<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>bate-fierul-cat-e-cald &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/bate-fierul-cat-e-cald/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "bate-fierul-cat-e-cald"</description>
	<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 04:47:32 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[make hay while the sun shines]]></title>
<link>http://burdujan.wordpress.com/2009/08/03/make-hay-while-the-sun-shines/</link>
<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 08:36:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>burdujan</dc:creator>
<guid>http://burdujan.wordpress.com/2009/08/03/make-hay-while-the-sun-shines/</guid>
<description><![CDATA[Semnificaţie: Expresia make hay while the sun shines, se traduce bate fierul cât e cald, sau bate nu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="color:#960018;"><strong>Semnificaţie:</strong></span></p>
<p>Expresia <strong>make hay while the sun shines</strong>, se traduce <em>bate fierul cât e cald</em>, sau <em>bate nucile până nu cade frunza</em>.<br />
<img class="alignnone" title="Hermann Herzog" src="http://images.artnet.com/artwork_images_102_250793_hermann-herzog.jpg" alt="" width="384" height="283" /><br />
<span style="color:#960018;"><strong>Exemplu:</strong></span></p>
<p>* We&#8217;ve got a few days off work so lets make hay while the sun shines and do some landscaping around the back of the house.<br />
Ne-am luat câteva zile libere, hai să batem fierul cât e cald şi să facem de lucru în spatele casei.</p>
<p><span style="color:#960018;"><strong>Quiz:</strong> I&#8217;d better make hay while the sun shines and do some work on my book &#8230;</span></p>
<p>1. while I have a bit of free time<br />
2. despite having so much else to do<br />
3. even though I don&#8217;t feel like writing</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Bate fierul cât e cald]]></title>
<link>http://sinziene.com/2008/10/07/bate-fierul-cat-e-cald/</link>
<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 12:40:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>sinziene</dc:creator>
<guid>http://sinziene.com/2008/10/07/bate-fierul-cat-e-cald/</guid>
<description><![CDATA[.ro Bate fierul cât e cald .it Batti il ferro quando è caldo .en strike while the iron is hot Căutam]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><em>.ro</em><br />
Bate fierul cât e cald</p>
<p><em>.it</em><br />
Batti il ferro quando è caldo</p>
<p><em>.en</em><br />
strike while the iron is hot</p>
<p>Căutam cu totul altceva in italiană şi am dat de lista aceasta de proverbe italiene la <a href="http://www.italiansrus.com/proverbs/proverbs.htm">italiansrus</a>. Amuzant cit de multe proverbe sună româneşte <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
