Forgot password? Sign Up

Blogs about: Crisis In Terminology

Featured Blog

What is "Hui"?1 comment

brendannewlon wrote 1 year ago: I often find this kind of category confusion in academic and media coverage of Islam in China: Many … more →

Tags: Pondering, Comment, Brendan Newlon, Religion, ethnicity, Politics, Islam, Chinese, connotation

"Fear" and "shame" in religion4 comments

brendannewlon wrote 1 year ago: I’m offering these notes as part of an effort towards correcting the “crisis in terminol … more →

Tags: Pondering, Brendan Newlon, Fear, Religion, believer, Belief, Islam, Qur'an, God

Confucius says...

brendannewlon wrote 1 year ago: - People have developed a terrible misunderstanding of important words that we use all the time.  Co … more →

Tags: Comment, Opinion, Brendan Newlon, Chinese, language, translation, 必也正名乎

Crisis in terminology: "evil"

brendannewlon wrote 1 year ago: Part of a series on “Crisis in Terminology.” “EVIL” (ideally read while list … more →

Tags: Brendan Newlon, Religion, Atheism, humanism, Reason, Rational Thought, ethics, connotation, language

"Unbelievers" and Equivalence1 comment

brendannewlon wrote 1 year ago: With regards to Islam, talk of “believers” and “unbelievers” is a bit mislea … more →

Tags: Pondering, Brendan Newlon, believer, ethics, Belief, Islam, Qur'an, God, connotation

The "Culture" self

brendannewlon wrote 1 year ago: A “culture” is a type of self (or a type of singular “other”). It is a singl … more →

Tags: Pondering, Brendan Newlon, language, Culture, 必也正名乎, Metaculture, Persona, Avatar, representation

"Religion" = "Propriety"? [Crisis in Terminology!]1 comment

brendannewlon wrote 1 year ago: “Propriety” has to do with appropriate (*prop*) behavior within a given social context.  … more →

Tags: Pondering, Opinion, Religion, Atheism, believer, ethics, Islam, Qur'an, connotation

Translating "prophet"1 comment

brendannewlon wrote 1 year ago: http://brendannewlon1fiction.wordpress.com/2010/08/30/translating-prophet/ ___ Copyright © 2011 Bren … more →

Tags: language, 必也正名乎, 使者, 圣人, 先知, Prophet, rasool, Messenger, translation

Translating "prophet"1 comment

brendannewlon wrote 1 year ago: (simultaneously posted under Academic Works) Prophet derives from Greek pro “before” plu … more →

Tags: Pondering, Comment, Islam, Chinese, language, China, islam in china, Prophet, NABI


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Related Tags
All →

Follow this tag via RSS