<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>aggettivi &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/aggettivi/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "aggettivi"</description>
	<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 07:58:03 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Quando manca la base si prosegue senza.]]></title>
<link>http://sicapisce.wordpress.com/2009/11/21/quando-manca-la-base-si-prosegue-senza/</link>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 06:00:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>Samuel Zarbock</dc:creator>
<guid>http://sicapisce.wordpress.com/2009/11/21/quando-manca-la-base-si-prosegue-senza/</guid>
<description><![CDATA[Neanche questo è un post politico: per base intendo infatti il verbo che ha dato vita al suo partici]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a title="Precedente articolo altrettanto non politico di questo" href="http://sicapisce.wordpress.com/2009/01/23/benvenuto-barak-hussein/" target="_self">Neanche questo è un post politico</a>: per base intendo infatti il <strong>verbo </strong>che ha dato vita al suo <strong>participio presente</strong> e che poi è scomparso.</p>
<p>Il verbo, non il participio presente. Le persone continuano così a usare la voce di un verbo che non esiste più. E perché questa voce non è scomparsa assieme al verbo? Perché in italiano i participi (sia presenti che passati) vengono utilizzati spessissimo con valore nominale, come se fossero quindi un aggettivo o un sostantivo.</p>
<p>Capita così che verbi latini, francesi, o semplicemente desueti, abbiano dato origine in italiano a participi presenti che si sono conservati e tuttora vengono usati come sostantivi o aggettivi.<br />
Vi faccio qui un elenco degli esempi più simpatici:</p>
<ul>
<li>aitante, &#8220;di bell&#8217;aspetto, robusto e vigoroso&#8221;  (italiano antico aitàre, &#8216;aiutare&#8217;)</li>
<li>ambiente, &#8220;il luogo in cui viviamo e che ci condiziona&#8221; (latino ambīre, &#8217;stare intorno&#8217;)</li>
<li>ambulante, &#8220;venditore che si sposta di casa in casa o di mercato o mercato&#8221; (latino ambulāre, &#8216;camminare&#8217;)</li>
<li>assente, &#8220;colui che non è presente, che è lontano&#8221; (latino ăbēsse, &#8216;allontanarsi&#8217;)</li>
<li>balbuziente, &#8220;persona che balbetta&#8221; (latino balbutīre, &#8216;balbettare&#8217;)</li>
<li>belligerante, &#8220;in stato di guerra&#8221; (latino belligerāre, &#8216;fare una guerra&#8217;)</li>
<li>birbante, &#8220;persona disonesta e cattiva&#8221; (latino volgare birbare, &#8216;mendicare, elemosinare&#8217;, a sua volta dal francese bribe, &#8216;tozzo di pane dato in elemosina&#8217;)</li>
<li>cangiante, &#8220;ciò che assume colori diversi a seconda di come viene colpito dalla luce&#8221; (italiano antico cangiare, &#8216;cambiare&#8217;)</li>
<li>capiente, &#8220;in grado di contenere molto&#8221; (latino capĕre, &#8216;contenere&#8217;)</li>
<li>carente, &#8220;scarsamente provvisto di qualcosa&#8221; (latino carēre, &#8216;essere privo&#8217;)</li>
<li>coerente, &#8220;privo di contraddizioni al suo interno oppure rispetto all&#8217;ambiente in cui è inserito&#8221; (latino coharēre, &#8216;essere unito&#8217;)</li>
<li>connivente, &#8220;tacitamente consenziente a qualcosa di non buono&#8221; (latino connivēre, &#8216;chiudere gli occhi&#8217;)</li>
<li>consulente, &#8220;professionista che fornisce a pagamento consigli e delucidazioni a proposito di una materia&#8221; (latino consŭlere, &#8216;consultare&#8217;)</li>
<li>deficiente, &#8220;stupido&#8221; (latino defĭcere, &#8216;mancare&#8217;)</li>
<li>deterrente, &#8220;tanto temibile da dissuadere dall&#8217;attacco qualsiasi avversario (detto di arma)&#8221; (latino deterrēre, &#8216;distogliere&#8217;)</li>
<li>discente, &#8220;studente&#8221; (latino dĭscere, &#8216;imparare&#8217;)</li>
<li>dissidente, &#8220;persona in disaccordo con il gruppo (spesso politico) di cui fa parte&#8221; (latino dissidēre, &#8216;essere in disaccordo&#8217;)</li>
<li>docente, &#8220;insegnante&#8221; (latino docēre, &#8216;insegnare&#8217;)</li>
<li>eclatante, &#8220;evidente, manifesto; anche impressionante&#8221; (francese éclater, &#8217;scoppiare&#8217;)</li>
<li>efficiente, &#8220;in grado di produrre l&#8217;effetto desiderato&#8221; (latino effĭcere, &#8216;compiere&#8217;)</li>
<li>elegante, &#8220;fine, grazioso, non artificioso&#8221; (latino elĭgere, &#8217;scegliere&#8217;)</li>
<li>eloquente, &#8220;significativo; anche: chi esprime chiaramente il proprio punto di vista&#8221; (latino ēloqui, &#8216;esprimersi in modo appropriato&#8217;)</li>
<li>eminente, &#8220;eccellente, meritevole&#8221; (latino eminēre, &#8217;sovrastare&#8217;)</li>
<li>esercente, &#8220;negoziante&#8221; (italiano poco usato esercire, &#8216;condurre un&#8217;attività&#8217;)</li>
<li>fatiscente, &#8220;cadente, in rovina&#8221; (latino fatīsci, &#8216;creparsi&#8217;)</li>
<li>furfante, &#8220;persona disonesta e cattiva&#8221; (italiano raro furfare, a sua volta dal francese antico forfaire, &#8216;agire al di fuori (della legge)&#8217;)</li>
<li>galante, &#8220;che sfoggia gentilezza e buone maniere nei rapporti con altri, soprattutto con donne&#8221; (francese galer, &#8216;divertirsi&#8217;)</li>
<li>gestante, &#8220;donna incinta&#8221; (latino gestāre, &#8216;compiere&#8217;)</li>
<li>imminente, &#8220;prossimo nel tempo, pronto a compiersi&#8221; (latino imminēre, &#8216;incombere&#8217;)</li>
<li>ingrediente, &#8220;elemento che rientra nella composizione di un alimento, una medicina o più in generale di qualcosa&#8221; (latino ĭngredi, &#8216;entrare&#8217;)</li>
<li>intelligente, &#8220;intellettualmente dotato&#8221; (latino intellĕgere, &#8216;capire&#8217;)</li>
<li>lampante, &#8220;estremamente evidente&#8221; (italiano poco usato lampare, &#8216;lampeggiare&#8217;)</li>
<li>latente, &#8220;nascosto, non manifesto&#8221; (latino latēre, &#8217;stare nascosto&#8217;)</li>
<li>mittente, &#8220;chi spedisce qualcosa per posta o per ferrovia&#8221; (latino mittĕre, &#8216;mandare&#8217;)</li>
<li>negligente, &#8220;privo di zelo e svogliato&#8221; (italiano raro negligere, &#8216;trascurare&#8217;)</li>
<li>occidente, &#8220;ovest, ponente&#8221; (latino occĭdere, &#8216;cadere&#8217; (detto del sole))</li>
<li>oriente, &#8220;est, levante&#8221; (latino orĭri, &#8216;nascere&#8217; (detto del sole))</li>
<li>pimpante, &#8220;vivace e baldanzoso; anche: sgargiante, vistoso&#8221; (francese pimpere, &#8217;sedurre&#8217;)</li>
<li>prestante, &#8220;di bell&#8217;aspetto e robusto&#8221; (latino praestāre, &#8216; essere superiore&#8217;)</li>
<li>prudente, &#8220;cauto, non sconsiderato&#8221; (latino providēre, &#8216;prevedere, provvedere&#8217;)</li>
<li>recipiente, &#8220;contenitore, vaso per liquidi&#8221; (latino recĭpere, &#8216;prendere, contenere&#8217;)</li>
<li>reticente, &#8220;riservato, che non fa affermazioni esplicite&#8221; (latino reticēre, &#8216;tacere&#8217;)</li>
<li>rovente, &#8220;surriscaldato; anche appassionato, veemente&#8221; (latino rubēre, &#8216;essere rosso&#8217;)</li>
<li>solvente, &#8220;liquido che prevale in una soluzione&#8221; (italiano antico solvere, &#8217;sciogliere&#8217;)</li>
<li>stravagante, &#8220;originale, eccentrico, al di fuori delle consuetudini&#8221; (latino medievale extra, &#8216;fuori&#8217; e vagari, &#8216;vagare&#8217;)</li>
<li>tornante, &#8220;curva a gomito, tipica soprattutto in montagna&#8221; (francese tourner, &#8216;girare&#8217;)</li>
<li>utente, &#8220;persona che fa uso di un bene o di un servizio pubblici&#8221; (latino ūti, &#8216;usare&#8217;)</li>
<li>vacante, &#8220;privo di titolare o proprietario&#8221; (italiano raro vacare, &#8216;essere vuoto&#8217;)</li>
<li>vigente, &#8220;in vigore e ancora valido (detto di legge)&#8221; (italiano raro vigere, &#8216;essere in vigore&#8217;)</li>
</ul>
<p>L&#8217;elenco è preso dalla bellissima &#8220;<strong>Grammatica italiana di base</strong>&#8220;, di Pietro Trifone e Massimo Palermo, Zanichelli Editore; un libro simile, che permette di spiegare l&#8217;italiano agli stranieri nonostante le loro mille curiosità e gli esempi pazzeschi che sono in grado di produrre, vale la pena essere menzionato.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[nuda e invisibile]]></title>
<link>http://acidjuicy.wordpress.com/2009/06/18/10540/</link>
<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 23:29:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>acidjuicy</dc:creator>
<guid>http://acidjuicy.wordpress.com/2009/06/18/10540/</guid>
<description><![CDATA[da elasti leggo di maddy, l&#8217;americana. disarmata e aggrovigliata. mi sembra una bellissima def]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>da elasti leggo di <a href="http://www.nonsolomamma.com/post/20765602/prologo+di+un+outing%3A+spqa+son">maddy</a>, l&#8217;americana. <em>disarmata e aggrovigliata</em>. mi sembra una bellissima definizione.</p>
<p>no, io non mi sento così e non credo neanche di sembrarlo.</p>
<p>io mi sento come la donna del piano di sotto, ops, <a href="http://acidjuicy.wordpress.com/2009/06/17/sur-lherbe/">del post di sotto</a>, nuda e invisibile. con lo sguardo a chi muove i suoi fili, al di là e al di qua della cornice.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tag Cloud un pò speciale]]></title>
<link>http://socialcomunicatore.wordpress.com/2009/06/16/tag-cloud1/</link>
<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 07:12:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>Stakastagista</dc:creator>
<guid>http://socialcomunicatore.wordpress.com/2009/06/16/tag-cloud1/</guid>
<description><![CDATA[Ancora non mi sembra vero: ho finito tutti gli esami e completato definitivamente la tesi&#8230;manc]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Ancora non mi sembra vero: ho finito tutti gli esami e completato definitivamente la tesi&#8230;manca davvero poco ormai! <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Comunque ora che sono in attesa del grande giorno della discussione, avrò più tempo per aggiornarvi sulle mie ricerche e <strong>raccontarvi finalmente cosa ho scoperto sul profilo del comunicatore 2.0</strong>.</p>
<p>Per iniziare penso che possa stuzzicare il vostro interesse una serie di aggettivi (quelli emersi dalle risposte a <a href="http://socialcomunicatore.wordpress.com/2009/01/18/rispondi-anche-tu/" target="_blank">queste domande</a>) che meglio descrivono  la personalità di un attuale professionista della comunicazione.<br />
Ovviamente sarebbe stato troppo banale elencarli semplicemente, così in perfetto stile web 2.0 ho realizzato questa apposita tag cloud (non male, no?):</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-400  aligncenter" title="tag cloud1" src="http://socialcomunicatore.wordpress.com/files/2009/06/tag-cloud1.jpg" alt="tag cloud1" width="443" height="214" /></p>
<p>Che ne pensate? Io li condivido e li trovi tutti aggettivi azzeccatissimi per un moderno comunicatore, forse ne avrei aggiunto qualcuno in più!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Disquisizioni sulla Bimbola (e Bimbolo)1]]></title>
<link>http://gabrielelaporta.com/2009/04/04/disquisizioni-sulla-bimbola-e-bimbolo1/</link>
<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 17:19:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>Gabriele La Porta</dc:creator>
<guid>http://gabrielelaporta.com/2009/04/04/disquisizioni-sulla-bimbola-e-bimbolo1/</guid>
<description><![CDATA[Marina:&#8230;la vera speranza è ritrovare il BIMBOLO che è in noi&#8230; Gabriele: E&#8217; una del]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Marina:&#8230;la vera speranza è ritrovare il BIMBOLO che è in noi&#8230; Gabriele: E&#8217; una del]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Esercizi per la Scuola Primaria]]></title>
<link>http://mammaebambini.wordpress.com/2009/03/21/esercizi-per-la-scuola-primaria-2/</link>
<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 15:00:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>winton69</dc:creator>
<guid>http://mammaebambini.wordpress.com/2009/03/21/esercizi-per-la-scuola-primaria-2/</guid>
<description><![CDATA[Il nostro blog si è trasferito su  www.mammaebambini.com vieni a trovarci, ti apettiamo con cose sem]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>Il nostro blog si è trasferito su</strong></p>
<p style="text-align:center;"> <a href="http://www.mammaebambini.com"><strong>www.mammaebambini.com</strong></a></p>
<p><strong>vieni a trovarci, ti apettiamo con cose sempre nuove! </strong></p>
<p>&#160;</p>
<p><strong><span style="color:#0000ff;">Esercizi sui verbi per la scuola primaria </span></strong><span style="color:#0000ff;"><a rel="attachment wp-att-1029" href="http://mammaebambini.wordpress.com/?attachment_id=1029"></a></span></p>
<p><strong><span style="color:#0000ff;"><a rel="attachment wp-att-299" href="http://mammaebambini.wordpress.com/2009/03/02/30-consigli-per-genitori-frettolosi/rui3/"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-299" title="rui3" src="http://mammaebambini.wordpress.com/files/2009/03/rui3.jpg?w=96" alt="rui3" width="96" height="96" /></a><br />
</span></strong></p>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>Esercizi con i verbi &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</strong></span><strong> </strong></p>
<ul>
<li>Esercizi sui verbi_Analisi del verbo (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/verbi-analisi-dei-verbi.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sui verbi_Futuro semplice e imperfetto (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/verbi_futuro-semplice-e-imperfetto.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sui verbi_Passato prossimo e Passato remoto (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/verbi_passato-prossimo-e-passato-remoto.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sui verbi_Tempi semplici e composti &#8211; Passato Prossimo (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/verbi_tempi-semplici-e-composti_passato-prossimo.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sui verbi_Congiuntivo (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/verbi_congiuntivo.pdf">clicca qu</a>i)</li>
<li>Esercizi sui verbi_Congiuntivo Analisi Grammaticale (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/verbi_congiuntivo-analisi-gram.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sui verbi_Verbo avere (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/verbo-avere.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sui verbi_Tempi dei verbi (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/verbi_esercizi-sui-tempi1.pdf">clicca qui</a>)</li>
</ul>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>Esercizi con gli articoli &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</strong></span></p>
<ul>
<li>Esercizi sugli Articoli 1 (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/esercizi-articoli_0113.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sugli Articoli 2 (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/esercizi-articoli_023.pdf">clicca qui</a>)</li>
</ul>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>Divisioni in sillabe</strong></span></p>
<ul>
<li>Esercizi sulla divisione in sillabe 1 (<a href="http://www.mammaebambini.com/wp-content/uploads/2009/11/Divisioni-in-Sillabe.pdf" target="_blank">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sulla divisione in sillabe 2 (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/divisioni-in-sillabe_022.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sulla divisione in sillabe 3 (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/divisioni-in-sillabe_03.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Esercizi sulla divisione in sillabe 4 (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/divisioni-in-sillabe_04.pdf">clicca qui</a>)</li>
</ul>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>Ortografia</strong></span></p>
<ul>
<li>Esercizio uso QU e CU (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/ortografia-qu_cu3.pdf">clicca qui</a>)</li>
</ul>
<p><strong><span style="color:#ff0000;">Esercizi sui nomi</span></strong></p>
<ul>
<li>Nomi contrari (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/nomi-contrari_01.pdf">clicca qui</a>)</li>
<li>Nomi collettivi (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/nomi-collettivi_01.pdf">clicca qui</a>)</li>
</ul>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>Esercizi sugli aggettivi</strong></span></p>
<ul>
<li><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;">Esercizio trova la qualità adatta 1 (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/aggettivi_esercizi-qualita-adatta_01.pdf">clicca qui</a>) </span></span></li>
<li><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;">Esercizio trova la qualità adatta 2 (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/aggettivi_esercizi-qualita-adatta_02.pdf">clicca qui</a><span style="color:#000000;">) </span></span></span></li>
<li><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Esercizio sulle qualità contrarie (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/aggettivi_esercizi-qualita-contrarie.pdf">clicca qui</a>) </span></span></span></li>
<li><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Tabella comparativi e superlativi (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/aggettivi_tabella-comparativi-e-superlativi.pdf">clicca qui</a>) </span></span></span></li>
<li><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Esercizi sui comparativi e superlativi (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/aggettivi_esercizio-comparativi-superlativi.pdf">clicca qui</a>) </span></span></span></li>
<li><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Esercizio aggettivi superlativi (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/aggettivi_esercizi-aggettivi-superlativi.pdf">clicca qui</a>) </span></span></span></li>
<li><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Esercizio aggettivi qualificativi 1 (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/aggettivi-qualificativi_011.pdf">clicca qui</a>)<br />
</span></span></span></li>
<li><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Esercizio aggettivi qualificativi 2 (<a href="http://mammaebambini.files.wordpress.com/2009/03/aggettivi-qualificativi_021.pdf">clicca qui</a>)<br />
</span></span></span></li>
</ul>
<div><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"> </span></span></span></div>
<div><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"> </span></span></span></div>
<div><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"> </span></span></span></div>
<div><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"> </span></span></span></div>
<p><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"> </span></span></p>
<p>Per trovare tanti altri esercizi clicca sulla categoria <strong><a href="http://www.mammaebambini.com/category/esercizi-scuola-primaria/italiano/" target="_blank">ITALIANO</a></strong> e sulla categoria <a href="http://mammaebambini.wordpress.com/category/esercizi-scuola-primaria/matematica/" target="_blank"><strong>MATEMATICA</strong>.</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dicono di me]]></title>
<link>http://alessandrarotondo.wordpress.com/2008/11/29/dicono-di-me/</link>
<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 13:05:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>MissStrongAle</dc:creator>
<guid>http://alessandrarotondo.wordpress.com/2008/11/29/dicono-di-me/</guid>
<description><![CDATA[Essì. Il mondo (che megalomane, dai!), quella minuta-misera-microscopica porzione di mondo con la qu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Essì.</p>
<p>Il mondo <em>(che megalomane, dai!)</em>, quella <em>minuta-misera-microscopica</em> porzione di mondo con la quale di tanto in tanto mi confronto, in questi giorni (complici i <em>babbinatalespastici</em> che fanno capolino dai balconi e le <em>renneinamidate</em>) ha deciso,<em> in paranz</em>a, di esprimersi su di me.</p>
<p>Non è stato un fenomeno omogeneo <em>et</em> unitario, al massimo si sarà innescata qualche reazione a catena, ma, insomma, non ho rinvenuto legami di causalità <em>particolarmente</em> rilevanti.</p>
<p>Ammetto che del giudizio del prossimo non è che me ne freghi un granchè, ma, dinanzi ad una <em>sollevazione</em> popolare di cotanta portata <em>(vox populi, vox dei)</em> un benchè minimo interesse è stato suscitato.</p>
<p>L&#8217;idea era di fare una cosa carina, strutturata su categorie di appartenenza (tipo: <em>&#8220;la mia famiglia dice di me&#8221;, &#8220;i miei colleghi dicono di me&#8221;, &#8220;i miei ex dicono di me&#8221;, &#8220;i miei fruttivendoli dicono di me&#8221;</em>, <em>etc.</em>) però, alla fine, ho optato per una struttura più semplice: mi limiterò ad uno sterile elenco degli aggettivi, delle definizioni e delle perifrasi che mi sono state <em>gentilmente</em> attribuite in questi giorni.</p>
<p>Dicono di me:<!--more--></p>
<p><em><strong>-instabile</strong></em></p>
<p><em><strong>-anaffettiva</strong></em></p>
<p><em><strong>-strafottente</strong></em></p>
<p><em><strong>-cinica</strong></em></p>
<p><em><strong>-assolutamente pazza</strong></em></p>
<p><em><strong>-un po&#8217; troia</strong></em></p>
<p><em><strong>-sanguigna</strong></em></p>
<p><em><strong>-fredda e calcolatrice</strong></em></p>
<p><em><strong>-simpatica se presa a piccole dosi</strong></em></p>
<p><em><strong>-vendicativa e permalosa</strong></em></p>
<p><em><strong>-intelligente ma cattiva</strong></em></p>
<p><em><strong>-snob</strong></em></p>
<p><em><strong>-ipocrita</strong></em></p>
<p><em><strong>-lunatica, stralunata, confusa</strong></em></p>
<p><em><strong>-incapace di essere razionale</strong></em></p>
<p><em><strong>-bugiarda ma non abbastanza</strong></em></p>
<p><em><strong>-femmina (?)</strong></em></p>
<p><em><strong>-elementare</strong></em></p>
<p><em><strong>-presuntuosa</strong></em></p>
<p><em><strong>-&#8221;dai, carina&#8230;senza infamia e senza lode&#8221;</strong></em></p>
<p><em><strong>-appendice succhiasoldi</strong></em></p>
<p><em><strong>-essere bastante a se stesso</strong></em></p>
<p><em><strong>-paranoica</strong></em></p>
<p><em><strong>-insulsa</strong></em></p>
<p>Questi son quelli che mi ricordo, se gradite, ampliate pure la lista.</p>
<p>Il mio parere personale è che <em>io sono io</em> (<em>&#8220;e voi nun&#8217; siete un cazzo&#8221;</em>). No.</p>
<p>Io sono io, tu sei tu. Ognuno <em>(s)fortunatamente</em> è com&#8217;è, e le relazioni (di qualsiasi natura) sono un semplice gioco d&#8217;incastri.</p>
<p><em><strong>Prendere o lasciare</strong></em>, tutto qua.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pronomi e aggettivi interrogativi in inglese]]></title>
<link>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/08/pronomi-e-aggettivi-interrogativi-in-inglese/</link>
<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 13:27:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>ingleseonline</dc:creator>
<guid>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/08/pronomi-e-aggettivi-interrogativi-in-inglese/</guid>
<description><![CDATA[Sempre su www.ilmioinglese.com c&#8217;è anche un buon articolo su aggettivi e pronomi interrogativi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Sempre su www.ilmioinglese.com c&#8217;è anche un buon articolo su <a title="pronomi e aggettivi interrogativi in inglese" href="http://www.ilmioinglese.com/2008/06/una-lezione-di-grammatica-inglese-gli-aggettivi-ed-i-pronomi-interrogativi/">aggettivi e pronomi interrogativi in inglese</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[G.I.O.V.A.N.N.I.]]></title>
<link>http://giospa.wordpress.com/2008/06/19/giovanni/</link>
<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 22:40:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>giospa</dc:creator>
<guid>http://giospa.wordpress.com/2008/06/19/giovanni/</guid>
<description><![CDATA[Dopo avere letto il post di Syymza su Facebook, mi sono registrato anche io e ho fatto la storia del]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Dopo avere letto il post di Syymza su Facebook, mi sono registrato anche io e ho fatto la storia del]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sul web scrivi come parli ]]></title>
<link>http://mediaway.wordpress.com/2008/04/15/sul-web-scrivi-come-parli/</link>
<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 09:37:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandra</dc:creator>
<guid>http://mediaway.wordpress.com/2008/04/15/sul-web-scrivi-come-parli/</guid>
<description><![CDATA[A volte mi sorprendo ancora quando sul web leggo espressioni legate più all&#8217;uso orale che scri]]></description>
<content:encoded><![CDATA[A volte mi sorprendo ancora quando sul web leggo espressioni legate più all&#8217;uso orale che scri]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Salutare - sa|lu|tà|re]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/11/12/salutare-salutare/</link>
<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 11:25:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/11/12/salutare-salutare/</guid>
<description><![CDATA[Il verbo salutare, come l&#8217;omonimo aggettivo, derivano dal nome della casta sacerdotale di orig]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Il verbo salutare, come l&#8217;omonimo aggettivo, derivano dal nome della casta sacerdotale di orig]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Iterativo - i|te|ra|tì|vo]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/27/iterativo-iterativo/</link>
<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 17:59:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/27/iterativo-iterativo/</guid>
<description><![CDATA[Questo termine è derivato da una lettera I a cui si è aggregata una t poi una e e una r seguite da u]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Questo termine è derivato da una lettera I a cui si è aggregata una t poi una e e una r seguite da u]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ricorsivo - ri|cor|sì|vo]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/27/ricorsivo-ricorsivo/</link>
<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 16:15:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/27/ricorsivo-ricorsivo/</guid>
<description><![CDATA[Il termine ricorsivo deriva da qui. &nbsp; Raggiunte le condizioni di uscita puoi anche smettere di ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Il termine ricorsivo deriva da qui. &nbsp; Raggiunte le condizioni di uscita puoi anche smettere di ]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ininfluente - i|nin|flu|èn|te]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/26/ininfluente-ininfluente/</link>
<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 16:33:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/26/ininfluente-ininfluente/</guid>
<description><![CDATA[Poco si sa dell&#8217;etimo di questo termine, se non che è evidentemente di origine antichissima, u]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Poco si sa dell&#8217;etimo di questo termine, se non che è evidentemente di origine antichissima, u]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Impreciso - im|pre|cì|so]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/19/impreciso-impreciso/</link>
<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 14:52:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/19/impreciso-impreciso/</guid>
<description><![CDATA[Parola dalla chiara origine oscura, originaria della cultura di un popolo venne introdotta nel lingu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Parola dalla chiara origine oscura, originaria della cultura di un popolo venne introdotta nel lingu]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Fortunato - for|tu|nà|to]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/11/fortunato-fortunato/</link>
<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 15:39:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/11/fortunato-fortunato/</guid>
<description><![CDATA[Neologismo apparso nei primi anni &#8216;50, come diretta conseguenza della cessazione del piano Mar]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Neologismo apparso nei primi anni &#8216;50, come diretta conseguenza della cessazione del piano Mar]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pernicioso - per|ni|ciò|so]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/10/pernicioso-pernicioso/</link>
<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 11:31:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/10/pernicioso-pernicioso/</guid>
<description><![CDATA[L’aggettivo pernicioso, nel senso di &#8220;evento o entità che provoca effetti o danni estremamente]]></description>
<content:encoded><![CDATA[L’aggettivo pernicioso, nel senso di &#8220;evento o entità che provoca effetti o danni estremamente]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Fragoroso - fra|go|rò|so]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/08/fragoroso-fragoroso/</link>
<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 10:48:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/08/fragoroso-fragoroso/</guid>
<description><![CDATA[Questo vocabolo nacque in seno dalla nobiltà francese del tardo Settecento a causa di un gioco molto]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Questo vocabolo nacque in seno dalla nobiltà francese del tardo Settecento a causa di un gioco molto]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Effimero - ef|fì|me|ro]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/04/effimero-effimero/</link>
<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 12:08:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/04/effimero-effimero/</guid>
<description><![CDATA[L&#8217;etimo di questo termine ha appena cessato di esistere. Se solo fossi passato da qui dieci mi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[L&#8217;etimo di questo termine ha appena cessato di esistere. Se solo fossi passato da qui dieci mi]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Salamoia - sa|la|mò|ia]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/08/27/salamoia-salamoia/</link>
<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 10:17:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/08/27/salamoia-salamoia/</guid>
<description><![CDATA[Probabilmente uno dei sostantivi (viene attualmente utilizzato anche come aggettivo) dall&#8217;etim]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Probabilmente uno dei sostantivi (viene attualmente utilizzato anche come aggettivo) dall&#8217;etim]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Consonanti finali]]></title>
<link>http://pronunciafrancese.wordpress.com/2006/12/04/consonanti-finali/</link>
<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 09:57:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>mywd</dc:creator>
<guid>http://pronunciafrancese.wordpress.com/2006/12/04/consonanti-finali/</guid>
<description><![CDATA[In francese ci sono molte parole che possono terminare con una consonante. Generalmente bisogna tene]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>In francese ci sono molte parole che possono terminare con una consonante.</p>
<p>Generalmente bisogna tenere presente la seguente regola :</p>
<p>la terminazione -er nell&#8217;infinito dei verbi e nella gran parte dei sostantivi e degli aggettivi si pronuncia e (chiusa).</p>
<p>Esempi &#8211;&#62; manger   si pronuncerà mangé<br />
               premier                      premié</p>
<p>L&#8217;accento tonico cadrà sull&#8217;ultima vocale. </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
