<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>boris-schnaiderman &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/boris-schnaiderman/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "boris-schnaiderman"</description>
	<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 07:19:37 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Fiodor explica]]></title>
<link>http://tiagomarconi.wordpress.com/2009/07/13/fiodor-explica/</link>
<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 14:52:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>tiagomarconi</dc:creator>
<guid>http://tiagomarconi.wordpress.com/2009/07/13/fiodor-explica/</guid>
<description><![CDATA[Quando foi preso e mandado para a Sibéria, Dostoievski escrevia o romance Nietochka Niezvanova. Ao v]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Quando foi preso e mandado para a Sibéria, Dostoievski escrevia o romance Nietochka Niezvanova. Ao voltar da Sibéria, finalizou-o sem concluir. Para os leitores habituais de romances oitocentistas é um anticlímax: a história nos abandona pouco depois de 200 páginas. Para os grandes fãs do gênero, então, é uma verdadeira crueldade&#8230;</p>
<p>Nietochka é Ana, nossa narradora, que no início do livro é uma menina pequena e pobre, que acaba sendo adotada por uma família nobre e nos conta sua vida até uns 17 anos, quando o livro termina bruscamente.</p>
<p>Se me permitem um anacronismo, chama a atenção o forte caráter psicanalítico do romance, manifestado na  descrição da criação de traumas infantis quanto &#8211; até mais impressionante &#8211; na descrição erótica dos sentimentos e atos infantis, tanto na relação de Nietochka com o padrasto como na relação com a princesa Kátia, de sua idade. Enfim, se é público e notório que o autor russo antecipa o super-homem de Nietzsche em &#8216;Crime e Castigo&#8217;, é menos sabido que já havia antecipado o Dr. Freud em Nietochka Niezvanova.</p>
<p>Alguém disse certa vez falando sobre uma dessas figuras geniais (acho que era Glauber) que o gênio não pensa à frente do seu tempo e sim percebe primeiro que os outros o que está acontecendo&#8230; Dostoievski se encaixa perfeitamente na descrição.</p>
<p>Must read!!!</p>
<p>Nietochka Niezvanova, Editora 34, tradução de Boris Schnaiderman</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Boris Schnaiderman &ndash; tradutor de Dostoi&eacute;vski]]></title>
<link>http://acoisaforadesi.wordpress.com/2008/10/19/boris-schnaiderman/</link>
<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 03:51:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>at0pos</dc:creator>
<guid>http://acoisaforadesi.wordpress.com/2008/10/19/boris-schnaiderman/</guid>
<description><![CDATA[Trechos da entrevista de Boris Schnaiderman concedia ao terra magazine Schnaiderman interlocutor de ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Trechos da entrevista de Boris Schnaiderman concedia ao terra magazine Schnaiderman interlocutor de ]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
