<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>bikur-hatizmoret &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/bikur-hatizmoret/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "bikur-hatizmoret"</description>
	<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 23:37:08 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Feliz, desdichado o conforme]]></title>
<link>http://catalinatrujillo.wordpress.com/2008/12/28/feliz-desdichado-o-conforme/</link>
<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 17:44:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>Catalina</dc:creator>
<guid>http://catalinatrujillo.wordpress.com/2008/12/28/feliz-desdichado-o-conforme/</guid>
<description><![CDATA[La visita de la banda, película de Elan Kolirin, cuenta el viaje de ocho músicos egipcios de la Orqu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p align="justify"><span style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman',serif;"><em>La visita de la banda, </em>película de Elan Kolirin, cuenta el viaje de ocho músicos egipcios de la Orquesta de la Policía de Alejandría, a un pueblo en Israel para una presentación oficial. Por causas desconocidas no los recogen en el aeropuerto y deben emprender la búsqueda del lugar de la presentación.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman',serif;"><!--more-->En el recorrido encuentran el restaurante de Dina, una israelí que le los acoge y orienta. Este personaje con sus aportes y preguntas desencadena una serie de sentimientos en los que cualquiera se sentiría identificado.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman',serif;">La película, como otras que he visto del Medio Oriente, se basa en un hecho sencillo que para muchos no bastaría para ser llevado al cine. Pero precisamente para mí es lo que le da el encanto a estas películas. No son tramas enredadas y complicadas, simplemente hablan de la vida humana, de lo que puede guardar un corazón.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman',serif;">Me recordó mucho a <a title="Ir a Media Luna" href="http://catalinatrujillo.wordpress.com/2008/03/04/media-luna/" target="_blank">Media Luna</a>, otra película de este lado del mundo que vi hace poco.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman',serif;">Lo que más me gustó de <em>La visita de la banda</em> fue el tema de la felicidad. Personajes con grandes cargas sobre sí y que siguen su vida sin buscar el cambio, eso que los haga encontrar la chispa que le dé sentido a vivir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman',serif;">A uno en la vida le puede tocar o escoger, pero mientras haya posibilidad, sin duda, lo mejor será elegir lo que nos haga felices. Hay gente que se conforma con una vida simple, y otros que, increíblemente, se resignan a ser infelices. De estas dos clases vemos varios personajes en <em>La visita de la banda.</em></span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman',serif;">Yo, aunque fracase en el intento una y otra vez, insistiré siempre en ser feliz.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman',serif;"><em>Bikur hatizmoret (La visita de la banda), Israel y Francia, 2007. Dirección y guión: Eran Kolirin. Producción: Elion Ratzkovsky, Ehud Bleiberg, Yossi Uzrad, Koby Gal-Raday y Guy Jacoel. Música: Habib Shehadeh Hanna. Fotografía: Shai Goldman. Montaje: Arik Lahav Leibovitz. Diseño de producción: Eitan Levi. Vestuario: Doron Ashkenazi. Reparto: Sasson Gabai, Ronit Elkabetz, Saleh Bakri, Khalifa Natour, Imad Jabarin, Tarak Kopty, Hisham Khoury, François Khell, Eyad Sheety y Shlomi Avraham.</em></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Bikur Hatizmoret (Orkester på besök)]]></title>
<link>http://annaveeder.wordpress.com/2007/12/03/bikur-hatizmoret-orkester-pa-besok/</link>
<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 07:47:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>Anna</dc:creator>
<guid>http://annaveeder.wordpress.com/2007/12/03/bikur-hatizmoret-orkester-pa-besok/</guid>
<description><![CDATA[Den israeliske skådespelaren Sasson Gabbai vann europeiska filmakademins pris för Bäste Skådespelare]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>Den israeliske skådespelaren</strong> Sasson Gabbai vann europeiska filmakademins pris för Bäste Skådespelare för sin insats i filmen Bikur Hatizmoret (Orkester på besök), berättar <a target="_blank" href="http://www.haaretz.com/hasen/spages/930323.html" title="haaretz">Haaretz</a>. Regissören Eran Kolirin fick också pris för Bästa Upptäckt.</p>
<p><strong> Gabbai spelar en</strong> egyptisk musiker som tillsammans med de andra medlemmarna i en egyptisk polisorkester kommer till Israel för att uppträda på ett arabiskt kulturcenter. Tyvärr så hamnar de fel &#8211; eftersom arabiskan saknar bokstaven &#8220;p&#8221; uttalar de &#8220;Petah Tikva&#8221; som &#8220;Betatikva&#8221;, vilket biljettförsäljaren förstår som Beit Hatikva*. Så de tar bussen till en gudsförgäten så kallad &#8220;utvecklingsstad&#8221; i Negevöknen istället. &#8220;No Arab Cultural Center?&#8221; frågar en bandmedlem en av stadens invånare när de gått av bussen. &#8220;No. No Israeli culture, no Arab culture. Nowhere.&#8221; blir svaret.</p>
<p><strong>Med i filmen är också</strong> Saleh Bakri, eventuellt mer känd som regissören och skådespelaren Muhammad Bakris äldste son (alltså den Muhammad Bakri som gjorde &#8220;Jenin, Jenin&#8221;).</p>
<p>Tyvärr diskvalificerades filmen som Israels bidrag till Oscarsutdelningen, eftersom den till största delen är på engelska&#8230;ironiskt nog. Men hur skulle annars egyptier och israeler tala med varandra?</p>
<p><strong>Vet inte om</strong> en sådan här film går fram i Sverige, men hittills har filmen fått väldigt bra kritik i Europa och i USA på olika festivaler, så vem vet? Smakprov: kolla <a target="_blank" href="http://www.imdb.com/video/editorial/me60016528" title="trailer">trailern</a>. Det är långt, långt från Tel Aviv. Och långt från <a target="_blank" href="http://www.bavaria-film-international.de/htmls/bfi/index.php?site=program_trailer&#38;id=224" title="beaufort">Beaufort</a><a target="_blank" href="http://www.imdb.com/title/tt0758732/awards" title="Beaufort">,</a> som ju vann silverbjörnen på Berlinfestivalen 2007 och som blev den film som får ställa upp i Academy Awards efter att Bikur Hatizmoret diskvalificerades pga språket (se detaljer <a target="_blank" href="http://www.juf.org/news/arts.aspx?id=27364" title="israeli films">här</a>). Två väldigt olika sidor av den israeliska verkligheten.</p>
<p>*Beit Hatikva betyder &#8220;hoppets hus&#8221; på hebreiska&#8230;och om ni kollar in trailern så begriper ni ironin.</p>
<p><a href="http://intressant.se/intressant"></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
