<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>avv-coll-vallcarca &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/avv-coll-vallcarca/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "avv-coll-vallcarca"</description>
	<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 18:47:08 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Niño refugiado dormido, de Carles Riba]]></title>
<link>http://darabuc.wordpress.com/2008/01/31/nino-refugiado-dormido-de-carles-riba/</link>
<pubDate>Thu, 31 Jan 2008 04:00:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>darabuc</dc:creator>
<guid>http://darabuc.wordpress.com/2008/01/31/nino-refugiado-dormido-de-carles-riba/</guid>
<description><![CDATA[. . Com qui reposa en l&#8217;amor o en l&#8217;onada, fill de la guerra, dorms en la innumerable fa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p align="center"> <font color="#ffffff">.</font></p>
<p align="center"><img src="http://darabuccatala.wordpress.com/files/2008/01/darabuc-carles-riba-infant-refugiat-adormit-b.jpg" alt="darabuc-carles-riba-infant-refugiat-adormit-b.jpg" border="1" /></p>
<p align="center"><font color="#ffffff">. </font></p>
<p style="font-style:italic;" align="center">Com qui reposa<br />
en l&#8217;amor o en l&#8217;onada,<br />
fill de la guerra,<br />
dorms en la innumerable<br />
falda absent de la fuga.</p>
<p style="font-style:italic;" align="center"><font color="#ffffff">.</font></p>
<p align="center">Como el que descansa<br />
en el amor o en la ola,<br />
hijo de la guerra,<br />
duermes en la innumerable<br />
falda ausente de la fuga.</p>
<p style="text-align:left;"><font color="#ffffff">.</font></p>
<p style="text-align:left;">Aunque este poema es de apariencia sencilla, Carles Riba (1893-1959; enlace a <a href="http://www.escriptors.cat/autors/ribac/" target="_blank">AELC</a>) es por lo general un poeta muy complejo. ¿Conviene mostrar esta clase de autores a los jóvenes o la experiencia los va a frustrar y, si la base es inestable, los alejará de la literatura? Supongo que no hay respuestas generales que sean válidas. Pero creo que, al igual que Rilke, es útil para jóvenes con buena competencia lectora y ganas de escribir poesía. Por su sentido del ritmo (Riba fue traductor de Homero en versos de métrica acentual), su vocabulario y esa propia complejidad y concentración, o densidad, de su concepción literaria.</p>
<p style="text-align:left;">El poema en concreto procede del libro <i>Tankes de les quatre estacions</i>, recogido en <i>Del joc i del foc. </i>(Hubo edición bilingüe en la colección Marca Hispánica. Esta traducción castellana es culpa mía y, como no respeta la métrica, solo quiere servir de ayuda para la lectura del original.)</p>
<p style="text-align:left;">Si hablamos sobre haikus, el primo hermano de la tanka, la <a href="http://avvbarri-coll.blogspot.com/" target="_blank">Asociación de Vecinos de Coll-Vallcarca</a> (Barcelona) organiza un <a href="http://graumiroavcv.obolog.com/" target="_blank">concurso específico</a>, abierto a los jóvenes, y os anima a visitar la revista digital <a href="http://no-michi.com/" target="_blank">No-Michi</a>, especializada en esta forma métrica de origen japonés. Hablaremos más de haikus en este blog, a propósito de un libro de <a href="http://musicaparalaluna.blogspot.com/" target="_blank">Luz del Olmo</a>.</p>
<p style="text-align:left;">La fotografía la he tomado de una noticia de <a href="http://abcnews.go.com/Politics/Decision2008/story?id=3547713" target="_blank">ABC News</a>, sobre la presencia de refugiados iraquíes en los Estados Unidos. Quizá es una de las más blandas que podía escoger para ilustrar el poema. O quizá la estridencia no tiene efecto a largo plazo, y en cambio la palabra sí lo puede tener&#8230; En cualquier caso, aunque no sea con la ilusión de Celaya, me parece que la literatura debe seguir comprometida con la realidad. Pero si lo ejemplifico con Riba, un simbolista muy complejo, es porque en infantil pasa demasiadas veces que se confunde la literatura con el panfleto o las buenas intenciones, en línea con lo hablado <a href="http://darabuc.wordpress.com/2008/01/16/panorama-critico-y-negro-de-la-literatura-infantil/" target="_blank">aquí</a>.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Infant refugiat adormit, de Carles Riba]]></title>
<link>http://darabuccatala.wordpress.com/2008/01/14/infant-refugiat-adormit-de-carles-riba/</link>
<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 06:00:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>darabuc</dc:creator>
<guid>http://darabuccatala.wordpress.com/2008/01/14/infant-refugiat-adormit-de-carles-riba/</guid>
<description><![CDATA[. . Com qui reposa en l&#8217;amor o en l&#8217;onada, fill de la guerra, dorms en la innumerable fa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p align="center"> <font color="#ffffff">.</font></p>
<p align="center"><img src="http://darabuccatala.wordpress.com/files/2008/01/darabuc-carles-riba-infant-refugiat-adormit-b.jpg" alt="darabuc-carles-riba-infant-refugiat-adormit-b.jpg" border="1" /></p>
<p align="center"><font color="#ffffff">. </font></p>
<p align="center"><font color="#ffffff"></font>Com qui reposa<br />
en l&#8217;amor o en l&#8217;onada,<br />
fill de la guerra,<br />
dorms en la innumerable<br />
falda absent de la fuga.</p>
<p align="center"><font color="#ffffff">. </font></p>
<ul>
<li>De <i>Tankes de les quatre estacions</i>, recollides a <i>Del joc i del foc. </i>(Riba escrivia &#8220;<i>tannkas</i>&#8220;, però el DIEC recull ja la forma normalitzada.)</li>
<li>Ja que parlem de haikus i tankes, en Salvador Barrau recull als comentaris que l&#8217;<a href="http://avvbarri-coll.blogspot.com/" target="_blank">Associació de Veïns de Coll-Vallcarca</a> ha organitzat l&#8217;edició de 2008 del <a href="http://graumiroavcv.obolog.com/" target="_blank">concurs Grau Miró</a>; i ens anima a visitar la revista digital <a href="http://no-michi.com/" target="_blank">No-Michi</a> (en castellà), especialitzada en aquesta forma mètrica hiperbreu.</li>
<li>La fotografia procedeix d&#8217;aquesta notícia d&#8217;<a href="http://abcnews.go.com/Politics/Decision2008/story?id=3547713" target="_blank">ABC News</a>, sobre la presència de refugiats iraquians als Estats Units.</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
