<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>ashiyagawa &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/ashiyagawa/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "ashiyagawa"</description>
	<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 02:36:03 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Ashiyagawa Bellini - le déjeuner avec Hitomi]]></title>
<link>http://plus33photograph.wordpress.com/2009/07/13/ashiyagawa-belini-le-dejeuner-avec-hitomi/</link>
<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 23:00:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>kazu</dc:creator>
<guid>http://plus33photograph.wordpress.com/2009/07/13/ashiyagawa-belini-le-dejeuner-avec-hitomi/</guid>
<description><![CDATA[Je tâcherai de vous continuer le sourire. I take the greatest care to keep your peaceful smile. いつも変]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Je tâcherai de vous continuer le sourire.<br />
I take the greatest care to keep your peaceful smile.<br />
いつも変わらず美しい君の笑顔を大切にしたい<br />
<img src="http://lh3.ggpht.com/_yhkZ_odeSuk/SlsnhRlaiEI/AAAAAAAALWM/5wVORgW3wQ8/s800/IMG_0188-7.jpg" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[la gare ashiyagawa - route au travail avec Sumiré]]></title>
<link>http://plus33photograph.wordpress.com/2009/07/03/la-gare-ashiyagawa-route-au-travail-avec-sumire/</link>
<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 23:00:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>kazu</dc:creator>
<guid>http://plus33photograph.wordpress.com/2009/07/03/la-gare-ashiyagawa-route-au-travail-avec-sumire/</guid>
<description><![CDATA[Je te regarde tout le temps pour ne pas manquer le changement. I keep watching you not to miss the c]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Je te regarde tout le temps pour ne pas manquer le changement.<br />
I keep watching you not to miss the change.<br />
毎日変わってゆく君をいつも見ていたい<br />
<img src="http://lh3.ggpht.com/_yhkZ_odeSuk/Sk4jt30pR-I/AAAAAAAALVw/YQEIJhw04pg/s800/IMG_0043.jpg" alt="" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ashiyagawa - SAKURA]]></title>
<link>http://plus33photograph.wordpress.com/2009/04/01/sakura-ashiyagawa/</link>
<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 23:01:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>kazu</dc:creator>
<guid>http://plus33photograph.wordpress.com/2009/04/01/sakura-ashiyagawa/</guid>
<description><![CDATA[la fleur de &#8220;SAKURA&#8221; vient à côté du fleuve ashiyagawa. SAKURA blossom in ashiyagawa-are]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>la fleur de &#8220;SAKURA&#8221; vient à côté du fleuve ashiyagawa.<br />
SAKURA blossom in ashiyagawa-area is now coming out.<br />
芦屋川のさくら、咲き始め<br />
<img src="http://lh3.ggpht.com/_yhkZ_odeSuk/SdIuf5SR9mI/AAAAAAAAK8Y/E8Loq1E6L7Q/s800/IMG_00791.jpg" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ashiyagawa - le dernier mois de être enceinte]]></title>
<link>http://plus33photograph.wordpress.com/2008/04/05/ashiyagawa-le-dernier-mois-de-etre-enceinte/</link>
<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 14:23:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>kazu</dc:creator>
<guid>http://plus33photograph.wordpress.com/2008/04/05/ashiyagawa-le-dernier-mois-de-etre-enceinte/</guid>
<description><![CDATA[nous sommes prêt à dire enchanté et bienvenue à notre fille. we are now on the last month of waiting]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>nous sommes prêt à dire enchanté et bienvenue à notre fille.<br />
we are now on the last month of waiting for the baby and that<br />
we are ready to say hello and welcome to our baby.<br />
<img src="http://lh3.google.co.jp/rb26kazu/R_eD_CN3-qI/AAAAAAAAHAs/ZmkZWB_S6SQ/s800/IMG_0509.JPG.jpg" /></a><br />
on reste tranquille et attends avec la patience.<br />
stay calm, and wait..</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
