<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>akiko-shikata &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/akiko-shikata/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "akiko-shikata"</description>
	<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 12:17:40 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata (志方あきこ): Navigatoria]]></title>
<link>http://jpopcdcovers.wordpress.com/2010/01/19/akiko-shikata-%e5%bf%97%e6%96%b9%e3%81%82%e3%81%8d%e3%81%93-navigatoria/</link>
<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 09:21:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ali Nicole</dc:creator>
<guid>http://jpopcdcovers.wordpress.com/2010/01/19/akiko-shikata-%e5%bf%97%e6%96%b9%e3%81%82%e3%81%8d%e3%81%93-navigatoria/</guid>
<description><![CDATA[Navigatoria / 1st Commercial Album / Release Date: [2005.07.20]]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><em>Navigatoria</em> / 1st Commercial Album / Release Date: [2005.07.20]</p>

</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Istoria～Musa～ - Akiko Shikata (志方あきこ) ]]></title>
<link>http://skisaragi.wordpress.com/2009/11/23/istoria%ef%bd%9emusa%ef%bd%9e-akiko-shikata-%e5%bf%97%e6%96%b9%e3%81%82%e3%81%8d%e3%81%93/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:58:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>suzu-chan</dc:creator>
<guid>http://skisaragi.wordpress.com/2009/11/23/istoria%ef%bd%9emusa%ef%bd%9e-akiko-shikata-%e5%bf%97%e6%96%b9%e3%81%82%e3%81%8d%e3%81%93/</guid>
<description><![CDATA[LOL, i knew this doujin album were old :L i remembered it was released in early December 29, 2007 bu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[LOL, i knew this doujin album were old :L i remembered it was released in early December 29, 2007 bu]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Katayoku no Tori]]></title>
<link>http://radiantdawn.wordpress.com/2009/11/21/akiko-shikata-katayoku-no-tori/</link>
<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 01:27:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ethan</dc:creator>
<guid>http://radiantdawn.wordpress.com/2009/11/21/akiko-shikata-katayoku-no-tori/</guid>
<description><![CDATA[Tracks: 1. Katayoku no Tori (片翼の鳥) 2. VII 3. Katayoku no Tori (Instrumental) 3. VII (Instrumental) K]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://i48.tinypic.com/zv60w3.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align:center;">Tracks:</p>
<p style="text-align:center;">1. Katayoku no Tori (片翼の鳥)</p>
<p style="text-align:center;">2. VII</p>
<p style="text-align:center;">3. Katayoku no Tori (Instrumental)</p>
<p style="text-align:center;">3. VII (Instrumental)</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Katayoku no Tori</strong> is Akiko Shikata&#8217;s 1st single and it was released on August 19th, 2009. This single reached <strong>#11</strong> on the Oricon Weekly Charts and has sold 23,138 copies. The title track was used as the opening theme for the anime <em>Umineko no Naku Koro ni</em>.</p>
<p style="text-align:left;">A little bit about Akiko Shikata: She&#8217;s been around the music scene since 2001, doing a lot of songs for animes and such as. She released her 4th major album back in March of this year called <em>Harmonia</em> under avex. I know, avex!?</p>
<p style="text-align:left;">This is just what I needed, a little more epic in my life, which is exactly what <strong>Katayoku no Tori</strong> is. Right from the beginning, I&#8217;m pulled in with a burst of strings, drums, and some chanting. I was a little surprised at Shikata&#8217;s vocals since they&#8217;re a bit strange, but I like it all the same. This song has an amazing energy about it and it&#8217;s great from beginning to end. Shikata&#8217;s voice picks up some strength during the epic chorus. I&#8217;m really impressed with Akiko Shikata, and I&#8217;m excited for what she has next.</p>
<p style="text-align:left;">I loved <strong>VII</strong> even more. This song starts out slow with an orgel sound, with Shikata singing in a quiet voice. Not too special, but pretty cute. The first chorus comes in and some strings come in, still nothing special. Once the first chorus ends with Shikata saying &#8220;Qui sono!?&#8221; (thanks for correcting me) and a giggle a flurry of strings and drums come in. Shikata&#8217;s voice adjusts well to the tempo change, and from here on out it&#8217;s fast. An equally great track.</p>
<p style="text-align:center;"><strong><span style="text-decoration:underline;">Overall Grade:</span></strong></p>
<p style="text-align:center;"><img src="http://i37.tinypic.com/2qas4e8.gif" alt="" /><img src="http://i37.tinypic.com/2qas4e8.gif" alt="" /><img src="http://i37.tinypic.com/2qas4e8.gif" alt="" /><img src="http://i37.tinypic.com/2qas4e8.gif" alt="" /><img src="http://i37.tinypic.com/2qas4e8.gif" alt="" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Katayoku no tori (L'oiseau à une seule aile)]]></title>
<link>http://rinkaku.wordpress.com/2009/10/17/katayoku-no-tori-loiseau-a-une-seule-aile/</link>
<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 12:16:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>rinkaku</dc:creator>
<guid>http://rinkaku.wordpress.com/2009/10/17/katayoku-no-tori-loiseau-a-une-seule-aile/</guid>
<description><![CDATA[Titre : 片翼の鳥 (Katayoku no tori) Vocal : Akiko Shikata Album : 片翼の鳥 [Katayoku no tori- single, piste ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Titre : 片翼の鳥 (Katayoku no tori) Vocal : Akiko Shikata Album : 片翼の鳥 [Katayoku no tori- single, piste ]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata ~Harmonia~]]></title>
<link>http://imitationoffanaticwind.wordpress.com/2009/10/03/akiko-shikata-harmonia/</link>
<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 02:29:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ayumi Haruzaki</dc:creator>
<guid>http://imitationoffanaticwind.wordpress.com/2009/10/03/akiko-shikata-harmonia/</guid>
<description><![CDATA[Rate: 9.4/10 Tracklist 1. Chouwa ~Fuurai no Shirabe~ 2. Haruka Naru Tabiji 3. Kiseki 4.Kaze to Rashi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Rate: 9.4/10 Tracklist 1. Chouwa ~Fuurai no Shirabe~ 2. Haruka Naru Tabiji 3. Kiseki 4.Kaze to Rashi]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Katayoku no Tori &amp; VII lyrics]]></title>
<link>http://fuukaze.wordpress.com/2009/09/19/katayoku-no-tori-vii-lyrics/</link>
<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 15:14:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>fuukaze</dc:creator>
<guid>http://fuukaze.wordpress.com/2009/09/19/katayoku-no-tori-vii-lyrics/</guid>
<description><![CDATA[Katayoku no Tori Lyrics by: Wataru Namino Music Composed by: Akiko Shikata Vocal&amp; Chorus by: Aki]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://www.imeem.com/people/MNEavS/music/ls6GEK6t/akiko-shikata-katayoku-no-tori/"><strong>Katayoku no Tori</strong></a></p>
<p><strong>Lyrics by: Wataru Namino<br />
Music Composed by: Akiko Shikata<br />
Vocal&#38; Chorus by: Akiko Shikata</strong></p>
<p><strong>Vietnamese Lyrics Translation by AlexCab-chan</strong></p>
<p><strong>Katayoku no Tori // Chim một cánh</strong><br />
<em>(OP của anime Umineko no naku koro ni)</em></p>
<p>Il giudizio finale sta per essere emesso<br />
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene</p>
<p>Sự phán quyết cuối cùng đã đến lúc thực thi<br />
Sẽ chẳng ai sửa đổi được tội lỗi đang chảy trong huyết quản ấy<br />
.<br />
海鳴りの調べに黒雲は空へ集う<br />
嵐を呼ぶ風は高らかに<br />
Uminari no shirabe ni kuro-kumo wa sora e tsudou<br />
Arashi wo yobu kaze wa takaraka ni</p>
<p>Giữa tiếng rì rầm biển cả như dự báo trước<br />
Những đám mây đen vần vũ trên bầu trời<br />
Và ngọn gió vút cao gọi mời cơn bão</p>
<p>謎めく言ノ葉に魔女達は含み笑う<br />
歪な夜の宴は繰り返す<br />
Nazomeku koto NO ha ni majou-tachi wa fukumi warau<br />
Ibitsu na yoru no utage wa kurikaesu</p>
<p>Những vần thơ thách đố, những mụ phù thủy nhếch môi cười<br />
Bữa tiệc bất thường trong đêm vẫn lặp lại không dứt<br />
.<br />
Sperare 奈落へと落ちた<br />
è peccato? 金色の蝶は<br />
Sperare Naraku e to ochita<br />
è peccato? Kin’iro no chou wa</p>
<p>Chẳng lẽ mong ước này Thả rơi xuống chốn địa ngục<br />
Là tội ác hay sao? Những cánh bướm hoàng kim</p>
<p>幾つの罪に　翅を濡らしてゆくの？<br />
Ikutsu no tsumi ni hane wo yurashite yuku no?</p>
<p>Chiếc cánh ấy sẵn sàng vùi trong bao tội nghiệt?<br />
.<br />
なかないで<br />
囚われた 幻想を壊し<br />
一度きり の終焉をあげよう<br />
果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて<br />
赤く赤く 爆ぜてくよ　ねえ<br />
Nakanaide<br />
Torawareta gensou wo kowashi<br />
Ichido kiri no shuuen wo ageyou<br />
Hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite<br />
Akaku akaku hazeteku yo Nee</p>
<p>Đừng khóc nữa<br />
Hãy xóa bỏ những ảo tưởng đang bủa vây<br />
Lời hẹn ước không thành, nơi đáy lòng mãi còn âm ỉ<br />
Thẫm đỏ, thẫm đỏ, rồi vùng xé toạc ra<br />
Phải thế không?<br />
.<br />
Tu sei senza peccato?<br />
Quanto sarà pesante il mio castigo?<br />
Ti accorgi delle voci senza voce?<br />
Ti accorgi dei tuoi peccati?</p>
<p>Chẳng lẽ người không có tội hay sao?<br />
Sự trừng phạt của ta sẽ nặng đến mức nào ư?<br />
Người đã nhận ra những giọng nói không lời rồi sao?<br />
Người đã nhận ra tội lỗi của mình rồi sao?<br />
.<br />
癒えない疵口は　紅の薔薇のように<br />
憎しみ宿る心に　花開く<br />
Ienai kizuguchi wa kurenai no bara no you ni<br />
Nikushimi yadoru kokoro ni hana hiraku</p>
<p>Vết thương chưa khép miệng như đóa hồng thẫm đỏ<br />
Nỗi căm ghét náu sâu trong tim, khiến hoa kia bừng nở<br />
.<br />
Serbare il segreto 翼奪われた<br />
è peccato? 片羽の鳥は<br />
最期の瞵間に　誰の名前を呼ぶの？<br />
Serbare il segreto Tsubasa ubawareta<br />
è peccato? Kata-hane no tori wa<br />
saigo no toki ni dare no namae wo yobu no?</p>
<p>Chẳng lẽ bí mật này Chiếc cánh kia đã bị tước đoạt rồi<br />
Là tội lỗi hay sao? Chú chim với chiếc cánh còn lại<br />
trong khoảnh khắc cuối cùng, đã gọi tên ai?<br />
.<br />
にげないで<br />
過ちも　真実も　嘘も<br />
全て赦す　魔法へと変えよう<br />
遅すぎた答えさえ　愛しくて　哀しくて<br />
強く強く　抱きしめれば　ほら<br />
Nigenaide<br />
Ayamachi mo, shinjitsu mo, uso mo<br />
Subete yurusu mahou e to kaeyou<br />
Ososugita kotae sae itoshikute kanashikute<br />
Tsuyoku tsuyoku dakishimereba hora</p>
<p>Cả lầm lỗi, cả sự thật, cả lời dối trá<br />
Ta tha thứ tất cả, đưa chúng về bằng ma thuật<br />
Dù câu trả lời quá muộn màng, yêu thương và đau khổ<br />
Nếu người có thể ôm ta thật chặt, vậy hãy…<br />
.<br />
____眩い光溢れ　楽園の扉は開かれる<br />
____Mabayui hikari afure rakuen no tobira wa hirakareru<br />
____Dòng ánh sáng tuyệt đẹp tuôn tràn, mở ra cánh cửa đến chốn thiên đường<br />
.<br />
頑なな運命に奇跡が降り注ぎ<br />
絡み合う世界は崩れ落ちたゆく<br />
Katakuna na unmei ni kiseki ga furi sosogi<br />
Karami’au sekai wa kuzure ochita yuku</p>
<p>Trong số phận ngoan cố, điều kì diệu tuôn trút như mưa<br />
Thế giới mà ta và người bị cuốn vào, đang dần sụp đổ<br />
いわないで 永遠の呪縛の言葉を<br />
きかないで　本当の願いを<br />
Iwanaide towa no jubaku no kotoba wo<br />
Kikanai de hontou no negai wo</p>
<p>Xin đừng nói mãi những lời nguyền rủa lạnh lùng<br />
Xin đừng nghe điều mong mỏi thật sự đó<br />
.<br />
なかないで<br />
囚われた 幻想を壊し<br />
一度きり の終焉をあげよう<br />
果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて<br />
赤く赤く 爆ぜてくよ　ねえ<br />
Nakanaide<br />
Torawareta gensou wo kowashi<br />
Ichido kiri no shuuen wo ageyou<br />
Hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite<br />
Akaku akaku hazeteku yo Nee</p>
<p>Đừng khóc nữa<br />
Hãy xóa bỏ những ảo tưởng đang bủa vây<br />
Lời hẹn ước không thành, nơi đáy lòng mãi còn âm ỉ<br />
Thẫm đỏ, thẫm đỏ, rồi vùng xé toạc ra<br />
Phải thế không?<br />
.<br />
Impossibile arrival al vero segreto se non ci si accorge di tutto l’amore<br />
Người sẽ không cách nào tìm thấy chân tướng bí mật, nếu người không thấy được trọn vẹn tình yêu này</p>
<p><strong><a href="http://www.imeem.com/people/MNEavS/music/sTYjzwma/akiko-shikata-vii/">VII</a></strong></p>
<p><strong>Lyrics by: Ikuko Ebata<br />
Music Composed by: Akiko Shikata<br />
Vocal &#38; Chorus by: Akiko Shikata</strong></p>
<p><strong>Vietnamese Lyrics Translation by: AlexCab-chan</strong></p>
<p>薄闇に光る邪な明けの星<br />
黒髪の乙女　笑う不遜に<br />
Usoyami ni hikaru yokoshima na akake hoshi<br />
Kurokami no otome warau fuson ni</p>
<p>Trong màn đêm yếu ớt, ánh sao sớm lóe sáng, thứ ánh sáng độc địa<br />
Người con gái tóc đen, nở nụ cười khinh mạn<br />
.<br />
ねじれた想い抱いて<br />
無いものねだりの声<br />
涙は誘う　「こちらにおいで…」<br />
Nejireta omoi awaite<br />
Nai mono no nedari no koe<br />
Namida wa sasou 「kochira ni oide…」</p>
<p>Cảm xúc méo mó tan đi như bóng nước<br />
Giọng nói chẳng van nài điều chi<br />
Và, nước mắt như mời gọi 「Hãy đến đây nào…」</p>
<p style="text-align:right;">Chi sei?<br />
Người là ai?</p>
<p style="text-align:left;">.<br />
怒りのマグマは　とめどもなくあふれ<br />
罵声は孤独な　胸の奥を隠す<br />
A… Ikari no MAGUMA wa tomedo mo naku afure<br />
A… Basei wa kodoku na mune no oku wo kakusu</p>
<p>Dòng chảy giận dữ đã đến đỉnh điểm, nước mắt tuôn tràn<br />
Những tiếng gào giấu đi đáy lòng cô độc</p>
<p>さあ　もうお休み　何もしなくていいから<br />
そう　怠惰の眠りの底 Dormi in una barafino<br />
深く深く　沈めてあげるから alla morte!<br />
Saa mou oyasumi nani mo shinakute ii kara<br />
Sou taida no nemuri no soko ( Dormi in una barafino)<br />
Fukaku fukaku shizumete ageru kara ( alla morte!)</p>
<p>Nào, hãy nghỉ ngơi đi, vì ngươi không làm gì cũng không sao cả<br />
Và còn vì, giấc ngủ mệt nhoài Ngủ cho đến chết<br />
Thật sâu, thật sâu, để ngươi chìm đắm trong chiếc quan tài đó đi!
</p>
<p style="text-align:right;">Chi sono?<br />
Ta là ai?</p>
<p style="text-align:left;">.<br />
欲しいものは何？<br />
金の鍵(かぎ)　銀の月<br />
手に入れるだけ　手段は選ばない<br />
Hoshii mono wa nani?<br />
Kin no kagi gin no tsuki<br />
Te ni ireru dake shuudan wa erabanai</p>
<p>Ngươi muốn điều chi?<br />
Là chiếc chìa khóa vàng, hay ánh trăng màu bạc<br />
Chỉ vì muốn có chúng trong tay, ngươi chẳng từ thủ đoạn nào<br />
冷めないうちに　さあ<br />
いただきましょう　すぐに<br />
お前は私　私の一部となる<br />
Samenai uchi ni saa<br />
Itadakimashou sugu ni<br />
Omae wa watashi watashi no ichido to naru</p>
<p>Kìa, ngôi nhà đã không còn lạnh lẽo<br />
Rồi nó sẽ đón chào ngươi<br />
Ngươi là ta, là người ta đã từng muốn trở thành</p>
<p>待ってる　全てを兼ね備えた王子<br />
翼は手折られ　妄想の鳥籠<br />
A… Matteru subete wo kane sonaeta ouji<br />
A… Tsubasa wa te’orare bousou no torikago</p>
<p>Đợi đó đi, hỡi chàng hoàng tử nắm trong tay mọi thứ<br />
Cứ giang đôi cánh trong chiếc lồng vọng tưởng</p>
<p>さあ　恐れなさい　己の心の　闇<br />
そう　何処へも逃げられない<br />
怖い怖い　終わりのなき遊戯よ<br />
Saa osorenasai onore no kokoro no yami<br />
Sou doko e mo nigerarenai<br />
Kowai kowai owari no naki yuugi yo</p>
<p>Nào, hãy sợ hãi đi, phần khuất trong trái tim ngươi đó<br />
Thế đó, chạy trốn đến đâu cũng không thoát được<br />
Đó là cái kết đáng sợ của trò chơi đầy nước mắt này<br />
.<br />
踊りましょう　今夜こんやはひとり<br />
音楽は歪む　鏡の部屋で Brindiamo alla tua risolutezza<br />
踊れ　嘆きのねじ　巻いて Agitati,agitati! Ormai il dado è tratto<br />
煉獄の七姉妹<br />
Odorimashou konya wa hitori<br />
Ongaku wa hizumu Kagami no heya de (Brindiamo alla tua risolutezza)<br />
Odore nageki no neji maite (Agitati,agitati! Ormai il dado è tratto)<br />
Rengoku no nanashimai</p>
<p>Hãy nhảy múa cùng ta, đêm nay ta chỉ có một mình<br />
Tiếng nhạc bị bóp méo, trong tấm gương của căn phòng<br />
Cùng nâng ly mừng cho sự quyết tâm của ngươi<br />
Ngươi nhảy múa, ngươi vắt kiệt nỗi đau đớn để mà gào lên<br />
Không ngưng nghỉ, không ngưng nghỉ! Để cuộc chơi lại được bắt đầu<br />
Nào, bảy chị em đến từ luyện ngục<br />
.<br />
魔女は問う　天翔け　その罪を狙う<br />
さあ　次はどの星を射落とす？<br />
心の深淵　覗けば　闇に染まる<br />
現実　受け止める　覚悟はあるというのか？<br />
さあ　遊びましょう　微笑んで　命賭けて Continuiamo quindi il gioco<br />
そう　何処へも逃げられない Mostrami di più il tuo viso spaventato dal tormento<br />
怖い怖い　終わりのなき遊戯よ Agitati,agitati!<br />
密かに　蔑む　その目に　悦覚え Mostrami di più il tuo viso spaventato dal dolore<br />
さあ　永遠？つかの間？夢うつつ　彷徨えOrmai il dado è tratto<br />
Majou wa tou amagake sono tsumi wo nerau<br />
Saa tsugi wa dono hoshi wo iotsu?</p>
<p>Kokoro no shin’en nozokeba yami ni somaru<br />
Genjitsu uke tomeru kakugo wa aru to iu no ka?<br />
Saa asobimashou hohoende inochi kakete (Continuiamo quindi il gioco)<br />
Sou doko e mo nigerarenai<br />
Kowai kowai owari no naki yuugi yo (Mostrami di più il tuo viso spaventato dal tormento)<br />
Hisoka ni sagesumu sono me ni etsu oboe (Mostrami di più il tuo viso spaventato dal dolore)<br />
Saa eien? Tsuka no ma? Yumeu tsutsu samayoe Ormai il dado è tratto</p>
<p>Mụ phù thủy hỏi, nếu nhắm vào tội lỗi đã bay lên trời cao đó<br />
Thì, kế đến sẽ là ngôi sao nào sa xuống đây?<br />
Địa ngục trong tim ngươi đó, chỉ cần ghé mắt nhìn thôi, ngươi cũng sẽ nhuốm màu bóng đêm<br />
Ngươi không dám chấp nhận sự thật, vậy mà cũng nói là quyết tâm ư?<br />
Nào, hãy cùng chơi với ta, cười lên và đặt cược mạng sống của chính người<br />
để chúng ta có thể tiếp tục ván cờ này<br />
Thế đó, chạy trốn đến đâu cũng không thoát được<br />
hãy cho ta thấy nỗi thống khổ trên gương mặt sợ hãi của ngươi nhiều hơn<br />
Đó là cái kết đáng sợ của trò chơi đầy nước mắt này Không ngưng nghỉ, không hề ngưng nghỉ!<br />
Ngươi thầm khinh miệt ta, trong mắt ngươi sẽ nhớ không quên sự khoái trá của ta<br />
hãy cho ta thấy nỗi đớn đau trên gương mặt sợ hãi của ngươi nhiều hơn<br />
Là vĩnh cửu? Hay chỉ thoáng qua? Ngươi cứ mơ mộng đi, cứ lạc lối đi<br />
Để cuộc chơi lại được bắt đầu</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Petit Fours]]></title>
<link>http://fuukaze.wordpress.com/2009/09/08/akiko-shikata-petit-fours/</link>
<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 12:50:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>fuukaze</dc:creator>
<guid>http://fuukaze.wordpress.com/2009/09/08/akiko-shikata-petit-fours/</guid>
<description><![CDATA[Lại tiếp tục upload (đúng hơn là up lên wordpress chứ mấy cái này up từ lâu rồi) Vẫn là AKiko&#8217;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Lại tiếp tục upload  (đúng hơn là up lên wordpress chứ mấy cái này up từ lâu rồi)</p>
<p>Vẫn là AKiko&#8217;s collection. Tớ sẽ up Akiko Shikata trước hết, sau đó tuần tự đến các ca sĩ sau cho đến hết cái collection của tớ (để tiện cho chính mình sau này có thất lạc thì tìm lại ~xD)</p>
<p>Album Name: Petit Fours<br />
Composed By: Akiko Shikata</p>
<p>Tracklist: (Romaji là title trong bài hát, dưới đây là list English)</p>
<p>01 	The Whispers of the Eternal Jeweled Net 	2:02<br />
02 	Cofee Candy 	1:41<br />
03 	CALL 	1:28<br />
04 	Spiral Tears 	1:37<br />
05 	Present of the Western Wind 	1:10<br />
06 	Nostalgia 	1:29<br />
07 	Flower Dancer 	1:27<br />
08 	Fairy 	1:37<br />
09 	Windflower 	1:22<br />
10 	Words Being Conveyed 	1:28<br />
11 	Wavering Melody 	2:10<br />
12 	Night 	2:17<br />
13 	In the Water&#8217;s Surface&#8230; 	1:28<br />
14 	The Pale Stones of the Ancient City 	1:24<br />
15 	Forever 	1:31<br />
16 	Lit Up 	2:20<br />
17 	Gentle Lies 	2:35<br />
18 	Opportunal Song 	2:17<br />
19 	Chapel 	0:54<br />
20 	The Wings Which Carry Nightmares 	2:19<br />
21 	The Crimson Moon 	1:55<br />
22 	Spirit of Sleep 	0:51<br />
23 	Come~let&#8217;s go 	1:28<br />
24 	The Farthest Place Where Stars Fall 	1:35<br />
25 	Treasure 	1:15<br />
26 	Vicissitudes 	1:45<br />
27 	Mysterious Vision 	2:20<br />
Disc length 45:45 </p>
<p>Album này cũng xưa rồi (năm 2002), và nằm trong loạt orgel collection của Akiko Shikata.<br />
<a href="http://www.mediafire.com/?sharekey=b7189daa5f85d01caaca48175a79d1c39cbc111b07736425ce018c8114394287"><br />
Download Here</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[[Akiko Shikata] // VII]]></title>
<link>http://alkun.wordpress.com/2009/09/04/akiko-shikata-vii/</link>
<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 17:55:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>AlexCab</dc:creator>
<guid>http://alkun.wordpress.com/2009/09/04/akiko-shikata-vii/</guid>
<description><![CDATA[Vâng, lại chơi nửa bài T-T và đây là hàng cho bạn Fuu XD Thiệt là &#8220;xung xướng&#8221; khi ngồi ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Vâng, lại chơi nửa bài T-T và đây là hàng cho bạn Fuu XD Thiệt là &#8220;xung xướng&#8221; khi ngồi ]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[[Umineko] // Katayoku no Tori]]></title>
<link>http://alkun.wordpress.com/2009/08/23/umineko-katayoku-no-tori/</link>
<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 22:11:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>AlexCab</dc:creator>
<guid>http://alkun.wordpress.com/2009/08/23/umineko-katayoku-no-tori/</guid>
<description><![CDATA[Lười type lại kanji T A T Nửa bài thôi T A T Đã xong trọn bài *nhảy múa* Đống tiếng Ý, vừa check lại]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Lười type lại kanji T A T Nửa bài thôi T A T Đã xong trọn bài *nhảy múa* Đống tiếng Ý, vừa check lại]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Umineko Anime OP Single - Katayoku no Tori]]></title>
<link>http://drizzlyrain.wordpress.com/2009/08/20/umineko-anime-op-single-katayoku-no-tori/</link>
<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 00:40:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>muffiekun</dc:creator>
<guid>http://drizzlyrain.wordpress.com/2009/08/20/umineko-anime-op-single-katayoku-no-tori/</guid>
<description><![CDATA[The uber-awesomely epic single by Akiko Shikata has been released. Alternate cover: Katayoku no Tori]]></description>
<content:encoded><![CDATA[The uber-awesomely epic single by Akiko Shikata has been released. Alternate cover: Katayoku no Tori]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[志方あきこ - 片翼の鳥]]></title>
<link>http://ginoverture.wordpress.com/2009/08/17/%e5%bf%97%e6%96%b9%e3%81%82%e3%81%8d%e3%81%93-%e7%89%87%e7%bf%bc%e3%81%ae%e9%b3%a5/</link>
<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 01:05:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jirichi</dc:creator>
<guid>http://ginoverture.wordpress.com/2009/08/17/%e5%bf%97%e6%96%b9%e3%81%82%e3%81%8d%e3%81%93-%e7%89%87%e7%bf%bc%e3%81%ae%e9%b3%a5/</guid>
<description><![CDATA[Oh I can&#8217;t actually believe it that this single was leaked before the actual release date. It]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Oh I can&#8217;t actually believe it that this single was leaked before the actual release date. It]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Umineko no Naku Koro ni TV series OP single]]></title>
<link>http://fuukaze.wordpress.com/2009/08/16/akiko-shikata-umineko-no-naku-koro-ni-tv-series-op-single/</link>
<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 15:25:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>fuukaze</dc:creator>
<guid>http://fuukaze.wordpress.com/2009/08/16/akiko-shikata-umineko-no-naku-koro-ni-tv-series-op-single/</guid>
<description><![CDATA[haiz, viết cái tựa cũng đủ dài :-&lt; Ko ngờ nó ra sớm hơn mình tưởng. May mà có anh sonix chứ ko mì]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>haiz, viết cái tựa cũng đủ dài :-&#60;</p>
<p>Ko ngờ nó ra sớm hơn mình tưởng. May mà có anh sonix chứ ko mình ko bik nó đã ra</p>
<p><strong>Scan <a href="http://www.mediafire.com/?l5eiydymkik">Mediafire</a></strong></p>
<p>Tracklist:</p>
<p><strong>Japanese:</strong></p>
<p>01 	片翼の鳥<br />
02 	VII<br />
03 	片翼の鳥 -instrumental-<br />
04 	VII -instrumental-</p>
<p><strong>Romaji</strong></p>
<p>01 Katayoku no Tori<br />
02 VII<br />
03 Katayoku no Tori -instrumental-<br />
04 VII -instrumental-<br />
<a href="http://www.mediafire.com/?yext0ynzwwh"><br />
Download Here</a></p>
<p>Ahaha cuối cùng ta cũng đã có được một cái instrumental của Akiko Shikata. Nhưng cũng thật xui lại ngay cái bài khó hát như này thì&#8230;.cũng chả được j <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> (. Thôi kệ, có còn hơn ko TTATT. Ước gì Doko e&#8230; có ins <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Nhận xét sơ sơ:</strong></p>
<p>Bài OP của TV series nó cũng tựa như bài OP của game Umineko no Naku Koro ni. cái style cũng tựa vậy thôi.<br />
Giọng Akiko vẫn như vậy <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_mad.gif' alt=':x' class='wp-smiley' /> . Vẫn rất &#8220;quái&#8221;, nghe cứ như một ng vừa múa may quay cuồng, say rượu mà hát ấy <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_mad.gif' alt=':x' class='wp-smiley' /> . Nghe thật là đã &#62;___&#60;<br />
Bài VII cũng hay nhỉ. nghe như ai vặn dây cót cho hộp nhạc hát. Mà cái hộp nhạc này bị ma ám, nên cái giống hát cứ như con ma nào đang than vãn ấy =)) (trí tưởng tượng của mỉnh thât phong phú =)) )</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Umineko no Naku Koro ni OP Single - Henyoku no Tori]]></title>
<link>http://ayumikat.wordpress.com/2009/08/16/umineko-no-naku-koro-ni-op-single-henyoku-no-tori/</link>
<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 13:56:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>ayumikat</dc:creator>
<guid>http://ayumikat.wordpress.com/2009/08/16/umineko-no-naku-koro-ni-op-single-henyoku-no-tori/</guid>
<description><![CDATA[Music Post! A preview of Shikata Akiko&#8217;s OP Single release for anime series &#8216;Umineko no ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Music Post! A preview of Shikata Akiko&#8217;s OP Single release for anime series &#8216;Umineko no ]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata -  Navigatoria]]></title>
<link>http://fuukaze.wordpress.com/2009/08/15/akiko-shikata-navigatoria/</link>
<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 09:00:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>fuukaze</dc:creator>
<guid>http://fuukaze.wordpress.com/2009/08/15/akiko-shikata-navigatoria/</guid>
<description><![CDATA[up cái này lâu rồi, mà lười đưa link lên đâu quá =.= Thứ nhất, vui lòng để lại lời nhắn nếu bạn có v]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>up cái này lâu rồi, mà lười đưa link lên đâu quá =.=</p>
<p><strong>Thứ nhất, vui lòng để lại lời nhắn nếu bạn có vào download (Pls leave a comment if you drop by here to download)</p>
<p>Thứ hai, có cùng sở thích thì để lại lời nhắn tán gẫu với mình nhé ^^ (Welcome you who fans of Akiko Shikata to leave me some words <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  )</strong></p>
<p>Thế thôi, vào vấn đề chính.</p>
<p>01 	Siren 	1:43<br />
02 	Navigatoria 	5:22<br />
03 	Sleepy Love 	5:36<br />
04 	Present of the Western Wind 	4:59<br />
05 	Flower Funeral 	4:25<br />
06 	HOLLOW 	5:03<br />
07 	Carnival 	5:17<br />
08 	Smile 	4:53<br />
09 	Red of the Sky, Blue of the Sky 	4:17<br />
10 	The Crown 	5:01<br />
11 	Makeda ~Queen of Sheba~ 	5:05<br />
Disc length 51:41 </p>
<p><a href="http://www.mediafire.com/?sharekey=b7189daa5f85d01caaca48175a79d1c3bcc7874562ca7fa05be6ba49b5870170">Download Here</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - VIRIDIAN]]></title>
<link>http://fuukaze.wordpress.com/2009/07/17/akiko-shikata-viridian/</link>
<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 14:00:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>fuukaze</dc:creator>
<guid>http://fuukaze.wordpress.com/2009/07/17/akiko-shikata-viridian/</guid>
<description><![CDATA[Album: VIRIDIAN Orgel Remix 1 Released January 11, 2004 Composed by: Akiko Shikata 1. Tokeidai Eki H]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>Album: VIRIDIAN Orgel Remix 1<br />
Released January 11, 2004<br />
Composed by: Akiko Shikata</strong></p>
<p>1. Tokeidai Eki Hiroba Nite<br />
2. Sugar<br />
3. Meimu<br />
4. Yuumei<br />
5. Otogi Banashi wo Shiyou<br />
6. Kaerimichi<br />
7. Ama Yadori<br />
8. Kurenawi<br />
9. Toumeina Hi<br />
10. Hanakisou<br />
11. Ishi no Shitone<br />
12. Komorebi<br />
13. Aru Hi, Aru Gogo, Aru Basho de<br />
14. The sky of twilight<br />
15. Fuuen<br />
16. Mizu no Reirou<br />
17. Haikyo to Rakuen<br />
18. Se l&#8217;aura spira<br />
19. Dum spiro spero<br />
20. Iuripuka<br />
21. Tsuki Niji no Kanata he<br />
22. cradle<br />
23. Kawaki no Oka<br />
24. Doko he<br />
25. little holy place</p>
<p><a href="http://www.mediafire.com/?sharekey=b7189daa5f85d01caaca48175a79d1c370b5ae0b73584051b8eada0a1ae8665a">Download Here</a></p>
<p>Up album này cho Hika vì hôm trc có khoe Hika Akiko có nhiều bản Music box hay lắm <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> . Đây là 1 trong số 4 album orgel của Akiko (ko bik có thiếu cái nào ko nhỉ &#8216; &#8216;), Fuu sẽ up dần dần cho Hika nhé <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Midori no Mori de Nemuru Tori]]></title>
<link>http://fuukaze.wordpress.com/2009/07/15/akiko-shikata-midori-no-mori-de-nemuru-tori/</link>
<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 04:55:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>fuukaze</dc:creator>
<guid>http://fuukaze.wordpress.com/2009/07/15/akiko-shikata-midori-no-mori-de-nemuru-tori/</guid>
<description><![CDATA[Midori no Mori de Nemuru Tori có nghĩa là Con chim ngủ quên trong cánh rừng xanh. Toàn bộ việc soạn ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Midori no Mori de Nemuru Tori có nghĩa là Con chim ngủ quên trong cánh rừng xanh. Toàn bộ việc soạn nhạc, sắp xếp và trình bày đều là của AKiko Shikata, phải nói là cô quá đa tài :X</p>
<p><strong>Tracklist:</strong></p>
<p>01 Meimu (<em>Delusion</em>)<br />
02 Yoi Mori Nin (<em>Wanderer in the Forest at Night</em>)<br />
03 Notte (<em>Night</em>) (Arranged Version)<br />
04 Sacrifice</p>
<p>Mini album này tớ thích bài số 1 nhất, rồi mới đến bài số 4, 2 bài có phong cách khác nhau. Nghe thì biết ~XD</p>
<p><a href="http://www.mediafire.com/?sharekey=b7189daa5f85d01caaca48175a79d1c3eea1df57ef7fc3235be6ba49b5870170">Download here</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - METHOD_REPLEKIA]]></title>
<link>http://blacksaber.wordpress.com/2009/07/11/akiko-shikata-method-replekia/</link>
<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 12:44:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>blacksaber</dc:creator>
<guid>http://blacksaber.wordpress.com/2009/07/11/akiko-shikata-method-replekia/</guid>
<description><![CDATA[This is a song from Ar Tonelico II when Croche unleash her special power. This power will become mor]]></description>
<content:encoded><![CDATA[This is a song from Ar Tonelico II when Croche unleash her special power. This power will become mor]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Katakoi]]></title>
<link>http://fuukaze.wordpress.com/2009/07/05/akiko-shikata-katakoi/</link>
<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 15:08:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>fuukaze</dc:creator>
<guid>http://fuukaze.wordpress.com/2009/07/05/akiko-shikata-katakoi/</guid>
<description><![CDATA[Katakoi &#8211; Shikata Akiko Đây là bài hát thuộc loại &#8220;hiếm&#8221; của Akiko Shikata. Vì thể]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div style="width:300px;">
<div style="background-color:#E6E6E6;padding:1px;">
<div style="float:left;padding:4px 4px 0 0;"><a href="http://www.imeem.com/"><img src="http://www.imeem.com/embedsearch/E6E6E6/" border="0" alt="" /></a></div>
<div style="padding-top:3px;"><a rel="nofollow" href="http://www.imeem.com/ads/banneradclick.ashx?ep=0&#38;ek=ouW1o8LlK2"><img src="http://www.imeem.com/ads/bannerad/152/10/" border="0" alt="" /></a><a rel="nofollow" href="http://www.imeem.com/ads/banneradclick.ashx?ep=1&#38;ek=ouW1o8LlK2"><img src="http://www.imeem.com/ads/bannerad/153/10/" border="0" alt="" /></a><a rel="nofollow" href="http://www.imeem.com/ads/banneradclick.ashx?ep=2&#38;ek=ouW1o8LlK2"><img src="http://www.imeem.com/ads/bannerad/154/10/" border="0" alt="" /></a><a rel="nofollow" href="http://www.imeem.com/ads/banneradclick.ashx?ep=3&#38;ek=ouW1o8LlK2"><img src="http://www.imeem.com/ads/bannerad/155/10/ouW1o8LlK2/" border="0" alt="" /></a></div>
</div>
</div>
<p><a href="http://www.imeem.com/people/RXxkyo/music/MN5XqMER/shikata-akiko-katakoi/">Katakoi &#8211; Shikata Akiko</a></p>
<p>Đây là bài hát thuộc loại &#8220;hiếm&#8221; của Akiko Shikata. Vì thể loại nhạc cô hát ở bài này là dạng trữ tình thông thường, ko &#8220;quái lạ&#8217;&#8221; như những bài &#8220;hết sức bình thường&#8221; của cô <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Katakoi &#8211; Unrequited Love hay nói dễ hiểu hơn là One-sided Love, tình yêu đơn phương.<br />
Mặc dù chưa hề xem anime, manga hay cả chơi game Umineko no Naku Koro ni, nhưng mình cũng có thể tưởng tượng ra&#8230;mặc dù đó có thể sai <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  (just imagine, ya know o^^o)</p>
<p>Bài hát như đưa ta vào thế giới riêng của người con gái khi yêu đơn phương. Có lẽ đây là Beatrice &#8216;o&#8217; (tớ cũng ko chắc), nhưng thông qua câu hát &#8220;Dù em đã làm nhiều điều sai trái, nhưng em nghĩ rằng cũng có những điều có thể bỏ qua. Ai cũng muốn tìm cho mình một lối thoát nhẹ nhàng nhất&#8230;&#8221;, mình nghĩ mặc dù Beatrice bị ng đời cho là một mụ phù thủy độc ác, tàn nhẫn (qua bài Umineko&#8230;), nhưng trong sâu thẳm tim của &#8220;ng` con gái hơn ngàn tuổi&#8221; này vẫn có chỗ yếu lòng bởi hình bóng một ai đó. Bài hát như giải tỏa hết nỗi bức xúc mà cô gái đã chịu đựng &#8220;xin anh, hãy chỉ nhìn em một lần thôi.&#8221; Cái cảm giác ở ngay trước mặt người mình yêu mà cứ như người vô hình thật là đau&#8230;</p>
<p>Đến đây thì tớ chợt nhớ đến nàng tiên cá. Đã hi sinh giọng nói để đổi lại đôi chân đi trên cạn,nhưng ng mình yêu lại chẳng nhận ra mình. Trước mặt mình mà hoàng tử lại kết thân với ng con gái khác, đó là điều tồi tệ và đau xót nhất của một ng đang yêu. Cái cảm giác bị xem là kẻ lạ, là người chẳng đáng quan tâm đến ngày càng dày vò cô nàng ng` cá bé nhỏ&#8230;và cũng như vậy, nỗi bức bối ấy đã chuyển thành lời, và Katakoi đã thay tiếng lòng phát ra một cách khó khăn của người con gái tội nghiệp.</p>
<p><strong>Và vấn đề chính của bài post này nằm ở phần dưới đây =))</strong><br />
Tớ khi nghe đến câu &#8220;Những ngón tay em dễ dàng chạm vào anh, nhưng lòng em lại chả đến được nơi lòng anh cư ngụ&#8221;, đã nghĩ ra một câu chuyện hay ~XD <strong>(chỉ là tưởng tượng, mang tính tham khảo :&#62;)</strong></p>
<p>Có lẽ anh chàng này là tù nhân của cô gái. Anh bị cô ấy bắt nhốt vào căn cứ của mình. Nhưng chiếm được thân xác, ko chiếm được tâm hồn, mắt người ấy lúc nào cũng nhìn xa xăm ra khu chợ đông đúc, hay hướng về chân trời cao vút bao la&#8230;hay có khi là một cái lén nhìn vài bóng hồng xinh tươi xúng xính đi chơi lễ hội&#8230;tất cả anh đều dõi theo, nhìn thấy, chỉ riêng người luôn ở cạnh anh lại như kẻ vô hình, anh chẳng đoái hoài đến&#8230; vậy nên<br />
&#8220;Xin anh, hãy nhìn em&#8230;hãy gọi tên em&#8221;<br />
đấy, chả phải cô ấy muốn mình được anh này ngó đến sao. Lại nữa là<br />
&#8220;Dù em có sai lầm&#8230; ai cũng muốn tìm một lối thoát dễ dàng nhất khỏi cơn đau nhói&#8230;&#8221; vậy nghĩa là &#8220;Đối với anh, em là kẻ đã cướp đi sự tự do của anh, nhưng em buộc phải làm thế, để khiến lòng em được rũ bớt nỗi đau.&#8221;<br />
nữa là đến câu hát &#8220;Em sợ một ngày mai tận thế&#8230;em đã ngỡ rằng ước muốn của em sẽ thành hiện thực&#8230;Vì thế, giờ đây em phải bỏ đi sự ích kỉ của mình&#8230;&#8221;, đấy, thế thì y như tớ suy nghĩ nhé :&#62;. Cô ấy cứ nghĩ khi nhốt anh chàng vào lồng thì anh ấy sẽ thuộc về cô, nhưng ko thế, giấc mơ chẳng bao giờ thành hiện thực đâu. Những ngày tháng bên cái xác ko hồn đã quá đủ, và giờ đã đến lúc cô ấy phải quên đi lòng ích kỉ của mình mà giải thoát cho anh ta.</p>
<p>Kết thúc bài hát có câu<br />
&#8220;Em đã không thể chịu đựng sự cô đơn này nữa. Em luôn run sợ nghĩ đến giây phút mất anh, nhưng dù sao em vẫn không bao giờ từ bỏ anh, không bao giờ&#8230;&#8221;<br />
Như vậy có nghĩa là sau khi giải thoát cho anh chàng, cô gái đã cảm thấy mình thật cô đơn. Nghĩ lại giây phút cô đã để anh ra đi, cô tự trách mình, và sợ hãi, nhưng tình yêu của cô ấy thật mãnh liệt, một tình yêu dù có chịu bao nhiêu đau khổ dằn xé vẫn mãi không chịu buông tay.</p>
<p><strong>Lời dịch cả bài hát _ Vietnamese translated by me, based on the English trans of Lazy-san.</strong></p>
<p>Xin anh, hãy nhìn em, để em không chìm đắm trong nỗi đau lòng</p>
<p>Đôi mắt anh luôn hướng về một nơi xa xôi mờ ảo.<br />
Điều đó đã rung lên từng hồi chuông trong trái tim em đau nhói.<br />
Phải chi em là một tù nhân của anh, ước gì em được anh từ chối.<br />
Nếu thế em sẽ nén tiếng khóc yếu lòng vào tim bất kể câu trả lời của anh là gì, em sẽ mãi mãi thế.</p>
<p>Xin anh, hãy gọi tên em, để em không chìm đắm trong nỗi đau lòng.</p>
<p>Dù em đã sai lầm, nhưng ít nhiều em cũng đúng phần nào đó<br />
Bất cứ ai cũng muốn tìm một lối thoát khỏi đau khổ dễ dàng nhất mà.</p>
<p>Em muốn được biết tất cả về anh, cả mặt mạnh và điểm yếu.</p>
<p>Những ngón tay em có thể chạm vào anh, nhưng lòng em chẳng thể nào đến nơi lòng anh cư ngụ<br />
Em sợ một ngày mai tận thế, nhưng dù tim em nhói đau, em vẫn không từ bỏ anh.</p>
<p>Em từng nghĩ rằng mọi mơ ước và hi vọng của em sẽ thành hiện thực<br />
Nhưng giờ thì em đã phài chấm dứt sự ích kỉ của mình.</p>
<p>Em đã không thể chịu đựng sự cô đơn này nữa.<br />
Nhưng em vẫn chạy về nơi với những tia sáng mập mờ</p>
<p>Những ngón tay em có thể chạm vào anh, nhưng lòng em chẳng thể nào đến nơi lòng anh cư ngụ<br />
Em luôn run sợ khi nghĩ đến em đã mất anh, nhưng em sẽ không bao giờ từ bỏ, không bao giờ.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Haikyou to Rakuen]]></title>
<link>http://fuukaze.wordpress.com/2009/07/02/akiko-shikata-haikyou-to-rakuen/</link>
<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 06:07:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>fuukaze</dc:creator>
<guid>http://fuukaze.wordpress.com/2009/07/02/akiko-shikata-haikyou-to-rakuen/</guid>
<description><![CDATA[Đây là album của Akiko Shikata mà mình yêu thích nhất. Album mang âm hưởng Italy đặc sắc, đặc biệt l]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Đây là album của Akiko Shikata mà mình yêu thích nhất. Album mang âm hưởng Italy đặc sắc, đặc biệt là bài số 2 và bài số 3, với bài số 3 lyrics là phần bài hát dân gian Ý, bài số 2 gợi cho mình khung cảnh lễ hội hóa trang của ý rất náo nhiệt, sôi nổi.</p>
<p><strong>Composer: Akiko Shikata<br />
Arrangement: Akiko Shikata<br />
Performers: Akiko Shikata, Yuka Fujino, Hideyuki Kanaya, Genta Kudo, Akihisa Tsuboy, Yoshiaki Watanuki</strong></p>
<p><strong>Tracklist:</strong></p>
<p>Translation:<br />
01 Like the Sunrays<br />
02 Girl of Rome<br />
03 The Ocean (Andante molto espressivo)<br />
04 If the Gentle Breeze Blows<br />
05 Radio Broadcast<br />
06 Ruins and Heaven<br />
07 To where?<br />
08 Contrast<br />
09 Iuripuka<br />
10 Ancient Times<br />
11 The Ocean (Allegretto grazioso)</p>
<p>Romaji:<br />
01 Come raggio di sol<br />
02 ROMA no Musume<br />
03 MARE (Andante molto espressivo)<br />
04 Se l&#8217;aura spira<br />
05 RAJIO Youhou<br />
06 Haikyo to Rakuen<br />
07 Doko e<br />
08 Contrasto<br />
09 Iuripuka<br />
10 Inishie<br />
11 MARE (Allegretto grazioso)</p>
<p><a href="http://www.mediafire.com/?sharekey=b7189daa5f85d01caaca48175a79d1c3c98aa0acba4627ae5be6ba49b5870170">Download here</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata ~ Música céltica ]]></title>
<link>http://omundoasiatico.wordpress.com/2009/06/01/akiko-shikata-musica-celtica/</link>
<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 08:46:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>raitoringo</dc:creator>
<guid>http://omundoasiatico.wordpress.com/2009/06/01/akiko-shikata-musica-celtica/</guid>
<description><![CDATA[Akiko Shikata é uma compositora e cantora japonesa, nascida em Tóquio e mais conhecida por fazer a m]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><a href="http://s215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/?action=view&#38;current=bio.jpg" target="_blank"><img src="http://i215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/bio.jpg" border="0" alt="Photobucket" /></a></p>
<p><strong>Akiko Shikata </strong>é uma compositora e cantora japonesa, nascida em Tóquio e mais conhecida por fazer a música do jogo <strong>Shadow Hearts</strong>. Mas além disso ela tem mais alguns álbuns, desvinculados de animes ou jogos. Conheci ela faz pouco tempo, e pra quem gostou de Kalafina, não deixem de escutá-la, pois tem um estilo muito parecido, mas ao mesmo tempo diferente, próprio. Abaixo estão seus álbuns de estúdio e alguns de animes.</p>
<p style="text-align:center;"><!--more--><a href="http://s215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/?action=view&#38;current=707265fe.jpg" target="_blank"><img style="border:0 none;" src="http://i215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/707265fe.jpg" border="0" alt="Photobucket" width="233" height="234" /></a><br />
<a href="http://www.mediafire.com/?tgj9nvgbfmm">Akiko Shikata &#8211; Umineko no Naku koro ni</a><br />
<span style="color:#ff0000;">Tracks</span><br />
1. Fukukatsu no Hi ~Prologo~<br />
2. Umineko no Naku Koro ni<br />
3. Kiniro no Chousou ~Uruwashi no Bansan~<br />
4. Katakoi<br />
5. Kuro no Liliana ~Melancholia~<br />
6. Umineko no Naku Koro ni -Alternative Instrumental Suites-</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://s215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/?action=view&#38;current=01AkikoShikata-Navigatoria1280x768.jpg" target="_blank"><img style="border:0 none;" src="http://i215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/01AkikoShikata-Navigatoria1280x768.jpg" border="0" alt="Photobucket" width="209" height="210" /></a><br />
<a href="http://www.megaupload.com/?d=28A10CG1">Navigatoria</a><br />
<span style="color:#ff0000;">Tracks</span><br />
1. Siren<br />
2. Navigatoria<br />
3. 睡恋 / Suiren<br />
4. 西風の贈り物 / Nishikaze no Okurimono<br />
5. 花帰葬 / Hana Kisou<br />
6. HOLLOW<br />
7. カルナヴァル / Carnaval<br />
8. Sorriso<br />
9. 空の茜　空の蒼 / Sora no Akane Sora no Ao<br />
10. La Corolle<br />
11. Makeda ～Queen of Sheba～</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://s215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/?action=view&#38;current=IMG_0000640x480.jpg" target="_blank"><img style="border:0 none;" src="http://i215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/IMG_0000640x480.jpg" border="0" alt="Photobucket" width="240" height="213" /></a><br />
<a href="http://www.megaupload.com/?d=BJZE1QZK">Istoria ~ Musa</a><br />
<span style="color:#ff0000;">Tracks</span><br />
1. Kalliope &#8211; カリオペ -<br />
2. Euterpe &#8211; エウテルペ -<br />
3. Erato &#8211; エラト -<br />
4. Terpsichora &#8211; テルプシコラ -<br />
5. Kleio &#8211; クレイオ -<br />
6. Thaleia &#8211; タレイア -<br />
7. Melpomene &#8211; メルポメネ -<br />
8. Ourania &#8211; ウラニア -<br />
9. Polymnia &#8211; ポリュムニア -</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://s215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/?action=view&#38;current=raka.jpg" target="_blank"><img class="aligncenter" style="border:0 none;" src="http://i215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/raka.jpg" border="0" alt="Photobucket" width="240" height="238" /></a><a href="http://www.megaupload.com/?d=OPHFUGUF">RAKA</a><br />
<span style="color:#ff0000;">Tracks</span><br />
01 &#8211; Daichi no Kodou<br />
02 &#8211; Kinkanshoku<br />
03 &#8211; Haru Tsuge ~Raggi di primavera~<br />
04 &#8211; Mahoroba<br />
05 &#8211; Sou heki no Mori<br />
06 &#8211; Reimei ~Aurora~<br />
07 &#8211; Inori ~Monram~<br />
08 &#8211; Luna piena<br />
09 &#8211; Utakata no Hana<br />
10 &#8211; Haresugita Sora no Shitade<br />
11 &#8211; AVE MARIA<br />
12 &#8211; Utau Oka ~EXEC_HARVESTASYA/.~</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://s215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/?action=view&#38;current=01-2.png" target="_blank"><img style="border:0 none;" src="http://i215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/01-2.png" border="0" alt="Photobucket" width="256" height="254" /></a><br />
<strong>Harmonia</strong> &#8211; <a href="http://rapidshare.com/files/210500015/Harmonia_sonixgvn_.part1.rar">Part1</a> &#8211; <a href="http://rapidshare.com/files/210484662/Harmonia_sonixgvn_.part2.rar">Part2</a> (senha:<span style="font-weight:bold;"> sonixgvn)</span><br />
<span style="color:#ff0000;">Tracks</span><br />
1.  / Chouwa ~Fuurai no Shirabe~<br />
2. / Haruka Naru Tabiji<br />
3. / Kiseki<br />
4. / Kaze to Rashinban<br />
5. / Chouwa ~ Honoo no Kyoumei ~<br />
6. / Uzumibi<br />
7. / Replicare<br />
8. / Umineko no Naku Koro ni ~Rengoku~<br />
9. / Chouwa ~Utakata no Komoriuta~<br />
10. / Kuon no Umi<br />
11. / Aoiro Kandzume<br />
12. / Tsuisou Hana<br />
13. / Chouwa ~Daichi no Sanka~<br />
14. Salavec rhaplanca. / Utau Oka ~Salavec rhaplanca.<br />
15. Amnesia<br />
16. Harmonia / Chouwa ~Harmonia~<br />
17. Harmonia / Harmonia ~Mihatenu Chi He~</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://s215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/?action=view&#38;current=01640x480.jpg" target="_blank"><img style="border:0 none;" src="http://i215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/01640x480.jpg" border="0" alt="Photobucket" width="240" height="238" /></a><br />
<a href="http://www.box.net/shared/hf5tanosk8">Kara*Cola ~Hymmnos Orgel Collection~</a><br />
<span style="color:#ff0000;">Tracks</span><br />
1. 謳う丘~Harmonics EOLIA~ / Utau Oka~Harmonics EOLIA~<br />
2. EXEC_CHRONICLE_KEY/.<br />
3. つがう命の声 / Tsugau Inochi no Koe<br />
4. EXEC_PAJA/.#Misya extracting<br />
5. EXEC_HARMONIUS/.<br />
6. EXEC_PHANTASMAGORIA/.<br />
7. 星詠~ホシヨミ~ / Hoshiyomi~Hoshiyomi~<br />
8. 謳う丘~Harmonics FRELIA~ / Utau Oka~Harmonics FRELIA~<br />
9. 恋模様~春~ / Koi Moyou~Haru~<br />
10. METHOD_IMPLANTA/.<br />
11. METHOD_METAFALICA/.<br />
12. ざわめく動悸~クローシェ~ / Zawameku Douki~Chroche~<br />
13. EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/.~omness chs ciel sos infel<br />
14. Forgotten waltz<br />
15. ペペン / Pepen<br />
16. ぺぺんのうた / Pepen no Uta</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://s215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/?action=view&#38;current=SHIKATA.jpg" target="_blank"><img style="border:0 none;" src="http://i215.photobucket.com/albums/cc210/raitoringo1/SHIKATA.jpg" border="0" alt="Photobucket" width="169" height="195" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://shikata-akiko.com/index.html">Site Oficial</a></p>
<p style="text-align:right;"><em>Fontes dos links&#124;asianworldmusic-dreamhome-nautiljon</em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Aoiro Kandzume ]]></title>
<link>http://blacksaber.wordpress.com/2009/04/29/akiko-shikata-aoiro-kandzume/</link>
<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 05:44:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>blacksaber</dc:creator>
<guid>http://blacksaber.wordpress.com/2009/04/29/akiko-shikata-aoiro-kandzume/</guid>
<description><![CDATA[Also from her 3rd Album, Harmonia. This one too is great. I mean it! Almost all of the song in Harmo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Also from her 3rd Album, Harmonia. This one too is great. I mean it! Almost all of the song in Harmo]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Kuon no Umi]]></title>
<link>http://blacksaber.wordpress.com/2009/04/29/akiko-shikata-eien-no-umi/</link>
<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 05:38:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>blacksaber</dc:creator>
<guid>http://blacksaber.wordpress.com/2009/04/29/akiko-shikata-eien-no-umi/</guid>
<description><![CDATA[Taken from her 3rd album, Harmonia. This song is totally AWESOME! I always set my foobar &#8216;repe]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Taken from her 3rd album, Harmonia. This song is totally AWESOME! I always set my foobar &#8216;repe]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Harmonia SCANS:I]]></title>
<link>http://asiababe.wordpress.com/2009/04/11/akiko-shikata-harmonia-scansi/</link>
<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 18:43:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>asiababe</dc:creator>
<guid>http://asiababe.wordpress.com/2009/04/11/akiko-shikata-harmonia-scansi/</guid>
<description><![CDATA[]]></description>
<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Akiko Shikata - Harmonia]]></title>
<link>http://asiababe.wordpress.com/2009/04/11/akiko-shikata-harmonia/</link>
<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 18:05:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>asiababe</dc:creator>
<guid>http://asiababe.wordpress.com/2009/04/11/akiko-shikata-harmonia/</guid>
<description><![CDATA[Akiko Shikata is a Japanese composer, singer-songwriter who I&#8217;ve only just started listening t]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Akiko Shikata is a Japanese composer, singer-songwriter who I&#8217;ve only just started listening t]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
