Tradução portuguesa I originally posted this letter on November 5, when President Barack Obama had been elected fewer than 24 hours earlier. Now that he has been inaugurated, I thought it would be app… more →
ReunifyGallywrote 11 months ago: Tradução portuguesa I originally posted this letter on November 5, when President Barack Obama had b … more →
wrote 11 months ago: [People who wish to communicate with the Obama administration should PLEASE CONTACT THEM DIRECTLY. I … more →
wrote 1 year ago: [People who wish to communicate with the Obama administration should PLEASE CONTACT THEM DIRECTLY. I … more →
wrote 1 year ago: [PLEASE send your emails for Obama DIRECTLY to his administration. Or, you may prefer to communicate … more →
wrote 1 year ago: [People who wish to communicate with the Obama administration should PLEASE CONTACT THEM DIRECTLY. I … more →
wrote 1 year ago: [People who wish to communicate with the Obama administration should PLEASE CONTACT THEM DIRECTLY. I … more →
wrote 1 year ago: An international activist from Uganda, Ambrose Murangira, writes the following email on why he thank … more →
wrote 1 year ago: From across the United States and around the world, both Deaf people and people with disabilities ha … more →
wrote 1 year ago: Congratulation letter to US President-elect Obama from Bangladesh Protibandhi Kallyan Somity (BPKS) … more →
wrote 1 year ago: Change for People with Disabilities and Deaf People: Time to Email Obama! On November 4, 2008, milli … more →
wrote 1 year ago: Change for People with Disabilities: Time to Email Obama! [Addendum, 21 January 2009: Please note th … more →