<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>englisch-lernen &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/englisch-lernen/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "englisch-lernen"</description>
	<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 13:28:51 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Auszeichnung für Linguista Sprachaufenthalte]]></title>
<link>http://linguistablog.wordpress.com/2009/09/25/auszeichnung-fur-linguista/</link>
<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 12:22:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>linguisto</dc:creator>
<guid>http://linguistablog.wordpress.com/2009/09/25/auszeichnung-fur-linguista/</guid>
<description><![CDATA[Wir wurden beim diesjährigen Study World Workshop in London als langjähriger Partner der Schule „Eng]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Wir wurden beim diesjährigen Study World Workshop in London als langjähriger Partner der Schule <a href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-england-bristol-elc___english_language_centre-15-6-20-17">„English Language Centre“ in Bristol</a> ausgezeichnet. </p>
<p><img src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/09/linguista-award.jpg?w=224" alt="Award für Linguista" title="Award für Linguista" width="224" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-339" /></p>
<p>Study World ist ein Workshop, welcher jedes Jahr von English UK durchgeführt wird und Schulen und Agenten aus der ganzen Welt die Möglichkeit gibt sich zu treffen, sich kennen zu lernen und Erfahrungen auszutauschen. </p>
<p>Dieses Jahr feiert der Study World Workshop bereits sein 40 jähriges Jubiläum und auch die <a href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-england-bristol-elc___english_language_centre-15-6-20-17">Schule ELC Bristol</a> wurde vor 40 Jahren gegründet. Linguista Sprachaufenthalte feiert nächstes Jahr das 25 Jährige Jubiläum und ELC Bristol ist nur eine der Schulen mit denen wir eine lange und erfolgreiche Zusammenarbeit pflegen.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[neuer Emaildienst zum Businessenglisch lernen]]></title>
<link>http://lernenglisch.wordpress.com/2009/09/23/neuer-emaildienst-zum-businessenglisch-lernen/</link>
<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 10:41:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>lernenglisch</dc:creator>
<guid>http://lernenglisch.wordpress.com/2009/09/23/neuer-emaildienst-zum-businessenglisch-lernen/</guid>
<description><![CDATA[http://www.owad-for-business.de/ Wir senden Ihnen an jedem Werktag eine kostenlose E-Mail mit einem ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://www.owad-for-business.de/" target="_blank">http://www.owad-for-business.de/</a><br />
Wir senden Ihnen an jedem Werktag eine kostenlose E-Mail mit einem Quiz zu. In diesem Quiz müssen Sie ein deutsches Wort aus dem Wirtschaftsbereich ins Englische übersetzen. Sie haben vier Lösungen zur Auswahl. Zur richtigen Lösung gibt es jeweils einen Beispielsatz.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sprachen lernen &amp; anwenden mit dem Apple i-phone]]></title>
<link>http://businessenglishbuzz.wordpress.com/2009/08/20/sprachen-lernen-anwenden-mit-dem-apple-i-phone/</link>
<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 06:28:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>Christian Geymann (proclass.com)</dc:creator>
<guid>http://businessenglishbuzz.wordpress.com/2009/08/20/sprachen-lernen-anwenden-mit-dem-apple-i-phone/</guid>
<description><![CDATA[Jourist Visual PhraseBook English. Use this visual aid with 20 different languages to help you show ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><ol>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=293318700&#38;mt=8"><strong>Jourist Visual PhraseBook English</strong></a>. Use this visual aid with 20 different languages to help you show the person what you mean. It also include the written phrase in both English and your target language.</li>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=290555229&#38;mt=8"><strong>iTranslate Ultimate</strong></a>. Translate words between English, Spanish, German, French, and Italian, then have the words repeated back to you in the target language with this app.</li>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=299216019&#38;mt=8"><strong>Translator with Voice</strong></a>. Get translations in 34 different languages with voice support on most of them.</li>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=292404390&#38;mt=8"><strong>DragonDian</strong></a>. Use this dictionary to draw Chinese characters to quickly and easily find an English translation.</li>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=295249496&#38;mt=8"><strong>WordPower Lite &#8211; Italian</strong></a>. This free app gives you one Italian word a day to practice and master by listening to audio, recording and playing back your own voice, and using flashcards.</li>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=303491384&#38;mt=8"><strong>iSpeak Spanish</strong></a>. Translate between Spanish and English with this app that also allows you to hear words spoken in high quality English and Spanish voices.</li>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=305969342&#38;mt=8"><strong>Gengo Flashcards &#8211; French</strong></a>. This app uses visual cues and the voices of native French speakers with flashcards to help you learn French. Take a picture of any object, then add the French and English words to it, and you have created your own flashcard to add to the stack.</li>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=284945374&#38;mt=8"><strong>Lonely Planet Japanese Phrasebook</strong></a>. Whether traveling or learning Japanese, use this app to get over 600 written and spoken Japanese phrases.</li>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=294983746&#38;mt=8"><strong>Byki German</strong></a>. Learn German in no time with this app that includes native speakers, quizzes, and a phrasebook.</li>
<li style="line-height:19px;"><a style="text-decoration:none;color:#000065;" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=293622477&#38;mt=8"><strong>WordPower &#8211; Thai</strong></a>. Listen to 2000 Thai words for proper pronunciation and see the words and phrases in three versions–original Thai, Romanized, and English.</li>
</ol>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Englisch lernen per Blog und Podcast]]></title>
<link>http://tvundso.com/2009/07/31/englisch-lernen-per-blog-und-podcast/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 12:27:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>tvundso</dc:creator>
<guid>http://tvundso.com/2009/07/31/englisch-lernen-per-blog-und-podcast/</guid>
<description><![CDATA[Die Sprachen-Website bab.la, das Blog Lexiophiles und deren Leser haben die 100 besten Blogs zum The]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Die Sprachen-Website bab.la, das <a href="http://www.lexiophiles.com/">Blog Lexiophiles</a> und deren Leser haben die <a href="http://en.bab.la/news/top-100-language-blogs-2009.html">100 besten Blogs zum Thema Sprachen lernen</a> gewählt, darunter viele Blogs zum <strong>Englisch lernen</strong>. Nicht alle der 100 Sprachblogs beschäftigen sich natürlich mit der englischen Sprache oder sind für deutschsprachige Lerner gedacht, drei Stück sind mir aber sofort ins Auge gefallen:</p>
<p><strong><a href="http://www.listen-to-english.com/">Listen to Englisch</a></strong> ist bei der Wahl der besten Sprachblogs direkt auf den ersten Platz gekommen. Das Blog bietet sowohl geschriebene Lektionen als auch kurze Podcasts. Die Podcasts können natürlich bequem abonniert werden und eignen sich aufgrund ihrer geringen Größe zum Beispiel optimal für den mobilen Download.</p>
<p><strong><a href="http://www.der-englisch-blog.de/">Der Englisch Blog</a></strong> und sein Autor, der Anglist Markus Brendel bieten kurze unterhaltsame und lehrreiche Lektionen zur englischen Sprache. Meist unter Bezug auf ein aktuelles Ereigniss wird so Grammatik und Vokabeln nebenbei vermittelt.</p>
<p><strong><a href="http://grammar.quickanddirtytips.com/default.aspx">Grammar Girl</a></strong> hat es auf Leute abgesehen, die vor allem im schriftlichen Englisch eine gute Figur machen wollen. Sowohl als <strong>Podcast</strong> als auch Transkript werden grammatische und stilistische Fragen erläutert.</p>
<p>Außerdem lustig: Der irische Weltenbummler Benny, der sieben Sprachen spricht, berichtet auf seinem Blog &#8220;<strong><a href="http://www.fluentin3months.com/">Fluent in 3 months</a></strong>&#8221; von seinen Weltreisen und davon, wie man besser Sprachen lernen kann.</p>
<p>So macht Sprachen lernen definitiv mehr Spaß als in der Schule oder an der Uni. Schade, dass es sowas zu meiner Schulzeit noch nicht gab. Dann hätte ich sicher weniger Probleme mit Grammatik in meinen Englisch-Klausuren gehabt.</p>
<p>[via <a href="http://www.basicthinking.de/blog/2009/07/30/eben-englisch-auffrischen-hier-sind-die-besten-sprachenblogs-dafuer/">Basic Thinking</a>]</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Englisch lernen und Eishockey spielen in Calgary]]></title>
<link>http://linguistablog.wordpress.com/2009/07/13/sprachaufenthalt-kanada-calgary/</link>
<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 12:15:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>linguisto</dc:creator>
<guid>http://linguistablog.wordpress.com/2009/07/13/sprachaufenthalt-kanada-calgary/</guid>
<description><![CDATA[Es ist der 9.Mai 2009 09.30pm. Meine Maschine der British Air hebt ab und unter mir taucht das traum]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Es ist der 9.Mai 2009 09.30pm. Meine Maschine der British Air hebt ab und unter mir taucht das traumhafte <img class="size-full wp-image-278 alignright" title="Sprachaufenthalt-Kanada" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/07/sprachaufenthalt-kanada-cal.jpg" alt="Sprachaufenthalt-Kanada" width="300" height="197" />Lichtermeer von <a title="Sprachaufenthalt Calgary" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-kanada-calgary-15-10-38" target="_self">Calgary</a> auf.</p>
<p><a title="Sprachreise Kanada" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-kanada-calgary-15-10-38">Calgary </a>liegt im Süden der Provinz Alberta in <a title="Sprachaufenthalt Kanada" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-kanada-15-10">Kanada</a>. Calgary ist eine kultivierte Stadt, die nie den Kontakt zu den Wurzeln des „Alten Westens“ verloren hat. Es ist die am schnellsten wachsende Stadt Kanadas. Sie grenzt an die Prärie und an die Rocky Mountains und hat 1 Million Einwohner.</p>
<p>Ich kann es kaum glauben, dass die traumhaften vier Wochen hier in Calgary schon zu Ende sind. Vor 4 Wochen am Karfreitag durfte ich ganz allein mit meiner Hockeytasche und einem Koffer hierher reisen. Vor lauter ungewohnten Gefühlen war es mir vor dem Abflug unmöglich, nur einen Bissen runter zu birngen. Meine Eltern und Geschwister winkten mir nach der Passkontrolle noch nach und dann stand ich ganz allein da: „schaffe ich es, in den richtigen Flieger einzusteigen und erst noch in London richtg umzusteigen?“</p>
<p>Ja, ich habe es geschafft: gleichentags (natürlich mit 8 Std. Zeitverschiebung) bin ich pünktlich um 8.00pm in Calgary gelandet. Aber weit und breit kein Täfelchen mit „Luzi Schneider“. Nur kein Stress – dachte ich, denn  eigentlich verlassen mich meine ruhigen Nerven selten. Ich gebe die Hoffnung nicht auf und siehe da – nach 30 Min. stürzt ein aufgeregtes Ehepaar in die Flughalle mit meinem Schildchen! Die zwei erinnern mich ein wenig an die Hauptdarsteller von „Australia“ (was sich während meinem Aufenthalt immer wieder bestätigt).</p>
<p>Mein erster Eindruck von Calgary war ein kleiner Schock. So gross hatte ich es mir wirklich nicht vorgestellt, alles war riesig. Bald waren wir dann zu Hause – mitten in der Stadt. Ein zweistöckiges Backsteinhaus, sehr wohnlich aber noch nicht ganz fertig gestellt. Eine weitere Überraschung war Marisio – offensichtlich mein Wohnkollege aus <a title="Sprachaufenthalt Guatemala" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/spanisch-sprachreisen-guatemala-17-23" target="_self">Guatemala</a>. Für mich ein Glücksfall, denn Marisio war ein äusserst hiflsbereiter und unternehmungslustiger Latino. Mit seinen 20 Jahren und seinem Charme führte er mich in den folgenden Wochen des öfteren durch den Dschungel der Grossstadt.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-279" title="Sprachaufenthalt-Calgary" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/07/sprachaufenthalt-calgary.jpg" alt="Sprachaufenthalt-Calgary" width="350" height="178" /></p>
<p>Neben der <a title="Linguista Sprachaufenthalte" href="http://www.linguista.ch/" target="_self">Linguista Sprachschule</a> hatte ich mir von der Schweiz aus auch Hockey Training organisiert, denn ohne Eishockey kann ich es mir fast nicht vorstellen. Schon am ersten Morgen hiess es, die Optimal Ice Arena zu finden. Eva (meine Hausmutter) machte mir sogleich klar, dass sie mich einmal dort hinbringen werde, aber dann müsse ich schon selber schauen, wie ich zum Training komme! Hart aber wahr. Ja nun dachte ich, selbst ist der Mann. Zu Fuss unmöglich, per Bus eine halbe Weltreise rechnete ich also die Sitauation durch und fuhr dann in diesen 4 Wochen unzählige Male mit dem Taxi. Dem Fahrer erklärte ich mein Problem und handelte mit ihm einen super Spezialpreis aus. Somit hatte ich immer den gleichen Fahrer, kam mir vor wie mit Privatchauffeur und war megastolz auf mich.</p>
<p><img class="alignright size-full wp-image-280" title="Sprachreise-Kanada-Calgary" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/07/sprachreise-kanada-calgary.jpg" alt="Sprachreise-Kanada-Calgary" width="270" height="203" /></p>
<p>Montag bis Freitag besuchte ich immer vormittags einen Englisch Intensiv Kurs an der <a title="Sprachschule Calgary Kanada" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-kanada-calgary-global_village_english_centres-15-10-38-54" target="_self">Global Viallage School</a>. Ich war weitaus der jüngste, dafür aber der grösste. Unter all den Schülern aus Asien und Südamerika war ich zudem mit meinen blonden Haaren die Attraktion. Der Start war für mich aber dennoch hart, da ich nicht gerade als sehr redefreudig bekannt bin. Ich brauchte schon ziemlich Mut, mich anfänglich vor anderen auszudrücken.</p>
<p>Die <a title="Freizeit im Sprachaufenthalt" href="http://www.linguista.ch/sprachaufenthalt-ratgeber/freizeit/" target="_self">Schulausflüge </a>waren alle sehr gut organisiert. Den obligaten Stadtrundgang absolvierten wir natürlich zu Fuss. Vor allem der Calgary Tower beeindruckte mich sehr. Einmal besuchten wir eine Schokoladenfabrik, ein anderes Mal spielte ich an einem Ballhockey Turnier mit. Der absolute Höhepunkt der Schulanlässe war jedoch der Ausflug nach Edmonton in das fünft grösste Shopping Center der Welt. Der Anblick dieses Shopping Centers überwältigte mich: einfach unvorstellbar, was es da alles hatte: eine Eisbahn, ein Hallenbad, eine Minigolfanlage, einen Wasserfanpark, Achterbahnen, Bungee Jumping, über 800 Einkaufsläden und eine Robbenvorstellung. Diese begeisterte mich am allermeisten. Dagegen ist die Vorführung im Kinderzoo ein Gugus. Alles in allem der absolute Wahnsinn. Diesen Tag im Shopping Center werde ich wohl nicht so schnell vergessen. „Lädäle“ ist ansonsten überhaupt nicht mein Ding, aber hier lief ich mir die Füsse wund.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-281" title="Sprachreise-Calgary" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/07/sprachreise-calgary.jpg" alt="Sprachreise-Calgary" width="270" height="157" /></p>
<p>Mit dem Sisec-Team durfte ich einige Match spielen, so z.B. gegen die U18 Muskies in Springback. Ich wurde im Sturm und in der Verteidigung eingesetzt und konnte einige Skorer Punkte sammeln. Die Sisec selber sind eine gemischte Eishockeymannschaft, die aus Europäern und Kanadiern besteht, alle mit Jahrgang 92/93. Die Spiele waren für mich anfangs ungewohnt, da die Eisfläche in Kanada kleiner ist als bei uns, zudem wird sehr stark auf den Körper gespielt. Meine unzähligen blauen Flecken haben sich aber mehr als gelohnt.</p>
<p>Ja, und dann stand bald der 25. April vor der Türe, mein 16. Geburtstag. Ich erwartete ihn mit gemischten Gefühlen, ja vielleicht sogar mit etwas Wehmut, so alleine am anderen Ende der Welt weit ab der Heimat…</p>
<p>Ich wurde angenehm überrascht, es wurde ein lustiger Geburtstag mit einem Super Essen anstelle des sonst üblichen Mikrowellen-Menüs, dazu viele SMS und Mails von zuhause…ich war also nicht vergessen gegangen.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-282" title="Sprachaufenthalt-Englisch" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/07/sprachaufenthalt-englisch.jpg" alt="Sprachaufenthalt-Englisch" width="200" height="233" /></p>
<p>Der Flug zieht ruhig in die Nacht hinein und meine Gedanken sind voll von guten Erlebnissen, Begegnungen und neuen Freundschaften. Trotzdem freue ich mich jetzt auf zu Hause, auf meine Eltern, die mir dies ermöglicht haben, auf Artur, Meret und Ivo und unseren Hund Chili. Ich freue mich aber auch wieder auf die Schule, auf die harten Sommertrainings, auf meine Freizeit, die ich gerne mit Arbeit auf dem Hof von Joel Fenner in Ottikon verbringe und auf Nunzio von Gossau. Er wird mir bei einem Gespräch über Kanada extra am Montag Morgen die Haare schneiden, damit ich mich wieder sehen lassen kann. Dann schwenken meine Gedanken wieder zurück nach Calgary, ich denke an die vielen herzlichen Handschläge mit meinen Mitschülern zum Abschied, ich denke an die traumhafte Abschiedsparty, welche die Sisec Spielkameraden für mich am letzten Abend in Cochrane organisiert haben, ich denke an den nicht leichten Abschied von meinen Gasteltern und von Marisio. Unter mir verschwinden langsam die Lichter und Calgary versinkt in der Dunkelheit der Nacht. Calgary – ich wieder kommen!</p>
<p>Luzi S.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Winter-Sprachreise nach Kanada]]></title>
<link>http://linguistablog.wordpress.com/2009/06/16/winter-sprachreise-nach-kanada/</link>
<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 10:45:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>linguisto</dc:creator>
<guid>http://linguistablog.wordpress.com/2009/06/16/winter-sprachreise-nach-kanada/</guid>
<description><![CDATA[Januar bis März dieses Jahres überwinterte ich in der Weltmetropole Vancouver. Nirgends auf der Welt]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Januar bis März dieses Jahres überwinterte ich in der Weltmetropole <a title="Sprachreisen Vancouver" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-kanada-vancouver-15-10-42">Vancouver</a>. Nirgends auf der Welt hat man eine Grossstadt, das Meer und die Berge auf einem Motiv. Diese Stadt bietet einem wirklich alles: von Shopping, Clubs über Kultur weiter bishin zu Sportaktivtäten etc. Was mich sehr beeindruckt hat, sind die vielen verschiedenen Nationalitäten die dort vertreten sind, die Leute sind sehr tolerant und leben ohne Probleme zusammen.<img class="alignright size-full wp-image-247" title="Vancouver" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/06/vancouver-maria-1.jpg" alt="Vancouver-Maria-1" width="200" height="150" /></p>
<p>Meine besuchte Schule ist im Zentrum, also im Mittelpunkt – im hektischen Downtown &#8211; gelegen, ideal für Besichtigungen oder für Shoppinggänge. Die Schule ist nicht besonders gross, daher wird sie sehr persönlich und unkompliziert geführt, fast jeden Tag werden Ausflüge angeboten um die Zeit miteinander zu verbringen und somit auch neue Leute aus den anderen Klassen kennenzulernen.</p>
<p><img class="size-full wp-image-248 alignleft" title="Stanley Park Vancouver" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/06/vancouver-maria-2.jpg" alt="Vancouver-Maria-2" width="220" height="165" />Gewohnt habe ich in North Vancouver, ca. 45 Minuten vom Zentrum mit Bus oder Fähre entfernt: Ich schätzte es in dieser ruhigen und idyllischen Gegend zu wohnen, die mich stark an die Schweiz erinnert – im Hintergrund der Stadtberg „Grouse Mountain“. Ich hatte eine nette Gastfamilie die mir den Aufenthalt noch zusätzlich verschönert hat.</p>
<p>Vancouver ist ein idealer Standpunkt für Ausflüge wie z.B. <a title="Sprachreisen Vancouver Island" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-kanada-victoria_(vancouver_island)-15-10-43">Vancouver Island</a> – im Sommer ideal fürs Whalewatching, es bietet aber auch im Winter eine schöne Landschaft und Victoria, die Hauptstadt von British Columbia schläft nie -, <a title="Sprachaufenthalt Whistler Mountain" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-kanada-whistler-15-10-41">Whistler</a> – der Wintersportort schlechthin -,  oder Seattle für Seightseeing und Shopping in den berühmten Outlets. Vancouver ist für jedermann eine Reise wert!</p>
<p>Von Marija C.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-249" title="Panorama Grouse Mountain" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/06/vancouver-maria-3.jpg" alt="Vancouver-Maria-3" width="300" height="132" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Englischkurs]]></title>
<link>http://talengelsk.wordpress.com/2009/05/17/englischkurs/</link>
<pubDate>Sun, 17 May 2009 09:34:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>talengelsk</dc:creator>
<guid>http://talengelsk.wordpress.com/2009/05/17/englischkurs/</guid>
<description><![CDATA[Englisch lernen mit Multimedia-CDs 1-2-3 „Click and Speak“ Englisch lernen mit Multimedia PC CDs für]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Englisch lernen mit Multimedia-CDs 1-2-3 „Click and Speak“ Englisch lernen mit Multimedia PC CDs für Windows Der „Click and Speak“ Sprachkurs 1-2-3 ist für Anfänger, Wiedereinsteiger und Fortgeschrittene. Mit zahlreichen interaktiven Lernmethoden.</p>
<p><a title="Englischkurs" href="http://www.dein-englischkurs.com/index.php?option=com_virtuemart&#38;Itemid=56" target="_self">Englischkurs</a> <a title="Dein EnglischKurs" href="http://www.dein-englischkurs.com" target="_self">http://www.dein-englischkurs.com</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Englisch lernen]]></title>
<link>http://erdwurzelchen.wordpress.com/2009/05/10/englisch-lernen/</link>
<pubDate>Sun, 10 May 2009 13:48:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>erdwurzelchen Wolfskatze</dc:creator>
<guid>http://erdwurzelchen.wordpress.com/2009/05/10/englisch-lernen/</guid>
<description><![CDATA[Zur Zeit ist eines meiner vielen, vielen Pläne die ich verfolge das erlernen der englischen Sprache.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;">Zur Zeit ist eines meiner vielen, vielen Pläne die ich verfolge das erlernen der englischen Sprache. Okay, ich kann englisch, sonst würde ich vermutlich nicht so viele Bücher auf englisch lesen. Aber wenn ich schreiben oder gar sprechen soll, also in dieser Sprache, bleibt bei mir so ungefähr alles stecken, was nur stecken kann. Definitiv sind es die Wörter.</p>
<p style="text-align:justify;">An Vokabeln heranzukommen ist ganz einfach. Man muss einfach ein Buch lesen oder ein Film / eine Serie schauen, welche mit englischer Untertitelung arbeitet und dann die Wörter aufschreiben, die man dann nicht versteht. Und dann mit Hilfe eines vernünftigen Dudens oder einiger Internetseiten kann man diese dann übersetzen.</p>
<p style="text-align:justify;">Mein Problem ist in erster Linie die Grammatik. Dafür habe ich mir letztens zwei Bücher gekauft. Und zwar einmal &#8220;English Grammar in Use. Intermediate to Upper Intermediate: A self-study reference and practice. With answers. Third Edition&#8221;  und dann &#8220;Englische Grammatik: Die Zeiten, Aktiv und Passiv, Hilfsverben, Indirekte Rede, Infinitiv und Gerundium, If-Sätze, Nomen (Plural, Genitiv), Artikel&#8221; (Was für Titel, lachZ).</p>
<p style="text-align:justify;">Gerade das erste Buch &#8220;English Grammar in Use&#8221; hat mir mit Unit 1 sehr geholfen. Denn nun weiß ich endlich, wann ich Wörter in der &#8220;ing&#8221; Form aussprechen muss. Das peinliche ist ja, ich habe gut und gerne ca. elf Jahre Englisch gehabt (Schule wie Ausbildung) und ich glaube die LehrerInnen haben mir allein das gute eine Million Mal erklärt (okay, ich übertreibe). Und ich habe es partout nicht verstanden. Dieses Buch zeigt die Regeln auf lediglich einer Seite und auf der zweiten Seite gibt es Übungen.  Tja, das Ende des Liedes, einmal gelesen und sofort verstanden. Wie peinlich (und zwar für mich).</p>
<p style="text-align:justify;">Es könnte also sein, dass ihr demnächst ein wenig von meinem schlechten und hoffentlich nach und nach verbesserten Englisch hier lesen dürft. Vielleicht schreibe ich kurze Geschichte, Gedichte und derartiges, welche ich dann hier veröffentliche. Daher, bitte nicht wundern <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Volunteers für die Winterolympiade 2010 in Kanada gesucht]]></title>
<link>http://linguistablog.wordpress.com/2009/05/08/volunteers-fur-die-winterolympiade-2010-in-kanada-gesucht/</link>
<pubDate>Fri, 08 May 2009 13:30:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>linguisto</dc:creator>
<guid>http://linguistablog.wordpress.com/2009/05/08/volunteers-fur-die-winterolympiade-2010-in-kanada-gesucht/</guid>
<description><![CDATA[Kaum ist der langersehnte Frühling da denken andere schon wieder an den nächsten Winter. Die Olympis]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong><img class="alignright size-full wp-image-228" title="Whistler-canada-flag" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/05/whistler-canada-flag.jpg" alt="Whistler-canada-flag" width="227" height="170" />Kaum ist der langersehnte Frühling da denken andere schon wieder an den nächsten Winter. Die Olympischen Winterspiele in Kanada stehen vor der Tür und wer schon immer mal dabei sein wollte für den gibt es jetzt die Möglichkeit.</strong></p>
<p>Die olympische Destination <a href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-kanada-whistler-15-10-41">Whistler Mountains</a> sucht für die olympischen Winterspiele freiwillige Helfer mit deutscher Muttersprache. Das Programm dauert 20-24 Wochen und beginnt Ende Oktober. Die Kandidaten müssen deutscher oder französischer Muttersprache sein und bereits Englischkenntnisse besitzen. Das Programm beinhaltet 20 resp. 24 Wochen Englischkurs, Arbeitsvertrag mit Whistler Blackcomb, Unterkunft und eine Saisonkarte für die Wintersportanlagen. Das Mindestalter für dieses Programm ist 19 Jahre. Interessenten für diese olympische Erfahrung verbunden mit einem Englischkurs wenden sich an <a href="http://www.praktikum.ch" target="_blank">www.praktikum.ch</a> oder Telefon 044 260 50 90.</p>
<p>Anmeldeschluss ist der 30. Juni 2009.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Englisch lernen durch BBC Kreuzworträtsel]]></title>
<link>http://kreuzwortblog.wordpress.com/2009/03/08/englisch-lernen-durch-bbc-kreuzwortraetsel/</link>
<pubDate>Sun, 08 Mar 2009 09:11:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>quizzkid</dc:creator>
<guid>http://kreuzwortblog.wordpress.com/2009/03/08/englisch-lernen-durch-bbc-kreuzwortraetsel/</guid>
<description><![CDATA[Die BBC hat auf ihrer Homepage eine Rubrik LEARNING ENGLISH, die sich an Leute richtet, welche die e]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Die BBC hat auf ihrer Homepage eine Rubrik LEARNING ENGLISH, die sich an Leute richtet, welche die englische Sprache erlernen oder verbessern wollen. Neben den üblichen Grammatik- und Vokabelübungen gibt es auch einmal pro Woche ein Kreuzworträtsel. Beziehungsweise ein Crossword wie die Engländer ja sagen. Wobei diese Betitelung weit übertrieben ist, denn das aktuelle Rätsel enthält gerade mal zehn Begriffe mit nur acht kümmerlichen Kreuzungspunkten. Auch ist das Rätseldesign viel zu groß für so wenig Begriffe. Wer keinen Riesenbildschirm hat, muss zwischen Rätselgitter und Umschreibungen rauf und runter scrollen (das Bild ist um 30% verkleinert)</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-154" title="bbc_crossword" src="http://kreuzwortblog.wordpress.com/files/2009/03/bbc_crossword.jpg" alt="bbc_crossword" width="347" height="251" /></p>
<p>Trotz dieser Mängel sind die Rätsel nicht uninteressant. Jedem Rätsel liegt ein bestimmtes Thema bzw. Topic zu Grunde. Die letzten Topics lauteten zum Beispiel Romance, TV, Shakespeare und das aktuelle heißt Sea Creatures. Als Basis dazu dienen News-Artikel und Blogposts, in denen der Rater nach Hinweisen suchen kann, falls er nicht bereits von selber auf die Lösung kommt. Neben dieser Rätsel-Artikel-Verknüpfung ist auch gut gemacht, dass in den Artikeln Redewendungen hervorgehoben werden und anschließend ausführlich erläutert werden. Auch kann man sich die Artikel als Audio-File anhören.</p>
<p>Ein prima Konzept wie ich finde, da man zu jedem Rätsel gleich auch noch einen Übungstext mitgeliefert bekommt. Da kann man über den traurigen Verknüpfungsgrad der Kreuzworträtsel schon mal hinwegsehen.</p>
<p><a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/quizzes/crossword/">LEARNING ENGLISH CROSSWORD</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Mit der Gastfamilie Kultur und Sprache lernen - Sprachaufenthalt Malta]]></title>
<link>http://linguistablog.wordpress.com/2009/02/25/mit-der-gastfamilie-kultur-und-sprache-lernen-sprachaufenthalt-malta/</link>
<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 08:44:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>linguisto</dc:creator>
<guid>http://linguistablog.wordpress.com/2009/02/25/mit-der-gastfamilie-kultur-und-sprache-lernen-sprachaufenthalt-malta/</guid>
<description><![CDATA[Sprachaufenthalt Malta Malta ist „Die Insel“ für mich, Valletta liebe ich besonders, es ist speziell]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><!--[if gte mso 9]&#62;  Normal 0 21   false false false        MicrosoftInternetExplorer4  &#60;![endif]--><!--[if gte mso 9]&#62;   &#60;![endif]--><!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --><!--[if gte mso 10]&#62; &#60;!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Normale Tabelle"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} --> <!--[endif]--></p>
<p class="MsoNormal">
<div id="attachment_99" class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a href="http://www.linguista.ch/index.php?englisch/malta.php"><img class="size-medium wp-image-99" title="Malta Sprachaufenthalt in Valetta" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/02/malta_sprachaufenthalt_cityview.jpg?w=300" alt="Sprachaufenthalt Malta" width="240" height="177" /></a><p class="wp-caption-text">Sprachaufenthalt Malta</p></div>
<p class="MsoNormal"><a title="Sprachaufenhalt in Malta" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-malta-15-9">Malta</a> ist „Die Insel“ für mich, <a title="Englisch lernen in Valetta, Malta" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-malta-valletta-15-9-47">Valletta</a> liebe ich besonders, es ist speziell gebaut (arabischer Einschlag) und faszinierend. Nirgends auf Malta ist die Aussicht so grandios. Die Stadt ist wie ein Schachbrett angelegt und ragt hoch über dem Meeresspiegel.</p>
<p class="MsoNormal"><!--[if gte mso 9]&#62;  Normal 0 21   false false false        MicrosoftInternetExplorer4  &#60;![endif]--><!--[if gte mso 9]&#62;   &#60;![endif]--><!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --><!--[if gte mso 10]&#62; &#60;!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Normale Tabelle"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} --> <!--[endif]--></p>
<p class="MsoNormal">Das absolute Erlebnis war für mich, als ich die Osterfesttage in Valletta verbrachte. Mit meiner Gastfamilie habe ich die Osterprozessionen, Gebete und Besuche in verschiedenen Kirchen mitgemacht. Das ist nur möglich, wenn man Kontakt mit Einheimischen pflegt. Nahezu 100% der Malteser sind Katholiken und<span> </span>pflegen dies auch. (365 Kirchen)</p>
<dl class="wp-caption alignleft">
<dt class="wp-caption-dt"><img class="size-medium wp-image-100 alignleft" title="Die Strassen von Valetta" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/02/malta_sprachaufenthalt_leere-gasse.jpg?w=300" alt="malta_sprachaufenthalt_leere-gasse" width="240" height="179" /></dt>
</dl>
<p class="MsoNormal">Am Karfreitag,<span> </span>vormittags besuchten wir 7 verschieden Kirchen in Valletta und Mosta um zu beten. Die meisten Kirchen sind prunkvoll und geschmückt. Verschiedene Heiligenstatuen werden angebetet und verehrt. Abends wird einer grossen Prozession gefolgt, die Heiligenstatuen werden von Männern in traditioneller Kleidung aus der Kirche getragen und man folgt zur Kreuzigung von Jesus. Dieser Umzug, dargestellt wie in der Bibel beschrieben, zeugt von grosser Ehrfurcht. Es gibt Tränen und Klagelieder und ich fühlte mich zurück versetzt in die alte Zeit.</p>
<p class="MsoNormal">Auch sehr zu empfehlen sind die zahlreichen Feuerwerke die auf Malta abgehalten werden. Die Feuerwerke <span> </span>werden nicht in die Höhe gefeuert um ihre Pracht zu entfalten. Es werden besondere Ständer mit Feuerrädern gestaltet, oft bis zu 15 Meter hoch. Die Feuerwerksräder (mehrere pro Stange), an den Stangen entzünden sich in bestimmter Abfolge, was zu einem wunderschönen Bild wird. Aber Achtung, etwas Abstand halten ist von Vorteil! Es besteht ein Wettbewerb für das schönste Feuerwerk.</p>
<div id="attachment_101" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-101" title="Kulturerlebnis Sprachaufenthalt Malta" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/02/sprachaufenthalt_malta_umzug.jpg?w=300" alt="Osterfesttage beim Sprachaufenthalt in Valetta" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Osterfesttage beim Sprachaufenthalt in Malta</p></div>
<p class="MsoNormal">Dies und noch vieles mehr erlebte ich dank meiner Gastfamilie, die ich überall hin begleiten durfte. Und mit Freude ihre Insel und das Leben mit ihren Gewohnheiten <span> </span>vorgestellt haben.</p>
<p class="MsoNormal">Ich bin 48 Jahre alt und erlebte einen wunderbaren <a title="Sprachaufenthalt Englisch in Malta" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-malta-valletta-easy_school_of_languages-15-9-47-33">Sprachaufenthalt an der easy-school in Valletta</a>, von <a title="Linguista Sprachaufenthalte" href="http://www.linguista.ch">Linguista</a> empfohlen und organisiert. Absolut zu empfehlen, für jedes Alter das passende Angebot.</p>
<p class="MsoNormal">Ruth J.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sprachaufenthalt New York City]]></title>
<link>http://linguistablog.wordpress.com/2009/02/16/sprachaufenthalt-new-york-city/</link>
<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 16:51:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>linguisto</dc:creator>
<guid>http://linguistablog.wordpress.com/2009/02/16/sprachaufenthalt-new-york-city/</guid>
<description><![CDATA[Ich durfte letzten Sommer vom 12. Juli bis 9. August 2008 die tolle Erfahrung machen, in New York Ci]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Ich durfte letzten Sommer vom 12. Juli bis 9. August 2008 die tolle Erfahrung machen, in <a title="Sprachaufenthalt New York" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-usa-new_york-15-11-62">New York City</a> eine <a title="Sprachaufenthalte, Sprachferien, Sprachkurse" href="http://linguista.ch/">Sprachschule</a> zu besuchen. Als ich am späten Abend mit dem Flugzeug im dunklen in Newark landete, war ich von den vielen schönen Lichtern beeindruckt. Meine Tante, bei der ich für diesen Monat wohnen durfte, wartete am Flughafen auf mich. Als wir mit dem Auto nach Hause fuhren, stellte ich schon die ersten grossen Unterschiede zur Schweiz fest, aber ich fand es super.<img class="alignright size-full wp-image-165" title="bild-4" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/02/bild-4.jpg" alt="bild-4" width="250" height="187" /></p>
<p>Am nächsten Tag ging ich mit meiner Tante in die Stadt. Ich wollte natürlich gleich aufs Empire State Building die Aussicht geniessen, was wir auch als erstes gemacht hatten. Den restlichen Tag verbrachten wir in der Stadt. Meine Tante zeigte mir den Weg vom Bahnhof Grand Central zur Schule, viele Geschäfte, Kaufhäuser, etc. Am Montagmorgen fuhr ich zum ersten Mal mit dem Zug in die Stadt. Ich war ein bisschen nervös, da ich die Sprache nicht besonders gut beherrschte und ich hoffte nur, dass ich den Weg zur Schule noch fand. Aber alles kam gut und ich war rechtzeitig dort. Zuerst erklärte uns die Schulleitung die wichtigsten Informationen. Damit wir in die richtige Leistungsstufe eingeteilt wurden, mussten wir einen Test schreiben. Ich wurde in die Nachmittagsklasse im 63. Stock des Empire State Building eingeteilt. Aus diesem Schulzimmer konnte ich über die ganze Stadt sehen.</p>
<dl class="wp-caption alignright">
<dt class="wp-caption-dt"><img class="size-full wp-image-160 alignleft" title="bild-3" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/02/bild-3.jpg" alt="Blick vom Empire State Building" width="250" height="187" /></dt>
</dl>
<p>Am Morgen vor der Schule schlief ich dann meist aus oder ging in die Stadt. Ich war fasziniert von den vielen tollen Geschäften, den grossen Wolkenkratzern und den vielen Leuten. Ich hatte eine junge Lehrerin die super nett war. Sie gestaltete den Unterricht sehr individuell. Zuerst kam die schwere Grammatik etc und in den letzten zwei Stunden spielten wir verschiedene Spiele. Z.B. Stadt Land Fluss und das natürlich in <a title="Englisch lernen" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-15">Englisch</a>. Ich fand diese Idee sehr gut, da es ein guter Ausgleich zum restlichen Stoff war. Nach der Schule setzte ich mic</p>
<dl class="wp-caption alignright">
<dt class="wp-caption-dt"></dt>
</dl>
<p>h mit den Klassenkameraden in eine Kneipe und wir tranken und assen etwas Kleines. Ich konnte leider nie sehr lange bleiben, da meine Tante mich immer am Bahnhof von Dobbs Ferry abholte. Sie, und ich selber hatten teilweise auch ein bisschen Angst, im Dunkeln alleine nach Hause zu laufen. Ich half ihr dann das Abendessen vorzubereiten und putzte auch was nötig war. Ich konnte ja schliesslich gratis bei ihr wohnen. Nach drei Wochen war für mich die Schule vorbei. Mir blieb aber noch eine Woche, in der ich noch so viel wie möglich von der Stadt sehen wollte.</p>
<dl class="wp-caption alignright">
<dt class="wp-caption-dt"><img class="size-full wp-image-161" title="bild-1" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/02/bild-1.jpg" alt="bild-1" width="300" height="225" /></dt>
</dl>
<p>Die Zeit verbrachte ich mit einem Freund und seiner Freundin, die extra aus Kanada für ein Paar Tage nach New York kamen. Wir besuchten den Central Park, Staten Island Ferry, State of Liberty, Little Italy, China Town und vieles mehr. Als wir uns auf Shopping Tour machten, entdeckten wir den M&#38;M’s Store. Ich konnte es fast nicht für Möglich halten, wie viel Schokolade es in diesem riesigen Geschäft hatte. Mein Freund und dessen Freundin reisten bald wieder nach Kanada. Die restliche Zeit verbrachte ich mit meiner Tante und ihrer Familie. Aber weil ich unbedingt noch mein letztes Geld verputzen wollte, ging ich mit meiner Tante in den Outlet Woodbury.</p>
<div id="attachment_163" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><img class="size-full wp-image-163" title="bild-2" src="http://linguistablog.wordpress.com/files/2009/02/bild-2.jpg" alt="Gastfamilie" width="250" height="187" /><p class="wp-caption-text">Gastfamilie</p></div>
<p>Das war riesig und sah aus wie ein Dorf <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> .Es gab dort keinen Laden den es nicht gibt. Man brauchte sich schon einen ganzen Tag Zeit nehmen, um alles zu sehen. Sie erzählte mir, dass es in New York nicht nur die Grossstadt gäbe, sondern auch ein schönes Land und viele Strände. Dass dürfte ich natürlich nicht verpassen und wir besuchten den Jones Beach. Da ich schon länger nichtmehr an einem Strand war, freute ich mich wahnsinnig darauf. In den letzten zwei Tagen war ich oft im Pool und genoss das herrlich schöne Wetter. Nun kam schon bald das Ende, ich musste meine Sachen packen und es ging wieder in Richtung Flughafen Newark. Am liebsten wäre ich noch zwei bis drei Monate länger dort geblieben. Ich konnte sehr viele Erfahrungen sammeln und werde ab jetzt viel Selbstbewusster mit der Sprache umgehen können. Ich war bestimmt nicht das letzte Mal in <a title="Sprachreise New York" href="http://sprachaufenthalt.linguista.ch/englisch-sprachreisen-usa-new_york-15-11-62">New York</a>!</p>
<p>Claudia</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Einblick in den Lernspiele Online Shop]]></title>
<link>http://lokilinoblog.wordpress.com/2009/01/29/411/</link>
<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 16:37:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>lokilino</dc:creator>
<guid>http://lokilinoblog.wordpress.com/2009/01/29/411/</guid>
<description><![CDATA[Lernspiele um zu Hause oder in der Schule das Lesen, Schreiben und die Grammatik in Englisch, Deutsc]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>Lernspiele um zu Hause oder in der Schule das Lesen, Schreiben und die Grammatik in Englisch, Deutsch und Französisch zu üben.</strong></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-408" title="picture-20" src="http://lokilinoblog.wordpress.com/files/2009/01/picture-20.png" alt="picture-20" width="480" height="253" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-410" title="picture-26" src="http://lokilinoblog.wordpress.com/files/2009/01/picture-26.png" alt="picture-26" width="480" height="251" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Was Kinder klug &amp; glücklich macht]]></title>
<link>http://lokilinoblog.wordpress.com/2009/01/17/was-kinder-klug-glucklich-macht/</link>
<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 20:03:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>lokilino</dc:creator>
<guid>http://lokilinoblog.wordpress.com/2009/01/17/was-kinder-klug-glucklich-macht/</guid>
<description><![CDATA[Ein wirklich lesenswertes Spiegel-Spezial mit informativen Artikeln. Sehr zu empfehlen!! Nr. 7/2008]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><table style="height:183px;" border="0" width="480">
<tbody>
<tr>
<td rowspan="3" align="left">
<address><strong></strong></address>
</td>
<td rowspan="3">
<address><strong> </strong></address>
</td>
<td valign="top">
<address><strong>Ein wirklich lesenswertes Spiegel-Spezial mit informativen Artikeln. Sehr zu empfehlen!! </strong></address>
<address><strong>Nr. 7/2008<br />
</strong></address>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td rowspan="3" align="left"><img class="spImgNoBorder" src="http://www.spiegel.de/img/0,1020,1357287,00.jpg" border="0" alt="" hspace="0" width="90" height="119" /></td>
<td rowspan="3"></td>
<td valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Hilf mir, es selbst zu tun!]]></title>
<link>http://lokilinoblog.wordpress.com/2009/01/12/351/</link>
<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 19:35:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>lokilino</dc:creator>
<guid>http://lokilinoblog.wordpress.com/2009/01/12/351/</guid>
<description><![CDATA[Ein phantastischer Ratgeber für alle Eltern und Lehrer für die Herstellung von Lernmaterialien von C]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong><em>Ein phantastischer Ratgeber für alle Eltern und Lehrer für die Herstellung von Lernmaterialien<br />
</em></strong><em><span class="ptBrand">von Christel Fisgus und Gertrud Kraft</span><span class="binding"> (<span class="format">Taschenbuch</span> &#8211; 2004)</span></em></p>
<p>Dieser Band, der dem Leitsatz der Montessoripädagogik &#8220;Hilf mir, es selbst zu tun!&#8221; verpflichtet ist, leistet praktische Hilfe bei der Suche nach geeigneten Arbeitsmitteln für den Unterricht in der Regelschule durch</p>
<ul>
<li>eine Einführung in die pädagogischen und didaktischen Leitgedanken Maria Montessoris,</li>
<li>einen umfangreichen Materialteil, in dem eine Fülle von Arbeitsmitteln für verschiedene Lernbereiche angeboten wird,</li>
<li>eine klar strukturierte Darstellung der Materialien in Wort und Bild,</li>
<li>zahlreiche Hinweise zu pädagogischer Zielsetzung, Variationsmöglichkeiten sowie der Art der Kontrolle.</li>
</ul>
<p>Alle angebotenen Arbeitsmittel entsprechen den didaktischen Kriterien die Maria Montessori ihren Materialien zugrunde gelegt hat: Ästhetik, Begrenzung auf ein Lernziel, Selbsttätigkeit und Selbstkontrolle.</p>
<table class="productImageGrid" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="240" align="left">
<tbody>
<tr>
<td width="100%" valign="top">
<table style="text-align:center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="240">
<tbody>
<tr>
<td width="240" height="240"><a href="http://www.amazon.de/gp/product/images/3403024679/sr=1-1/qid=1231788670/ref=dp_image_0?ie=UTF8&#38;n=299956&#38;s=books&#38;qid=1231788670&#38;sr=1-1" target="AmazonHelp"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ZZMFSEPML._SL500_AA240_.jpg" border="0" alt="Montessoripädagogik in der Regelschule" width="240" height="240" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tiny"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100%" valign="top"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Englisch in der Grundschule]]></title>
<link>http://lokilinoblog.wordpress.com/2009/01/10/englisch-in-der-grundschule/</link>
<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 17:45:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>lokilino</dc:creator>
<guid>http://lokilinoblog.wordpress.com/2009/01/10/englisch-in-der-grundschule/</guid>
<description><![CDATA[Ein Bericht über Englischunterricht in der Grundschule http://www.eltern.de]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong><em>Ein Bericht über Englischunterricht in der Grundschule</em></strong></p>
<p><a title="Englisch in Grundschule" href="http://www.eltern.de/schulkind/grundschule/260834.html?page=3" target="_blank">http://www.eltern.de</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Eine Reise ins Mittelmeer – Englisch Lernen in Malta]]></title>
<link>http://sprachaufenthalt.wordpress.com/2008/11/10/eine-reise-ins-mittelmeer-%e2%80%93-englisch-lernen-in-malta/</link>
<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 09:35:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>nico07</dc:creator>
<guid>http://sprachaufenthalt.wordpress.com/2008/11/10/eine-reise-ins-mittelmeer-%e2%80%93-englisch-lernen-in-malta/</guid>
<description><![CDATA[Dass Ihr Sprachaufenthalt nach Malta führen wird steht fest und Ihnen bleibt nur noch die Auswahl de]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Dass Ihr Sprachaufenthalt nach Malta führen wird steht fest und Ihnen bleibt nur noch die Auswahl der passenden Schule und des gewünschten Sprachkurses? Wählen Sie zwischen sechs bekannten Englisch Sprachschulen diejenige aus, die Ihnen je nach Lage, Freizeit- und Kursangebot am meisten zusagt und reisen Sie schon morgen nach Malta, dank dem informativen Angebot von <a title="Malta Quality Schools" href="http://www.malta-quality-schools.com/fr/infos-pratiques/index.htm" target="_blank">MaltaQualitySchools</a>.</p>
<p>Um die Vorfreude auf das Englisch Lernen in Malta zu steigern, werfen Sie doch einen Blick auf <a title="Die malerische Bildergalerie" href="http://commons.wikimedia.org/wiki/Malta?uselang=de" target="_blank">die malerische Bildergalerie</a>, schauen Sie sich <a title="interssante Videos von Malta" href="http://www.youtube.com/results?search_query=malta&#38;search_type=" target="_blank">interessante Videos von Malta</a> an, welche die eine oder andere Inspiration hinterlassen werden oder lesen Sie <a title="Regierung Maltas" href="http://www.gov.mt/index.asp?l=2" target="_blank">in den regierungstechnischen Angelegenheiten Maltas</a> um auf den neuesten Stand zu kommen. Interessant sind auch die <a title="Länderinformationen" href="http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/de/Laenderinformationen/01-Laender/Malta.html" target="_blank">Länder- und Reiseinformationen des deutschen Auswärtigen Amtes</a> oder die <a title="Reiseinformationen" href="http://www.bmeia.gv.at/index.php?id=61822&#38;L=0" target="_blank">Reiseinformationen</a> des österreichischen Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten. Viel Spass bei Ihrem Sprachaufenthalt in Malta!</p>
<p><a href="http://sprachaufenthalt.files.wordpress.com/2008/11/fort_st_angelo_malta.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-109" title="fort_st_angelo_malta" src="http://sprachaufenthalt.wordpress.com/files/2008/11/fort_st_angelo_malta.jpg" alt="fort_st_angelo_malta" width="455" height="341" /></a></p>
<p>Ps: Spannende Reiseberichte können gerne auf diesem Blog veröffentlicht werden!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[pass the word]]></title>
<link>http://lokilinoblog.wordpress.com/2008/09/27/pass-the-word/</link>
<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 13:45:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>lokilino</dc:creator>
<guid>http://lokilinoblog.wordpress.com/2008/09/27/pass-the-word/</guid>
<description><![CDATA[Ein Spiel für Muttersprachler und Kinder, die Englisch als Fremdsprache lernen. Das Spiel ist lustig]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://lokilinoblog.files.wordpress.com/2008/09/034_passtheword_sml2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-40" title="pass the word" src="http://lokilinoblog.wordpress.com/files/2008/09/034_passtheword_sml2.jpg" alt="" width="181" height="153" /></a></p>
<p>Ein Spiel für Muttersprachler und Kinder, die Englisch als Fremdsprache lernen. Das Spiel ist lustig und hilft gleichzeitig, Englische Vokabeln zu lernen .</p>
<p>Lernen durch Spiel uns Spass!</p>
<p>Lernziel:<br />
•    Lesen und Aufbauen einfacher Wörter<br />
•    Erweiterung des Wortschatzes</p>
<p>Über das Spiel:<br />
Mit diesem Spiel können die ersten einfachen Wörter schreiben und lesen gelernt werden. Es ist ein lustiges Spiel, an dem mehrere Teilnehmer mitmachen können. Eine kleine Sanduhr bestimmt, wie lange die Spieler Zeit haben, ein Wort zu bilden…</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[England und Schottland entdecken]]></title>
<link>http://aktivurlaub.wordpress.com/2008/09/24/england-und-schottland-entdecken/</link>
<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 10:30:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>mixalot</dc:creator>
<guid>http://aktivurlaub.wordpress.com/2008/09/24/england-und-schottland-entdecken/</guid>
<description><![CDATA[England hat für Urlauber und Reisende viel zu bieten.  Der Name England wurde von dem germanischen V]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>England </strong>hat für Urlauber und Reisende viel zu bieten.  Der Name England wurde von dem germanischen Volk der Angeln geprägt. Das Volk der <strong>Angeln</strong> kommt ursprünglich aus Schleswig Holstein, wanderte im sechsten Jahrhundert aber weiter bis nach <strong>Schottland</strong> um sich dort nieder zu lassen. Die Römer hatten Ihre Truppen aus der Region abgezogen.</p>
<p>Eine Sprach- und <a title="Bildungsreise nach Schottland" href="http://www.sprachurlaub.de/schottland/schottland.htm" target="_blank">Bildungsreise nach Schottland</a> ermöglicht dem Reisenden die Menschen und Kultur der Region zu erkunden. In Edinburgh ( <strong>Schottland</strong>) gibt es bekannte <strong>Sprachschulen </strong>für die <strong>Englische Sprache</strong>. Vor Ort fällt es leichter die Sprache zu lernen. Ausflüge zu kulturellen Bauten des Mittelalters werden zusätzlich angeboten.</p>
<p>Alternativ gibt es auch <a title="Sprachreisen" href="http://www.sprachurlaub.de/" target="_blank">Sprachreisen</a> in andere Städte  Englands wie:</p>
<ul>
<li>London</li>
<li>Oxford</li>
<li>Bristol</li>
</ul>
<p>Erleben Sie England als eine bezaubernde Region für Reisende und Urlauber.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sprachaufenthalte für Gays und Lesbians]]></title>
<link>http://sprachaufenthalt.wordpress.com/2008/07/23/sprachaufenthalte-fur-gays-und-lesbians/</link>
<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 07:43:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>nico07</dc:creator>
<guid>http://sprachaufenthalt.wordpress.com/2008/07/23/sprachaufenthalte-fur-gays-und-lesbians/</guid>
<description><![CDATA[Grundsätzlich hängen Sprachaufenthalte natürlich in keiner Weise mit der sexuellen Orientierung zusa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Grundsätzlich hängen Sprachaufenthalte natürlich in keiner Weise mit der sexuellen Orientierung zusammen. Dennoch haben homosexuelle Studierende oft spezielle Bedürfnisse und Vorlieben. So ist es beispielsweise besonders wichtig, dass sie in der Unterkunft und in der Schule so akzeptiert werden, wie sie sind. Es ist viel leichter, wenn wir Gays offen sein können und man uns mit Toleranz begegnet und das gilt eben auch bei Sprachaufenthalten. Es können Gastfamilien organisiert werden, in denen selbst ein Familienmitglied gay ist oder die gerne mit Gays zusammenleben. Auch Sprachschulen gehen immer mehr auf die schwullesbischen Kunden ein, organisieren teilweise eigene Veranstaltungen oder bieten einen speziellen Beratungsservice an bzw. werden auch <strong><a title="Gay Map" href="http://www.gaymap.info/" target="_blank">Gay-Maps</a> </strong>und <strong><a title="Gay Guide" href="http://www.gayguide.net/" target="_blank">Gay-Guides</a></strong> ausgehändigt.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://sprachaufenthalt.files.wordpress.com/2008/07/london2005.jpg"><img class="size-medium wp-image-69 aligncenter" src="http://sprachaufenthalt.wordpress.com/files/2008/07/london2005.jpg?w=300" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Bevorzugte Reiseziele für Gays gibt es auf der ganzen Welt. Prinzipiell ist in eigentlich allen grösseren westlichen Städten einiges für Gays geboten, wobei sich das Ausmass natürlich unterscheidet. So können Gay-Students beispielsweise bei Tag in London ihr Englisch verbessern und sich bei Nacht dann in das rauschende Nachtleben stürzen. Oder auch in Barcelona in die spanische Sprache eintauchen und gleichzeitig mit Schwulen aus der ganzen Welt zusammen treffen. Weitere Gay-Hochburgen in Europa sind <a title="Gay Madrid" href="http://www.gaymadrid.com/" target="_blank">Madrid</a>, <a title="Gay Berlin" href="http://www.berlin-gay.de/" target="_blank">Berlin</a>, <a title="Gay Manchester" href="http://www.visitmanchester.com/experience.aspx?experienceid=10" target="_blank">Manchester</a> und viele mehr.</p>
<p>Die Traumdestination für Gays ist vielleicht <a title="Gay San Francisco" href="http://www.sanfrancisco.com/gay/" target="_blank">San Francisco</a> mit eigenen Stadtvierteln für Gays und mit allem, was die Herzen höher schlagen lässt. Aber auch <a title="Gay Vancouver" href="http://www.gayvancouver.net/" target="_blank">Vancouver</a> und <a title="Gay Montreal" href="http://montreal.gaycities.com/" target="_blank">Montreal</a> (wo Sie sowohl Englisch als auch Französisch lernen können) in Kanada stehen um nichts nach. Oder begeben Sie sich gleich auf das andere Ende der Welt und erleben Sie Toleranz in höchstem Ausmaß und eine riesige Gay-Community in Sydney.  Auch einige südamerikanische Metropolen wie etwa Buenos Aires haben für anspruchsvolle Gays einiges zu bieten.</p>
<p>Wenn Sie bei Ihrem Sprachaufenthalt besonders entspannt sein und Ihre Homosexualität richtig „ausleben“ möchten, dann keine eine Agentur für Sprachaufenthalte speziell für Sie <strong><a title="Sprachaufenthalte für Gays" href="http://www.flamingolanguages.com/de/home.htm" target="_blank">Sprachaufenthalte für Gays</a></strong> in vielen Destinationen buchen und Sie werden in die Vorzüge einer besonders gay-friendly Stadt und Unterkunft kommen.</p>
<p>Mehr Infos zu Sprachreisen für Gays finden Sie unter www.flamingolanguages.com</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Bildungsfernsehen in Deutschland und Japan]]></title>
<link>http://fernmuendlich.wordpress.com/2008/04/20/bildungsfernsehen-in-deutschland-und-japan/</link>
<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 19:24:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>charlotte</dc:creator>
<guid>http://fernmuendlich.wordpress.com/2008/04/20/bildungsfernsehen-in-deutschland-und-japan/</guid>
<description><![CDATA[Wir wissen ja alle, dass Internet und Fernsehen mehr zu bieten haben als pure Unterhaltung. Sie habe]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Wir wissen ja alle, dass Internet und Fernsehen mehr zu bieten haben als pure Unterhaltung. Sie haben auch einen Bildungsauftrag, dem sie mehr oder weniger gekonnt oft auch nachkommen!  Zwei Beispiele sollen hier gezeigt werden.</p>
<p>Zunächst das &#8220;Telekolleg&#8221; des WDR zum Thema &#8220;Analysis I.  Grenzwerte bei Funktionen.&#8221;. Wer wie ich schon alles vergessen hat, was über die schriftliche Addition hinausgeht, dem kann hier geholfen werden:</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/oc8FcNEmKdI&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/oc8FcNEmKdI&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p>Besonders gut gefällt mir der Satz &#8220;Vielleicht ist Ihnen aus diesen drei Tabellen schon etwas klar geworden, was wir eigentlich von der lim f(x) für x-&#62; unendlich zu verstehen haben&#8221;. Gar nicht, muss ich gestehen. Zugegeben: das Video ist auch schon sehr alt und entspricht möglichweise nicht mehr den allerneusten Methoden der Wissensvermittlung.<br />
Um zu sehen, wie man es auch machen kann, lohnt sich der Blick ins &#8220;Land der aufgehenden Sonne&#8221;, nach Japan. Dort wird mit eher unkonventionellen Mitteln Kindern und Erwachsenen Englisch beigebracht&#8230; und irgendwie auch Sport&#8230; (und das Video sollte man sich wirklich mal ein paar Minuten angucken!):</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/0W1VY4b9IQQ&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/0W1VY4b9IQQ&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p>Wen das nicht überzeugt, dem ist wirklich nicht mehr zu helfen. Beispiele aus dem Leben und dann ein Tanz, mit dem die neuen Worte eingeübt werden! Absolut überzeugend ist auch die realistische Darstellung des Überfalls&#8230; Was zur Hölle hat der linke Gangster auf dem Kopf? Manchmal fragt man sich allerdings, ob die tanzenden Frauen überhaupt selbst wissen, was sie da singen. Mein Lieblingsbeispiel ist <a href="http://www.youtube.com/watch?v=4ioYGB6iZfI&#38;feature=related">&#8220;I have a bad case of diarrhea&#8221;</a></p>
<p>Vielleicht kann man Geraden, Tangende, Nullstellen etc. ja auch tänzerisch darstellen. Ich denke, mir hätte es in der Schule geholfen.</p>
<p>Milky Way</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Technisches Englisch Woerterbuch Mechatroniker/english dictionary of drives/mechatronics--Fachbegriffe-Uebersetzung]]></title>
<link>http://englischmechatroniker.wordpress.com/2008/04/02/technisches-englisch-woerterbuch-mechatronikerenglish-dictionary-of-drivesmechatronics-fachbegriffe-uebersetzung/</link>
<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 14:31:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>englischmechatroniker</dc:creator>
<guid>http://englischmechatroniker.wordpress.com/2008/04/02/technisches-englisch-woerterbuch-mechatronikerenglish-dictionary-of-drivesmechatronics-fachbegriffe-uebersetzung/</guid>
<description><![CDATA[bei AMAZON.de kaufen ISBN 978-3-00-021589-6 1x CD-ROM: Technisches Englisch Wörterbuch Mechatroniker]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a title="Technisches Englisch Woerterbuch Mechatroniker/english dictionary of drives/mechatronics–Fachbegriffe-Uebersetzung" href="http://englischmechatroniker.wordpress.com/files/2008/04/fachworter-mechatroniker.jpg"><img src="http://englischmechatroniker.wordpress.com/files/2008/04/fachworter-mechatroniker.thumbnail.jpg" alt="Technisches Englisch Woerterbuch Mechatroniker/english dictionary of drives/mechatronics–Fachbegriffe-Uebersetzung" /></a><a title="Technisches Englisch Mechatroniker-Shop-Woerterbuch-Fachbegriffe-Uebersetzung" href="http://www.amazon.de/Technisches-Mechatroniker-Englisch-Deutsch-Deutsch-Englisch-Mechatronik/dp/3000215891" target="_blank">bei AMAZON.de kaufen</a><br />
ISBN 978-3-00-021589-6<br />
<span style="font-size:medium;"><strong><span style="font-family:Arial;">1x CD-ROM:<br />
Technisches Englisch Wörterbuch Mechatroniker / Fachwörter Mechatroniker   bzw. dictionary mechatronics<br />
Englisch- Deutsch (45500 Wörter)<br />
german- english   (45500 Wörter)</span></strong></span></p>
<p>bzw.:</p>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:Arial;"><span style="font-size:10pt;">1x CD-ROM: </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:x-small;font-family:Arial;"><span style="font-size:10pt;">Dictionary Technical English</span><span style="font-size:10pt;"> </span><span style="font-size:10pt;">mechatronics</span><span style="font-size:10pt;"> with search function </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:x-small;font-family:Arial;"><span style="font-size:10pt;">English /German (45500 words),</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:x-small;font-family:Arial;"><span style="font-size:10pt;">German /English (45500 words)</span></span><strong></strong></p>
<p><span style="font-size:medium;font-family:Arial;"><strong>Der Benutzer kann über eine Suchmaske den englischen oder deutschen Fachbegriff zur Mechatronik suchen und auch Wortverbindungen auffinden.</strong></span></p>
<p>(Systemvoraussetzung: Internet Explorer ab Version 4).</p>
<p><span style="font-size:medium;font-family:Arial;"><strong>Beispiele für Fachbegriffe:</strong></span></p>
<p>-Fertigfräsen:<span> finish-milling </span></p>
<p>-Schaftfräser:    <span>end-milling cutter</span></p>
<p>-Außenrundschleifen:    <span>external cylindrical grinding </span></p>
<p>-Flachschleifen:    <span>surface grinding </span></p>
<p>-Abkantpresse:    <span>bending off press</span></p>
<p>-Bohrfutter:    <span>drill chuck </span></p>
<p>-Bohrspindel:    <span>drilling spindle</span></p>
<p>-Handbohrmaschine:    <span>portable drilling machine </span></p>
<p>-Gewindebohrer:    <span>screw tap </span></p>
<p>-Schraubengewinde:    <span>screw thread</span></p>
<p>-Schraubenkopf:    <span>bolt head</span></p>
<p>-Maulschlüssel:    <span>hook wrench</span></p>
<p>-Abkantwerkzeug:    <span>folding-press dies</span></p>
<p>-Druckluftwerkzeug:    <span>pneumatic tool </span></p>
<p>-Werkstück:    <span>workpiece</span></p>
<p>-Werkstückoberfläche:    <span>workpiece surface</span></p>
<p>-Unterlegscheibe:    <span>washer</span></p>
<p>-Federring:    <span>spring washer</span></p>
<p>-Schnittkraft:    <span>cutting force</span></p>
<p>-Vorschub:    <span>feed</span></p>
<p>-Führungsplatte:    <span>lateral guide plate</span></p>
<p>-Bearbeitungszentrum:    <span>machining centre </span></p>
<p>-Linearführung:    <span>linear guides</span></p>
<p>-Lochstempel:    <span>punching die </span></p>
<p>-CAD-Werkzeuge:    <span>CAD tools</span></p>
<p>-CNC-Steuerung:    <span>computer numerical control </span></p>
<p><span style="font-size:medium;font-family:Arial;"><strong>+</strong></span></p>
<p><span style="font-size:medium;font-family:Arial;"><strong><br />
1x CD-ROM:<br />
Lexikon Mechatronik in deutsch<br />
</strong></span></p>
<p><span style="font-size:medium;font-family:Arial;"><strong> Der Benutzer kann über eine Suchmaske 3900 deutsche Begriffserklärungen zur Mechatronik suchen. </strong></span><br />
(Systemvoraussetzung: Internet Explorer ab Version 4).<br />
<span style="font-size:medium;font-family:Arial;"><strong> Beispiele für Fachbegriffe, die erklaert werden:</strong></span></p>
<p>mechatronisches Grundsystem<br />
mechatronisches Teilsystem<br />
Entwurf Mechatronischer Systeme<br />
Adaptronik,<br />
Aktor,<br />
Sensor,<br />
Industrieroboter,<br />
Hydraulikzylinder,<br />
Kraftsensor,<br />
Linearantrieb,<br />
Roboterkinematik,<br />
Rundtakttisch,<br />
Servohydraulik,<br />
Stellantrieb,<br />
geschlossener Regelkreis,<br />
höchstwertiges Bit,<br />
Induktiver Näherungsschalter,<br />
Innengreifer,<br />
Maschinencode,<br />
Maschinensprache,<br />
Netzwerkprotokoll,<br />
Numerische Steuerung,<br />
OSI-Schichtenmodell,<br />
Pick-and-Place,<br />
Pneumatische Anlage,<br />
Profibus<br />
Die CD-ROM „Fachwörter für den Mechatroniker“ und<br />
die CD-ROM „Lexikon Mechatronik in deutsch“</p>
<p>beziehen sich auf die Bereiche der Steuerungs- und Regelungstechnik, Messtechnik, Maschinentechnik, Antriebstechnik, Hydraulik, Pneumatik, Mechanik, Mechatronische Systeme, Werkzeugbau, Elektrotechnik(u.a. Elektronik ), Informationstechnik, Datenverarbeitung, Telekommunikation, Netzwerktechnik, Robotertechnik, Handhabungstechnik, Fördertechnik, Kunststofftechnik, Pkw-Technik, KFZ-Mechatronik, <span class="attribute-value"> Elektroinstallation, Verpackungstechnik und Logistik.<br />
</span></p>
<p>bzw.:</p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">The translated technical terms refer to the ranges of the plastics engineering, control engineering, mechanical engineering, mechanics, </span><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';color:black;">electrical </span></span><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';color:black;"><a href="http://dict.leo.org/ende?lp=ende&#38;p=/gQPU.&#38;search=engineering"><span style="color:black;">engineering</span></a></span></span><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">, electronics, information technology, telecommunications, robotics, car-mecatronics, </span><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"><a href="http://dict.leo.org/ende?lp=ende&#38;p=/gQPU.&#38;search=packaging"><span style="color:black;">packaging</span></a></span><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"> </span><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"><a href="http://dict.leo.org/ende?lp=ende&#38;p=/gQPU.&#38;search=technology"><span style="color:black;">technology</span></a></span><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"> <span>and logistics.</span></span></p>
<p><span class="attribute-value"><br />
Zielgruppe:<br />
Berufsausbildung Mechatroniker / Elektroniker / Automatiker / Computer- und IT-Berufe (Informationstechnik) / Verfahrensmechaniker (Auszubildende / Berufsschüler // Ausbilder / Lehrer),<br />
Techniker, Fachhochschulen Mechatronik / Maschinenbau / Elektrotechnik, Konstrukteure, Technische Dokumentation, Uebersetzer.</span></p>
<p>ISBN 978-3-00-021589-6</p>
<p><a title="Technisches Englisch Mechatroniker-Shop-Woerterbuch-Fachbegriffe-Uebersetzung" href="http://www.amazon.de/Technisches-Mechatroniker-Englisch-Deutsch-Deutsch-Englisch-Mechatronik/dp/3000215891" target="_blank">bei AMAZON.de kaufen</a></p>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:Arial,sans-serif;"><span style="font-family:Arial,sans-serif;">Anbieter:<br />
<a href="http://www.technischer-redakteur-wagner.de/"></p>
<p>http://www.technischer-redakteur-wagner.de</a></span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:Arial;">Lehrmittel-Wagner<br />
</span><span style="font-size:x-small;font-family:Arial,sans-serif;"><span style="font-family:Arial,sans-serif;">Technischer Autor<br />
Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik<br />
Markus Wagner<br />
Im Grundgewann 32a<br />
Germany &#8211; 63500 Seligenstadt<br />
USt-IdNr: DE238350635<br />
Tel.:  06182/22908<br />
Fax:    06182843098</span></span><br />
IngenieurWagner@aol.com</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
