<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>al-andalus-cookbook &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/al-andalus-cookbook/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "al-andalus-cookbook"</description>
	<pubDate>Sun, 19 May 2013 12:32:15 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[13th Century Al-Andalus Cookbook: Syrups]]></title>
<link>http://feastofthecenturies.wordpress.com/2011/11/07/13th-century-al-andalus-cookbook-syrups/</link>
<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 06:35:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>mercyasakura</dc:creator>
<guid>http://feastofthecenturies.wordpress.com/2011/11/07/13th-century-al-andalus-cookbook-syrups/</guid>
<description><![CDATA[The Book of Cooking in Maghreb and Andalus in the era of Almohads, by an unknown author. Anonymous A]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://img.photobucket.com/albums/v325/Mercy_Asakura/blogging%20photos/851728.jpg"></p>
<p>The Book of Cooking in Maghreb and Andalus in the era of Almohads, by an unknown author. Anonymous Andalusian Cookbook is 13th Century with a variety of recipes from &#8220;healthful cooking&#8221; to many things you wouldn&#8217;t think was so healthy at all.  I&#8217;ll be posting a few samples from this cookbook.  My source for the cookbook was found over <a href="http://italophiles.com/andalusian_cookbook.pdf" target="_blank">here</a> complete (I believe this is a reposting from David Freeman&#8217;s version, but I am not 100% sure).</p>
<p>Charles Perry was the translator of the text.</p>
<p>Some Syrups:</p>
<p><strong>Syrup of Mint: Way of Making It</strong><br />
Take mint and basil, citron and cloves, a handful of each, and cook all this in enough water to cover, until its substance comes out, and add the clear part of it [filter it] to a ratl [1 ratl=468g/1lb] of sugar.</p>
<p>The [spice] bag: an ûqiya [1 ûqiya=39g/7tsp] of flower of cloves. And cook all this [the essence, the sugar, and the spice bag] until a syrup is made.</p>
<p>Its benefits: it frees bodies that suffer from phlegm, and cuts phlegmatic urine, fortifies the liver and the stomach and cheers it a great deal; in this it is admirable.</p>
<p><strong>Syrup of Fresh Roses, and the Recipe for Making It</strong><br />
Take a ratl [1 ratl=468g/1lb] of fresh roses, after removing the dirt from them, and cover them with just boiled water for a day and a night, until the water cools and the roses fall apart in the water. Filter it and take the clean part of it and add to a ratl [1 ratl=468g/1lb] of sugar. Cook all this until it takes the form of a syrup.</p>
<p>Drink an ûqiya [1 ûqiya=39g/7tsp] of this with two of hot water. Its benefits are at the onset of dropsy [swelling from water, edema], and it fortifies the stomach and the liver and the other internal organs, and lightens the constitution; in this it is admirable.</p>
<p><strong>Syrup of Simple Sikanjabîn [vinegar syrup]</strong><br />
Take a ratl [1 ratl=468g/1lb] of strong vinegar and mix it with two ratls [1 ratl=468g/1lb] of sugar, and cook all this until it takes the form of a syrup.</p>
<p>Drink an ûqiya [1 ûqiya=39g/7tsp] of this with three of hot water when fasting. It is beneficial for fevers of jaundice, and calms jaundice and cuts the thirst</p>
<p>Since sikanjabîn syrup is beneficial in phlegmatic fevers: make it with six ûqiyas [1 ûqiya=39g/7tsp] of sour vinegar for a ratl [1 ratl=468g/1lb] of honey and it is admirable.</p>
<p><strong>Syrup of Pomegranates</strong><br />
Take a ratl [1 ratl=468g/1lb] of sour pomegranates and another of sweet pomegranates, and add their juice to two ratls [1 ratl=468g/1lb] of sugar. Cook all this until it takes the consistency of syrup. Keep until needed.</p>
<p>Its benefits: it is useful for fevers, and cuts the thirst, it benefits bilious fevers and lightens the body gently.</p>
<p><strong>Syrup of Lavender [Halhâl]</strong><br />
Take a ratl [1 ratl=468g/1lb] of lavender and cook it in [enough] water to cover it until its substance comes out. Then take the clear part of it [filter it] and add it to a ratl [1 ratl=468g/1lb] of honey. Cook all this until it takes the form of a syrup.</p>
<p>Drink an ûqiya [1 ûqiya=39g/7tsp] and a half of this with three of hot water. Its advantages are in cleaning the brain and the stomach; it lightens the body and dries up black bile gently, but it contracts the breath, and it is fitting to regulate the drink with a cheering drink or cheering water.</p>
<p><strong>Syrup of Lemon</strong><br />
Take lemon, after peeling off the skin, press it [to a pulp] and take a ratl [1 ratl=468g/1lb] of juice, and add as much of sugar. Cook it until it takes the form of a syrup.</p>
<p>Its advantages are for the heat of bile; it cuts the thirst and binds the bowels.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Parsley, Sage, Rosemary and Thyme ... and Lavender]]></title>
<link>http://gherkinstomatoes.com/2010/05/05/17607/</link>
<pubDate>Wed, 05 May 2010 13:55:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>Cynthia Bertelsen</dc:creator>
<guid>http://gherkinstomatoes.com/2010/05/05/17607/</guid>
<description><![CDATA[First, a pinch of etymology. The Greeks called lavender nardus after the Syrian city of Naardus, fro]]></description>
<content:encoded><![CDATA[First, a pinch of etymology. The Greeks called lavender nardus after the Syrian city of Naardus, fro]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
