<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>dich &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/dich/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "dich"</description>
	<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 01:13:26 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Spiegel]]></title>
<link>http://spiegelreisen.wordpress.de/2009/11/30/spiegel/</link>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 12:11:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>Black Mirror</dc:creator>
<guid>http://spiegelreisen.wordpress.de/2009/11/30/spiegel/</guid>
<description><![CDATA[In meinem spiegel sehe ich dich, und desshalb bist du ein spiegel für mich.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>In meinem spiegel sehe ich dich, und desshalb bist du ein spiegel für mich.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Immer und immer]]></title>
<link>http://diretordeletras.wordpress.com/2009/09/08/immer-und-immer/</link>
<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 00:20:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Luiz Guilherme Amaral</dc:creator>
<guid>http://diretordeletras.wordpress.com/2009/09/08/immer-und-immer/</guid>
<description><![CDATA[Tudo que eu faço é esperar ver o dia passar outra noite, outra primavera para que, assim, o nosso di]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">Tudo que eu faço é esperar</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">ver o dia passar</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">outra noite, outra primavera</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">para que, assim, o nosso dia</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">fique cada vez mais perto</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">Tão dilacerante ter você tão longe</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">vendo as florzinhas balançarem no vento</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">lendo e relendo livros antigos</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">procurando novas palavras</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">porque as que eu escrevi já foram sacramentadas</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">Eu te espero</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">sempre e sempre</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">immer und immer</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">Para você me dizer</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">se eu acerto a pronúncia</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">do meu ich liebe dich.Tudo que eu faço é esperar</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">ver o dia passar</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">outra noite, outra primavera</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">para que, assim, o nosso dia</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">fique cada vez mais perto</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;"></div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">Tão dilacerante ter você tão longe</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">vendo as florzinhas balançarem no vento</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">lendo e relendo livros antigos</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">procurando novas palavras</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">porque as que eu escrevi já foram sacramentadas</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;"></div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">Eu te espero</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">sempre e sempre</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">immer und immer</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">Para você me dizer</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">se eu acerto a pronúncia</div>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">do meu ich liebe dich.</div>
<div>
<div>Tudo que eu faço é esperar</div>
<div>ver o dia passar</div>
<div>outra noite, outra primavera</div>
<div>para que, assim, o nosso dia</div>
<div>fique cada vez mais perto</div>
<div></div>
<div>Tão dilacerante ter você tão longe</div>
<div>vendo as florzinhas balançarem no vento</div>
<div>lendo e relendo livros antigos</div>
<div>procurando novas palavras</div>
<div>porque as que eu escrevi já foram sacramentadas</div>
<div></div>
<div>Eu te espero</div>
<div>sempre e sempre</div>
<div>immer und immer</div>
<div>Para você me dizer</div>
<div>se eu acerto a pronúncia</div>
<div>do meu ich liebe dich.</div>
<div></div>
</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ Otello - Domingo]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/09/05/otello-domingo/</link>
<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 04:53:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/09/05/otello-domingo/</guid>
<description><![CDATA[PLACIDO DOMINGO (1941-) Thích cách xuất hiện đầy ấn tượng và giọng hát sang sảng, rạo rực của Del Mo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><strong><img class="aligncenter size-full wp-image-321" title="gago" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/09/gago1.jpg" alt="gago" width="410" height="582" />PLACIDO DOMINGO (1941-)</strong></p>
<p>Thích cách xuất hiện đầy ấn tượng và giọng hát sang sảng, rạo rực của Del Monaco trong Otello. Nhưng càng nghe càng thấy, màn cuối của Otello thực sự thuộc về &#8220;gà Gô&#8221; chứ không fải del Monaco. Otello là 1 anh chồng điên tình chứ không phải là kẻ vũ phu. Thực sự không thích Otello của Vickers, dù Desdemona &#8211; Freni quá sức hoàn hảo&#8230;.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-320" title="NK002121" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/09/nk002121.jpg" alt="NK002121" width="495" height="332" />Từ  La Scala, qua Royal Convent Garden, đến Met, không biết Domingo đã mang Otello đến bao nhiêu nhà hát ở 2 bên  bờ Đại Tây Dương với vai diễn đóng mác này. Năm 1978, ngay từ bản thu âm studio Otello đầu tiên, Domingo đã gây 1 ấn tượng khó phai mờ, có thể hiên ngang hùng dũng bên cạnh những Otello thế hệ đàn anh như F.Tamagno, Ramon Vinay, Jon Vickers, và kể cả Del Monaco. Ở thập niên 70s, giọng hát Domingo không thể tuyệt vời hơn! Desdemona &#8211; Scotto đã cố gắng hết sức kiềm chế, và dịu dàng yếu đuối hết sức có thể, nhưng vẫn ước giá như Desdemona là Freni&#8230; (Hix, nghe cái Otello (Freni-Domingo) live ở La Scala của bọn D&#8217;oro, âm thanh thật k0 đỡ đc)&#8230;. Dưới đây là cái màn tự sát của Otello trong bản thu âm đáng nhớ  này : </p>
<p>DOWNLOAD: <a href="http://www.mediafire.com/?4j1n24z2gwj">Verdi &#8211; Otello: Niunmi tema &#8211; Placido Domingo (tenor)</a></p>
<p><strong><em>James Levine (conductor), Placido Domingo (tenor), recorded in 1978</em></strong></p>
<p><em>Bối cảnh: Otello tự sát, sau khi lỡ tay bóp cổ ái phi xinh đẹp Desdemona, trong cơn ghen bùng phát không kiềm chế.</em></p>
<p><span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;"><strong>OTELLO</strong></span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">&#8230;Niun mi tema</span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">S&#8217;anco armato mi vede. Ecco la fine</span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Del mio camin. . .Oh! Gloria! Otello fu.</span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;"><em>(Lascia cadere la spada. Va presso il letto e contempla Desdemona.)</em></span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">E tu. . .come sei pallida! e stanca, e muta, e bella,</span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Pia creatura nata sotto maligna stella.</span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Fredda come la casta tua vita, e in cielo assorta.</span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Desdemona! Desdemona! . . . Ah &#8230; morta! &#8230; morta! &#8230; morta! &#8230;</span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;"><em>(estraendo furtivamente dalle vesti un pugnale)</em></span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Ho un&#8217;arma ancor! </span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;"><em>(Si ferisce.)</em></span></span></p>
<p><span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;"><strong>CASSIO</strong></span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Ah! Ferma!</span></span></p>
<p><span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;"><strong>TUTTI</strong></span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Sciagurato!</span></span></p>
<p><span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;"><strong>OTELLO</strong></span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Pria d&#8217;ucciderti. . .sposa. . .ti baciai.</span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Or morendo. . .nell&#8217;ombra. . . ov&#8217;io mi giacio. . .</span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;">Un bacio. . .un bacio ancora. . . un altro bacio. . . </span></span><br />
<span style="font-family:Comic Sans MS;"><span style="color:#000080;"><em>(Muore.</em>)</span></span></p>
<p><strong>Otello</strong><br />
Chẳng còn ai biết run sợ trước ta nữa&#8230;<br />
Ngay cả khi ta mang vũ khí trong tay. Hết thật rồi&#8230;<br />
Con đường của ta&#8230; Ôi ! Vinh quang!<br />
Otello, ngươi đã chết rồi.<br />
<em>(Otello buông kiếm, đến bên giường và ngắm nhìn Desdemona)</em><br />
Và ái thiếp&#8230; sao nàng xanh xao nhường vậy&#8230;<br />
yếu ớt &#8230;câm lặng&#8230;. và xinh đẹp nhường vậy,<br />
Một bảo vật của tạo hóa được sinh ra dưới chòm sao hiểm ác.<br />
Giá lạnh như một đời trinh bạch&#8230;. nàng đã trở về với thiên đường.<br />
Desdemona! Desdemona ! Ah!<br />
Nàng đã chết &#8230; đã chết &#8230; chết thật rồi!<br />
<em>(Otello lẳng lặng rút thanh đoản kiếm ra khỏi bao&#8230;)</em><br />
Ta vẫn còn lưỡi kiếm này!<br />
<em>(&#8230;và tự đâm vào ngực mình )</em></p>
<p><strong>Cassio:</strong><br />
Ah! Xin dừng lại</p>
<p><strong>Mọi người:</strong><br />
Thật bất hạnh&#8230;</p>
<p><strong>Otello:</strong><br />
Trước khi ta giết chết nàng&#8230; ái thiếp&#8230; ta đã hôn nàng.<br />
Và bây giờ,&#8230; khi đang hấp hối&#8230;. trong bóng tối &#8230; nơi ta nằm xuống&#8230;<br />
Một nụ hôn&#8230; một nụ hôn nữa thôi&#8230; một nụ hôn khác&#8230;.<br />
<em>(và tắt thở.)</em><br />
<em><strong>Hạ màn.</strong></em></p>
<p><em>(YIH dịch)</em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tình yêu là ...con chim may mắn]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/31/tinh-yeu-la-con-chim-may-m%e1%ba%afn/</link>
<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 18:43:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/31/tinh-yeu-la-con-chim-may-m%e1%ba%afn/</guid>
<description><![CDATA[Nhân một ngày đọc bản dịch : &#8220;L&#8217;amour est un oiseau rebelle&#8221; và &#8220;Die Forelle]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="aligncenter size-full wp-image-52" title="clover" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/clover.png" alt="clover" width="286" height="275" /></p>
<p>Nhân một ngày đọc bản dịch : &#8220;<a href="http://ngocanh.triomphe.googlepages.com/m%C3%A9lodies524423">L&#8217;amour est un oiseau rebelle</a>&#8221; và &#8220;<a href="http://ngocanh.triomphe.googlepages.com/m%C3%A9lodies53222102">Die Forelle</a>&#8221; của chị NA.</p>
<p>Con chim trong cái lied ngắn tũn này &#8220;tồ&#8221; hơn &#8220;con chim bất trị&#8221; trong aria của Carmen, và &#8220;may mắn&#8221; hơn con cá hồi (măng?) bất cẩn trong lied của Schubert.</p>
<p>Đôi khi &#8220;tồ&#8221; và &#8220;bất cẩn&#8221; lại hay,nhỉ.</p>
<p><span style="font-size:medium;"><strong>Ein kleiner, hübscher Vogel</strong></span><br />
<strong><em>Georg Friedrich Daumer (1800-1875) </em></strong><em><br />
(fỏng từ nguyên bản tiếng Hungary)</em></p>
<p><em> </em></p>
<pre><span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">Ein kleiner, hübscher Vogel</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">nahm den Flug</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">zum Garten hin,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">da gab es Obst genug.</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">Wenn ich ein hübscher,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">kleiner Vogel wär,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">ich säumte nicht,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">ich täte so wie der.</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;"> </span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">Leimruten-Arglist</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">lauert an dem Ort;</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">der arme Vogel</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">konnte nicht mehr fort.</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">Wenn ich ein hübscher,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">kleiner Vogel wär,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">ich säumte doch,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">ich täte nicht wie der. </span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;"> </span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">Der Vogel kam</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">in eine schöne Hand,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">da tat es ihm,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">dem Glücklichen, nicht and.</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">Wenn ich ein hübscher,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">kleiner Vogel wär,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">ich säumte nicht,</span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">ich täte doch wie der.  

<span style="color:#c00000;font-style:italic;">(YIH xin lỗi Daumer)</span>  

<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Có chú chim xinh xắn</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Liệng đôi cánh tự do</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Lạc vào khu vườn nhỏ</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Toàn hoa trái thơm ngon.</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Tớ mà là chú ta</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Dại gì mà ngần ngại</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Bắt chước chú, xơi ngay!</span> </span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">---
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Nhưng bẫy mồi trên cây</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Ẩn nấp nơi chốn ấy.</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Ôi chú chim tội nghiệp</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Làm sao thoát được đây!</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Tớ mà là chú ta</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Phải cần thận kĩ càng</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Không vội vàng mắc mưu.</span> </span>
<span style="color:#0d314b;font-family:Arial;">---
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Chú chim lại rơi vào </span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Đôi bàn tay mềm mại</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Chẳng làm hại điều chi.</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Sao may mắn thế nhỉ!</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Giá tớ là chú ta</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Không chần chừ gì cả</span>
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;">Sẽ bắt chước chú ngay!</span> </span><strong><span style="color:#c00000;font-family:Arial;">
</span></strong></pre>
<p><span style="font-weight:bold;color:#0060bf;font-style:italic;">Download: </span><br />
<a href="http://www.box.net/shared/b9vempo4hi">Lied: Ein kleiner, hübscher Vogel &#8211; trong tập Liebeslieder Waltzes, viết cho tứ ca và piano 4 tay, Op. 52, No.6 &#8211; J.Brahms </a><span style="color:#0060bf;"><strong></strong></span></p>
<p><strong>Edith Mathis </strong>- Soprano<br />
<span style="color:#0060bf;"><strong>Brigitte Fassbaender</strong> &#8211; Contralto</span><br />
<span style="color:#0060bf;"><strong>Peter Schreier </strong>- Tenor</span><br />
<span style="color:#0060bf;"><strong>Dietrich Fischer-Dieskau</strong> &#8211; Baritone</span><br />
<span style="color:#0060bf;"><strong>Karl Engel, Wolfgang Sawallisch</strong> &#8211; Piano</span></p>
<p>Cái này trong đĩa Brahms: Liebeslieder, Walzer, Op.52/Neue Liebeslieder, Walzer, Op.65/Drei Quartette, Op.64, mấy lần định mang cho chị NA, nhưng quên. Có thể đây là 1 lied không hợp tai với chị , và đặc biệt là với chohu (người luôn cho rằng Brahms sáng tác chơi bời mấy cái Lied ngớ ngẩn này trong thời gian nghỉ ngơi giữa các &#8220;hiệp&#8221; Symphony).</p>
<p>Cơ mà tớ lại có thói quen tặng những gì người ta không thích, ghét của nào trời trao của ấy.<img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/16.gif" alt="" /><br />
<span style="font-size:xx-small;">&#8230;Và cả cho tớ nữa, một người hay bất cẩn và luôn thất bại <img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/2.gif" alt="" /> </span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Khu vườn của ta]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/khu-v%c6%b0%e1%bb%9dn-c%e1%bb%a7a-ta/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:59:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/khu-v%c6%b0%e1%bb%9dn-c%e1%bb%a7a-ta/</guid>
<description><![CDATA[Victoria Ivanova (1924-2002) Download: &#8220;Уж, ты сад&#8221; &#8211; Русская народная песня ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h3 style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-163" title="b185" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/b185.jpg" alt="b185" width="288" height="357" />Victoria Ivanova (1924-2002)</h3>
<p><a href="http://www.mediafire.com/?njynmumwmiv">Download: &#8220;Уж, ты сад&#8221; &#8211; Русская народная песня &#8211; Виктория Иванова</a> (Uzh, ty sad (Khu vườn của ta) &#8211; Dân ca Nga &#8211; Victoria Ivanova &#8211; soprano):</p>
<p>Уж ты сад, ты мой сад,<br />
Сад зелёненький,<br />
Что так рано цветёшь,<br />
Осыпаешься?<span></p>
<p>Ты куда,﻿ милый мой,<br />
Собираешься?<br />
Не во путь ли, во поход,<br />
Во дороженьку?</p>
<p>Ты со всеми людьми<br />
Распрощаешься,<br />
А со мною молодой<br />
Всё ругаешься.</p>
<p>Не ругайся,﻿ не бранись,<br />
Скажи: &#8220;Милая, прощай!&#8221;<br />
Скажи: &#8220;Милая, прощай,<br />
Уезжаю в дальний край.&#8221;</span></p>
<p><span>&#8212;</span></p>
<p><em>Khu vườn của ta ơi<br />
Nhà ngươi vốn xanh tươi<br />
Cớ sao bừng nở sớm,</em><span><em><br />
Để giờ khô héo rồi?</p>
<p>Và anh, anh yêu thương<br />
Sửa soạn đi đâu thế?<br />
Lên đường ra chiến trường?<br />
Hay cất bước tha hương?</p>
<p>Chào từ biệt xóm làng.<br />
Nhưng với em bé bỏng<br />
Chắc vẫn như mọi khi<br />
Lại những lời gắt gỏng.</p>
<p>Đừng mắng em, anh ơi<br />
Hãy nói rằng: “ Tạm biệt!<br />
Em yêu dấu của tôi,<br />
Tôi phải đi xa rồi…”<br />
</em><br />
YIH dịch</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Thù này phải trả!!!]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/thu-nay-ph%e1%ba%a3i-tr%e1%ba%a3/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:41:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/thu-nay-ph%e1%ba%a3i-tr%e1%ba%a3/</guid>
<description><![CDATA[Thực ra chẳng có cái quái j` là thù hận ở đây cả, chỉ là tên 1 cái duet trong Rigoletto mà tớ rất th]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-full wp-image-155" title="rig" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/rig.jpg" alt="rig" width="251" height="338" />Thực ra chẳng có cái quái j` là thù hận ở đây cả, chỉ là tên 1 cái duet trong Rigoletto mà tớ rất thích:<br />
Về âm nhac, Rigoletto xứng đáng là kiệt tác của Verdi, với sự cân đối trong tất cả các màn, nhiều trích đoạn hay, với một cốt truyện hấp dẫn, gây ấn tượng dựa trên kịch bản của &#8220;Nhà vua vui chơi&#8221; (Le roi s&#8217;amuse) của Hugo. Thật không khó hiểu khi Rigoletto trở thành standard repertoire của hầu hết các nhà hát opera quan trọng.</p>
<p>Màn 1 và màn 3 vốn có nhiều trích đoạn nổi tiếng, thường xuyên được sử dụng trong các gala, festival, concert hay các cuộc thi thanh nhạc. Ngay vào màn 1 đã có một ballad  &#8220;questa o quella&#8221; đấy hấp dẫn của Công tước, sang đến cảnh 2 đầy mùi mẫn với 1 love duet của Công tước và Gilda, rồi đc chốt hạ bằng &#8220;Gualtier Maldé! &#8230;Caro Nome&#8221; &#8211; aria hết sức mơ mộng của cô nàng Gilda. Màn cuối ngoài cái quartet nổi tiếng &#8220;Bella figlia dell&#8217;amore&#8221; thì là quả aria &#8220;La donna è mobile&#8221; của anh chàng Công tước phóng đãng, phổ biến đến nỗi nó không chỉ còn thuộc về sân khấu opera nữa mà đã đi ra ngoài thế giới âm nhạc đại chúng.</p>
<p>Tuy nhiên màn 2 mới thực sự là quyến rũ và kịch tính nhất và cũng là màn tớ thích nhất. Aria mở màn 2 của công tước không thực sự nổi bật, nhưng liền tiếp là caballetta &#8220;Possente amor mi chiama&#8221; đầy sôi động với note Rế giáng kết đủ sức làm toàn bộ khán giả đê mê. Khi Công tước còn đang mải cưỡng đoạt Gilda bên trong, Rigoletto ở bên ngoài thì van xin cầu cạnh, rất tội nghiệp, cực kì gây ép phê. Cảnh cuối màn 2 , của 2 bố con Rigoletto được kết bằng duet &#8220;trả thù&#8221; nổi tiếng. Ở cái duet này, các anh chị liên tiếp show hàng bằng quả Mí giáng (với Sop) và la giáng (với bar) trên nền nhạc sôi nổi, dồn dập kiểu caballetta. YIH xin giới thiệu aria và duet cuối màn 2 cho bà con thưởng thức.</p>
<p><span style="color:#4d4d4d;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><span style="text-decoration:underline;">Download:</span> aria/duet : <span style="color:#4d4d4d;"><span style="font-family:Verdana;"><a href="http://www.mediafire.com/?nlwjnbzfytz" target="_blank">Tutte le feste al tempio &#8211; Rigoletto &#8211; Verdi</a></span></span></strong></span></span><br />
<span style="color:#4d4d4d;"><span style="font-family:Times New Roman;"><span style="color:#4d4d4d;"><span style="font-family:Verdana;"><em><strong>Beverly Sills</strong>(soprano), <strong>Sherill Milnes</strong> (baritone), <strong>Julius Rudel</strong> (Conductor)</em></span></span></span></span><br />
<span style="color:#4d4d4d;"><span style="font-family:Times New Roman;"><em>Recorded in 1978-1979</em></span></span></p>
<p><span style="color:#4d4d4d;"><span style="font-family:Times New Roman;"><em><strong>Bối cảnh</strong>: Gilda rũ rượi, ê chề bước ra khỏi căn phòng, nơi cô vừa bị chính người yêu mình, công tước Mantua, cưỡng đoạt và thú nhận sự việc với Rigolleto, cha cô. Rigoletto, đau đớn, bất lực trước tình cảnh đáng thương của con gái&#8230;.</em></span></span></p>
<p><strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">GILDA </span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Tutte le feste al tempio </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">mentre pregava Iddio, </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">bella e fatale un giovine </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">offriasi al guardo mio&#8230; </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">se i labbri nostri tacquero, </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">dagl&#8217;occhi il cor, il cor parlò. </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Furtivo fra le tenebre </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">sol ieri a me giungeva&#8230; </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">&#8220;Sono studente, povero, &#8221; </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">commosso mi diceva, </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">e con ardente palpito </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">amor mi protestò. </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Partì&#8230; il mio core aprivasi </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">a speme più gradita, </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">quando improvvisi apparvero </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">color che m&#8217;han rapita, </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">e a forza qui m&#8217;addussero </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">nell&#8217;ansia più crudel. </span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Ah! </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">(da sè) </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">(Solo per me l&#8217;infamia </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">a te chiedeva, o Dio&#8230; </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">ch&#8217;ella potesse ascendere </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">quanto caduto er&#8217;io&#8230; </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Ah presso del patibolo </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">bisogna ben l&#8217;altare!.. </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">ma tutto ora scompare&#8230; </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">l&#8217;altare&#8230; si rovesciò!) </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">(a Gilda) </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Piangi, fanciulla piangi&#8230; </span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">GILDA</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Padre!</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">&#8230;scorrer, scorrer fa il pianto sul mio cor.</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">GILDA</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Padre, in voi parla un angel </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">per me consolator. </span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Piangi, fanciulla, usw</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Compiuto pur quanto a fare mi resta&#8230; </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">lasciare potremo quest&#8217;aura funesta. </span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">GILDA</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Si</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:#4d4d4d;"><span style="color:navy;">(E tutto un sol giorno cangiare potè)</span> </span></span><br />
<span style="color:#4d4d4d;"><span style="font-family:Verdana;">-</span></span><br />
<span style="color:darkolivegreen;"><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;"><strong>GILDA</strong></span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;"><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Vào mỗi ngày, chốn giáo đường tôn nghiêm</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Nơi con vẫn đến nguyện cầu, chăm chỉ.</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Một chàng trai khôi ngô, tuấn kiệt,</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Đứng ở nơi con trông thấy dễ dàng</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Dù cặp môi nín lặng, chẳng cất lời,</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Nhưng ánh mắt cũng nói lên bao điều trìu mến.</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Âm thầm lặng lẽ, đêm qua, chàng đã đến,</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Để gặp con trong buổi đầu tiên</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">&#8220;Ta rất nghèo và chỉ là 1 gã sinh viên&#8221;</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Giọng của chàng nghe sao dịu dàng quá.</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Và không chút ngại ngần, chàng bày tỏ,</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Những lời yêu thương say đắm nồng nàn</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Rồi chàng đi&#8230; Bỏ lại trái tim con đập rộn ràng</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Chìm đắm trong những giấc mơ ngọt ngào nhất</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Bỗng những kẻ lạ, từ đâu xuất hiện</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Bằng vũ lực, bắt cóc con, </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Mang đến nơi đây</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Ôi những sợ hãi , bạo tàn, đắng cay&#8230;</span></span><br />
<strong><span style="color:darkolivegreen;">RIGOLETTO</span></strong><br />
<em><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">(tự than)</span></span></em><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Ah!</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Ta đã cầu xin ngài, ôi Đức Chúa</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">những điều ô nhục, hãy dành hết cho ta</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Vì con bé cần phải được thanh trong </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">thay cho những bùn đen ta đã lấm.</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Ôi, cần lắm, một ngôi đền linh thiêng, thanh khiết</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">bên cạnh cái giá treo cổ tàn nhẫn thế kia. </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Nhưng giờ đây, tất cả đều đã nát tan</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Ngôi đến thiêng ấy cũng không còn nữa.</span></span><br />
<em><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">(vỗ về Gilda)</span></span></em><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Hãy cứ khóc, con yêu, khóc đi cho cạn hết&#8230;</span></span><br />
<strong><span style="color:darkolivegreen;">GILDA</span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Cha!</span></span><br />
<strong><span style="color:darkolivegreen;">RIGOLETTO</span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">&#8230;Để nước mắt đắng cay thấm ướt ngực ta.</span></span><br />
<strong><span style="color:darkolivegreen;">GILDA</span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Cha ơi, những thiên thần như đang an ủi con,</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Từ những lời cha vỗ về, thủ thỉ.</span></span><br />
<strong><span style="color:darkolivegreen;">RIGOLETTO</span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Hãy khóc đi, con gái yêu thương&#8230;</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Rồi cha con ta sẽ cùng thoát khỏi nơi đây khốn kiếp</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Khi ta xong hết những việc ở đây&#8230;</span></span><br />
<strong><span style="color:darkolivegreen;">GILDA</span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">Vâng.</span></span><br />
<strong><span style="color:darkolivegreen;">RIGOLETTO</span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:darkolivegreen;">(Tất cả đã đổi thay, chỉ trong một ngày, duy nhất!)<br />
**********</p>
<p></span></span></span></span></span><span style="font-weight:bold;">Duet:</span><em><strong> Sì, vendetta, tremenda vendetta</strong></em><br />
<em><span style="font-weight:bold;">Bối cảnh</span><strong>:</strong> Rigoletto đang an ủi vỗ về con gái sau chuyện xảy ra, chợt thấy đám lính gác đang áp giải Monterone, một nạn nhân đã bị Công tước xứ Mantua làm hại. Monterone ngậm ngùi thốt lên rằng, dù Công tước đã bị nguyền rủa, nhưng ông trời vẫn không trừng phạt cho những tội lỗi xấu xa của hắn. Tình cờ nghe thấy lời than thở, lửa hận trong lòng Rigoletto chợt bốc lên&#8230;</em></p>
<p><strong><span style="color:navy;"><span style="font-family:Verdana;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Sì, vendetta, tremenda vendetta </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">di quest&#8217;anima è solo desio&#8230; </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">di punirti già l&#8217;ora saffretta, </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">che fatale per te tuonerà.</span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Come fulmin scagliato da Dio, </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">te colpire il buffone saprà. </span></span><br />
<strong><span style="color:navy;"><span style="font-family:Verdana;">GILDA</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">O mio padre, qual gioja feroce </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">balenarvi ne gl&#8217;occhi vegg&#8217;io!..</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Vendetta!</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">GILDA</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Perdonate, a noi pure una voce </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">di perdono dal cielo verrà.</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Vendetta!</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">GILDA</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Perdonate,usw.,</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">No!</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">GILDA</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Perdonate,usw.,</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">No!</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">GILDA</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Mi tradiva, pur l&#8217;amo, gran Dio! </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">per l&#8217;ingrato ti chiedo pietà!</span></span><br />
<strong><span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">RIGOLETTO</span></span></strong><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">Come fulmin scagliato da Dio, </span></span><br />
<span style="font-family:Verdana;"><span style="color:navy;">te colpire il buffone saprà. </span></span><br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>RIGOLETTO</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Đúng, phải trả thù, trả thù tàn khốc!</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Điều duy nhất ta thèm khát bây giờ</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Thời khắc trừng phạt ngươi đến rồi </span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Cái thời khắc cuối cùng của ngươi đó</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Như lưỡi tầm sét từ cánh tay của Chúa</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Tên hề này quyết quật ngã quỵ ngươi. </span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>GILDA</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Ôi cha tôi , niềm vui nào đáng sợ</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Đang lóe lên trong ánh mắt của cha!</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>RIGOLETTO</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Thù này phải trả!</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>GILDA</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Hãy bỏ qua, cha có nghe, trên kia </span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Lời Chúa dạy, rằng hãy biết thứ tha</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>RIGOLETTO</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Thù này phải trả!</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>GILDA</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Xin hãy tha cho chàng!&#8230;.</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>RIGOLETTO</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Đừng hòng!</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>GILDA</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Xin hãy tha cho chàng!&#8230;.</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>RIGOLETTO</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Không! </span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>GILDA</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Chàng phản bội ta, ta vẫn yêu, lậy Chúa</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Xin rủ lòng thương cho kẻ bội ước kia.</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;"><strong>RIGOLETTO</strong></span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Như lưỡi tầm sét từ cánh tay của Chúa</span></span><br />
<span style="color:#003300;"><span style="font-family:Verdana;">Tên hề này quyết quật ngã quỵ ngươi.</span></span><br />
<span style="color:navy;"><span style="font-family:Verdana;">&#8212;&#8212;&#8212;-</span></span><br />
<em>Dịch bởi Yes_Iam_here @ nhaccodien.info</em></p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><em><strong>Download: </strong></em></span><br />
<a href="http://www.mediafire.com/?g05z1zn0jw2" target="_blank"><strong>1.Sì, vendetta, tremenda vendetta &#8211; Rigoletto &#8211; Verdi</strong></a><br />
<em><strong>Maria Callas</strong> (soprano), <strong>Tito Gobbi</strong> (baritone), <strong>Tullio Serafin</strong> (conductor)</em><br />
<em>Emi/ Recorded in September 1955</em><br />
<a href="http://www.mediafire.com/?g2g4mmnmjij" target="_blank"><strong>2.Sì, vendetta, tremenda vendetta &#8211; Rigoletto &#8211; Verdi</strong></a><br />
<em><strong>Joan Sutherland </strong>(soprano), <strong>Sherrills Milnes</strong>(baritone), <strong>Richard Bonynge</strong> (conductor)</em><br />
<em>Decca/ Recorded in June 1971</em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Régine Crespin - La Primadonna de la France]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/regine-crespin-la-primadonna-de-la-france/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:33:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/regine-crespin-la-primadonna-de-la-france/</guid>
<description><![CDATA[Régine Crespin (1927-2007) Nước Pháp đã sinh ra một trường phái thanh nhạc cổ điển ấn tượng và hết s]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-full wp-image-148" title="rr" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/rr.jpg" alt="rr" width="272" height="367" /><span style="font-size:small;"><strong>Régine Crespin (1927-2007)</strong></span></p>
<p align="left">Nước Pháp đã sinh ra một trường phái thanh nhạc cổ điển ấn tượng và hết sức độc đáo trước những cường quốc khác như Ý, Đức, Tây Ban Nha, Nga, &#8230;.Phần lớn những ca sĩ Pháp, do ảnh hưởng ngôn ngữ nên đều có âm sắc mỏng, hơi ngả mũi (ngay cả với những giọng baritone hay mezzo), điều này dường như là một hạn chế với chuẩn mực âm thanh hát cổ điển, vì như chính Mozart lần đầu tiên đến Pháp đã phải thốt lên rằng, ca sĩ Pháp không hiểu biết gì về nghệ thuật hát. Kì thực ngôn ngữ Pháp rất thanh lịch, tinh tế và gợi cảm, và với sự đóng góp của những nhà soạn nhạc, nghệ sỹ và những nhà sư phạm tài danh qua hàng trăm năm, nền thanh nhạc cổ điển Pháp đã có một chố đứng riêng k0 thể k0 ghi nhận.</p>
<p>Mọi người vẫn nhắc đến ngôn ngữ Pháp là ngôn ngữ của tình yêu, của những lời có cánh. Tôi vẫn nhớ, một lần chị Na đã viết rằng chị ấy đã yêu tiếng Pháp từ trước khi hiểu nó. Bạn k0 thể cảm nhận đầy đủ hết vẻ đẹp của ngôn ngữ Pháp chỉ qua những tác phẩm opéra, opérette Pháp của Gounod, Massenet, Bizet, Offenbach,&#8230; thậm chí sẽ là có một cái nhìn khá lệch lạc vì đôi khi những aria,duet trong opera Pháp hơi quá trữ tình hoặc vui nhộn, kì quặc, lập dị thái quá. Sẽ là một sự tiếp cận hợp lý, và đơn giản hơn với <a style="color:#00007f;" href="http://www.classicalvietnam.info/modules.php?name=Songtype&#38;op=Detail&#38;cid=592"><span style="text-decoration:none;">Mélodies</span></a> Pháp &#8211; (những ca khúc nghệ thuật Pháp). Khi tôi nhờ ku Phúc biên tập qua phần giới thiệu về Mélodie trong tập thơ dịch sắp in của chị Na, nó cứ nhắc đi nhắc lại tính chất &#8220;Chính xác&#8221; và &#8220;Gợi cảm&#8221; của âm nhạc Pháp. &#8220;Gợi cảm&#8221; thì ok rồi, nhưng còn &#8220;Chính xác&#8221; , tôi chưa bao h hình dung về tính chính xác của âm nhạc Pháp, thậm chí là đôi khi cảm nhận nó hơi quá tự do&#8230;? &#8220;Chính xác&#8221; trong hòa thanh? Như lời soprano Maggie Teyte nói : &#8220;đôi khi tôi còn thấy Debussy còn chính xác hơn cả Mozart nữa&#8221; ??? Tôi vẫn chưa hiểu lắm, nhưng nếu tất cả những bí mật đều được giải mã thì liệu còn hấp dẫn nữa không?</p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>&#8220;Có lẽ những mélodie đầu tiên là những mélodie của nhà soạn nhạc Hector Berlioz. Ông chắc chắn là người đầu tiên sử dụng thuật ngữ này cho các sáng tác của mình và tập liên khúc Les Nuits d&#8217;Été (1841, Những đêm hè) vẫn được xem là một hình mẫu của thể loại</em>.&#8221;</span> (By Kiki @ <a><span style="color:windowtext;text-decoration:none;"> </span></a><a>www.nhaccodien.info</a>)</p>
<p><strong>Download :</strong> <a href="http://www.mediafire.com/?sharekey=c2c41eec4f9251104012e8015643d9c8b3cee2914e032106">Hector Berlioz &#8211; Les Nuits d&#8217;Été , op.7 &#8211; Régine Crespin(soprano) Ernest Ansermet (conductor) &#38; L&#8217;Orchestre de la Suisse Romande<br />
</a>Thực tế với một trong những tập liên khúc đầu tiên của thể loại này, một số người đã cho rằng Berlioz có ảnh hưởng ít nhiều từ âm nhạc Đức (với thể loại<span style="color:#00407f;"> </span><a style="color:#00407f;" href="http://www.classicalvietnam.info/modules.php?name=Songtype&#38;op=Detail&#38;cid=209"><span style="text-decoration:none;">Lieder </span></a>đã rất nổi tiếng thời kỳ này) trong việc thể hiện một sự hài hòa thực sự hay sự thay đổi giai điệu trong những đọan hát gợi nhớ đến Schubert trước đây. Tuy nhiên rõ ràng, Berlioz đã khai thác những đặc tính trữ tình riêng trong ngôn ngữ Pháp, và đặt những nền móng đầu tiên cho thể loại Mélodies cho những nhà soạn nhạc sau này như Fauré, Ravel, Debussy, Durparc, Chausson hay Poulenc.<br />
Tập liên khúc &#8221; Les Nuits d&#8217;Été&#8221; gồm 6 bài, được phổ từ những bài thơ của nhà thơ Pháp thế kỉ 19 Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811-1872). No.2: &#8220;Le Spectre de la Rose&#8221;, nhân vật chủ thể-bông hồng mang đầy đủ tính cách như một nhân vật sân khấu, cố gắng trốn tránh lại điệu valse được lấy cảm hứng từ chính ý thơ của Théophile Gautier.<br />
Đây là một trong những Mélodie YIH thích nhất, và bao nhiêu lần dụ chị Na dịch, nhưng chị ấy đều từ chối vì thơ không hay (hoặc quá &#8230; sến). Nhưng sến thế này đã là gì so với anh chàng nhà thơ Rodolfo trong La Boheme của Puccini, <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> .<br />
NA9: Sao em không tự dịch?<br />
YIH : Em dốt tiếng Pháp&#8230;<br />
Mà rất khó dịch vì quá nhiều hình ảnh trong 1 ý thơ:<br />
&#8221; Tu me pris encore emperlée/ Des pleurs d&#8217;argent de l&#8217;arrosoir,&#8221;<br />
&#8220;Em hái Tôi khi tôi còn đang lấm tấm những giọt/nước mắt bạc của bình tưới&#8230;&#8221;<br />
Thôi thì với sự giúp đỡ của em Rika cũng cố, vì thích.<br />
YIH k0 có nhiều kinh nghiệm dịch thơ Pháp, dù độ sến có thừa, thế nên có gì sai sót thì ku Phúc hay chị Na nhẹ nhàng góp ý, heheee<br />
<img src="http://i149.photobucket.com/albums/s65/komcomol/50462415PADrose3.jpg?t=1236146849" alt="50462415PADrose3.jpg picture by komcomol" /><br />
<span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#00407f;">Le Spectre de la rose</span></strong></span></p>
<p><em>Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811-1872)</em></p>
<p><span style="color:#00407f;">-<br />
<span><span style="color:#00407f;">Soulêve ta paupière close</span></span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Qu&#8217;effleure un songe virginal!</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Je suis le spectre d&#8217;une rose</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Que tu portais hier au bal.</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Tu me pris encore emperlée</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Des pleurs d&#8217;argent de l&#8217;arrosoir,</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Et, parmi la fête étoilée,</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Tu me promenas tout le soir.</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">-</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Ô toi qui de ma mort fus cause,</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Sans que tu puisses le chasser,</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">[Toute la nuit]1 mon spectre rose</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">À ton chevet viendra danser;</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Mais ne crains rien, je ne réclame</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Ni messe ni De Profundis.</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Ce léger parfum est mon äme,</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Et j&#8217;arrive du du paradis.</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">-</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Mon destin fut digne d&#8217;envie,</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">[Pour avoir un trépas]2 si beau,</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Plus d&#8217;un aurait donné sa vie;</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">[Car j'ai ta gorge pour]3 tombeau,</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Et sur l&#8217;albâtre où je repose</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Un poëte avec un baiser</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Écrivit: &#8220;Cigît une rose,</span></span></p>
<p><span><span style="color:#00407f;">Que tous les rois vont jalouser.&#8221;</span></span><span><br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
<span style="font-size:small;"><br />
</span></span></p>
<p><span style="color:#033d21;font-size:small;"><span><strong><em>Bóng ma của bông hoa hồng.</em></strong></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Xin vén lên hàng mi đang khép</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Giấc mộng tinh khôi vừa mới chuốt qua.</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Ta chỉ là hồn cốt một bông hoa</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Trong đêm vũ hội em đã gài lên ngực.</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>.<br />
</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Em ngắt tấm thân còn lấp lánh bạc</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Đẫm những giọt lệ ngọc, bình tưới khóc tuôn ra.</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Và dưới ngàn sao đêm vũ hội phù hoa,</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Trọn đêm ta cùng em sánh bước.</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Vì sự sống này em đã tước,</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Liệu em có nỡ hắt hủi ta ?</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Một hồn ma hằng đêm ghé ngang qua</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Mong được nhịp theo từng bước chân em khiêu vũ.</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>.<br />
</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Chỉ có điều, xin em đừng e sợ,</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Cũng đừng hát khúc nguyện cầu hay nói lời tiễn biệt xót thương.</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Tâm hồn ta – chỉ một chút thoảng hương</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Từ chốn thiên đường xa xôi gửi xuống</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Số phận này còn chi mà ước muốn</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Khi nhận một cái chết đẹp tựa mơ</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Hơn là cuộc sống cô quạnh được ban cho</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Vì trên ngực em &#8211; nấm mồ ta đó</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>.<br />
</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Ta nằm đây, trên chiếc bình sứ</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Có gã thơ trao tặng một nụ hôn,</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>Rằng : « Nơi đây yên nghỉ một cành hồng</em></span></span></p>
<p><span><span style="color:#033d21;"><em>- Kẻ khiến tất thảy vị vua đều ghen tị .»</em></span></span></p>
<p><span> </span></p>
<p><span><em><span style="color:#7f007f;">Yes_Iam_here (@ </span></em><a><em><span style="color:#7f007f;">www.classicalvietnam.info</span></em></a><a><span style="color:windowtext;text-decoration:none;"> </span></a><em><span style="color:#7f007f;">) dịch.</span></em></span></p>
<p><span><strong>Dowload</strong>: <a style="color:#00007f;" href="http://www.mediafire.com/?udzhw5ibdtm"><span style="text-decoration:none;"> </span></a><a href="http://www.mediafire.com/?udzhw5ibdtm">Hector Berlioz &#8211; Les Nuits d&#8217;Été , op.7, no.2 : Le spectre de la rose &#8211; Régine Crespin(soprano)</a></span></p>
<div style="text-align:center;"><img src="http://i149.photobucket.com/albums/s65/komcomol/crespin.jpg?t=1236144768" alt="crespin.jpg picture by komcomol" /> <img src="http://i149.photobucket.com/albums/s65/komcomol/crespin112-1.jpg?t=1236146882" alt="crespin112-1.jpg picture by komcomol" /></div>
<p><span>Đây là bản thu được lấy từ đĩa nhạc huyền thoại năm 1963 của Régine Crespin, và là trong 1 số ít những recital/collections album yêu thích nhất, và được nghe nhiều nhất của YIH (cùng với &#8220;<strong><em>The art of Primadonna</em></strong>&#8221; của <strong>Joan Sutherland</strong>, &#8220;<strong><em>Chants d&#8217;Auvergner</em></strong>&#8221; của <strong>Victorya de los Angeles</strong>, &#8220;<strong><em>The Ultimate Ricordings</em></strong>&#8221; của <strong>Jussi Bjorling</strong>, &#8220;<strong><em>The Very best of Montserrat Caballé</em></strong>&#8220;, &#8220;<strong><em>The Singers &#8211; Hermann Prey</em></strong>&#8221; và 1 vài album khác). Nó được Decca nhiều lần tái bản với những hình bìa khác nhau. 1 Album 5/5 stars cho tất cả những ai muốn bắt đầu với Mélodie và muốn hiểu về Régine Crespin. </span></p>
<div style="text-align:center;"><span><img src="http://i149.photobucket.com/albums/s65/komcomol/111121.jpg?t=1236146913" alt="111121.jpg picture by komcomol" width="391" height="397" /></span></div>
<p><span>Trong suốt 50 năm sau WW2, và ngay cả trước đó, không có 1 ca sĩ Pháp nào có sự nghiệp thu âm và biểu diễn lừng lẫy như R.Crespin trên cả mặt trận ca khúc nghệ thuật cững như opera, operretta, dù gần đây Dessay, Piau, Gens hay Petibon đã được ghi nhận và đạt được những thành tựu nhất định. R. Crespin thực sự là một niềm tự hào lớn của nước Pháp. Nếu bạn được nghe những lời nhận xét thổi phồng về âm lượng khổng lồ của Crespin trong opera Wagner hay những lời chỉ trích về việc hay để vênh note trong những note thuộc âm khu cao, và những bản thu âm thiếu cảm xúc vào thời kì sau này, thế thì xin hãy nghe album này để có một cái nhìn toàn diện và đầy đủ về giọng hát thực sự của Crespin. Những đĩa nhạc đầu tiên YIH nghe, Crespin giọng rất khô và thiếu hấp dẫn, cho đến cái boxset<em>&#8220;Regine Crespin: Album du 80eme Anniversaire</em>&#8220;, rồi đến cái album này thì thực sự bị chinh phục. Cá nhân tôi cho rằng Crespin nữ tình hơn nhiều so với hình dung của mọi người. Giọng hát dày, ấm, có chút vang mũi đặc trưng, nhưng hoàn toàn k0 bị chảy, điệu như một số giọng Pháp điển hình (như dessay chẳng hạn). Crespin k0 phải type giọng hát hợp với các thiết bị ghi âm, nên bà k0 có nhiều ghi âm studio xuất sắc, rất đáng tiếc, nhưng k0 vì vậy mà mọi người có thể đánh giá thấp tài năng cũng như giọng hát của Régine Crespin.</span></p>
<p><span>Vì vừa mất 1 cái boxset của Crespin, nên đành up lên giới thiệu cho&#8230; đỡ tiếc</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ơi bầy chim của thần Vệ Nữ ...]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/%c6%a1i-b%e1%ba%a7y-chim-c%e1%bb%a7a-th%e1%ba%a7n-v%e1%bb%87-n%e1%bb%af/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:18:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/%c6%a1i-b%e1%ba%a7y-chim-c%e1%bb%a7a-th%e1%ba%a7n-v%e1%bb%87-n%e1%bb%af/</guid>
<description><![CDATA[Andreas Scholl (1967) Download: John Bennet &#8211; Venus&#8217;s birds whose mournful tunes &#8211;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-140" title="sch" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/sch.jpg" alt="sch" width="304" height="320" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Andreas Scholl (1967)<br />
</strong></p>
<p><strong>Download:</strong> <a href="http://www.mediafire.com/?njyjd5tyuww">John Bennet &#8211; Venus&#8217;s birds whose mournful tunes &#8211; Andreas Scholl (counter-tenor)</a></p>
<p><span style="color:#00407f;font-size:small;"><strong>Venus’s birds whose mournful tunes</strong></span></p>
<p><span style="color:#00407f;font-size:small;"><strong><em>By John Bennet (1575-1614)</em></strong></span></p>
<p><span style="color:#00407f;font-size:small;"><span style="color:#00407f;">Venus’s birds whose mournful tunes</span></p>
<p><span style="color:#00407f;">Sing lullaby to my unrest,</span></p>
<p><span style="color:#00407f;">For so partaking of my wrongs,</span></p>
<p><span style="color:#00407f;">In my bosom build your nest.</span></p>
<p><span style="color:#00407f;">Lulla, lullaby,</span></p>
<p><span style="color:#00407f;">Love live loyal or I die.</span></p>
<p></span></p>
<p><span style="color:#00407f;font-size:small;">-</span></p>
<p><span style="color:#3b5738;font-size:small;"><em>Ơi bầy chim của thần Vệ Nữ </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;font-size:small;"><em>Xin cất lên khúc ca sầu bi,</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;font-size:small;"><em>Vỗ về trái tim ta không yên nghỉ,</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;font-size:small;"><em>Những lầm lỗi ai đã gây ra…</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;font-size:small;"><em>Đây lồng ngực ta giá lạnh,</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;font-size:small;"><em>Chim ơi, cứ dệt tổ ấm đi.</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;font-size:small;"><em>Ầu ơ, ầu ơ…</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;font-size:small;"><em>Đã yêu, yêu cho trọn kiếp</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;font-size:small;"><em>Nếu không, sống để làm chi?</em></span></p>
<p><em><span style="font-size:small;">-</span></em></p>
<p><span style="font-size:small;"><em>By Yes_Iam_here @ </em><a href="http://www.nhaccodien.info/"><em>www.nhaccodien.info</em></a></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Phòng của bé - Boris Christoff ]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/phong-c%e1%bb%a7a-be-boris-christoff/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:03:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/phong-c%e1%bb%a7a-be-boris-christoff/</guid>
<description><![CDATA[Boris Christoff (1914-1993) B.Christoff cuối cùng lại là bass đầu tiên YIH giới thiệu trên blog. The]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="font-size:small;"><strong><img class="alignleft size-full wp-image-130" title="bor" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/bor.jpg" alt="bor" width="293" height="409" />Boris Christoff (1914-1993)</strong></span></p>
<p>B.Christoff cuối cùng lại là bass đầu tiên YIH giới thiệu trên blog.<br />
Theo thói quen chung, những nghệ sỹ hát được yêu thích nhất vẫn thường là soprano và tenor, đôi khi là mezzo và baritone, không nhiều khi người ta quan tâm đến contralto và bass. Contralto thì chỉ có cách hát các vai cho nữ trung kịch tính hoặc là chuyên sâu về mảng thính fòng. Còn Bass, nếu k0 có những vai chính từ opera Nga thì sẽ muôn đời chỉ được đóng vai phụ, vai thứ. Thế nên chẳng bất ngờ khi hầu như những bass tên tuổi nhất đều đến từ Nga và Slavic nói chung (phần còn lại chủ yếu là dân Bắc Âu, với thể hình và giọng hát to khỏe hiếm có).</p>
<p>Với cá nhân tôi, giọng bass đẹp và vừa tai nhất có lẽ là Nicolai Ghiaurov &#8211; 1 kiểu giọng Sutherland-bass, với 1 âm sắc dầy dặn, vạm vỡ, mạnh mẽ mà vẫn rất&#8230;đẹp. Thế nhưng, ở Christoff thì hơn là 1 giọng hát đẹp, đó là 1 cái đầu xử lý thông minh, 1 giọng hát nhiều màu, và rất cá tính (và tính tình cũng cổ quái k0 kém). Ờ, tất nhiên là tôi chưa đủ trình để đánh giá ai vĩ đại hơn ai, vả lại cả 2 đều là những giọng hát yêu thích của tôi, đó là còn chưa kể 1 chuỗi những F.Chaliapin, M.Talvela, M.Reizen, A.Kirpnis, C.Siepi,&#8230;mà tôi đang dần khám phá</p>
<p>Khác với Ghiaurov (người vốn hơi có xu hướng thân cộng), Christoff có nhiều &#8220;vấn đề&#8221; trong lí lịch để tôi &#8220;thành kiến&#8221; hơn, tuy nhiên may mắn là trong những cái thành kiến, k0 có &#8230;giọng hát. (giống như chị phu nhân Ros &#8211; G.Vishnevskaya).<br />
Mãi sau này mới biết là B.Christoff lại là anh vợ của baritone T.Gobbi, hehe, thế giới quả là bé bằng trái cam!</p>
<p><strong>Download</strong>: <a href="http://www.mediafire.com/?sharekey=c2c41eec4f92511091b20cc0d07ba4d2178649c6556a634f">Modest Mussorgsky &#8211; Phòng của bé (Detskaya; 7) &#8211; tập liên khúc 7 bài cho giọng hát và piano &#8211; Boris Christoff (bass), Alexandre Labinsky(piano) </a></p>
<p><strong>&#8220;Детская&#8221;</strong> &#8211; &#8220;Phòng của bé&#8221; là 1 trong những tập liên khúc dễ thương nhất trong thế giới nhạc cổ điển. Thật không ngờ là tập liên khúc ngộ nghĩnh này lại được <strong><em>Modest Mussorgsky</em></strong>(1839-1881) sáng tác vào khoảng thời gian từ 1868-1872 tức là trùng thời điểm ra đời với 1 tác fẩm khác khá nặng nề của ông là vở opera Boris Godunov (1868-1874) &#8211; 1 tác fẩm quan trọng trong nền opera dân tộc Nga. Tập liên khúc gồm 7 bài: <strong>no.1: С няней</strong> (<em>Với vú nuôi</em>); <strong>no.2: В углу</strong> (<em>Trong góc phòng</em>); <strong>no3: Жук</strong> (<em>Con bọ dừa</em>), <strong>no4: С куклой</strong> (<em>Với</em> <em>búp bê</em>); <strong>no5: На сон грядущий</strong> (<em>cầu nguyện trước giờ lên giường ngủ</em>); <strong>no6: Поехал на палочке</strong> (<em>Cưỡi ngựa gỗ</em>) và <strong>no.7: Кот Матрос</strong> (<em>Mèo con &#8220;Thuỷ thủ&#8221;</em>), đó là 7 bức tranh sinh động, hồn nhiên, chân thực về cuộc sống, tình cảm và về thế giới tinh thần khác biệt của trẻ thơ, mà hấu như có lẽ ai cũng thấy mình trong đấy.Phần lời cũng do chính Mussorgsky viết.</p>
<p>Tuy vậy, nó hoàn toàn k0 phải là 1 tác phẩm dành cho thiếu nhi, và bản thân nó cũng không phải là 1 tác fẩm dễ biểu diễn. Muss sử dụng cách hát nói trong 1 số bài, nhịp phách k0 ổn đinh, người nghệ sỹ thể hiện ngoài những đoạn hát đỏi hỏi tốc độ, phải thể hiện được cảm xúc và suy nghĩ của 1 đứa trẻ, thậm chí là nhại giọng trẻ con (hehe, nếu nghe qua tác phẩm này, sẽ chẳng ai nghĩ Boris Christoff là 1 giọng Bass- nam trầm). Nhưng giống như âm nhạc Mozart, những thứ đến với tai khán giả nghe lại có vẻ như rất giản đơn, trong sáng.</p>
<p>Một người có tuổi thơ đẹp thì không thể k0 thích tác phẩm này.<br />
<em>Dịch qua 1 số bài từ bản tiếng Anh (dám vượt mặt chị Tykva và Nina du` 1 chữ tiếng Nga bẻ đôi k0 biết), thế nên nếu chẳng may 2chị có dạo qua và đọc thì cũng đừng cười khẩy nhá, <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> ) </em></p>
<p><strong><span style="color:#c00000;">В углу</span></strong></p>
<p><strong><span style="color:#c00000;">-<br />
</span></strong></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Ах ты проказник!</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Клубок размотал, прутки растерял,</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Ах ты! все петли спустил!</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Чулок весь забрызгал чернилами!</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">В угол! В угол!</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Пошёл в угол!</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Проказник!</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Я ничего не сделал, нянюшка,</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Я чулочек не трогал, нянюшка!</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Клубочек размотал котёночек,</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">И пруточки разбросал котёночек,</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">А Мишенька был паинька,</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Мишенька был умница.</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">А няня злая, старая,</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">у няни носик то запачканный.</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Миша чистенький, причесанный,</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">А у няни чепчик на боку.</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Няня Мишеньку обидела,</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">напрасно в угол поставила</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">Миша больше не будет любить свою</span></p>
<p><span> </span><span style="color:#c00000;">нянюшку, вот что!</span></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Úp mặt vào tường</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>(tặng chị mèo hư)</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>- Ôi hư quá đi mất!</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Cuộn len rối tinh mù,</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Que đan cắm xiên xẹo,</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Mối đan bục lung tung .<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
<span> </span></em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Mực dây lấm hết ra,</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Thật bực không chịu được!</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>- Úp ngay mặt vào tường!</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Sao hư quá là hư!</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-Vú ơi, vú yêu àh, </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Chẳng bao h con thế,</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Tự tiện táy máy len.</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Tại mèo hư nghịch đấy!</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>- </em></span><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Mi-sen-ka rất giỏi</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Mi-sen-ka đáng khen</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Vú vừa già vừa ác</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Mũi dính đầy nhọ đen.</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Mi-sen-ka sạch sẽ</em></span></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Tóc chải rất gọn gàng.</span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Chứ còn mũ của vú,</span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Trượt ra đến cả gang!</span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">-</span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Vú thật là quá đáng,</span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Bắt mình quay vào tường</span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Vú cứ việc coi chừng!</span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Con không yêu vú nữa!</span></em></p>
<p><em> </em>(by &#8211; <strong><em>Yes_Iam_here @ www.classicalvietnam.info</em></strong><em> </em>) 3 khổ cuối của chị <a href="http://360.yahoo.com/profile-Hx92bZA9brOzSWkbcAW1gS0-?cq=1"><strong><em>Nina</em></strong></a><br />
<em>PS: Lâu lắm k0 thấy chị mèo gửi mess cho em, <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> )</em><br />
<strong>Download:</strong> <a href="http://www.mediafire.com/?mnz2jzmlzjy">Trong góc phòng &#8211; no.2</a><br />
Đây là bài mình thích nhất trong tập liên khúc này. Đoạn đầu là tiếng quát ầm ĩ của bà vú nuôi khi phát hiện ra &#8220;tác phẩm&#8221; của đứa bé nghịch ngợm, (hoặc là hình ảnh của bà vú tức giận trong đầu đứa trẻ). Còn đứa bé thì rất thản nhiên ngây thơ, tỉnh bơ (kiểu YIH): &#8220;Đâu, có phải tại con đâu, tại con &#8230; mèo hư đấy!&#8221;. Đến lúc bị phạt ra góc tường thì lại giận dỗi, mếu máo rất trẻ con: &#8220;vú xấu xa, con ứ chơi với vú&#8221; , nhắng k0 chịu!</p>
<p><strong><span style="color:#c00000;">С няней</span></strong></p>
<p><strong><span style="color:#c00000;">-<br />
</span></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><span style="color:#c00000;">Расскажи мне, нянюшка,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Расскажи мне, милая,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Про того про буку страшного:</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Как тот бука по лесам бродил,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Как тот бука в лес детей носил</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">И как грыз он их белые косточки,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">И как дети те кричали, плакали!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Нянюшка!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Ведь зато их, детей-то, бука съел,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Что обидели няню старую,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Папу с мамой не послушали.</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Ведь зато он съел их, нянюшка?</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Или вот что:</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Расскажи мне лучше про царя с царицей,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Что за морем жили в терему богатом.</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Ещё царь всё на ногу хромал,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Как споткнётся, так гриб вырастет,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">У царицы то всё насморк был,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Как чихнёт, стекла в дребезги!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Знаешь, нянюшка:</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Ты про буку то уж не рассказывай!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Бог с ним, с букой!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Расскажи мне, няня, ты, смешную-то!</span></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Với vú nuôi</em></span></p>
<p><strong><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></strong></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Đến đây, kể con đi. </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Chuyện hồi xưa xửa ý</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Chuyện có con ngáo ộp<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Hay lang thang quanh nhà.</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Nó bắt trẻ vào rừng</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Rồi nuốt chửng cái ực</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Mặc bọn trẻ khóc than </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Vú ơi, vú kể đi!</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Vú ơi liệu có phải</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Ngáo ộp ăn thịt trẻ</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Vì bọn chúng chẳng được</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Vú kể chuyện cho nghe?</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Hay có khi là vì<span> </span></em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Bọn trẻ ấy chưa ngoan</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>K0 vâng lời bố mẹ</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Nên sói già không tha?</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Àh mà thôi, đợi đã!</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Vú kể chuyện khác cơ</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Chuyện vua và hoàng hậu</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Cùng sống trong lâu đài</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Lung linh và đẹp đẽ</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Bên bờ biển cát dài.</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Đức vua bị thọt chân</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Mỗi bước đi tấp tễnh</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Úm ba la, hiện lên</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Cây nấm xinh ngộ nghĩnh</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Hoàng hậu thì cảm lạnh,<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Mỗi khi hắt xì hơi</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Cửa kính và cửa sổ</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Vỡ tan nát tơi bời</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Vú kể chuyện tiếp nhé</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Chán chuyện ngáo ộp rồi</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Kệ ngáo ộp đi thôi</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Kể chuyện vui vui ấy.</em></span></p>
<p>(by &#8211; <strong><em>Yes_Iam_here @ www.classicalvietnam.info</em></strong>)<br />
<strong>Download</strong>: <a href="http://www.mediafire.com/?5ozyjigkdew">Với vú nuôi, no.1 </a><br />
Bài này cũng nhí nhố, kiểu vòi vĩnh k0 đến đầu đến đũa, nửa chừng lại chuyển đề tài rất không liên quan, rất &#8230; YIH</p>
<p><strong><span style="color:#c00000;">Поехал на палочке</span></strong></p>
<p><span style="color:#c00000;">-<br />
<strong> </strong></span></p>
<p><span style="color:#c00000;">,,Гей! Гоп, гоп! Гей, поди! Гей! Гей!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Та, &#8230;, та, гей! Та, &#8230;, та, поди!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Тпру! . . . стой! Вася, а Вася!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Слушай, приходи играть сегодня!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Только не поздно!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Ну ты, гоп! Гоп! Прощай, Вася!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Я в Юкки поехал&#8230;</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Только к вечеру непременно буду,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Мы ведь рано, очень рано спать ложимся&#8230; </span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Приходи, смотри!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Та, &#8230; та, гей! Та, &#8230;, та, поди!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Гоп! Гей, поди! Гей, гей поди! Гей, гей! Раздавлю!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Ой, больно! Ой, ногу! Ой, больно! Ой, ногу. . . &#8220;</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">,,Милый мой, мой мальчик, что за горе?</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Ну, полно плакать!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Пройдёт, мой друг!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Постой-ка, встань на ножки прямо:</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Вот так, дитя! Посмотри, какая прелесть!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Видишь?</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">В кустах налево! Ах, что за птичка дивная!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Что за пёрышки!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Видишь? &#8230; Ну что? Прошло?&#8220;</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">,,Прошло! Я в Юкки съездил, мама!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Теперь домой торопиться надо &#8230;</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Гоп! Гоп! Гости будут&#8230; Гоп!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Торопиться надо!&#8230;&#8220;</span></p>
<p><span style="color:#00407f;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Cưỡi ngựa gỗ</em></span></p>
<p><strong><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></strong></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Hây!hây! Phi nhanh nào!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Khớp! Khớp! Nhanh nhanh lên!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Thôi&#8230;</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Đến nơi rồi!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Họ…!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Va-sy-a ới ơi!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Tối nay đến tớ chơi</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Nhớ đến cho thật sớm.</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Thôi chào Va-sy-a,</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Tớ đi về đây nhé!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Khớp! Khớp! ngựa phi mau!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Phi qua bao cánh đồng</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Về nhà cho thật sớm</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Không kẻo trời tối mất.</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Nhanh, nhanh, mày có biết</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Tao phải sớm lên giường.</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Hứa với tao, đừng chậm.</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Khớp! Khớp! nhanh nữa lên!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Ối! &#8230;</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Hu hu! </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Đau quá!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Chết tôi rồi, cái chân&#8230;</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>- Con trai yêu, sao thế?</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Ngoan nào, nín đi con,</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Chẳng sao đâu, ổn cả.</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Đứng dậy mẹ xem nào.</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Kìa con có thấy k0?</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Xinh chưa này, bé bỏng,</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Ở phía trái bụi cây,</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Có chú chim xinh xắn,</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Bộ lông đẹp làm sao!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-Thấy chưa, khỏi ngay mà!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-Hết đau rồi mẹ ạ!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Đến nhà Yukki thôi!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Lại phi ngựa đi xa.</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>- Loa loa, khách đến nhà!</em></span></p>
<p><span style="color:#3b5738;"><em>Phi nhanh nào, ngựa gỗ.</em></span></p>
<p><strong><span style="color:#033d21;font-style:italic;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span><br />
</strong></p>
<p><strong><span style="color:#c00000;">С куклой</span></strong></p>
<p><span style="color:#c00000;">-<br />
<strong> </strong></span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Тяпа, бай, бай, Тяпа, спи, усни,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Угомон тебя возьми! Тяпа! Спать надо!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Тяпа, спи, усни, Тяпу бука съест,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">серый волк возьмёт,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">В тёмный лес снесёт.</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Тяпа, спи, усни!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Что во сне увидишь, мне про то расскажешь:</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Про остров чудный, где ни жнут ни сеют,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Где цветут и зреют груши наливные,</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">День и ночь поют птички золотые!</span></p>
<p><span style="color:#c00000;">Бай, бай, баю бай, бай, бай, Тяпа!</span></p>
<p><span style="color:#00407f;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Búp bê ngoan</em></span></p>
<p><strong><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></strong></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>À ơi, ngủ đi nào</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Búp bê ngoan bé bỏng</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Khép đôi mắt xinh xinh</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Ngủ đi nào, à ơi</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em></em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Nếu em không vâng lời,</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Con sói già gian ác</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Sẽ bắt cóc khỏi nhà</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Ngủ ngoan, nghe lời chị.</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em></em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Rồi em sẽ mơ thấy </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Khu vườn tiên diệu kỳ</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Chỉ chớp mắt tức thì</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>Quả hóa thành kẹo bánh </em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>-<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#033d21;"><em>À ơi à, ngủ ngoan&#8230;</em><br />
</span></p>
<p>(by &#8211; <strong><em>Yes_Iam_here @ www.classicalvietnam.info</em></strong>)<br />
<span style="font-weight:bold;color:#000000;">Download:</span><span style="color:#000000;"> </span><a href="http://www.mediafire.com/?fwfntmzcttx">Cưỡi ngựa gỗ, no.6</a><br />
<strong>Download:</strong> <a href="http://www.mediafire.com/?zzanwnjotwj">Với Búp bê ngoan, no.4</a></p>
<p>2 bài sau này là 2 bài mình rất thích âm nhạc của nó. Hóa ra 1 bài là về 1 cậu bé, 1 bài là về 1 cô bé. một bài thì &#8220;khớp! khớp!&#8221;, 1 bài thì &#8220;ầu ơ&#8221;. Tương phản. Ngộ. Còn bài &#8220;con bọ dừa&#8221; cũng hay, nhưng ngại dịch quá, chả biết ai giúp mình nhở, hehe&#8230;</p>
<p><span style="color:#c00000;"><strong>Жук</strong></p>
<p>Няня, нянюшка!<br />
Что случилось, няня, душенька!<br />
Я играл там на песочке<br />
за беседкой,<br />
где березки,<br />
строил домик из лучиночек кленовых,<br />
тех, что мне мама,<br />
сама мама<br />
нащепала.</p>
<p>Домик уж совсем построил,<br />
домик с крышкой,<br />
настоящий домик.</p>
<p>Вдруг!</p>
<p>На самой крышке<br />
жук сидит огромный,<br />
черный,<br />
толстый такой.<br />
Усами шевелит<br />
страшно так<br />
и прямо на меня всё смотрит!</p>
<p>Испугался я!</p>
<p>А жук гудит,<br />
злится,<br />
крылья растопырил,<br />
схватить меня хочет.</p>
<p>И налетел,<br />
в височек меня ударил!</p>
<p>Я притаился, нянюшка,<br />
присел,<br />
боюсь пошевельнуться!<br />
Только глазок один чуть-чуть открыл!<br />
И что же?<br />
Послушай нянюшка!</p>
<p>Жук лежит, сложивши лапки,<br />
кверху носиком, на спинке,<br />
и уж не злится<br />
и усами не шевелит,<br />
и не гудит уж,<br />
Только крылышки дрожат!<br />
Что ж он,<br />
умер?</p>
<p>Иль притворился?</p>
<p>Что ж это, что же,<br />
скажи мне, няня,<br />
с жуком-то сталось?</p>
<p>Меня ударил,<br />
а сам свалился!</p>
<p>Что ж это с ним сталось,<br />
с жуком-то?</span></p>
<p><span style="color:#407f00;"><strong><em>Con bọ dừa</em><br />
</strong><br />
<em>Vú ơi, vú yêu ơi!</em><br />
<em>Có chuyện gì thế nhỉ</em><br />
<em>Vú yêu, vú yêu quý</em><br />
<em>Con đang chơi ngoài kia</em><br />
<em>Chỗ hố cát ngoài vườn</em><br />
<em>Nơi bạch dương đứng đó</em><br />
<em>Con xây ngôi nhà nhỏ</em><br />
<em>Từ những que đóm phong</em><br />
<em>Mẹ làm cho con đó </em></p>
<p><em>Nhà đã xây gần xong</em><br />
<em>Có cả mái nữa đấy</em><br />
<em>Ngôi nhà y như thật</em></p>
<p><em>Bỗng nhiên!</em></p>
<p><em>Đậu ngay trên mái nhà</em><br />
<em>Một con bọ dừa</em><br />
<em>Ngồi đó</em><br />
<em>To ơi là to</em><br />
<em>Đen ơi là đen</em><br />
<em>Béo khiếp.</em><br />
<em>Ria động đậy</em><br />
<em>Trông rất kinh</em><br />
<em>Đã thế lại còn</em><br />
<em>Nhìn thẳng vào con!</em></p>
<p><em>Con sợ quá!</em></p>
<p><em>Bọ dừa lại nổi giận</em><br />
<em>Kêu vo vo</em><br />
<em>Cánh chìa cả ra</em><br />
<em>Muốn bắt con đấy.</em></p>
<p><em>Và nó bay tới,</em><br />
<em>Đánh con vào thái dương!</em></p>
<p><em>Con sợ quá vú ơi</em><br />
<em>Ngồi xuống</em><br />
<em>Không dám động đậy!</em><br />
<em>Chỉ dám he hé</em><br />
<em>một con mắt mà thôi!</em></p>
<p><em>Thế rồi</em><br />
<em>Chuyện gì xảy ra vậy</em><br />
<em>Vú nghe này!</em></p>
<p><em>Con bọ dừa nằm ngửa</em><br />
<em>Mũi hếch lên trên trời </em><br />
<em>Tay chân xếp cả lại</em><br />
<em>Không còn giận dữ</em><br />
<em>Ria không động đậy</em><br />
<em>Không kêu vo vo</em><br />
<em>Chỉ có cánh là run rẩy</em><br />
<em>Nó làm sao thế,</em><br />
<em>Chết rồi?</em></p>
<p><em>Hay chỉ giả vờ thôi?</em></p>
<p><em>Vú yêu, vú yêu ơi</em><br />
<em>Chuyện gì đã xảy ra</em><br />
<em>Với bọ dừa ấy nhỉ</em><br />
<em>Vú nói đi, nói đi!</em></p>
<p><em>Nó đánh con</em><br />
<em>Nhưng lại tự ngã </em><br />
<em>Chuyện gì đã xảy ra</em><br />
<em>Với bọ dừa ấy nhỉ?</em></span></p>
<p><em><strong>Chị <a href="http://360.yahoo.com/profile-Hx92bZA9brOzSWkbcAW1gS0-?cq=1">Nina</a></strong> Dịch<br />
<span style="font-style:italic;">Download:<strong> </strong><a href="http://www.mediafire.com/?3n5njmmzy42">Con bọ dừa, No.3</a></span> </em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Những giọng Mezzo là thế đấy!]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/nh%e1%bb%afng-gi%e1%bb%8dng-mezzo-la-th%e1%ba%bf-d%e1%ba%a5y/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:00:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/nh%e1%bb%afng-gi%e1%bb%8dng-mezzo-la-th%e1%ba%bf-d%e1%ba%a5y/</guid>
<description><![CDATA[Giulietta Simionato (1910) Download: Stride la vampa &#8211; Il trovatore (opera) &#8211; Verdi ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-127" title="simi" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/simi.jpg" alt="simi" width="331" height="500" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong><span style="font-size:medium;">Giulietta Simionato (1910)</span></strong></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong>Download:</strong> <a href="http://www.mediafire.com/?zitrgryzymf">Stride la vampa &#8211; Il trovatore (opera) &#8211; Verdi &#8211; Giulietta Simionato (mezzo-soprano)</a></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><em> </em></span></p>
<p>Up lại bài phỏng vấn <strong>theo yêu cầu được chín sớm của arale:</p>
<p></strong></p>
<p><em><span style="color:#007f7f;">Tiếc là hồi offline về Mezzo-soprano, mình quên béng cái bài fỏng vấn này, k0 thì đã có nhiều chuyện hay ho để nói rồi. Đây là bài phóng vấn Giulietta Simionato (chị này thì quá nổi rồi, hầu như những vai mezzo quan trọng nhất thập niên 50-60 đều rơi vào tay Simionato, Simionato còn là bạn diễn thân thiết với cả 2 primadonna đầu đàn Callas và Tebaldi), đc thực hiện bởi Stefan Zucker &#8211; 1 nhà nghiên cứu opera người Mẽo có tên tuổi, khá nổi trên thế giới, trích từ trang </span></em><a href="http://www.belcantosociety.org/"><em><span style="color:#007f7f;">www.belcantosociety.org</span></em></a><em><span style="color:#007f7f;"> ,và bài phỏng vấn (câu hỏi, vấn đề hỏi, cách đặt câu hỏi) cũng đầy phong cách Mẽo.</span></em></p>
<p><em><span style="color:#007f7f;">Mọi người đọc với tư thế giải trí mua vui thôi nhá, đừng có tin thật, hehe. </span></em></p>
<p><em><span style="color:#007f7f;">Đầu đề không dịch để nguyên theo ý tác giả :</span></em></p>
<div style="text-align:center;"><strong><span style="font-size:18pt;color:#bf5f00;">Mezzo-soprano: A Breed Apart</span></strong></div>
<p><strong><span style="color:#00407f;">Stefan Zucker:</span></strong> Tôi cảm thấy bản năng tính dục rất rõ rệt của những giọng Mezzo-soprano ở Fedora Barbieri.</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">Giulietta Simionato</span></strong><span style="color:#482c1b;">:</span> Tôi không có ý kiến.</p>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong>: Nó xảy ra như thế nào nhỉ ?</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS:</span></strong> Với kiểu người như cô ấy, chuyện đấy không giống như bình thường. Thực tế có người rất thèm khát nó, có người thì không hẳn. Gabriella Besanzoni (<em>mezzo-soprano Ý nổi tiếng thập niên 30-YIH</em>) thường xuyên gọi những anh chàng phục vụ sân khấu vào fòng riêng của bà ấy giữa các màn diễn, để làm một số việc mà Bessanzoni cho rằng có lợi cho giọng hát bà ấy. (<em>Điều này hình như cũng được Price và Gheorghiu khẳng định đôi lần, hehe-YIH</em></p>
<div style="text-align:center;"><img src="http://www.cantabile-subito.de/Mezzo-Sopranos/Besanzoni__Gabriella/besanzoniportrait2.jpg" alt="" width="498" height="350" /></div>
<div style="text-align:center;"><strong>Gabriella Besanzoni (1888-1962)</strong></div>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong><span style="color:#00407f;">:</span> Vậy còn Gianna Pederzini ?<em>(mezzo-soprano Ý trước ww2, nổi tiếng bởi sắc đẹp mặn mà và những cuộc phiêu lưu tình ái với các nghệ sỹ, chính khách Ý thời Mussolini- YIH)</em></p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span>:</strong> Pederzini lại là 1 kiểu khác. Bà ấy không sở hữu một giọng hát xuất sắc, nhưng là 1 nghệ sỹ vĩ đại, với tài năng kịch nghệ tuyệt vời.</p>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong>: Nhưng bà ấy không chỉ có quan hệ tình ái với riêng mỗi Roberto Farinacci (<em>một bộ trưởng khét tiếng dưới thời Mussolini &#8211; SZ)</em></p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span></strong>: Tôi không biết nếu như bà ấy có ai khác nữa. Tôi cũng chẳng biết nhiều về bà ấy. Mối quan hệ với Farinacci thì quá công khai, và ai cũng đều biết cả. Ông ta thường xuyên viết thư riêng cho các giám đốc nhà hát và nói là “Gianna phải tham gia rất nhiều buổi biểu diễn trong vở opera này, và rất nhiều vở khác”, và ông ta cũng tự quyết việc chi trả cát xê cho bà ấy. Trong suốt thời kì fát xít, Pederzini hoàn toàn thống lãnh các nhà hát ở Ý, nó đã xảy ra như thế đấy. Tuy nhiên, bà ấy cũng là một nghệ sỹ rất đặc biệt.</p>
<div style="text-align:center;"><img src="http://i149.photobucket.com/albums/s65/komcomol/gp.jpg?t=1226470398" alt="gp.jpg picture by komcomol" /></div>
<div style="text-align:center;"><strong>Gianna Pederzini (1900-1988)</strong></div>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong><span style="color:#00407f;">:</span> Vậy còn bà thì sao?</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span></strong>: Tôi thì thuộc típ người bình thản hơn trong chuyện đấy. Tôi chỉ nghĩ đến công việc của mình và không gì khác. Nếu tôi có làm gì đấy, thì tôi cũng phải cân nhắc, không được dính dáng gì đến sân khấu cả, bởi vì dường như tôi cảm thấy hơi lo lắng là điều này sẽ có những ảnh hửong không tốt đến buổi diễn của tôi trên sân khấu. Tuy nhiên, một số người khác thì lại luôn cảm thấy cần thiết, và có nhu cầu thì phải giải quyết nhu cầu thôi! (Cười) Khi điều đó đến…</p>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong>: Một số người cho rằng những giọng mezzo thì thường đam mê chuyện ấy hơn những người phụ nữ khác.</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span></strong> (Cười): Sao tôi biết được. Tôi thấy rất nhiều soprano cũng có khác gì đâu (Cười lớn), Và vì thế, đó không phải là câu hỏi về loại giọng này, hay gịong kia.</p>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong>: Uhm, Tebaldi từng nhắc đến Del Monaco (<em>Mario del Monaco-fav dramatic tenor của tớ- YIH, hehe)</em> là “một kẻ làm nô lệ cho giọng tenor của mình”. Sau khi ông ấy qua đời, bà vợ có kể lại rằng, ông ấy thường xuyên nhịn chuyện giường chiếu trước mỗi buổi biểu diễn. Những giọng mezzo như bà có thế không?</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span></strong>: Sao tôi biết được, đàn ông là đàn ông, đàn bà là đàn bà chứ. Một lần, phòng nghỉ khách sạn của tôi ngay bên cạnh fòng vợ chồng Del Monaco. Cậu ấy có một buổi diễn vào ngày hôm sau, nghe thấy tiếng cô vợ ú ớ:&#8221; Đừng, Mario, đừng…nhớ là mai anh sẽ có….”.-“Rồi rồi”, cậu ta nói. “nhớ là mai…” -“rồi, rồi”. Tôi có thể nghe thấy cả tiếng “giằng co” trên giường của họ. Phòng tôi là phòng đơn ngay sát vách, đúng ra là tôi cũng chẳng biết chuyện gì đã xảy ra. Tôi nghĩ, chỉ mong họ &#8220;yên ắng&#8221; 1 chút bởi vì mai tôi cũng phải tham gia biểu diễn, và tôi cần phải được nghỉ ngơi. Sau này, có lần tôi có hỏi nhỏ cô vợ: “Cuối cùng thì chuyện gì xảy ra đấy?”. Cô ta kể “Em bảo anh ấy đi tắm nước lạnh, rồi thì anh ấy cũng bình tĩnh trở lại”. Anh thấy đấy, đàn ông cần điều đó hơn phụ nữ chúng tôi, ít ra là như vậy. Tôi nghĩ tôi chỉ là một phụ nữ bình thường thôi. Còn những người phụ nữ có nhu cầu quá cao về chuyện ấy, tôi nghĩ là không bình thường. Có thể họ bị mất cân bằng hooc-môn. Mà tốt hơn hết là không nói những gì chưa chắc đã chính xác, tôi chả nói nữa.</p>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong>: Vào cái thời của Pederzini , sẽ rất khó khăn nếu phát triển sự nghiệp với giọng mezzo, vì Farinacci, phải không?</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span></strong><span style="color:#7f3f00;">:</span> Đúng vậy, bởi bên cạnh Pederzini còn có Cloe Elmo (<em>giọng mezzo-contralto Ý nổi tiếng trước ww2-YIH</em>), bà ấy là chị dâu của thư ký riêng của bộ trưởng Bufarini Guidi. Ông ta là một nhân vật có tiếng tăm trong chính phủ Phát xít. Và sau đấy , tất nhiên không thể k0 kể đến Elena Nicolai, Ebe Stignani, và nhiều mezzo soprano tài năng khác nữa. Thật sự không dễ dàng gì để có thể vượt qua.</p>
<div style="text-align:center;"><img src="http://www.cantabile-subito.de/Mezzo-Sopranos/Elmo__Cloe/elmo1948.jpg" alt="" width="330" height="424" /></div>
<div style="text-align:center;"><strong>Cloe Elmo (1909-1962)</strong></div>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong>: Bà có thể so sánh những giọng mezzo ấy không ?</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span></strong><span style="color:#7f3f00;">:</span> Ở mặt nào?</p>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong>: Cách thể hiện của họ.</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span></strong><span style="color:#7f3f00;">:</span> Nicolai là một ví dụ, cô ấy phải là 1 dạng mezzo dành cho opera của Wagner. Giọng hát thô ráp, sâu tối, âm vực rộng – 1 Wagnerian mezzo. Còn Stignani thì lại sở hữu một giọng hát phi thường. Tôi mê bà ấy đến phát điên, bởi vì giọng hát bà ấy quá lộng lẫy. Thế mà bà ấy vẫn thường phải đóng đúp 2 cho Pederzini đấy, và chỉ mong được diễn thật nhiều lần vở Il Trovatore (<em>Vai bà mẹ digan Azucena-YIH)</em> chỉ bởi vì Pederzini thì không muốn hóa trang thành 1 người đàn bà già nua xấu xí. Nó là thế đấy. Ở 1 vài khía cạnh, Stignani ở đẳng cấp cao hơn hẳn tất cả.</p>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong>: Thế còn dười góc độ 1 nghệ sỹ biểu diễn?</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span></strong><span style="color:#7f3f00;">:</span> Oh không, nếu dưới góc độ 1 ca sĩ opera thì không. Bà ấy luôn chỉ biết hát có đúng 1 kiểu, và cũng chẳng biết diễn xuất.</p>
<div style="text-align:center;"><img src="http://www.cs.princeton.edu/%7Esan/stignani.jpg" alt="" /></div>
<div style="text-align:center;"><strong>Ebe Stignani (1903-1974)</strong></div>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong>: Barbieri kể với tôi là, bà ngăn cản sự nghiệp của bà ấy.</p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span>:</strong> Cô ta tự hủy hoại sự nghiệp của cô ta thì có. Dù rằng cô ấy cũng là một nghệ sỹ có tài, sở hữu một giọng hát đẹp, nhưng âm vực lại hạn chế, nên chẳng thể hát tất cả những tác phẩm trong khi tôi thì lại có thể, với âm vực mở rộng của mình. Cô ta thậm chí đã trở nên căng thẳng ở Sol (g2) rồi.</p>
<div style="text-align:center;"><img src="http://www.cs.princeton.edu/%7Esan/barbieri3.jpg" alt="" width="280" height="434" /></div>
<div style="text-align:center;"><strong>Fedora Barbieri (1920-2003</strong>)</div>
<p><strong><span style="color:#00407f;">SZ</span></strong><span style="color:#00407f;">:</span> <em><span style="color:#033d21;">(thuật lại đoạn phỏng vấn của S.Zuker với F.Barbieri:</span></em></p>
<p><strong><span style="color:#033d21;">Fedora Barbieri</span></strong><em><span style="color:#033d21;">: Simionato không phải là một mezzo thực sự, bà ta chỉ là 1 soprano với âm vực ngắn tũn. Giọng bà ấy có ra cái quái gì đâu khi xuống đến những nốt dưới Sòl (g) thậm chí Sòl thăng (g#). Bà ấy chẳng qua chỉ đi lên nhờ những gã tình nhân của bà ta thôi. Bà ấy làm gì biết hát là như thế nào. Đáng lẽ bà ta phải tự thấy xấu hổ về điều đó chứ. Bà ấy nổi lên chỉ bởi vì họ bơm bà ấy lên. Và bởi vì tình nhân của bà ta là 1 đại gia kếch xù.</span></em></p>
<p><strong><span style="color:#033d21;">SZ</span></strong><em><strong><span style="color:#033d21;">:</span></strong><span style="color:#033d21;"> Đại gia nào vậy?</span></em></p>
<p><strong><span style="color:#033d21;">FB</span></strong><em><span style="color:#033d21;">: Mụ ấy vợt được lão Frugoni (Cesare Frugoni – tiến sỹ y khoa lỗi lạc người Ý, sau này thành hôn với Simionato &#8211; SZ). Trong suốt 20 năm, tôi không thể nhảy vào được Vienna State Opera chỉ bởi vì bà ta có 1 gã bồ trong nhà hát. Cách bà ấy đi lên đấy. Bà ấy chơi xấu tôi bằng mọi cách. Tôi không thể xem bà ấy, hay nghe bà ấy hát, hay gì đi nữa. Mụ ta thực sự là 1 con quỉ cái trong giới biểu diễn opera. Hãy viết là chính Fedora Barbieri này gọi mụ ấy là như thế đấy! Bà ta gây ra bao nhiêu điều rắc rối, thật tệ! Bà ấy muốn được dạy, nhưng có biết dạy đâu, thế là phá tan nát tất cả những giọng hát. Mà còn đòi những 350,000 lire cho 1 khóa học nữa cơ đấy. Thật tồi tệ, lừa đảo!</span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Gianna Pederzini là 1 nghệ sỹ vĩ đại, ngay cả khi bà ấy không phải là một giọng mezzo thực sự mà vốn là 1 soprano. Nhưng bà ấy giỏi.</span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Gabriella Besanzoni thì bảo tôi là Carmen tuyệt vời nhất và là giọng mezzo đẹp đẽ nhất. </span></em></p>
<p><em><span style="color:#033d21;">Simionato chỉ là 1 kẻ tầm thường. Đừng có kể gì với rôi về bà ta nữa!)</span></em></p>
<p><strong><span style="color:#7f3f00;">GS</span></strong><span style="color:#bf5f00;">:</span> Tôi không thể ngồi thanh minh lại tất cả từng lời cô ấy nói, nhưng tôi biết 1 điều là trong suốt lịch sử biểu diễn opera (ít nhất là từ thời ấy), những nữ ca sĩ đều phải ngủ với những lão bầu sô, cũng giống hệt như những nữ diễn viên Hollywood thập niên 30. Ngay cả Barbieri cũng phải cưới người đứng đầu Maggio Musicale của Fiorentino, và ông ta tạo dựng sự nghiệp cho cô ấy.</p>
<p><em>Simionato tuyên bố, bà ấy sẽ không chấp thuận lời mời từ Bavarian State Opera cho chương trình Opera Fanatic trừ phi công ty này không mời L.Gencer và Barbieri (!). Barbieri đáp trả, bà ấy sẽ không tham gia, nếu Simionato đã ở đấy rồi. </em></p>
<p>By YIH</p>
<p>Hôm nào rảnh sẽ up vài trích đoạn của mấy chị này bà con nghe chơi, <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tĩnh]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/tinh/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 12:33:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/tinh/</guid>
<description><![CDATA[Gundula Janowitz (1937) Không biết F. Rückert có phải là 1 nhà thơ Đức tài năng k0, nhưng ông là 1 t]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong><span style="font-size:large;"><img class="alignleft size-full wp-image-112" title="jan" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/jan.jpg" alt="jan" width="228" height="296" />Gundula Janowitz (1937)<br />
</span></strong></p>
<p><span style="font-size:small;">Không biết F. Rückert có phải là 1 nhà thơ Đức tài năng k0, nhưng ông là 1 trong số những nhà thơ có nhiều tác phẩm đựoc các nhà soạn nhạc danh tiếng Đức-Áo yêu thích và chọn để phổ thành lied, trong đó đáng kể là Mahler, R.Strauss, 2 vợ chồng Schumann, J.Loewe, Brahms, F.Mendelssohn, A.Berg,&#8230;và thậm chí kể cả những nhà soạn nhạc nước khác như A.Rubinstein, B.Bartók, Musorgsky,&#8230;</span></p>
<p><span style="font-size:small;">Tôi k0 quan tâm nhiều đến thi ca cũng như sự nghiệp của Rückert, mà chủ yếu chỉ để ý đến những bài thơ được phổ thành lied của ông. &#8220;Du bist die Ruh&#8221; (&#8220;Em là Tĩnh lặng &#8220;) là 1 tác fẩm trong số đó, và fiên bản có lẽ nổi tiếng nhất là Op.59, no.3 của F.Schubert. Tôi (với 1 vốn tiếng Đức abc), thực sự k0 hiểu hết ý của bài thơ, nhất là khổ cuối với những từ ghép lạ như &#8220;Augenzelt&#8221; (&#8220;mắt &#8211; lều&#8221;??? -&#62; đôi mắt u mê, tối tăm???). &#8220;Em&#8221; ở đây là sự tĩnh lặng hay &#8220;Tĩnh lặng&#8221; là em? Rückert nói về sự tĩnh lặng hay về người con gái tĩnh lặng? Chẳng biết. Chỉ cảm thấy 1 thứ &#8220;tĩnh lặng&#8221; êm ái, dịu dàng, thanh thản rất gợi cảm: &#8220;Hãy đến bên anh/ Và khép lại/ thật khẽ/ cánh cửa fía sau/&#8221;. </span></p>
<p><span style="font-size:small;">Âm nhạc chậm rãi, mơn man, bồng bềnh với nhiều note ghi chú piano(nhỏ, nhẹ), hoặc pianissimo (rất nhỏ, rất nhẹ) trong score, không thể hài hòa hơn với lời thơ, và chỉ được đẩy lên cao trào ở khổ cuối:&#8221;Đôi mắt u tối của anh/trở nên bừng sáng/ trước vẻ chói lọi của em/ xin em hãy cứ để thứ ánh sáng ấy lấp đầy đôi mắt này &#8220;. </span></p>
<p><span style="font-size:small;">Janowitz thật may mắn đã có 1 &#8220;Du bist die ruh&#8221; thực sự để đời. Sở hữu âm sắc thanh trong, tươi mát, mà không hề khô, thiếu cảm xúc, tựa như một làn gió lạnh mang nhiều hơi nước, lại thêm một note La pianissimo ở đẳng cấp của Caballé trong đoạn cao trào, giọng hát và cách thể hiện của Jan khiến cái &#8220;tĩnh&#8221; của Rückert và cái &#8220;bồng bềnh&#8221; của của Schubert như có màu &#8211; màu xanh mint &#8211; xanh cốm nhạt &#8211; màu xanh lạnh ẩn dấu trong mình cả màu trắng sữa tinh khiết và maù vàng mật nóng ấm. Đó chính là cảm hứng để đấy nhân vật Em -&#62; nhân vật Gió trong bản dịch fía dưới, sau bao nhiêu lần dịch hỏng (vì thiếu trải nghiệm,:P). Mà cũng có thể lần này cũng hỏng nốt&#8230; </span></p>
<p><span style="font-size:small;">Với tôi thì chưa chắc 4&#8242;33&#8221; của J. Cage đã yên ắng hơn &#8220;Du bist die Ruh&#8221; của Schubert, vì cái im lặng của Cage có khi chỉ là cái &#8220;lặng&#8221; của âm thanh thuần túy, còn ở &#8220;Du bist die Ruh&#8221; là sự &#8220;tĩnh&#8221; của âm nhạc. Giống như thể cái cảm giác gió lạnh thổi mà bạn vẫn thấy ấm áp vậy. </span></p>
<p><span style="font-size:medium;"><strong><span style="color:#407f00;">Du bist die Ruh</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:medium;"><em><span style="color:#407f00;">Friedrich Rückert (1788-1866)</span></em></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><em><span style="color:#407f00;">&#8212;</span></em></span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;"><strong>Du bist die Ruh,</strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span> </span><span style="color:#407f00;">Der Friede mild,</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span> </span><span style="color:#407f00;">Die Sehnsucht du</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span> </span><span style="color:#407f00;">Und was sie stillt.</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">-</span></strong></span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span> </span><span style="color:#407f00;">Ich weihe dir</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span> </span><span style="color:#407f00;">Voll Lust und Schmerz</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Zur Wohnung hier</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Mein Aug und Herz.</span></strong></span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">-</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Kehr ein bei mir,</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Und schließe du</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Still hinter dir</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Die Pforten zu.</span></strong></span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">-</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Treib andern Schmerz</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Aus dieser Brust!</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Voll sei dies Herz</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Von deiner Lust.</span></strong></span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">-</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Dies Augenzelt</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Von deinem Glanz</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">Allein erhellt,</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#407f00;">O füll es ganz!</span></strong></span></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><em>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</em></p>
<p><em>Cái này k0 fải bản dịch thơ cũng dịch nghĩa, vì chưa đủ độ sến để dịch và cũng chẳng hiểu tinh thần bài thơ</em></p>
<p><strong><span style="color:#007f40;font-size:medium;">-</span></strong></p>
<p><strong><span style="color:#007f40;font-size:medium;">Tĩnh.</span></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Chỉ còn gió, tĩnh lặng</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Vuốt ve ta êm ái dịu dàng</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Gợi lên những khát khao cháy bỏng</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Rồi lại thủ thỉ vỗ về </span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">-</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Hãy mang đi, gió ơi</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Niềm vui từ ánh mắt</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Và nỗi đau sâu thẳm </span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Đang lẩn trốn nơi tim</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">-</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Thổi qua ta</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Thật nhẹ nhàng thôi nhé</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Và nhớ khép khe khẽ</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Cánh cửa gỗ fía sau</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">-</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Thả lên trời</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Những cô đơn buồn tủi</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Để trái tim này</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Chỉ còn hạnh fúc thôi</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">-</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Cả tâm hồn mát rượi</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Tinh khiết và sạch trong</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Cứ thổi mạnh nữa đi</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">Ơi cơn gió mát lành.</span></p>
<p><span style="color:#407f00;font-size:small;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span></p>
<p>By <strong><em><span style="color:#0060bf;">Yes_Iam_here @ </span></em></strong><a href="http://www.classicalvietnam.info/"><strong><em><span style="color:#0060bf;">www.classicalvietnam.info</span></em></strong></a></p>
<p><strong><em>Download:</em></strong> <a href="http://www.box.net/shared/xl9c2pg4jt">Franz Schubert &#8211; Du bist die Ruh , Lied D.776 (Op.59, No.3) &#8211; Gundula Janowitz (soprano), Irwin Gage (piano)</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Trên đôi cánh Thiên Thần]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/tren-doi-canh-thien-th%e1%ba%a7n/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 12:27:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/tren-doi-canh-thien-th%e1%ba%a7n/</guid>
<description><![CDATA[Victoria de los Angeles (1923-2005) Victoria de los Angeles là kiểu phụ nữ càng ngắm càng thấy duyên]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong><span style="font-size:small;"><img class="alignleft size-full wp-image-104" title="vic" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/vic.jpg" alt="vic" width="316" height="493" />Victoria de los Angeles (1923-2005)</span></strong></p>
<p><span style="font-size:small;">Victoria de los Angeles là kiểu phụ nữ càng ngắm càng thấy duyên. Đôi mắt như mỉm cười, hàng mi cong, cặp lông mày đậm, rõ nét đúng chất Español và đặc biệt là nụ cười lúc nào cũng chỉ chúm chím như nụ hoa. De los Angeles (tiếng TBN là &#8220;những Thiên thần&#8221;) là 1 trong những prima donna hiếm hoi ít phô trương, giản dị nhất, kể cả trong phong thái cũng như giọng hát. Không có những note cao rực rỡ, không sở hữu 1 giọng hát tròn căng, tươi tắn kiểu Ý thời thượng, không có một âm lượng khổng lồ xuyên thấu, vậy mà De los angeles được hầu hết những nhà hát danh tiếng nhất thập niên 50, 60 săn đón. Tài năng? Thông minh? Cá Tính? Đúng nhưng không đủ. Sự Cuốn hút ở giọng hát De los Angeles là sự thanh bình, trong trẻo, tự nhiên đến mộc mạc. Giọng hát Angeles không dành cho những người thích sự nóng vội, không dành cho những người thích sự từng trải, thích sự phù phiếm, màu mè. Tất cả những kĩ thuật đều được giấu kín như thể chẳng may rơi trúng đc vào cao độ đấy, nhịp đấy, chùm note hoa mĩ đấy, Những đường legato êm mịn như tơ, những đường legato có lẽ hoàn hảo nhất trong các soprano, nhưng lại được hát với 1 tư thế thoải mái như thả lỏng toàn thân, không 1 phút nào người nghe phải nín thở, phải thót tim.</span></p>
<p><span style="font-size:small;">Có người thích de los Angeles, có người không. Nhưng chắc là ai cũng yêu Thiên thần, vì thiên thần thường mang đến niềm vui.</span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;"><strong><span style="font-size:medium;">Auf Flügeln des Gesanges</span></strong> </span></span></p>
<p><span style="color:#0060bf;font-size:small;"><strong><em>Heinrich Heine (1797-1856)</em></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span> </span><span style="color:#0060bf;">Auf Flügeln des Gesanges,</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span> </span><span style="color:#0060bf;">Herzliebchen, trag ich dich fort,</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span> </span><span style="color:#0060bf;">Fort nach den Fluren des Ganges,</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span> </span><span style="color:#0060bf;">Dort weiß ich den schönsten Ort;</span></span></p>
<p><span style="color:#0060bf;font-size:small;">&#8212;</span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Dort liegt ein rotblühender Garten</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Im stillen Mondenschein,</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Die Lotosblumen erwarten</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Ihr trautes Schwesterlein.</span></span></p>
<p><span style="color:#0060bf;font-size:small;"><span>&#8212;</span></span></p>
<p><span style="color:#0060bf;font-size:small;">Die Veilchen kichern und kosen,</span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Und schaun nach den Sternen empor,</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Heimlich erzählen die Rosen</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Sich duftende Märchen ins Ohr.</span></span></p>
<p><span style="color:#0060bf;font-size:small;"><span>&#8212;</span></span></p>
<p><span style="color:#0060bf;font-size:small;">Es hüpfen herbei und lauschen</span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Die frommen, klugen Gazelln,</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Und in der Ferne rauschen</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Des heiligen Stromes Well&#8217;n.</span></span></p>
<p><span style="color:#0060bf;font-size:small;"><span>&#8212;</span></span></p>
<p><span style="color:#0060bf;font-size:small;">Dort wollen wir niedersinken</span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Unter dem Palmenbaum,</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Und Liebe und Ruhe trinken,</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;">Und träumen seligen Traum.</span></span></p>
<p><span style="color:#0060bf;font-size:small;">*-*-*</span></p>
<p><span style="font-size:small;">Những ai yêu thơ của Heine thì&#8230; đừng đọc</span> <img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/9.gif" alt="" /></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Trên đôi cánh những bản tình ca</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Anh sẽ bồng em đi đến nơi xa lắm</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Vùng đồng cỏ miền Ganges duyên dáng</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Chốn đẹp nhất trên khắp thế gian </em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>&#8212;</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Nơi ấy có vườn hoa đỏ thắm</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Bên những đóa sen trong trắng mơ màng</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Đêm đêm đợi chờ trăng lên</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Chiếu tỏa ánh vàng thánh thiện</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>&#8212;</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Vẳng tiếng cười khúc khích đáng yêu</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Của đám Violet mải ngắm nhìn bầu trời sao thăm thẳm</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Và ngan ngát lời thầm thì bí ẩn</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Những nụ hồng kể nhau nghe chuyện thần tiên</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>&#8212;</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Vài chú linh dương non tơ lành hiền</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Thong thả lứớt qua, rồi vểnh tai nghe ngóng</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Xa xa rầm rì tiếng sóng</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Suối trong lành khẽ hát vu vơ</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>&#8212;</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Ừ, nơi ấy, dưới tán cọ lơ thơ</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Mình sẽ cùng nằm bên nhau, say đắm</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Hớp từng ngụm rượu ái tình sóng sánh</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:small;"><em>Và mơ những giấc mơ ngọt ngào.</em></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><strong><em>Yes_Iam_here</em></strong> ( </span><a href="http://www.classicalvietnam.info/"><span style="color:#c00000;">www.classicalvietnam.info</span></a><span style="color:#bf005f;"><span style="color:#c00000;"> )</span> </span>chế<img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/57.gif" alt="" /></p>
<p>Bài thơ này từng được hơn 3 chục nhà soạn nhạc lớn nhỏ ở nhiều nước phổ thành lied, artsong, tớ cũng chỉ biết duy nhất mỗi bản của Felix Mendelssohn(1809-1847), mà nói đúng hơn là ngược lại, nhờ nghe lied này mới biết đến bài thơ đó.</p>
<p>Download: <a href="http://www.mediafire.com/?wedg1un1gzh">Felix Mendelssohn &#8211; Auf Flügeln des Gesanges &#8211; (Sechs Gesänge/op.34-no.2) &#8211; Victoria de los Angeles (soprano)</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[XANH!]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/xanh/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 11:43:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/xanh/</guid>
<description><![CDATA[GÉRALD SOUZAY(1918-2004) GREEN Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches Et puis vo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-77" title="sz" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/sz.jpg" alt="sz" width="266" height="359" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#c00000;font-size:small;"><strong>GÉRALD SOUZAY(1918-2004)</strong></span></p>
<div style="text-align:center;"><strong> </strong></div>
<div style="text-align:center;"><strong> </strong></div>
<div style="text-align:center;"><span style="background-color:#e1c4a8;color:#668f5a;font-size:medium;"><strong>GREEN</strong></span></div>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Et puis voici mon cœur qui ne bat que pour vous.</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Et qu&#8217;à vos yeux si beaux l&#8217;humble présent soit doux.</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>&#8212;</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>J&#8217;arrive tout couvert encore de rosée</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Que le vent du matin vient glacer à mon front.</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Souffrez que ma fatigue à vos pieds reposée</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Rêve des chers instants qui la délasseront.</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>&#8212;</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Toute sonore encor de vos derniers baisers,</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Laissez-la s&#8217;apaiser de la bonne tempête,</strong></span></p>
<p><span style="background-color:#e1c4a8;font-family:arial,sans-serif;color:#033d21;font-size:x-small;"><strong>Et que je dorme un peu puisque vous reposez</strong></span></p>
<p align="right"><strong><span style="font-size:x-small;"><span style="background-color:#e1c4a8;color:#00407f;font-size:medium;">Paul-Marie Verlaine(1844-1896)</span></span></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#bf005f;font-size:medium;"><strong>XANH</strong></span></p>
<p><span style="font-family:arial,sans-serif;color:#80ff00;font-size:x-small;"><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Đây lá, đây cành, đây quả, đây hoa</span></span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Và đây trái tim ta chỉ vì nàng mà đập</span></p>
<p><span><span style="font-family:arial,sans-serif;"><span style="font-size:x-small;"><span style="background-color:#60bf00;"><span style="color:#c00000;">Đừng vò xé nó bằng đôi tay trắng</span></span></span></span></span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Và bằng mắt xinh dịu lắng vẻ khiêm nhường.</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">&#8212;</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Ta đến nơi khi tất thảy còn đẫm sương</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Làn gió sớm thổi mặt ta giá lạnh</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Nơi nàng đặt chân hãy để ta mơ mộng</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Tới những khoảnh khắc tuyệt vời để mệt nhọc dần tan.</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;color:#c00000;">&#8212;</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Hãy để ta gối đầu lên ngực trẻ hỡi nàng</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Tất cả còn xốn xang từ những chiếc hôn lần cuối</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Hãy để lắng cơn bão lòng đắm đuối</span></p>
<p><span style="background-color:#60bf00;font-family:arial,sans-serif;color:#c00000;font-size:x-small;">Và để ta chợp mắt theo nàng.</span></p>
<p><em><strong><span style="color:#407f00;font-size:medium;">Dịch bởi </span></strong></em><a href="http://ngocanh.triomphe.googlepages.com/m%C3%A9lodies53"><em><strong><span style="color:#c00000;font-size:medium;">Ngọc Anh &#8211; Triomphe</span></strong></em></a></p>
<p>Chưa bao giờ thích Melodies Pháp, thứ âm nhạc mơn man, bồng bềnh, bảng lảng và dễ gây cảm giác say&#8230; Souzays thì lúc nào cũng &#8220;điệu&#8221; một cách &#8230; rất thanh lịch, kiểu Pháp. Mình không thích baritone Pháp &#8211; yếu đuối, mỏng mảnh, không thích Souzay, không thích cách hát như đang nói: &#8220;nào lại đây, ngồi xuống đây và nghe câu chuyện của tôi nhé, cũng không có gì đặc biệt lắm đâu, nó thế này, thế này&#8230;&#8221;. Chà, nhưng mà người Pháp kể chuyện có duyên thật&#8230; lại tự dưng muốn ngồi xuống và&#8230; lắng &#8230; nghe&#8230;.</p>
<p><strong>Download:</strong> <a href="http://www.box.net/shared/g2uj6vtgs0">Melody: Green &#8211; Gabriel Fauré &#8211; phổ thơ của Paul Verlaine : Gérald Souzay (baritone)</a></p>
<p>Thực ra nếu không đọc bản dịch, chắc là chẳng bao giờ mình nghe bài này, dù rằng bản dịch giống như là sự tưởng tượng của một cô gái hơn là lời trái tim của cậu trai đang yêu. Ah, tất nhiên, 10 năm nữa, mình cũng không dịch được thế, <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Uhm, nếu không có những bản dịch của chị, em sẽ chẳng bao giờ quan tâm đến melodies Pháp cho dù Souzay, Ameling, de los Angeles, &#8230; có hấp dẫn đến đâu. Cám ơn chị!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Những bé hư dũng cảm]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/nh%e1%bb%afng-be-h%c6%b0-dung-c%e1%ba%a3m/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 11:39:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/nh%e1%bb%afng-be-h%c6%b0-dung-c%e1%ba%a3m/</guid>
<description><![CDATA[Um Schlimme Kinder Artig Zu Machen (aus Des Knaben Wunderhorn) Es kam ein Herr zum Schlösseli Auf ei]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="aligncenter size-full wp-image-74" title="bk" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/bk.jpg" alt="bk" width="388" height="372" /></p>
<p><strong><span style="color:black;"><span style="font-size:medium;">Um Schlimme Kinder Artig Zu Machen</span></span></strong></p>
<p><em><span style="color:black;"><span style="font-size:x-small;">(aus Des Knaben Wunderhorn)</span></span></em></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Es kam ein Herr zum Schlösseli</span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Auf einem schönen Röss&#8217;li, </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Ku-ku-kuk, ku-ku-kuk! </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Da lugt die Frau zum Fenster aus</span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Und sagt: &#8220;Der Mann ist nicht zu Haus, </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Und niemand heim als meine Kind&#8217;, </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Und&#8217;s Mädchen ist auf der Wäschewind!&#8221; </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Der Herr auf seinem Rösseli </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Sagt zu der Frau im Schlösseli:</span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Ku-ku-kuk, ku-ku-kuk! </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">&#8220;Sind&#8217;s gute Kind&#8217;, sind&#8217;s böse Kind&#8217;? </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Ach, liebe Frau, ach sagt geschwind,</span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">&#8221; Ku-ku-kuk, ku-ku-kuk! </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">&#8220;In meiner Tasch&#8217; für folgsam Kind&#8217;, </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Da hab&#8217; ich manche Angebind,&#8221; </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Ku-ku-kuk, ku-ku-kuk! </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Die Frau die sagt: &#8220;Sehr böse Kind&#8217;! </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Sie folgen Mutter nicht geschwind, </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Sind böse, sind böse!&#8221; </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Da sagt der Herr: &#8220;So reit&#8217; ich heim, </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Dergleichen Kinder brauch&#8217; ich kein&#8217;!&#8221; </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Ku-ku-kuk, ku-ku-kuk! </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Und reit&#8217; auf seinem Rösseli Weit, </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">weit entweg vom Schlösseli! </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><span style="font-size:small;">Ku-ku-kuk, ku-ku-kuk! </span></span></p>
<p><span style="color:black;"><strong><em><span style="font-size:13.5pt;color:#c00000;"> </span></em></strong></p>
<p><strong><em><span style="font-size:13.5pt;color:#c00000;">Những bé hư dũng cảm</span></em></strong><span style="font-size:small;"><em><span style="color:#c00000;"> </span></em><span style="color:black;"> </span></span></p>
<p><em><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:x-small;">(trong tập thơ cổ:&#8221;Chiếc tù và kì diệu của cậu bé&#8221;)</span></span></em></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Có quí ông<span> </span>dạo qua lâu đài nọ</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Cưỡi trên ngựa mới<span> </span>oai vệ làm sao!</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">- Cúc cu! Này ơi ! cúc<span> </span>cu cu!</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Bà chủ nhà ló mặt ra cửa sổ: </span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">“ -Ông chồng tôi chẳng có nhà đâu.</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Chẳng ai cả, ngoại trừ bọn trẻ</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Đứa giúp việc<span> </span>mải<span> </span>giặt giũ dưới nhà”</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Vẫn yên vị<span> </span>trên lưng tuấn mã, </span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Gã giả đò dò hỏi bà ta:</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">- Cúc cu<span> </span>! Ơi là! Cúc cu!</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">“-Mấy đứa bé có ngoan không vậy,</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Hay lại<span> </span>là tuồng khó bảo đây?”</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">- Cúc cu! Này rằng! Cúc cu</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">“Bảo với chúng , túi tôi nhiều quà lắm</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Nhưng chỉ tặng bé ngoan biết vâng lời”</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">“Chúng hư lắm!”, Bà chủ nhà nói vội</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">“Chẳng nghe lời, chỉ giỏi cãi mẹ thôi</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Ôi, những đứa bất trị, con tôi…”</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Gã đàn ông tẽn tò quay bước: </span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">“Thế thôi nhá, tôi đi về nhà</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;">Đừng hòng có<span> </span>quà kiếc gì nữa cả!” </span></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;color:#c00000;font-family:'Times New Roman';">Cúc cu! Ơi hỡi! Cúc cù cu! </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;color:#c00000;font-family:'Times New Roman';"><em>YIH (chuyển) dịch, <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':-P' class='wp-smiley' /> </em></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;color:#c00000;font-family:'Times New Roman';"><span style="font-size:12pt;color:#c00000;font-family:'Times New Roman';"><strong><span style="color:#00407f;">Download:</span></strong> <a href="http://www.box.net/shared/d6um6mnlr0"><strong> </strong></a><strong><a href="http://www.box.net/shared/d6um6mnlr0"><strong><span style="color:black;">Gustav Mahler &#8211; Lied: Um Schlimme Kinder Artig Zu Machen &#8211; Lucia Popp (soprano), Geoffrey Parsons (piano)</span></strong></a></strong></span></span></p>
<p></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;color:#c00000;font-family:'Times New Roman';"> </span><span style="font-size:small;"><span style="color:#00407f;font-family:'Times New Roman';">Vẫn biết là dịch thơ dân gian là 1 điều rất ngớ ngẩn, hơ nhưng muốn giới thiệu bài này. Ai bảo là Mahler toàn viết nhạc bi kịch với chết chóc, hehe, nghe thử đê. </span></span></p>
<p align="center">
<p align="center"><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#c00000;font-family:'Times New Roman';"><img src="http://www.cs.princeton.edu/%7Esan/poppc.jpg" alt="" width="287" height="403" /></span></strong></span></p>
<p align="center"><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#c00000;font-family:'Times New Roman';">LUCIA POPP (1939-1993)</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><span style="color:#00407f;font-family:'Times New Roman';">Lucia Popp &#8211; điển hình cho vẻ đẹp Tiệp, quá xinh, không thể không giới thiệu. Tiếc là bị ung thư não (!), nên ra đi sớm quá. Một trong những fav liric-color sop của tớ.</span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#00407f;font-family:'Times New Roman';">Giờ nghỉ trưa tại công ty 07/12/2007, thấy vui vui!</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Nếu giờ này bạn hiền còn thiếu một gia đình...]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/n%e1%ba%bfu-gi%e1%bb%9d-nay-b%e1%ba%a1n-hi%e1%bb%81n-con-thi%e1%ba%bfu-m%e1%bb%99t-gia-dinh/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 11:05:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/n%e1%ba%bfu-gi%e1%bb%9d-nay-b%e1%ba%a1n-hi%e1%bb%81n-con-thi%e1%ba%bfu-m%e1%bb%99t-gia-dinh/</guid>
<description><![CDATA[Где же вы теперь, друзья-однополчане Музыка: В. Соловьев-Седой Слова: А. Фатьянов DOWNLOAD: Gde Zhe ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="aligncenter size-full wp-image-67" title="hhv" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/hhv.jpg" alt="hhv" width="400" height="387" /></p>
<p><span style="font-weight:bold;font-size:small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Где же вы теперь, друзья-однополчане</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Музыка: В. Соловьев-Седой Слова: А. Фатьянов</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;"><strong><em>DOWNLOAD</em></strong>: <a href="http://www.box.net/shared/uhthj4zl3p">Gde Zhe Vy Teper&#8217;, Druz&#8217;ya-Odnopolchane &#8211; Vasily Pavlovich Solvyov_Sedoy &#8211; Dmitri Hvorostovsky (baritone)</a></span></span><span></p>
<p><span style="font-weight:bold;font-style:italic;color:#0060bf;">Moscow Chamber Orchestra </span><br />
<span style="font-weight:bold;font-style:italic;color:#0060bf;"> with Style of Five, Dmitri Hvorostovsky  (baritone)</span><br />
<span style="font-weight:bold;font-style:italic;color:#0060bf;"> Conducted: Constantine Orbelian</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Майскими короткими ночами,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Отгремев, закончились бои.</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Где же вы теперь, друзья-однополчане,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Боевые спутники мои?</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Я хожу в хороший час заката</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">У сосновых новеньких ворот;</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Может, к нам сюда знакомого солдата</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Ветерок попутный занесёт.</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Может, к нам сюда знакомого солдата</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Ветерок попутный занесёт.</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Мы бы с ним припомнили, как жили,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Как теряли трудным вёрстам счёт.</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">За победу мы б по полной осушили,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">За друзей добавили б ещё.</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Если ты случайно неженатый,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Ты, дружок, нисколько не тужи,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Здесь у нас в районе, песнями богатом,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Девушки уж больно хороши.</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Здесь у нас в районе, песнями богатом,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Девушки уж больно хороши.</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Мы тебе колхозом дом построим,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Чтобы было видно по всему:</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Здесь живёт семья советского героя,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Грудью защитившего страну.</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Майскими, короткими ночами,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Отгремев, закончились бои.</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Где же вы теперь, друзья-однополчане,</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Боевые спутники мои?</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">1947</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Bản dịch nghĩa tiếng Việt</p>
<p></span></span> <span style="font-weight:bold;font-size:small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Giờ này các anh ở đâu, ơi những người bạn chiến đấu</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Những trận chiến sục sôi đã qua đi</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Trong những đêm tháng năm ngắn ngủi</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Giờ này các anh ở đâu, những người cùng quân ngũ</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Ơi những người bạn chiến đấu của tôi</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Khi ánh hoàng hôn chiều vẫn rạng ngời</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Tôi dạo bên cổng làng gỗ thông còn mới</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Có thể ngọn gió thuận đường nào</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Sẽ đem một người lính cũ tới nơi đây</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Có thể ngọn gió thuận đường nào</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Sẽ đem một người lính cũ tới nơi đây</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Chúng tôi sẽ cùng anh nhớ lại cuộc sống những tháng ngày</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Khi không nhớ nổi bao dặm đường gian khó</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Cùng cạn cốc rượu đầy mừng chiến thắng</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Và uống mừng cho sức khỏe bạn bè</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Nếu như anh ngẫu nhiên còn chưa vợ </span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Thì bạn ơi, xin bạn chớ buồn</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Ở quê tôi – vùng đất giàu lời hát</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Các cô gái thật đẹp mê hồn</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Ở quê tôi – vùng đất giàu lời hát</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Các cô gái thật đẹp mê hồn</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Cả hợp tác xã sẽ dựng nhà cho anh</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Để tất cả chỉ nhìn vào đều rõ</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Gia đình người anh hùng ở đó</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Lấy sức mình bảo vệ quê hương</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Những trận chiến sục sôi đã qua đi</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Trong những đêm tháng năm ngắn ngủi</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;">Giờ này các anh ở đâu, những người cùng quân ngũ</span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="color:#c00000;">Ơi những người bạn chiến đấu của tôi</span></p>
<p>Dịch bởi chị <a href="http://360.yahoo.com/profile-Hx92bZA9brOzSWkbcAW1gS0-?cq=1">Nina</a><br />
Chị Nina đã quá nổi tiếng và quen thuộc trên <a>nuocnga.net</a> và <a>classicalvietnam.info</a> với những bản dịch thơ Nga tuyệt vời và những thông tin hấp dẫn về những nghệ sĩ biểu diễn nhạc cổ điện, nghệ sỹ ballet và những nhạc sỹ của nước Nga và Liên Xô cũ. Rất là vui vì được quen một người thú vị như chị <img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/10.gif" alt="" /> . Tài năng hạn chế của em chỉ dám đọc và cổ vũ thôi, hôm nay xin phép được mượn 1 bản dịch của chị. </span></span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;"><br />
</span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Azucena - E.Obraztsova]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/azucena-e-obraztsova/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 10:57:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/azucena-e-obraztsova/</guid>
<description><![CDATA[Elena Obraztsova (1939) trong vai Azucena &#8211; Bolshoi &#8211; Matx-cơ-va -1972 Trong 1 cuộc phỏn]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p align="center"><span style="font-size:small;"><strong><span style="color:#1b2662;"><img class="alignleft size-full wp-image-60" title="eo" src="http://figaro83.wordpress.com/files/2009/08/eo.jpg" alt="eo" width="300" height="382" />Elena Obraztsova (1939) trong vai Azucena &#8211; Bolshoi &#8211; Matx-cơ-va -1972</span></strong></span></p>
<p><span style="color:#1b2662;"><span style="font-size:small;">Trong 1 cuộc phỏng vấn cách đây vài năm với Olga Borodina (mezzo soprano, NSND Nga, 1 trong những nữ ca sĩ opera xuất sắc nhất thế giới hiện nay), cô nhận được câu hỏi: &#8220;vai diễn dự định sắp tới của chị là gì&#8221; . &#8221; Azucena. Tôi nghĩ, đó thực sự là một bà mẹ&#8221; , Borodina trả lời. Không biết là từ đó đến nay, Borodina đã làm được những gì với với Azucena, nhưng tôi đồng ý với cô, và mong cô thành công với vai diễn này.</span></span></p>
<p>Có lẽ ít người biết rằng, Azucena chính là nhân vật nữ tôi thích nhất trong các vở Opera của Verdi &#8211; một vai thứ chứ không phải 1 vai chính như Aida, Violetta, Gilda, Leonora, Desdemona, Luisa, Elvira, Abigaile,&#8230; Chính nhờ Azucena mà tôi yêu thích giọng hát Elena Obraztsova (mezzo soprano &#8211; NSND Xô Viết), cho dù trước đấy đã được nghe Ob thể hiện 1 số vai diễn, cho dù Ob không phải là người đầu tiên và cuối cùng thể hiện Azucena mà tôi được nghe, và thậm chí nhiều người cũng không thích Azucena của Ob. Nhiều mezzo đã từng thể hiện Azucena như Simionato, Barbieri, Horne, Fassbaender, Zaijick,&#8230; tất cả đều gây ấn tượng, nhưng với tôi, Ob mới thực sự là Azucena. Với cách hát, cách nhập vai rất thật, giàu cảm xúc, âm sắc đẹp mà lạ, luôn biết tiết chế để không gây cảm giác phô, Ob là một đỉnh cao của nền thanh nhạc Liên Xô, tôi cho rằng, đó là một giọng hát &#8220;tẩm xăng&#8221;, chỉ chực bốc cháy ngùn ngụt, mà tỏa ra hơi lạnh ngắt. Đã có 1 bài viết đầy đủ của anh Cò về Ob trên classicalvietnam.info (<a href="http://classicalvietnam.info/modules.php?name=ArtOrg&#38;op=DetailArt&#38;catid=88"><span style="font-size:small;">tại đây</span></a><span style="font-size:small;">) nên cũng không phải giới thiệu thêm nhiều nữa.</span></p>
<p>Azucena. Đã rất nhiều lần tôi định viết vè vai diễn độc đáo này, nhưng mỗi lần viết lại nghĩ rằng, hình như mình chưa hiểu đúng&#8230; Có lẽ bây giờ cũng vậy thôi, và tất nhiên Azucena không phải là câu chuyện của ngày hôm nay.</p>
<p>Aria &#8220;Condotta ell&#8217;era in ceppi&#8221; này, tôi đã dịch lâu rồi, nhưng không up lên, và cho đến hôm nay mới có dịp. Nó nằm ngay sau aria nổi tiếng khác của Azucena: &#8220;Stride la vampa&#8221;, và đôi khi bị khuất lấp bởi cái bóng quá lớn đó. Nhưng tại sao tôi chọn aria này, đó là câu chuyện của hôm sau, trước hết mời mọi người thưởng thức:</p>
<p><span style="color:#1b2662;"><br />
</span><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="color:#0060bf;">Condotta ell&#8217;era in ceppi</span></em></strong><span style="color:#0060bf;"> &#8211; aria <strong>Azucena</strong> &#8211; Màn II: Người phụ nữ di gan</span></span><span style="color:#1b2662;"><br />
</span><span style="color:#0060bf;"><span style="font-size:small;">trong vở opera 4 màn <strong>Il Trovatore </strong>của <strong>Giuseppe Verdi</strong> (1813-1901), Libreto: Salvatore Cammanaro</span></span><span style="color:#1b2662;"> </span></p>
<p><em><span style="color:#0060bf;"><span style="font-size:small;">Bối cảnh: Azucena, một phụ nữ di gan kể lại cho con trai Manrico về cái chết của bà ngoại và bi kịch đời mình.</span></span></em></p>
<p><span style="font-size:small;"><em><strong>Download và nghe online:</strong></em> </span><a href="http://www.box.net/shared/7c28auat5h"><span style="font-size:small;">Condotta ell&#8217; era in ceppi &#8211; Il trovatore (Act II) &#8211; Verdi &#8211; Elena Obraztsova (mezzo soprano)</span></a></p>
<p>AZUCENA<br />
Condotta ell&#8217;era in ceppi al suo destin tremendo!<br />
Col figlio sulle braccia, io la seguìa piangendo.<br />
Infino ad essa un varco tentai, ma invano, aprirmi&#8230;<br />
Invan tentò la misera fermarsi e benedirmi!<br />
Ché, fra bestemmie oscene, pungendola coi ferri,<br />
Al rogo la cacciavano gli scellerati sgherri!<br />
Allor, con tronco accento: Mi vendica! esclamò.<br />
Quel detto un&#8217;eco eterna in questo cor lasciò.<br />
MANRICO<br />
La vendicasti?<br />
AZUCENA<br />
Il figlio giunsi a rapir del Conte:<br />
Lo trascinai qui meco&#8230;<br />
Le fiamme ardean già pronte.<br />
MANRICO<br />
Le fiamme!&#8230; oh ciel!&#8230; tu forse?&#8230;<br />
AZUCENA<br />
Ei distruggeasi in pianto&#8230;<br />
Io mi sentiva il core dilaniato, infranto!&#8230;<br />
Quand&#8217;ecco agli egri spirti, come in un sogno, apparve<br />
La vision ferale di spaventose larve!<br />
Gli sgherri ed il supplizio!&#8230; La madre smorta in volto&#8230;<br />
Scalza, discinta!&#8230; il grido, il noto grido ascolto&#8230;<br />
Mi vendica!&#8230; La mano convulsa tendo&#8230; stringo<br />
La vittima&#8230; nel foco la traggo, la sospingo&#8230;<br />
Cessa il fatal delirio&#8230; L&#8217;orrida scena fugge&#8230;<br />
La fiamma sol divampa, e la sua preda strugge!<br />
Pur volgo intorno il guardo e innanzi a me vegg&#8217;io<br />
Dell&#8217;empio Conte il figlio&#8230;<br />
MANRICO<br />
Ah! come?<br />
AZUCENA<br />
Il figlio mio,<br />
Mio figlio avea bruciato!<br />
MANRICO<br />
Che dici! quale orror!<br />
AZUCENA<br />
Sul capo mio le chiome<br />
Sento rizzarsi ancor!</p>
<p><em>YIH mạn phép:</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em><strong>AZUCENA<br />
Ngoại bị trói gô trong xiềng xích,<br />
chúng muốn đẩy ngoại con tới nơi tận cùng của số phận nghiệt ngã.<br />
Mang trên tay đứa con trai đỏ hỏn,<br />
mẹ đuổi theo trong nước mắt,<br />
mẹ đuổi theo trong vô vọng,<br />
mẹ cố gắng ngăn cản trong sự bất lực…<br />
Đứng giữa muôn trùng mũi giáo nhọn hoắt,<br />
ngoại hứng chịu những tiếng lăng nhục, nguyền rủa đầy cay nghiệt.<br />
Rồi lũ người độc ác ấy dẫn giải ngoại tới cọc thiêu.<br />
Bằng giọng nói vỡ vụn, ngoại gào lên thảm thiết: “Trả thù cho ta”<br />
Câu nói ấy vang vọng mãi trong tim mẹ<br />
MANRICO<br />
Và mẹ đã trả thù?<br />
AZUCENA<br />
Ta quyết định bắt cóc con trai tên công tước.<br />
Ta keó nó đến.<br />
Ngọn lửa thiêu đã sẵn sàng…<br />
MANRICO<br />
Ngọn lửa… lạy chúa? Sau đó rồi sao<br />
AZUCENA<br />
Thằng bé khóc lóc thảm thiết<br />
Trái tim đẫm nước mắt của ta đã tan nát<br />
Đột nhiên, như một cơn ác mộng, những hình ảnh chết chóc đáng sợ xâm chiếm trái tim đau đớn của ta<br />
Bọn lính … sự tra tấn …Ngoại&#8230; gương mặt nhợt nhạt không chút sinh khí…<br />
đôi chân trần…váy áo tả tơi…những tiếng kêu khóc…chính nó, tiếng kêu khóc thảm thiết ấy,  “Trả thù cho ta!”<br />
Nhấc đứa bé trong tay, ta ném thẳng nó vào lửa<br />
Cơn quẫn trí cũng qua đi… những cảng tượng chết chóc dần tan biến,<br />
chỉ có ngọn lửa là vẫn chaý, không còn một bóng người…<br />
Và ta mở mắt ra, thấy trước mắt mình,<br />
là đứa con của tên công tước độc ác<br />
MANRICO<br />
Mẹ nói gì cơ…<br />
AZUCENA<br />
Con ta…<br />
Ta đã giết chính đứa con của mình<br />
MANRICO<br />
Những điều mẹ kể… thật khủng khiếp! Quá khủng khiếp!<br />
AZUCENA<br />
Ta vẫn dựng tóc gáy mỗi lần nghĩ về chuyện này.</strong></em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Chủ Nhật]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/ch%e1%bb%a7-nh%e1%ba%adt/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 10:20:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/ch%e1%bb%a7-nh%e1%ba%adt/</guid>
<description><![CDATA[Sonntag Johann Ludwig Uhland (1787-1862) st dân ca cổ So hab&#8217; ich doch die ganze Woche Mein fe]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="font-size:medium;">Sonntag</span></p>
<p><span style="font-size:medium;"><span style="font-style:italic;font-size:x-small;">Johann Ludwig Uhland (1787-1862) st dân ca cổ</span><br />
</span></p>
<p>So hab&#8217; ich doch die ganze Woche<span><br />
</span></p>
<p><span> </span>Mein feines Liebchen nicht geseh&#8217;n,</p>
<p><span> </span>Ich sah es an einem Sonntag</p>
<p><span> </span>Wohl vor der Türe steh&#8217;n:</p>
<p><span> </span>Das tausendschöne Jungfräulein,</p>
<p><span> </span>Das tausendschöne Herzelein,</p>
<p><span> </span>Wollte Gott, wollte Gott, ich wär&#8217; heute bei ihr!</p>
<p>-</p>
<p><span> </span>So will mir doch die ganze Woche</p>
<p><span> </span>Das Lachen nicht vergeh&#8217;n,</p>
<p><span> </span>Ich sah es an einem Sonntag</p>
<p><span> </span>Wohl in die Kirche geh&#8217;n:</p>
<p><span> </span>Das tausendschöne Jungfräulein,</p>
<p><span> </span>Das tausendschöne Herzelein,</p>
<p><span> </span>Wollte Gott, wollte Gott, ich wär&#8217; heute bei ihr!<br />
<span style="font-size:medium;"><strong>Ngày Chủ Nhật</strong></span></p>
<p>Suốt cả tuần nay, ta chẳng được</p>
<p>Ngắm nhìn em, người mến yêu ơi</p>
<p>Chủ Nhật hôm kia</p>
<p>Ta ngắm em đứng trước cửa nhà</p>
<p>Hàng nghìn lần rồi, cô em xinh đẹp ạ</p>
<p>Hàng nghìn lần rồi, hỡi tâm hồn đáng yêu</p>
<p>Lạy Chúa, ước gì em bên ta hôm nay!</p>
<p>-</p>
<p>Cả tuần nay, ta tự cười một mình</p>
<p>Cứ cười hoài, cười mãi không thôi</p>
<p>Chủ nhật hôm ấy</p>
<p>Ta ngắm em trên đường đi lễ</p>
<p>Hàng nghìn lần không chán, cô em xinh đẹp ạ</p>
<p>Hàng nghìn lần không chán, hỡi tâm hồn đáng yêu</p>
<p>Lạy Chúa, ước gì em ở bên ta lúc này!</p>
<p><span style="font-style:italic;color:#c00000;"><span style="font-size:xx-small;"><span style="color:#0060bf;">YIH dịch láo &#8211; </span><span style="font-size:small;"> <a href="http://www.classicalvietnam.info/index.php">www.classicalvietnam.info</a></span><span style="font-size:small;"><span style="color:#0060bf;"> </span></span></span><br />
<span style="color:#0080ff;font-weight:bold;">DOWNLOAD: <a href="http://www.box.net/shared/fnno6upqji">J.Brahms &#8211; Sonntag, op. 47 (Fünf Lieder) no. 3 (1859) &#8211; Hermann Prey (Baritone)</a></span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Đêm tháng 5 chưa nằm đã sáng...]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/dem-thang-5-ch%c6%b0a-n%e1%ba%b1m-da-sang/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 10:18:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/dem-thang-5-ch%c6%b0a-n%e1%ba%b1m-da-sang/</guid>
<description><![CDATA[Die Mainacht Ludwig Heinrich Christoph Hölty Wann der silberne Mond durch die Gesträuche blinkt, Und]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="font-size:medium;"><strong>Die Mainacht</strong></span><br />
<strong><em>Ludwig Heinrich Christoph Hölty </em></strong></p>
<p>Wann der silberne Mond durch die Gesträuche blinkt,<br />
Und sein schlummerndes Licht über den Rasen streut,<br />
Und die Nachtigall flötet,<br />
Wandl&#8217; ich traurig von Busch zu Busch.</p>
<p>(Selig preis ich dich dann, flötende Nachtigall,<br />
Weil dein Weibchen mit dir wohnet in einem Nest,<br />
Ihrem singenden Gatten<br />
Tausend trauliche Küsse gibt. )*</p>
<p>Überhüllet von Laub girret ein Taubenpaar<br />
Sein Entzücken mir vor; aber ich wende mich,<br />
Suche dunklere Schatten,<br />
Und die einsame Träne rinnt.</p>
<p>Wann, o lächelndes Bild, welches wie Morgenrot<br />
Durch die Seele mir strahlt, find ich auf Erden dich?<br />
Und die einsame Träne<br />
Bebt mir heißer die Wang herab!</p>
<p><span style="color:#bf005f;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span><br />
<span style="font-weight:bold;color:#c00000;font-style:italic;">Đêm tháng 5</span><br />
<span style="font-size:xx-small;"><span style="font-style:italic;color:#c00000;">(dịch xong thèm được gửi tặng đi đâu quá!<img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/2.gif" alt="" />)</span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-style:italic;">Ánh trăng bạc chiếu qua rặng cây, </span><span style="color:#c00000;font-style:italic;"><br />
Lan toả thứ ánh sáng mờ ảo trên thảm cỏ </span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Những chú chim sơn ca hót líu lo</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Tôi lững thững bước từng bước qua khu rừng.</span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-style:italic;">(Chim sơn ca hỡi, chắc ngươi hạnh phúc lắm?</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Vì bạn đời bên ngươi trong tổ ấm kia</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Đang hát vang bản tình ca lứa đôi</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Và trao tặng ngàn nụ hôn say đắm.)*</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;"><br />
Có đôi chim câu ẩn mình dưới tán cây</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Cất lên khúc hoan ca mời gọi, </span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Nhưng tôi quay bước,</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Kiếm tìm một bóng tối sâu thẳm,</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Để rồi nhỏ từng giọt nước mắt cô đơn.</span></p>
<p><span style="color:#c00000;font-style:italic;">Khi những hình ảnh tươi tắn  như sớm mai</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Chiếu qua tâm hồn tôi, </span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Tôi còn tìm thấy Em trên cõi đời này không?</span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Những giọt nước mắt cô đơn </span><br />
<span style="color:#c00000;font-style:italic;">Lại rớt xuống gò má, cháy bỏng!</span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"><span style="font-style:italic;color:#c00000;">YIH  (<span style="font-size:xx-small;">dịch láo tiếp</span><img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/9.gif" alt="" />) &#8211; <a href="http://www.classicalvietnam.info/index.php">www.classicalvietnam.info</a></p>
<p></span></span><strong><em>Download: Lied &#8211; op. 43 (Vier Gesänge) no. 2: Die Mainacht (1864) &#8211; Johannes Brahms (1833-1897) phổ từ bài thơ cùng tên của Ludwig Hölty(1748 &#8211; 1776):</em></strong><br />
<a href="http://www.box.net/shared/16hi57lsqr">- J.Brahms &#8211; op. 43, no. 2: Die Mainacht  (1864) &#8211; Hermann Prey(baritone)</a><br />
<span style="font-size:xx-small;"><em>*): đoạn này Brahms không phổ nhạc trong lied.</em></span></p>
<p>Hôm trước được mợ khen là dạo này độ &#8220;sến&#8221; có  tăng<img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/67.gif" alt="" />, thế nên hứng khởi chiến đấu tiếp, một phần vì nghe Prey hát cảm động quá.  Dốt nhưng đú, ai cười cứ cười, kệ, hehe!!!<img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/16.gif" alt="" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[31 - 08: Un bel di - Gute Nacht]]></title>
<link>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/31-08-un-bel-di-gute-nacht/</link>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 10:07:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>figaro83</dc:creator>
<guid>http://figaro83.wordpress.com/2009/08/29/31-08-un-bel-di-gute-nacht/</guid>
<description><![CDATA[Chưa bao giờ dịch thơ, nhưng hôm nay, ngày đẹp trời, cũng muốn làm một cái gì đó, cho mình. Gute Nac]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="font-size:medium;"><span style="font-size:x-small;">Chưa bao giờ dịch thơ, nhưng hôm nay, </span><span style="color:#0080ff;font-size:x-small;">ngày đẹp trời</span><span style="font-size:x-small;">, cũng muốn làm một cái gì đó, cho mình.<strong></p>
<p></strong></span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><strong>Gute Nacht </strong><br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"> </span><strong><em>Wilhelm Müller (1794-1827) </em></strong><a href="http://www.recmusic.org/lieder/m/muller/"><span style="color:windowtext;text-decoration:none;"> </span></a></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Fremd bin ich eingezogen,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Fremd zieh&#8217; ich wieder aus.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Der Mai war mir gewogen</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Mit manchem Blumenstrauß.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Das Mädchen sprach von Liebe,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Die Mutter gar von Eh&#8217;,<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Nun ist die Welt so trübe,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Der Weg gehüllt in Schnee.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Ich kann zu meiner Reisen</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Nicht wählen mit der Zeit,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Muß selbst den Weg mir weisen</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>In dieser Dunkelheit.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Es zieht ein Mondenschatten</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Als mein Gefährte mit,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Und auf den weißen Matten</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Such&#8217; ich des Wildes Tritt.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Was soll ich länger weilen,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Daß man mich trieb hinaus?</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Laß irre Hunde heulen</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Vor ihres Herren Haus;</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Die Liebe liebt das Wandern -</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Gott hat sie so gemacht -</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Von einem zu dem andern.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Fein Liebchen, gute Nacht!</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Will dich im Traum nicht stören,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Wär schad&#8217; um deine Ruh&#8217;,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Sollst meinen Tritt nicht hören -</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Sacht, sacht die Türe zu!</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>[Ich schreibe nur im Gehen</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>An's Tor noch gute Nacht]1,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>Damit du mögest sehen,</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span> </span>An dich hab&#8217; ich gedacht.</span></p>
<p><span style="font-size:medium;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"> </span></span><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"> </span><span style="color:#c00000;font-size:x-small;"><span style="color:#000000;"><strong><em>Download: </em></strong></span></span><span style="font-size:medium;"><span style="font-size:x-small;"> <em>lied &#8220;gute Nacht&#8221; trích trong &#8220;Con đường mùa đông&#8221; (Winterreise) của Schubert phổ từ bài thơ cùng tên của W.Muller:</em></span></span><span style="color:#c00000;font-size:x-small;"><span style="color:#000000;"><strong><em> </em></strong></span></span><strong><em> </em></strong></p>
<p><span style="color:#c00000;font-size:x-small;"><span style="color:#000000;"> </span></span><span style="color:#c00000;font-size:x-small;"><span style="color:#000000;"><strong><em><a href="http://www.box.net/shared/uxkbgdlzv1">Schubert &#8211; Winterreise, op.89, D911, Nr .1: Gute Nacht &#8211; B.Fassbaender (Mezzo), A.Reimann (piano)</a></em></strong></span></span></p>
<p><em>(</em></span><span style="font-style:italic;font-size:medium;"><span style="font-size:x-small;">mấy bản khác cho red vector mượn,  nhà còn mỗi bản này, hix!</span></span><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><em>)<br />
-</em><br />
Dịch phô: <em>(từ bản tiếng Anh của Athur Rishi, có đối chiếu bản gốc)</em><img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/9.gif" alt="" /><em> </em></span></p>
<p><strong><span style="font-size:10pt;">Chúc ngủ ngon</span></strong></p>
<p><span style="font-size:10pt;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Như 1 kẻ xa lạ ta đến</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Như 1 kẻ xa lạ, ta lại đi</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Tháng 5  thật nhân hậu với ta<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Với thật nhiều đóa hoa</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Nàng đã nhắc đến tình yêu</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Mẹ nàng còn nhắc đến đám cưới nữa</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Lúc này, thế giới thật u ám</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Con đường bao phủ bởi tuyết trắng.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Ta không thể lựa chọn lúc nào thì ra đi</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Ta phải tìm ra con đường của mình, trong bóng tối</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Bóng trăng như 1 kẻ đồng hành trên đường</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Ta tìm dấu vết động vật trên cánh đồng tuyết trắng.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Tại sao ta lại chần chừ , chờ đợi đến bao giờ mới đi</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Hãy cứ để tiếng chó tru bên ngoài ngôi nhà người chủ của nó</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Tình yêu thích sự lang thang, Chúa bắt nó phải vậy</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Từng bước, từng bước một</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Ngủ ngon nhé, em yêu!</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Anh sẽ không khuấy động giấc ngủ của em</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Thật đau đớn nếu làm vậy</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Em sẽ không nghe thấy tiếng bước chân của anh đâu</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Nhẹ nhàng, anh khép cửa</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Trước khi lên đường , anh sẽ viết lên cánh cửa : Chúc ngủ ngon</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">Để cho em biết rằng, anh đã nghĩ về em.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"> </span><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;"><span style="color:#808000;"> </span></span></span><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;"><span style="color:#808000;"><span style="color:#000000;font-size:medium;"><em><span style="color:#c00000;font-size:small;">Dịch láo:</span> <img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/34.gif" alt="" /></em></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;"><span style="color:#808000;"> </span></span></span><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></span></p>
<p><strong><span style="font-size:medium;"><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Chúc ngủ ngon</span></span></strong></p>
<p><span style="font-size:medium;"><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"> </span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"><span style="font-size:xx-small;"><em>(tặng Tôi và cho một Ai đó&#8230;)</em></span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"><span style="font-size:xx-small;"><em>-<br />
</em></span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Như một kẻ xa lạ</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Ta đến, rồi lại đi</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Tháng năm hoa nở rộ</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Như chia sẻ điều gì</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Mẹ nhắc làm đám cưới</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Khi em nói yêu người</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Đất trời u ám quá </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Tuyết phủ trắng đường rồi.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Sẽ cất bước đi xa</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Nhưng bao giờ? không biết</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Con đường phải tìm ra</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Ngập chìm trong bóng tối</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Chỉ ánh trăng đơn côi</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Làm bạn đường thân thiết</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Cánh đồng trắng tuyết rơi</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Gắng tìm đôi dấu vết.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Sao ta lại chần chừ</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Đợi chờ điều gì nhỉ?</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Mặc kệ chó cứ tru</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Bên ngoài ngôi nhà nhỏ</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Tính yêu thích lang bạt</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Hay ông trời bắt thế</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Từng bước, từng bước một</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Em yêu, ngủ ngon nhé!</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Ta sẽ không đánh thức</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Giấc mộng em nồng nàn</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Thật nhẹ nhàng khép cửa</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Rồi lặng bước khẽ khàng</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">-<br />
</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Viết vội vàng lên cổng</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Lời nhắn: Chúc ngủ ngon</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#cc0000;">Sớm mai em tỉnh mộng</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#c00000;">Có hiểu một tấm lòng…</span><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;"><span style="color:#808000;"> </span></span></span><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> </span></p>
<p><span style="color:#c00000;"><span style="font-size:small;"><span style="color:#808000;"> </span></span></span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#c00000;"><span style="color:#808000;"><span style="color:#000000;">By <strong><em>Yes_Iam_here</em></strong></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:x-small;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#c00000;"><span style="color:#808000;"><span style="color:#000000;"><strong><em> </em></strong></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-style:italic;font-size:medium;"><span style="font-size:x-small;">31-08: Ngày đẹp trời, đêm tốt lành!</span></span></p>
<p></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[WILLIBALD OSKAR MOESENBACHER alias O.W.MOESY VISIONAER UND MEHR  A - 8990 BAD AUSSEE STEIRISCHES SALZKAMMERGUT AUSSEERLAND TRAUNTAL OBERSTEIERMARK BEZIRK LIEZEN GEOGRAFISCHER MITTELPUNKT ÖSTERREICHS AUSTRIA     Hatte Jenseitserfahrungen, schönster und interessantester Art! Bin autodidaktischer Kunstmaler, Schreiberling, Spaßvogel, Aktionist, Verteiler, Nonsist der Willichbald und INHABER DER  FIRMA RAST &amp; RUH – welche hat immer ZU. Many millions of human souls are excited by Jakob Lorber his written works. See: http://www.j-lorber.de/  .  Viele Millionen Menschenseelen sind begeistert, von dem Jakob Lorber  seinen Schriftwerken.  Siehe: http://www.j-lorber.de/ .  Bin auch total begeistert! Hast Du mich, Willi Mösenbacher, am 28.02 .2000 etc. in RTL Explosiv, jahrelang in und zwischen den RTL Nachrichten, vielen Jahresrückblicken, Willkommen Österreich, ORF2, BBC, Wahre Liebe, Was guckst du,  Steiermark Heute (Rückblicksendung/en) oder in vielen, anderen Berichten - Sendern  (auch heute noch) gesehen? Zur Sache: Als der Schnellste flitzte ich, splitternackt bei Celsiusgraden, mit vielen Menschen welche es mir gleichmachten,  in ein Kleider Geschäft in Graz! Warum ich das machte? Frag mich! Teilantwort: HAUPTSÄCHLICH MACHTE ICH ES, UM MEINEN KOMMENTAR IN DEN MEDIEN, GEGEN DIE BRAUNFÄRBUNG IN DER REGIERUNG, ABZUGEBEN.  http://owmoesy.praya.eu/38f-O-W-MOESY-VISIONAER-UND-MEHR-A-8990-BAD-AUSSEE;  http://owmoesy.cms4people.de/;      http://www.facebook.com/O.W.MOESY;     http://owmoesy.klack.org/index.html;     http://owmoesy.npage.de/foto_18297034.html;     http://visionaer.npage.eu/owmoesy_a_8990_bad_aussee_90137570.html;      http://home.pages.at/jingjang/tipsfkind.html;   ]]></title>
<link>http://moesy.wordpress.com/2009/08/23/willibald-oskar-moesenbacher-alias-o-w-moesy-visionaer-und-mehr-a-8990-bad-aussee-steirisches-salzkammergut-ausseerland-trauntal-obersteiermark-bezirk-liezen-geografischer-mittelpunkt-osterreichs-a/</link>
<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 00:56:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>moesy</dc:creator>
<guid>http://moesy.wordpress.com/2009/08/23/willibald-oskar-moesenbacher-alias-o-w-moesy-visionaer-und-mehr-a-8990-bad-aussee-steirisches-salzkammergut-ausseerland-trauntal-obersteiermark-bezirk-liezen-geografischer-mittelpunkt-osterreichs-a/</guid>
<description><![CDATA[WILLIBALD OSKAR MOESENBACHER alias O.W.MOESY VISIONAER UND MEHR A - 8990 BAD AUSSEE STEIRISCHES SALZ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div id="attachment_16" class="wp-caption alignnone" style="width: 500px"><img class="size-full wp-image-16" title="O.W.Mösy auf traurig                                    WILLIBALD OSKAR MOESENBACHER alias O.W.MOESY VISIONAER UND MEHR  A - 8990 BAD AUSSEE STEIRISCHES SALZKAMMERGUT AUSSEERLAND TRAUNTAL OBERSTEIERMARK BEZIRK LIEZEN GEOGRAFISCHER MITTELPUNKT ÖSTERREICHS AUSTRIA     Hatte Jenseitserfahrungen, schönster und interessantester Art! Bin autodidaktischer Kunstmaler, Schreiberling, Spaßvogel, Aktionist, Verteiler, Nonsist der Willichbald und INHABER DER  FIRMA RAST &#38; RUH – welche hat immer ZU. Many millions of human souls are excited by Jakob Lorber his written works. See: http://www.j-lorber.de/  .  Viele Millionen Menschenseelen sind begeistert, von dem Jakob Lorber  seinen Schriftwerken.  Siehe: http://www.j-lorber.de/ .  Bin auch total begeistert! Hast Du mich, Willi Mösenbacher, am 28.02 .2000 etc. in RTL Explosiv, jahrelang in und zwischen den RTL Nachrichten, vielen Jahresrückblicken, Willkommen Österreich, ORF2, BBC, Wahre Liebe, Was guckst du,  Steiermark Heute (Rückblicksendung/en) oder in vielen, anderen Berichten - Sendern  (auch heute noch) gesehen? Zur Sache: Als der Schnellste flitzte ich, splitternackt bei Celsiusgraden, mit vielen Menschen welche es mir gleichmachten,  in ein Kleider Geschäft in Graz! Warum ich das machte? Frag mich! Teilantwort: HAUPTSÄCHLICH MACHTE ICH ES, UM MEINEN KOMMENTAR IN DEN MEDIEN, GEGEN DIE BRAUNFÄRBUNG IN DER REGIERUNG, ABZUGEBEN.  http://owmoesy.praya.eu/38f-O-W-MOESY-VISIONAER-UND-MEHR-A-8990-BAD-AUSSEE;  http://owmoesy.cms4people.de/;      http://www.facebook.com/O.W.MOESY;     http://owmoesy.klack.org/index.html;     http://owmoesy.npage.de/foto_18297034.html;     http://visionaer.npage.eu/owmoesy_a_8990_bad_aussee_90137570.html;      http://home.pages.at/jingjang/tipsfkind.html;  " src="http://moesy.wordpress.com/files/2009/08/o-w-mosy-auf-traurig1.jpg" alt="WILLIBALD OSKAR MOESENBACHER alias O.W.MOESY VISIONAER UND MEHR  A - 8990 BAD AUSSEE STEIRISCHES SALZKAMMERGUT AUSSEERLAND TRAUNTAL OBERSTEIERMARK BEZIRK LIEZEN GEOGRAFISCHER MITTELPUNKT ÖSTERREICHS AUSTRIA     Hatte Jenseitserfahrungen, schönster und interessantester Art! Bin autodidaktischer Kunstmaler, Schreiberling, Spaßvogel, Aktionist, Verteiler, Nonsist der Willichbald und INHABER DER  FIRMA RAST &#38; RUH – welche hat immer ZU. Many millions of human souls are excited by Jakob Lorber his written works. See: http://www.j-lorber.de/  .  Viele Millionen Menschenseelen sind begeistert, von dem Jakob Lorber  seinen Schriftwerken.  Siehe: http://www.j-lorber.de/ .  Bin auch total begeistert! Hast Du mich, Willi Mösenbacher, am 28.02 .2000 etc. in RTL Explosiv, jahrelang in und zwischen den RTL Nachrichten, vielen Jahresrückblicken, Willkommen Österreich, ORF2, BBC, Wahre Liebe, Was guckst du,  Steiermark Heute (Rückblicksendung/en) oder in vielen, anderen Berichten - Sendern  (auch heute noch) gesehen? Zur Sache: Als der Schnellste flitzte ich, splitternackt bei Celsiusgraden, mit vielen Menschen welche es mir gleichmachten,  in ein Kleider Geschäft in Graz! Warum ich das machte? Frag mich! Teilantwort: HAUPTSÄCHLICH MACHTE ICH ES, UM MEINEN KOMMENTAR IN DEN MEDIEN, GEGEN DIE BRAUNFÄRBUNG IN DER REGIERUNG, ABZUGEBEN.  http://owmoesy.praya.eu/38f-O-W-MOESY-VISIONAER-UND-MEHR-A-8990-BAD-AUSSEE;  http://owmoesy.cms4people.de/;      http://www.facebook.com/O.W.MOESY;     http://owmoesy.klack.org/index.html;     http://owmoesy.npage.de/foto_18297034.html;     http://visionaer.npage.eu/owmoesy_a_8990_bad_aussee_90137570.html;      http://home.pages.at/jingjang/tipsfkind.html;  " width="490" height="653" /><p class="wp-caption-text">WILLIBALD OSKAR MOESENBACHER alias O.W.MOESY VISIONAER UND MEHR A - 8990 BAD AUSSEE STEIRISCHES SALZKAMMERGUT AUSSEERLAND TRAUNTAL OBERSTEIERMARK BEZIRK LIEZEN GEOGRAFISCHER MITTELPUNKT ÖSTERREICHS AUSTRIA Hatte Jenseitserfahrungen, schönster und interessantester Art! Bin autodidaktischer Kunstmaler, Schreiberling, Spaßvogel, Aktionist, Verteiler, Nonsist der Willichbald und INHABER DER FIRMA RAST &#38; RUH – welche hat immer ZU. Many millions of human souls are excited by Jakob Lorber his written works. See: http://www.j-lorber.de/ . Viele Millionen Menschenseelen sind begeistert, von dem Jakob Lorber seinen Schriftwerken. Siehe: http://www.j-lorber.de/ . Bin auch total begeistert! Hast Du mich, Willi Mösenbacher, am 28.02 .2000 etc. in RTL Explosiv, jahrelang in und zwischen den RTL Nachrichten, vielen Jahresrückblicken, Willkommen Österreich, ORF2, BBC, Wahre Liebe, Was guckst du, Steiermark Heute (Rückblicksendung/en) oder in vielen, anderen Berichten - Sendern (auch heute noch) gesehen? Zur Sache: Als der Schnellste flitzte ich, splitternackt bei Celsiusgraden, mit vielen Menschen welche es mir gleichmachten, in ein Kleider Geschäft in Graz! Warum ich das machte? Frag mich! Teilantwort: HAUPTSÄCHLICH MACHTE ICH ES, UM MEINEN KOMMENTAR IN DEN MEDIEN, GEGEN DIE BRAUNFÄRBUNG IN DER REGIERUNG, ABZUGEBEN. http://owmoesy.praya.eu/38f-O-W-MOESY-VISIONAER-UND-MEHR-A-8990-BAD-AUSSEE; http://owmoesy.cms4people.de/; http://www.facebook.com/O.W.MOESY; http://owmoesy.klack.org/index.html; http://owmoesy.npage.de/foto_18297034.html; http://visionaer.npage.eu/owmoesy_a_8990_bad_aussee_90137570.html; http://home.pages.at/jingjang/tipsfkind.html; </p></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MẪU CÂU DỊCH]]></title>
<link>http://tuantdt.wordpress.com/2009/07/26/m%e1%ba%abu-cau-d%e1%bb%8bch/</link>
<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 18:54:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>tuantdt</dc:creator>
<guid>http://tuantdt.wordpress.com/2009/07/26/m%e1%ba%abu-cau-d%e1%bb%8bch/</guid>
<description><![CDATA[(Copy từ net.) Một số mẫu câu dịch, mọi người tham khảo nha&#8230; 1, Hòa nhập vào 融入 &#8230; 我国是如何融]]></description>
<content:encoded><![CDATA[(Copy từ net.) Một số mẫu câu dịch, mọi người tham khảo nha&#8230; 1, Hòa nhập vào 融入 &#8230; 我国是如何融]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ MỘT SỐ LÝ THUYẾT DỊCH]]></title>
<link>http://tuantdt.wordpress.com/2009/07/26/m%e1%bb%99t-s%e1%bb%91-ly-thuy%e1%ba%bft-d%e1%bb%8bch/</link>
<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 18:46:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>tuantdt</dc:creator>
<guid>http://tuantdt.wordpress.com/2009/07/26/m%e1%bb%99t-s%e1%bb%91-ly-thuy%e1%ba%bft-d%e1%bb%8bch/</guid>
<description><![CDATA[(Copy từ net.) A. 辨明词义 &#8211; Phân biệt rõ nghĩa của từ. （一）注意一词多义的现象 &#8211; Chú ý đến các từ đa n]]></description>
<content:encoded><![CDATA[(Copy từ net.) A. 辨明词义 &#8211; Phân biệt rõ nghĩa của từ. （一）注意一词多义的现象 &#8211; Chú ý đến các từ đa n]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Video del día...(17 julio 2009)]]></title>
<link>http://conidayvuelta.wordpress.com/2009/07/17/video-del-dia-rammstein-ohne-dich/</link>
<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 04:00:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>conidayvuelta</dc:creator>
<guid>http://conidayvuelta.wordpress.com/2009/07/17/video-del-dia-rammstein-ohne-dich/</guid>
<description><![CDATA[Rammstein &#8211; Ohne Dich (Subs Español)]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Rammstein &#8211; Ohne Dich (Subs Español)]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BÀI GIẢNG &amp; BÀI TẬP - DỊCH VIỆT - TRUNG]]></title>
<link>http://tuantdt.wordpress.com/2009/07/09/bai-gi%e1%ba%a3ng-bai-t%e1%ba%adp-d%e1%bb%8bch-vi%e1%bb%87t-trung/</link>
<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 06:15:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>tuantdt</dc:creator>
<guid>http://tuantdt.wordpress.com/2009/07/09/bai-gi%e1%ba%a3ng-bai-t%e1%ba%adp-d%e1%bb%8bch-vi%e1%bb%87t-trung/</guid>
<description><![CDATA[Bài giảng môn dịch Việt Trung mới (50 trang), mới được update hôm ni&#8230;. còn phần bài tập thì mớ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Bài giảng môn dịch Việt Trung mới (50 trang), mới được update hôm ni&#8230;. còn phần bài tập thì mớ]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
