>
<p>Are we human or are we dancer?<br />
My sign is vital, my hands are cold<br />
And I&#8217;m on my knees looking for the answer<br />
Are we human or are we dancer?</p>
<p>Will your system be alright<br />
When you dream of home tonight<br />
There is no message we&#8217;re receiving<br />
Let me know, is your heart still beating?</p>
<p>Are we human or are we dancer?<br />
My sign is vital, my hands are cold<br />
And I&#8217;m on my knees looking for the answer<br />
Are we human or are we dancer?</p>
<p>You&#8217;ve gotta let me know</p>
<p>Are we human or are we dancer?<br />
My sign is vital, my hands are cold<br />
And I&#8217;m on my knees looking for the answer<br />
Are we human or are we dancer?</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Nueva tecnologia del curso de ingles en Flash]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2008/07/03/curso-de-ingles-en-flash/</link>
<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 07:20:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2008/07/03/curso-de-ingles-en-flash/</guid>
<description><![CDATA[Esta semana hemos lanzado una gran novedad en ABA English: nuestro mismo curso de inglés en html y f]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Esta semana hemos lanzado una gran novedad en ABA English: nuestro mismo <a title="http://www.abaenglish.com/" href="http://www.abaenglish.com/104.html">curso de inglés </a>en html y flash.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://manuelvq.files.wordpress.com/2008/07/cursoblog2.jpg"><img class="size-medium wp-image-38 aligncenter" src="http://manuelvq.wordpress.com/files/2008/07/cursoblog2.jpg?w=300" alt="curso de ingles en flash" width="300" height="282" /></a></p>
<p>Tecnológicamente es un avance impresionante para nosotros por todas estas razones:</p>
<p>- ahora para estudiar en ABA ya no será necesario instalarse ningún software en el ordenador<br />
- el curso funciona en windows y mac<br />
- el curso funciona usando cualquier navegador: mozilla, explorer, safari&#8230; (Somos el único curso con tecnología de reconocimiento de voz que conozco que funciona así)<br />
- el curso funciona mucho más rapido y la tecnología es más robusta<br />
- la interactividad técnica o comercial con el alumno es mucho mayor<br />
- la capacidad para modificar nuestro contenido es mil veces mejor</p>
<p>Este paso de gigante para nosotros ha sido gracias al excelente trabajo del equipo tecnico liderado por <a title="http://leonidaswilliams.blogspot.com/" href="http://leonidaswilliams.blogspot.com/">Leónidas</a>.</p>
<p>Leónidas, Jose Antonio,  Angel y Marie &#8230; muchas felicidades! El trabajo resultante es impresionante!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Con el italiano ya van 7 y nos plantamos (de momento)]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2008/06/01/con-el-italiano-ya-van-7-y-nos-plantamos-de-momento/</link>
<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 17:52:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2008/06/01/con-el-italiano-ya-van-7-y-nos-plantamos-de-momento/</guid>
<description><![CDATA[El jueves lanzamos la web en italiano (www.abaenglish.com/it). Con esta web ya van 7 idiomas en la w]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>El jueves lanzamos la web en italiano (<a title="www.abaenglish.com/it" href="http://www.abaenglish.com/it">www.abaenglish.com/it</a>). Con esta web ya van 7 idiomas en la web: español, francés, inglés, portugués, alemán, japonés e italiano.</p>
<p>Con el lanzamiento de todos estos idiomas qué hemos aprendido?</p>
<p>- es complejo, pero merece la pena, el tiempo es factor clave para Google y cuánto antes lo haces, antes estás posicionado.</p>
<p>- priorizamos el time to market vs el tener dominios y servidores locales (todavía no tenemos una conclusión clara, pero creo que hemos hecho bien)</p>
<p>- los traductores tienen que ser nativos, evidente.</p>
<p>- Las agencias de traducción hacen un trabajo excelente pero son caras, con freelances es mucho más barato, aunque también más lento&#8230;depende de qué priorices: tiempo o dinero.</p>
<p>- La traducción de una web requiere bastantes recursos del DT, en nuestro caso, siempre. Si el traductor es hábil tecnológicamente hablando, 10 puntos, sino hay sufrimiento.</p>
<p>- El trabajo posterior de marketing se multiplica por el número de idiomas que tengas, hay economías de escala, pero no son más que el diseño y los sistemas.</p>
<p>- Todavía no sabemos cuál es la mejor herramienta de traducción asistida (si conoceis una excelente que combine XML con HTML soy todo oídos)</p>
<p>Imagino que son aportaciones bastante evidentes, pero tienen muchos detalles al implantarlas.</p>
<p>Ahora paramos el trabajo de traducción y nos dedicamos a la comercialización, pero creo que dentro de un tiempo volveremos a las andadas y lanzaremos en chino, polaco, ruso, árabe, koreano y turco.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Gadget de test de nivel]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2008/05/23/gadget-de-test-de-nivel/</link>
<pubDate>Fri, 23 May 2008 06:30:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2008/05/23/gadget-de-test-de-nivel/</guid>
<description><![CDATA[En ABA English hemos preparado un gadget para bloggers y webmasters que quieran incorporar un test d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>En ABA English hemos preparado un gadget para bloggers y webmasters que quieran incorporar un test de nivel en su blog o página web.</p>
<p><a href="http://www.abaenglish.com/gadgetlevel"><img class="aligncenter size-medium wp-image-28" src="http://manuelvq.wordpress.com/files/2008/05/gadget.jpg?w=201" alt="" width="201" height="250" /></a></p>
<p>La imagen del test es personalizable y no lleva marca.  Para incluirl el gadget puedes seguir las instrucciones en: <a title="http://www.abaenglish.com/gadgetlevel" href="http://www.abaenglish.com/gadgetlevel">http://www.abaenglish.com/gadgetlevel</a></p>
<p>Ayer una persona me decía por email que nuestro gadget es publicidad y cuánto pagamos por ello. Yo no diría que es publicidad, pero entiendo que algunos blogs con mucha calidad y muchas visitas cobran por incluir artículos, recomendaciones, material no propio. En estos blogs, estamos encantados de poder llegar a un acuerdo, hacerles un regalo o buscar la forma de colaborar. Si ese es tu caso, <a title="http://www.abaenglish.com/contacta-con-aba-english.html" href="http://www.abaenglish.com/contacta-con-aba-english.html">contacta con nosotros</a>!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La historia de ABAEnglish.com]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2008/05/18/la-historia-de-abaenglishcom/</link>
<pubDate>Sun, 18 May 2008 19:09:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2008/05/18/la-historia-de-abaenglishcom/</guid>
<description><![CDATA[Recientemente me pidieron que escribiera la historia de la iniciativa emprendedora de ABA English, a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Recientemente me pidieron que escribiera la historia de la iniciativa emprendedora de ABA English, aquí está:</p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">ABA English (<a href="http://www.abaenglish.com/">www.abaenglish.com</a>). La empresa nació fruto del acuerdo entre </span></span><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Severo  Figarola</span></span><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">, presidente de la American and  British Academy of English</span></span><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">, los socios fundadores de Atrapalo.com y el equipo  directivo. </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><img src="/DOCUME~1/MANUEL~1.VID/CONFIG~1/Temp/moz-screenshot-5.jpg" alt="" /><img src="/DOCUME~1/MANUEL~1.VID/CONFIG~1/Temp/moz-screenshot-6.jpg" alt="" /><a href="http://manuelvq.files.wordpress.com/2008/05/logo.gif"></a></p>
<p style="text-align:center;"><img class="alignnone size-medium wp-image-26 aligncenter" src="http://manuelvq.wordpress.com/files/2008/05/logo.gif?w=205" alt="" width="205" height="54" /></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">La American and British Academy  había dedicado 3 años e importantes recursos económicos para la creación de un  nuevo curso de inglés. Las novedades principales en la creación de este curso  son tres. En primer lugar, el método de aprendizaje Real Life Learning System®  permite a los alumnos aprender el inglés a través de situaciones de la vida real  grabadas por más de 300 actores de voz británicos y americanos. En segundo  lugar, el software Intonation® hace que el alumno pueda en tan solo dos clics  escuchar una frase en inglés nativo, grabarla él mismo y comparar entre la  versión nativa y su grabación. Finalmente, un profesor nativo de inglés  supervisa y corrige personalmente y de viva voz, todo el trabajo de los alumnos,  y responde a sus dudas. Estas tres novedades en el método, junto con todos sus  ejercicios, diseño e interactividad hacen del producto una revolución en el  sector.</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Para lanzar el producto por  Internet, ABA English consiguió la inversión del equipo completo de los  fundadores de <a href="http://www.atrapalo.com">Atrapalo.com</a> (uno de los principales éxitos de Internet en  España). <a href="http://www.nachogiral.com">Nacho  Giral</a> (director general de Atrapalo) se incorporó a ABA English  como consejero delegado, dirigiendo al nuevo equipo directivo formado por  Manuel  Vidal-Quadras y Leonidas Williams.</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Durante el primer semestre del año  2007 trabajamos, entre otras cosas, en montar un excelente equipo de trabajo,  montar toda la infraestuctura técnica, establecer una estrategia comercial y  lanzar una primera versión de la  web. A partir de entonces empezamos a trabajar con nuestros  alumnos particulares. Los alumnos venían principalmente de España y  minoritariamente de países latinoamericanos.</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">A partir de allí trabajamos más  intensamente en el desarrollo comercial, desarrollo de producto y desarrollo  internacional. En el segundo semestre del año 2006 lanzamos una nueva versión de  la web y nos enfocamos en conseguir visitas. Decidimos probar la experiencia  internacional y lanzamos webs en francés y en inglés, lo que resultó un gran  éxito. Por otra parte, desarrollamos una nueva modalidad del curso en descarga  de software para posibilitar que un alumno no tuviera que estar conectado a  Internet para estudiar. </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Durante el primer semestre del año  2008 decidimos lanzarnos a conquistar más mundo. Hemos lanzado webs en  portugués, alemán, japonés e italiano y esperamos lanzar la web en polaco y  chino después del verano. Haciendo broma decimos que nuestra empresa es  la ONU.  Actualmente trabajamos personas de nueve países diferentes, y  somos 14 personas!! Asimismo, también lanzamos el servicio corporativo de  e-learning de inglés subvencionable para empresas y sus empleados; tenemos ahora  la suerte de contar con empresas clientes de  renombre.</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">En este segundo semestre del año  2008, tenemos tres grandes retos por delante. En primer lugar, estamos  rehaciendo la tecnología del curso de inglés y así permitir que funcione en Mac  y Mozilla sin instalaciones de software (posiblemente seamos los primeros, no  conozco ningún curso de inglés con grabación de voz que funcione así). En  segundo lugar, lanzaremos el curso de inglés en SCORM para plataformas de  elearning (Moodle, Sumtotal, Blackborda, etc…). De esta forma, podremos  incorporar nuestro curso en las plataformas de formación de las grandes empresas  o grandes organismos de formación. Finalmente, seguiremos con nuestro gran reto  por aumentar el número de visitas y mejorar la conversión de la  web.</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Tenemos un equipo formidable de  personas que trabajan motivados y con ilusión, y gracias a ellos creo que  seremos capaces de convertirnos dentro de unos años en la primera solución del  mundo para el aprendizaje del inglés por Internet</span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sabremos vender en japones?]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2008/05/06/sabremos-vender-en-japones/</link>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 18:19:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2008/05/06/sabremos-vender-en-japones/</guid>
<description><![CDATA[Acabamos de lanzar la web de ABA English en Japones: www.abaenglish.com/ja Construir la web ha sido ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Acabamos de lanzar la web de ABA English en Japones: <a title="www.abaenglish.com/ja" href="http://www.abaenglish.com/ja">www.abaenglish.com/ja</a></p>
<p><a href="http://manuelvq.files.wordpress.com/2008/05/abajp.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18" src="http://manuelvq.wordpress.com/files/2008/05/abajp.jpg" alt="web de aba en japones" width="577" height="472" /></a></p>
<p>Construir la web ha sido complicado porque ha requerido mucho esfuerzo para poder servir simultáneamente diferentes carácteres (los alfabéticos y los japoneses), sin embargo, el verdadero esfuerzo vendrá ahora.</p>
<p>Necesitamos conocimiento del marketing online en japón y de la forma de venta allá. Por el momento estamos empezando de una forma muy sencilla, con adwords y poca cosa más, pero si algún japonés instalado en Barcelona nos quiere ayudar estaremos encantados de conocerle. Qué buscamos? una persona con experiencia en marketing online, responsable, positiva y con muchas ganas de participar en el proyecto de convertirse en el primer sitio del mundo para aprender inglés!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ya tenemos web en alemán]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2008/04/28/ya-tenemos-web-en-aleman/</link>
<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 18:09:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2008/04/28/ya-tenemos-web-en-aleman/</guid>
<description><![CDATA[En ABA English seguimos avanzando! Ahora avanzamos en alemán con el englishkurs en alemán. El idioma]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>En ABA English seguimos avanzando! Ahora avanzamos en alemán con el <a href="http://www.abaenglish.com/de">englishkurs</a> en alemán.</p>
<p><a href="http://www.abaenglish.com/De"><img class="aligncenter size-medium wp-image-14" src="http://manuelvq.wordpress.com/files/2008/04/web-aleman1.gif" alt="web aleman" /></a></p>
<p>El <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_alem%C3%A1n">idioma alemán</a> se habla en Alemania, Suiza y Austria en total por unos 105 millones de personas, siendo el décimo idioma más hablado del mundo:</p>
<p>1) Mandarin<br />
2) Español<br />
3) Inglés<br />
4) Arabe<br />
5) Hindi<br />
6) Bengali<br />
7) Portugués<br />
8.- Ruso<br />
9) Japonés<br />
10) Alemán</p>
<p>Sin embargo en cuanto a usuarios de Internet es el número 5 según wikipedia también en el <a title="ranking" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_en_Internet" target="_blank"> ranking de idiomas de internet</a>. Ojo con esta información porque es del año 2004 y ha cambiado bastante&#8230;el post anterior indicaba que los chinos internautas son ya más de 200 millones, el doble que en el 2004.</p>
<p>Lo que es impresionante es la diferencia en la renta per capita de los alemanoparlantes respecto a los hispanos que es CUATRO veces superior!</p>
<p>Quizás esta misma semana seamos capaces de sorprender y lanzar otro idioma con renta y número de usuarios elevados! Cuál será?</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[China se convierte en el primer país del mundo de Internet]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2008/04/25/china-se-convierte-en-el-primer-pais-del-mundo-de-internet/</link>
<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 06:53:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2008/04/25/china-se-convierte-en-el-primer-pais-del-mundo-de-internet/</guid>
<description><![CDATA[Ayer leí una noticia en la que indica que China ya es el primer país del mundo en número de Internau]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Ayer leí una <a title="noticia" href="http://digital.telepolis.com/cgi-bin/reubica?id=495733&#38;origen=EDTecnologia">noticia</a> en la que indica que China ya es el primer país del mundo en número de Internautas, en total 221 millones (fin febrero), superando a Estados Unidos.</p>
<p><img src="/DOCUME~1/MANUEL~1.VID/CONFIG~1/Temp/moz-screenshot-2.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="/DOCUME~1/MANUEL~1.VID/CONFIG~1/Temp/moz-screenshot-1.jpg" alt="" /><img src="/DOCUME~1/MANUEL~1.VID/CONFIG~1/Temp/moz-screenshot-3.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://manuelvq.files.wordpress.com/2008/04/180px-flag_of_the_peoples_republic_of_chinasvg.png"><img class="size-medium wp-image-10" src="http://manuelvq.wordpress.com/files/2008/04/180px-flag_of_the_peoples_republic_of_chinasvg.png?w=180" alt="china" width="180" height="120" /></a></p>
<p>Lo más impresionante es que según la noticia a final del 2007 en China eran 210 millones de Internautas. Eso significa que en dos meses han sumado 11 millones. Puede ser? Están creciendo a un ritmo de 60 Millones al año? La verdad es que de China me lo creo todo!</p>
<p>En ABA English no hemos empezado a traducir el <a title="curso de ingles" href="http://www.abaenglish.com/curso-de-ingles.html">curso de ingles</a> al chino, aunque pronto lanzaremos novedades en otros idiomas (cuáles?). Aunque China es un mercado muy grande, la capacidad de pago y la penetración de los medios de pago en Internet me temo que todavía es muy baja. Me gustaría encontrar algún articulo sobre esto, si tienes algo, me lo puedes enviar!</p>
<p>De todas formas, creo que ya durante este 2008 empezaremos con el chino. Quien se atreve a decir que no al mayor mercado de Internet del mundo?</p>
<p>Si eso lo comparamos con los 1.300 millones de Chinos empieza a no estar mal</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Feliz dia de Sant Jordi (con retraso)]]></title>
<link>http://manuelvq.com/2008/04/24/feliz-dia-de-sant-jordi-con-retraso/</link>
<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 06:59:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>manuelvq</dc:creator>
<guid>http://manuelvq.com/2008/04/24/feliz-dia-de-sant-jordi-con-retraso/</guid>
<description><![CDATA[Ayer no tuve tiempo de escribir el post que queria. Como mucha gente no lo habrá leído porque es el ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Ayer no tuve tiempo de escribir el post que queria. Como mucha gente no lo habrá leído porque es el primero <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  lo escribo ahora.</p>
<p>Ayer en ABA English, el <a title="curso de ingles" href="http://www.abaenglish.com/curso-de-ingles.html" target="_blank">curso de ingles</a> en el que dedico mi tiempo. Lanzamos una promoción por Sant Jordi. Toda persona que llega a nuestra web puede probar el curso gratis (le regalamos la unidad 1 de las 144 que tiene el curso). Por Sant Jordi pensamos que era una buena idea regalar una rosa y 6 unidades más del curso (una de cada nivel).</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://www.abaenglish.com/images/newsletter/05-220408/book-rose.jpg" alt="Libro y Rosa" width="235" height="275" /></p>
<p><img src="/DOCUME~1/MANUEL~1.VID/CONFIG~1/Temp/moz-screenshot.jpg" alt="" /></p>
<p>Si todavía quieres recibir tus unidades, aún estás a tiempo!</p>
<p><a title="http://www.abaenglish.com/dia-del-libro.html" href="http://www.abaenglish.com/dia-del-libro.html">http://www.abaenglish.com/dia-del-libro.html </a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
