<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>epos &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/epos/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "epos"</description>
	<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 07:46:54 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Posisi Wuenak (PW) , Enak Posisi (Epos) saat memakai netbook]]></title>
<link>http://mbanxlambang.wordpress.com/2009/12/23/posisi-wuenak-pw-enak-posisi-epos-saat-memakai-netbook/</link>
<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 13:37:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>mbanxlambang</dc:creator>
<guid>http://mbanxlambang.wordpress.com/2009/12/23/posisi-wuenak-pw-enak-posisi-epos-saat-memakai-netbook/</guid>
<description><![CDATA[10 Posisi menggunakan netbook Halow&#8230;. Pengunjung mbanxlambang.wordpress.com !!! Anda pengguna ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div id="attachment_311" class="wp-caption alignleft" style="width: 295px"><a href="http://mbanxlambang.wordpress.com/files/2009/12/posisinetbook285.jpg"><img class="size-full wp-image-311" title="posisinetbook285" src="http://mbanxlambang.wordpress.com/files/2009/12/posisinetbook285.jpg" alt="" width="285" height="422" /></a><p class="wp-caption-text">10 Posisi menggunakan netbook</p></div>
<p style="text-align:left;"><span style="font-size:15px;"><strong>Halow&#8230;. Pengunjung mbanxlambang.wordpress.com !!!</strong></span></p>
<p>Anda pengguna netbook&#8230;? Rata-rata berapa lama anda menggunakan netbook..?  Bagaimana posisi anda ketika menggunakan netbook..? Enak-kah posisi anda selama menggunakan netbook.</p>
<p>Mungkin diantara Anda, ada yang merasa posisi Anda itu mengenakan, namun ada juga yang merasa posisi Anda tersebut akan sangat menyiksa salah satu bagian tubuh Anda jika posisi tersebut dipertahankan.</p>
<p>Lantas posisi apa yang paling cocok dalam menggunakan netbook..??</p>
<p>Yah.. ketika saya sedang browsing&#8221; di internet, saya mendapatkan sebuah berita mengenai hal ini, berikut sedikit cerita mengenai posisi dalam menggunakan netbook.</p>
<p>Tersebutlah seorang profesor bernama Dave Malouf yang berasal dari Savannah College of Art &#38; Design (SCAD) telah melakukan sebuah riset tentang posisi dalam menggunakan netbook.</p>
<p>Riset ini disponsori oleh Freescale Semiconductor. Perusahaan tersebut adalah produsen prosesor berbasis ARM yang akan bersaing dengan Intel Atom dalam pasar netbook.</p>
<p>Dibawah ini adalah hasil riset tentang posisi menggunakan netbook yang dilakukan oleh profesor Dave Malouf :</p>
<p>Terdapat 9 posisi yang <strong>TIDAK</strong> PW (Posisi Wuenak) atau Epos (Enak Posisi) :</p>
<ol>
<li style="text-align:justify;">Netbook digunakan di atas ranjang. Posisi pengguna duduk dengan disangga oleh bantal. Netbook berada di atas perut/pinggul, kedua kaki saling menyilang. Posisi ini akan membuat sakit pada pergelangan tangan dan mata.</li>
<li style="text-align:justify;">Masih di ranjang, kali ini Netbook digunakan di atas perut sambil terlentang dan kepala disangga bantal. Hasilnya, leher belakang dan pergelangan tangan akan jadi korban.</li>
<li style="text-align:justify;">Sambil tengkurap di atas ranjang atau permukaan empuk lainnya. Netbook di letakkan di atas ranjang dan disentuh dengan tangan yang bertumpu pada siku. Ini akan &#8216;mengorbankan&#8217; pergelangan tangan dan bahu.</li>
<li style="text-align:justify;">Posisi yang juga tak nyaman adalah menggunakan Netbook di atas pangkuan dalam posisi bersila. Leher belakang dan pergelangan tangan juga akan pegal di posisi ini.</li>
<li style="text-align:justify;">Berikutnya adalah posisi &#8216;duduk di bar&#8217;. Pengguna duduk di atas kursi dengan Netbook di atas meja yang sedikit lebih tinggi dari posisi paha. Akibatnya, pergelangan tangan dan bahu akan sakit.</li>
<li style="text-align:justify;">Variasi dari &#8216;bersila di atas matras&#8217;, adalah dengan meletakkan Netbook di hadapan pengguna, bukan di atas pangkuan. Akses tangan memang jadi lebih leluasa, tapi punggung bawah dan pergelangan akan terkena dampaknya.</li>
<li style="text-align:justify;">Menggunakan Netbook sambil duduk juga berisiko menimbulkan rasa sakit jika Netbook diletakkan di atas pangkuan. Bagian leher pengguna yang akan merasakan &#8216;pahit&#8217;-nya posisi ini.</li>
<li style="text-align:justify;"><em>Standing position</em> juga bisa dilakukan terhadap Netbook. Misalnya dengan meletakkannya di atas meja atau permukaan lainnya. Tapi ini akan menyerang leher, mata dan pergelangan tangan sekaligus.</li>
<li style="text-align:justify;">Posisi darurat dengan memegang Netbook di satu tangan dan menggunakannya sambil berdiri juga akan menghasilkan rasa sakit. Terutama, pada pergelangan tangan yang menyangga Netbook dan bahu.</li>
</ol>
<p>Teradapat 1 posisi yang PW (Posisi Wuenak) atau Epos (Enak Posisi) :</p>
<ol>
<li style="text-align:justify;">Baringkan tubuh di atas ranjang, sangga bagian belakang kepala dan bahu dengan bantal. Letakkan Netbook di atas pangkuan dengan posisi kaki ditekuk untuk menaikkan layar agar sejajar dengan mata.</li>
</ol>
<p>Bingung dengan posisi&#8221; tersebut..?? silahkan cocokan saja dengan gambar diatas.. kira&#8221; mana yang masuk kategori WUENAK dan TIDAK WUENAK.</p>
<p>Dan bagi temen&#8221; yang tidak percaya dengan hasil riset tersebut, silahkan saja mencobanya sendiri. Dan seandainya saya ditanya apakah percaya dengan riset tersebut, maka saya akan menjawab, saya belom bisa percaya, hal ini karena saya belom pernah mencobanya&#8230; <em>wong</em> saya ga punya netbook, saya punyanya notebook, dan sebuah notebook tampaknya terlalu besar untuk di panggku diatas paha atau perut.</p>
<p style="text-align:justify;">Nah segitu dulu informasi yang bisa saya sampaikan, dan bagi temen&#8221; yang punya note sebaiknya dicoba saja hasil riset tersebut, kalo uda dapat hasilnya bisa neh kirim komentnya kesini&#8230; sekedar untuk berbagi pengalaman.</p>
<p>Oceh.. Thanx.</p>
<p>-mbanx-</p>
<p style="text-align:right;"><em>inspired by detikinet.com</em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Bokbåten kjem!]]></title>
<link>http://ilpleure.wordpress.com/2009/11/25/bokbaaten-kjem/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 11:36:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jarle Petterson</dc:creator>
<guid>http://ilpleure.wordpress.com/2009/11/25/bokbaaten-kjem/</guid>
<description><![CDATA[Dere kan si hva dere vil, inni Oslo, med Obamarama på beddingen – og daglige selebritets- og dignitæ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignnone size-full wp-image-1463" title="Bokbåten Epos til kai i Lunde." src="http://ilpleure.wordpress.com/files/2009/11/bokbaaten_epos.jpg" alt="Bokbåten Epos til kai i Lunde." width="500" height="307" /></p>
<p>Dere kan si hva dere vil, inni Oslo, med Obamarama på beddingen – og daglige selebritets- og dignitæranløp eller andre store begivenheter, men bokbåt, <strong>hah</strong>, dét har dere ikke!</p>
<p><!--more--></p>
<p>I dag er det megen hurlumhei i grenden vår, nemlig, idet den interfylkeskommunale (Hordaland, Sogn og Fjordane og Møre og Romsdal) bokbåten &#8220;Epos&#8221; klappet til kai klokken 12.00, her knipset ett kvarter senere, med forestilling for barna og allting. Min kjære og vår håpefulle er rimeligvis på plass, tillikemed det som kryper og går av barneskolebarn-familier. For det er ingen hvilken som helst begivenhet, dette. Eller for å sitere <a title="Om bokbåten" href="http://www.bokbaten.no/index.php?action=static&#38;id=6">bokbåtens eget nettsted</a>:</p>
<blockquote><p>To gonger i året besøker Epos både øyar ytst i havgapet [<strong>Det er oss!</strong> Bloggers anmerkning] og bygder inne i fjordane. Kvart stopp har ein kontaktperson som tek i land 200 &#8211; 400 bøker og lydbøker. Denne samlinga fungerer som eit bibliotek på staden til bokbåten kjem att neste gong.</p>
<p>Det er stor stas når bokbåten kjem. Skuleklassar eller heile skular kjem om bord i båten. Born og eldre er dei største brukargruppene.</p>
<p>Dei fleste plassane er det kulturpogram om bord på båten. Nokre gonger er det forfattarar som fortel frå bøkene sine, andre gonger er det musikk, teater, klovnar eller sirkus! Kulturprogramma er retta mot born og passar for heile familien.</p></blockquote>
<p>Og stor stas kan jeg love at det er.</p>
<p>Jada, jeg vet nok hva du tenker, og jeg tenker nok mye av det samme selv. Men det er rart med det: Etter å ha hatt slike tilbud, og alt du kan tenke deg av øvrige kulturtilbud, innen daglig gangavstand hele livet, er det ikke fritt for at man tenker <em>Djiiises!</em></p>
<p>Ta bare bibliotektilbudet vi nylig forlot – i vårt umiddelbare nabolag, med biblioteket på Bekkestua, like oppi lia (t.v.), og det på Høvik, like nedi bakken (t.h.):</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1461" title="Bærums kommunale bibliotek på Bekkestua t.v. og på Høvik t.h." src="http://ilpleure.wordpress.com/files/2009/11/bekkestua-hoevik_bibl.jpg" alt="Bærums kommunale bibliotek på Bekkestua t.v. og på Høvik t.h." width="500" height="269" /></p>
<p>På den annen side blir man kanskje litt blasert av det urbane og det suburbane livet. Forvent, simpelthen, og ute av stand til virkelig å verdsette alt man har. Bortfallet av alt slikt, etter migreringen til landsbygda, gjør at selv den mest unnseelige begivenhet arter seg enorm. Når man ser på bokbåtens nedslagsfelt, er det nesten imponerende at den rekker innom hver havn hele <em>to ganger</em> i året:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1460" title="Bokbåten Epos' anløpssteder." src="http://ilpleure.wordpress.com/files/2009/11/bokbaaten-kart.gif" alt="Bokbåten Epos' anløpssteder." width="500" height="502" /></p>
<p><em>Sånt no&#8217; ha&#8217;kke vi i by&#8217;n, indeed.</em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Kimura 8 - Fredens Vej]]></title>
<link>http://overfloden.wordpress.com/2009/11/11/kimura-8-fredens-vej/</link>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 20:45:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>overfloden</dc:creator>
<guid>http://overfloden.wordpress.com/2009/11/11/kimura-8-fredens-vej/</guid>
<description><![CDATA[Jeg sidder for tiden i Jacksonville, Florida og tegner episke slag og børnehære til det sidste bind ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://overfloden.wordpress.com/files/2009/11/bukhave_kimura_8_16.jpg"><img src="http://overfloden.wordpress.com/files/2009/11/bukhave_kimura_8_16.jpg?w=300" alt="Bukhave_Kimura_8_16" title="Bukhave_Kimura_8_16" width="300" height="164" class="alignnone size-medium wp-image-1080" /></a><br />
<a href="http://overfloden.wordpress.com/files/2009/11/bukhave_kimura_8_31b.jpg"><img src="http://overfloden.wordpress.com/files/2009/11/bukhave_kimura_8_31b.jpg?w=300" alt="Bukhave_Kimura_8_31B" title="Bukhave_Kimura_8_31B" width="300" height="154" class="alignnone size-medium wp-image-1081" /></a><br />
<a href="http://overfloden.wordpress.com/files/2009/11/bukhave_kimura_8_bjerge.jpg"><img src="http://overfloden.wordpress.com/files/2009/11/bukhave_kimura_8_bjerge.jpg?w=300" alt="Bukhave_Kimura_8_bjerge" title="Bukhave_Kimura_8_bjerge" width="300" height="248" class="alignnone size-medium wp-image-1083" /></a><br />
Jeg sidder for tiden i Jacksonville, Florida og tegner episke slag og børnehære til det sidste bind i Benni Bødkers letlæsningsserie <em>Kimura</em>, mens jeg spiser cheese burgere og lytter til Harry Partch’s <em>Delusion of the Fury</em> og J.G. Ballard’s <em>The Drowned World</em>.<br />
Her er foreløbig nogle skitser.<br />
-Simon Bukhave</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Jati Diri Bangsa - Mengembalikan Jati Diri Bangsa - Epos yang Manas - A Review]]></title>
<link>http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/10/17/jati-diri-bangsa-mengembalikan-jati-diri-bangsa-epos-yang-manas-a-review/</link>
<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 13:33:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>caksub</dc:creator>
<guid>http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/10/17/jati-diri-bangsa-mengembalikan-jati-diri-bangsa-epos-yang-manas-a-review/</guid>
<description><![CDATA[Mengembalikan Jati Diri Bangsa The Manas Epos Di seberang Millenium oleh Sindhu J. Chennai Emerald P]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><div class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><img title="Mengembalikan Jati Diri Bangsa" src="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.files.wordpress.com/2009/10/national.jpg?w=250&#038;h=200" alt="Mengembalikan Jati Diri Bangsa" width="250" height="200"><p class="wp-caption-text">Mengembalikan Jati Diri Bangsa</p></div>
<p> The Manas Epos Di seberang Millenium oleh Sindhu J. Chennai Emerald Publishers . hal. HB. Harga tidak diberikan. ISBN &#8211; - &#8211; . </p>
<p> Resolusi Majelis Umum PBB tentang <a href="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com" title="Mengembalikan Jati Diri Bangsa"><b>Mengembalikan Jati Diri Bangsa</b></a> perayaan hari peringatan di Kirgiz &#8211; Manas mengakui EPOS sebagai Sangat penting yang menghubungkan link yang mendukung dan menyatukan bangsa-bangsa di wilayah Asia Tengah selama berabad-abad sejarah lama mereka. Hal ini juga mengakui bahwa ini adalah EPOS Tidak hanya sumber Kirgiz bahasa dan sastra tetapi juga dasar budaya moral sejarah sosial dan tradisi keagamaan <a href="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/10/04/mengembalikan-jati-diri-mengembalikan-jati-diri-bangsa-tidak-ada-humor-di-pencurian-identitas/" title="Mengembalikan Jati Diri">Mengembalikan Jati Diri</a> orang-orang Kirgiz sama seperti nikmat <a href="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/09/30/jati-diri-bangsa-mengembalikan-jati-diri-bangsa-pencurian-identitas-penjaga-anak-anda-numbers-jaminan-sosial/" title="Jati Diri Bangsa">Jati Diri Bangsa</a> manusiawi penyebaran cita-cita dan nilai-nilai kemanusiaan. </p>
<p> Sindhu J. S merayakan buku milenium yang heroik EPOS Manas yang dengan tepat disebut Seorang puitis sejarah dan bebas dari orang Kirgiz hal. . Ini berusaha untuk berkontribusi untuk kerjasama internasional dan saling pengertian bdk. p. selain menjelaskan lebih dari seribu tahun Kyrgyz sejarah budaya humanisme nilai-nilai spiritual dan perawatan bagi orang lain bdk. pp. &#8211; . </p>
<p> Dia membenarkan menulis The Mamas Epos Across The Millennium atas dasar bahwa tidak banyak yang diketahui tentang tradisi epik Asia Tengah tetangga kita walaupun india S perdagangan dan hubungan budaya dengan mereka sejak zaman purba. Oleh karena itu budaya dan akademis meningkatkan menguntungkan untuk menjelajahi Asia Tengah S kekayaan Baik secara independen <a href="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/09/30/jati-diri-bangsa-mengembalikan-jati-diri-bangsa-badai-katrina-apakah-ktp-nasional-bracelets-bantuan-keluarga-re-unite/" title="Jati Diri Bangsa">Jati Diri Bangsa</a> dan dengan referensi literatur kita sendiri . pp. &#8211; . </p>
<p> Sindhu Buku s menyoroti berbagai fitur gagasan ide adat dan tradisi yang berbeda dari zaman dan abad kesembilan ke delapan belas termasuk perang melawan Cina dan suku Uighur kedatangan Islam dan konversi dari komunitas kafir iman Islam perang di Turkestan politik Asia Tengah pada abad ke- kebangkitan dan kontrol Komunisme dan hidup di era Soviet. Hal menarik pada EPOS untuk banyak data historis mengenai berbagai wilayah di Kyrgystan dengan sungai dan danau kota kehidupan etnis adat istiadat setempat ekonomi pedesaan sumber daya mineral kuda dan unta dan lain-lain sama menunjuk pada nilai-nilai yang paling umum bagi semua orang keadilan sosial kejujuran humanisme cinta tanah air tradisi nasional dan adat istiadat menghormati hak asasi manusia persatuan nasional dan toleransi hidup berdampingan secara damai dengan negara-negara tetangga dan orang-orang s aspirasi dan harapan untuk masa depan yang lebih baik . Dia merayakan Manas tidak hanya bagi Kyrgyz berbagai aspek kehidupan di masa lalu dan sekarang tetapi juga bagi kebanggaan nasional orang Kirgiz setelah tujuh puluh tahun pemerintahan Soviet p. . </p>
<p> Sejak Manas pada dasarnya adalah episodik dan lisan dengan penekanan pada efek kedekatan hadapan penonton terlihat para penyanyi yang disebut Manasci tradisional jomokchu telah diawetkan dalam waktu sekitar dua juta ayat P pembacaan konvensi sama seperti mereka terus hidup lebih dari seribu tahun Kyrgyz mitologi dongeng dan tradisi kain sekeliling prestasi dan keberanian Manas dan pertempuran-teman dalam perjuangan mereka untuk kemerdekaan nasional. Para penyair juga mempertahankan kehidupan dan perbuatan Semetey putra Manas. Sekarang sebagai epik kelangsungan hidup manusia dengan props untuk Tepat pertumbuhan mental keseimbangan dan kesehatan psikis pp. &#8211; dengan sekitar enam puluh versi tersimpan dalam bentuk manuskrip di National Academy of Sciences di Kyrgystan membantu untuk mendirikan Kirgiz identitas nasional. <a href="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/09/30/mengembalikan-jati-diri-mengembalikan-jati-diri-bangsa-informasi-anda-ingin-aktif-pencurian-identitas/" title="Mengembalikan Jati Diri">Mengembalikan Jati Diri</a> Sindhu S Namun dalam kajian berasal dari lebih dari . ayat Manas sebagaimana diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Walter Mei . </p>
<p> Dalam ch. ia meninjau Turki tradisi epik dengan maksud untuk mengontekstualisasikan lisan / teks tertulis dan memeriksanya Manas geografis sejarah dan budaya untuk menggarisbawahi Kirgiz mencari identitas. </p>
<p> Kyrgyz epik yang lahir dari usaha-usaha heroik suku Kyrgyz <a href="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/09/30/jati-diri-bangsa-mengembalikan-jati-diri-bangsa-mendefinisikan-sehat-our-identity/" title="Jati Diri Bangsa">Jati Diri Bangsa</a> bangsawan yang pada AD berhasil memerangi dan menghancurkan Uigurs <a href="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/09/30/mengembalikan-jati-diri-mengembalikan-jati-diri-bangsa-pencurian-identitas-resources-pelajari-lebih-pencegahan-pencurian-identitas/" title="Mengembalikan Jati Diri">Mengembalikan Jati Diri</a> modal mereka Bei-timah. Memuji kemenangan ini membentuk inti dari lagu-lagu yang epik monumental akhirnya muncul. Ini adalah sebuah trilogi siklus biografi tiga generasi pahlawan yaitu Manas putranya Semetey dan cucu Seitek di lebih dari . baris. Episode utama i di Manas . baris berkaitan dengan Manas kelahiran dan masa kecilnya perbuatan-perbuatan kepahlawanan pertama pernikahannya dengan Kanikei <a href="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/09/30/mengembalikan-jati-diri-mengembalikan-jati-diri-bangsa-sembuh-dari-pencurian-identitas-the-7-langkah-anda-harus-ambil/" title="Mengembalikan Jati Diri">Mengembalikan Jati Diri</a> kampanye militernya terhadap Beijing dan kematian Manas dan kehancuran prestasi. Dalam Semetey bagian kedua . baris episode utama menangani Kanikei mengambil Semetey dan melarikan diri ke Bukhara Semetey S masa kanak-kanak dan perbuatan heroik kembali ke Talas pernikahannya dengan Aichurok Kongurbai perjuangannya melawan dan kematiannya atau misterius hilangnya . Episode dalam bagian ketiga . baris berkaitan dengan kerusakan Semetey S keluarga dan penangkapan Aichuerok dan Kulchoro Seitek tumbuh berperang melawan musuh-musuh internal Seitek S perkawinan dan mengalahkan musuh-musuh eksternal dan kematian. </p>
<p> Epik campuran prosa dan puisi banding sebagai sebuah epik yang Kembali seperti Odyssey atau Aeneid hanya sebagai performa oral hal. mengungkapkan nilai-nilai suatu masyarakat yang puisi dan musik dan berpesta dan bernyanyi hal. dan hal. baik itu seseorang s kelahiran perkawinan atau kematian hal. . </p>
<p> Dalam ch. Manas EPOS yang mencerminkan nilai-nilai tradisional yang patriarki kekerabatan dan keluarga. Untuk menjadi penting dan dapat diterima dalam sebuah keluarga seorang wanita harus terampil dan pandai. Dia harus menjadi istri yang setia melahirkan anak laki-laki akan kasih sayang ibu menjaga pekerjaan domestik dan menjadi seorang pejuang dalam ketiadaan suaminya. Kalau tidak posisinya akan lebih rendah daripada seorang budak S pp. &#8211; . Ia akan dipukuli rusak ternyata ke jalan atau didorong kembali ke keluarganya. The EPOS juga mengungkapkan pentingnya setia kuda dan ternak bukan uang dalam ekonomi pedesaan suku-suku nomaden. </p>
<p> Dalam bag. Sindhu menggambarkan pengaruh Manas tentang berbagai aspek sekarang Kyrgyzstan. Yurta-gaya hidup masih lazim dalam seni arsitektur dan kehidupan sehari-hari hal. . Tradisi tua masih berlaku di kedua masyarakat pedesaan dan perkotaan. Krut dan Kumyss masih disajikan di rumah dan di hotel. Hunting seperti dalam wiracarita waktu masih dalam mode dengan alat lama yang sama. Kirgiz yang paling dikenal penulis yang sama menunjukkan dgn jelas kualitas liris lama seperti dalam Manas dalam prosa modern mereka hal. . Sindhu mengacu pada beberapa karya fiksi yang diterbitkan di tahun -an dan -an untuk menunjukkan kita pengaruh yang lebih dalam Manas. </p>
<p> Dia juga menemukan beberapa titik perbandingan antara Manas dan epos klasik India seperti Mahabharata dan Ramayana p. . Dia mencatat bahwa puisi tentang Odiseus Ilios dan berhenti untuk mengilhami nilai-nilai kepahlawanan di kalangan orang-orang Barat dan kehilangan dimensi asli sebagai cerita lisan pp. &#8211; tetapi Kirgiz dan epos India masih pencetakan kehidupan rakyat mereka p. . </p>
<p> The Manas Epos Di seberang Millennium memberi kesaksian tentang TS Eliot S pastness pernyataan tentang masa kini dan ketepatan waktu dari masa lalu. Para epik Manas adalah potongan pertama Kyrgyz sastra lisan untuk dicatat dan diterjemahkan ke bahasa lain dan adalah benar dipandang sebagai <a href="http://mengembalikanjatidiribangsaanda.wordpress.com/2009/09/30/jati-diri-bangsa-mengembalikan-jati-diri-bangsa-pencurian-identitas-exploding-inilah-cara-anda-dapat-hindari-menjadi-seorang-korban/" title="Mengembalikan Jati Diri Bangsa"><b>Mengembalikan Jati Diri Bangsa</b></a> lambang lisan kreativitas. Itu terus dinyanyikan dengan bertindak yang merupakan bukti cukup Kirgiz lampiran ke masa lalu sama seperti perayaan milenium Manas telah menerima bunga seluruh dunia di Asia Tengah. Sindu J. layak pujian untuk membiasakan penonton India dengan epik Kirgiz. </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Cechy eposu według uczniów]]></title>
<link>http://gornapolka.wordpress.com/2009/10/12/cechy-eposu-wedlug-uczniow/</link>
<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 10:18:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>tomaszalbecki</dc:creator>
<guid>http://gornapolka.wordpress.com/2009/10/12/cechy-eposu-wedlug-uczniow/</guid>
<description><![CDATA[Cechy eposu &#8211; znów autentycznie według uczniów liceum. Mówi o wydarzeniach specjalistycznych d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>Cechy eposu &#8211; znów autentycznie według uczniów liceum.</strong></p>
<blockquote><p>Mówi o wydarzeniach specjalistycznych dla społeczeństwa.</p></blockquote>
<p>Specjalistyczne &#8211; racja <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<blockquote><p>Bohater zbiorowy to inaczej wielosobowy.</p></blockquote>
<p>Bo składa się z wielu osobników wielu płci <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<blockquote><p>Inwokacja jest to myśl zawarta najczęściej w ostatnim akapicie, ale nie jest dosłownie napisana.</p></blockquote>
<p>Kurde, ten Mickiewicz i jego błędna inwokacja.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Martin kuckt »Lawrence of Arabia«]]></title>
<link>http://martinjost.wordpress.com/2009/09/30/martin-kuckt-%c2%bblawrence-of-arabia%c2%ab/</link>
<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 21:25:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>Martin Jost</dc:creator>
<guid>http://martinjost.wordpress.com/2009/09/30/martin-kuckt-%c2%bblawrence-of-arabia%c2%ab/</guid>
<description><![CDATA[MJKK Martin kuckt Lawrence of Arabia »Lawrence of Arabia« von David Lean ist ungefähr der »Buddenbro]]></description>
<content:encoded><![CDATA[MJKK Martin kuckt Lawrence of Arabia »Lawrence of Arabia« von David Lean ist ungefähr der »Buddenbro]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tina Modotti, artista pasionaria. Una storia ancora da scrivere]]></title>
<link>http://simonamaggiorelli.wordpress.com/2009/09/25/tina-modotti-e-la-sua-storia-ancora-da-scrivere/</link>
<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 15:26:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>Simona Maggiorelli</dc:creator>
<guid>http://simonamaggiorelli.wordpress.com/2009/09/25/tina-modotti-e-la-sua-storia-ancora-da-scrivere/</guid>
<description><![CDATA[di Simona Maggiorelli Tina Modotti,Bandolier, Corn, Sickle, 1927 La vera storia di Tina Modotti deve]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>di Simona Maggiorelli</p>
<div id="attachment_2159" class="wp-caption alignleft" style="width: 209px"><img class="size-medium wp-image-2159" title="Bandolier, Corn, Sickle, 1927" src="http://simonamaggiorelli.wordpress.com/files/2009/09/bandolier-corn-sickle-1927.jpg?w=249" alt="Tina Modotti,Bandolier, Corn, Sickle, 1927" width="199" height="240" /><p class="wp-caption-text">Tina Modotti,Bandolier, Corn, Sickle, 1927</p></div>
<p>La vera storia di Tina Modotti deve ancora essere scritta. Nonostante le molte autorevoli biografie (in primis quella di  Pino Cacucci <em>Tin</em>a, Feltrinelli) e i film che le sono stati dedicati.</p>
<p>Nata nel 1896 in una famiglia numerosa e povera di Udine, Tina fu, forse, giovanissima prostituta, poi operaia, teatrante dalla forte carica espressiva e, una volta sbarcata Oltreoceano in cerca di fortuna, attrice del cinema muto. Ma a Hollywood le parti da odalisca e f<em>emme fatale</em> ,che le assegnavano per la sua straordinaria bellezza e lo sguardo malinconico, la stufarono presto. Si sentiva chiusa in una scatola. E come tante volte poi farà nella vita, si rimise in cerca. «Aveva una grande sete di conoscere, di sapere, di imparare», diceva di lei il fotografo Edward Weston che diventò il suo amante e la introdusse ai segreti della Graflex.</p>
<p>Ma entrando in contatto con i muralisti messicani e, a Città del Messico, frequentando Diego Rivera e i poeti del movimento estridentista, Tina maturò una forte passione politica. Impegno civile, militanza nelle file del partito comunista messicano, lavoro nella redazione di <em>El Machete</em> e al contempo l’esigenza profonda di trovare una propria cifra espressiva, originale. In questo esplosivo mix Tina Modotti, nell’arco di poco tempo divenne una delle più sensibili fotografe del primo Novecento, regalando alle sue opere un’intensità drammatica e poetica che ha pochi eguali.</p>
<p>Fra i campesinos e i rivoluzionari, i suoi scatti hanno il respiro di un epos potente, calmo, antiretorico. Semplici primi piani di mani di lavoratori, bambini al seno della madre, campi assolati in cui sabbia arida e sassi si trasformano in elementi di un paesaggio vivente e umano, un mare di sombreri nelle riunioni politiche in una piazza dalla forte carica pittorica. Dalle pareti della galleria Photology a Milano, dove fino al 13 novembre è aperta la mostra<em> Sotto il cielo del Messico</em>, e dal catalogo Photology (con testi di Cacucci) le stampe di Tina Modotti oggi ci vengono incontro, con penetrante immediatezza e autenticità. Con un calore che sembra mancare ai raffinatissimi scatti di Weston. Rifiutando l’euforia meccanicistica che la fotografia più progressista conobbe in Europa negli anni Venti e negli Stati Uniti un decennio dopo, Weston e Tina non avevano fatto della nitidezza delle immagini e dell’esattezza il proprio credo. In quegli anni i dettami della nuova oggettività europea imponevano che la registrazione dei fatti fosse esattissima. Mentre i costruttivisti che sposarono la rivoluzione rifiutavano l’opera d’arte individuale, «capitalista» per un’arte collettiva e popolare.</p>
<div id="attachment_2167" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-2167" title="Tina" src="http://simonamaggiorelli.wordpress.com/files/2009/09/tina.jpg?w=300" alt="Tina Modotti" width="300" height="243" /><p class="wp-caption-text">Tina Modotti</p></div>
<p>E perfino il filosofo Walter Benjamin arrivò a dire che «la creatività della fotografia è la sua abdicazione alla moda dell&#8217;espressività». E&#8217; una strada di ricerca completamente diversa, invece, quella che sceglie l’irrequieta Tina Modotti, che passa da un amore all’altro, fedele solo al desiderio, e intanto si butta a capofitto nell’impegno politico e nell’arte. E mentre Edward Weston, dopo la separazione da lei, si darà a raffreddati esercizi formali, ritraendo nudi femminili come forme naturali, fiori e conchiglie, Tina cerca ancora di far risuonare il suo cuore nei ritratti. Stagliato contro il cielo, il profilo del rivoluzionario cubano Julio Antonio Mella è uno dei più intensi di questi anni. Ma dopo la pallottola stalinista che lo freddò mentre le camminava accanto, Tina cominciò a vacillare. E&#8217; la fine di un grande amore e insieme il crollo di un grande ideale. Nel 1942, dopo vari anni spesi a lavorare oltre la cortina di ferro, Tina Modotti fu trovata morta in un tax a Città del Messico. I veleni della Russia stalinista, da cui aveva sperato di poter scappare, erano riusciti  a raggiungerla e a spezzarla.</p>
<p>da Left-Avvenimenti</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Gilgamesch! - Der erste Held der Menschheitsdichtung auf der Suche nach der Unsterblichkeit]]></title>
<link>http://schmalspurgefluester.wordpress.com/2009/09/24/gilgamesch-der-erste-held-der-menschheitsdichtung-auf-der-suche-nach-der-unsterblichkeit/</link>
<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 21:14:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>marcelnakoinz</dc:creator>
<guid>http://schmalspurgefluester.wordpress.com/2009/09/24/gilgamesch-der-erste-held-der-menschheitsdichtung-auf-der-suche-nach-der-unsterblichkeit/</guid>
<description><![CDATA[Tafel mit Gilgamesch-Epos in Keilschrift Das Gilgamesch-Epos ist fragmentarisch auf zwölf Keilschrif]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div id="attachment_232" class="wp-caption alignleft" style="width: 263px"><img class="size-medium wp-image-232" title="www.joerg-sieger.de" src="http://schmalspurgefluester.wordpress.com/files/2009/09/www-joerg-sieger-de.jpg?w=253" alt="www.joerg-sieger.de" width="253" height="300" /><p class="wp-caption-text">Tafel mit Gilgamesch-Epos in Keilschrift</p></div>
<p>Das Gilgamesch-Epos ist fragmentarisch auf zwölf Keilschrifttafeln überliefert. Es gilt als Darstellung der Lebens- und Sterbekultur der Sumerer, die vor 6.000 Jahren das Zweistromland bewohnten. Gilgamesch, der Gottkönig dieses ersten großen Kulturvolkes Alt-Mesopotamiens, war der Sage nach zu zwei Dritteln ein Gott und zu einem Drittel Mensch. Er herrschte über Uruk, das biblische Erech (heute Warka). Die zehn Kilometer lange und neun Meter hohe Mauer, die er um Uruk errichten ließ, mussten die Untertanen unter großen Entbehrungen erbauen &#8211; Überreste der Anlage sind bis heute erhalten. Die Menschen beschwerten sich bei den Göttern. Die daraufhin Enkidu erschufen, einen wilden Steppenmenschen, der Gilgamesch an Stärke ebenbürtig war. Im Kampf gegeneinander wurde Enkidu zwar bezwungen, doch entstand zwischen beiden eine nahezu brüderliche Freundschaft (realpolitisch vermutet man hierin ein Zweckbündnis, das die Sumerer mit semitischen Nomaden eingingen).</p>
<p>Gemeinsam ziehen sie gegen Chumbaba, Wächterungeheuer eines heiligen Zedernwaldes, in den Krieg, besiegen es und raubroden die Wälder. Nach ihrer Heimkehr wirbt die Liebesgöttin Inanna um Gilgamesch, doch dieser wirft ihr vor, für die herrschenden Umweltkatastrophen verantwortlich zu sein. Die entrüstete Inanna entzweit die Götter untereinander, woraufhin Enkidu von ihnen mit einer tödlichen Krankheit belegt wird.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">Umwelt und Dichtung</span><br />
Das Epos konserviert in seiner eintausendjährigen Entstehungsgeschichte die Wandlungen des Lebensraums der damaligen Zeit. Vor allem die seit dem vierten Jahrtausend vor Christus immer rücksichtsloseren Brandrodungen führten letztlich zu Versteppung und Wasserknappheit. Es folgten Kriege um Wasser. Denn ohne Wälder erodierte das ungehemmte Regenwasser den Boden, traten Flüsse über die Ufer und sank der Grundwasserspiegel. Künstliche Bewässerungsanlagen und Kanäle wurden geschaffen, die aber vielerorts zu Brutstätten für Seuchenerreger wurden.</p>
<p>Die anfangs noch üppig vorhandenen natürlichen Ressourcen wurden ohne Maß verbraucht. Als die Umweltbedingungen sich verschlechterten, mussten andere Länder erobert werden, um den erlangten Standard, bei anhaltender Bevölkerungsexplosion, zu erhalten. Entsprechend trat an die Stelle einer Weltsicht, in der die Erde in Form der Fruchtbarkeitsgöttin Inanna (wir kennen sie als Aphrodite) als weiblich-mütterlich verehrt wurde, ein Himmelreich männlicher Gottheiten, die untereinander stritten.</p>
<p>Die Sumerer waren nicht die einzige große Menschheitskultur, die an ihren eigenen Umweltsünden zugrunde ging. Auch die Maya und die Bewohner der Osterinsel, so nimmt man an, ereilte ein ähnliches Schicksal. Doch auf der Asche der Sumerer erblühten die Kulturen der Hethiter, Babylonier, Assyrer, Perser, Griechen, Römer, Araber und Türken.</p>
<div id="attachment_237" class="wp-caption aligncenter" style="width: 507px"><img class="size-full wp-image-237" title="www.rafa.at" src="http://schmalspurgefluester.wordpress.com/files/2009/09/www-rafa-at1.jpg" alt="Assurbanipal (669-627 v.u.Z.) bei der Löwenjagd" width="497" height="306" /><p class="wp-caption-text">Assurbanipal (669-627 v.u.Z.) bei der Löwenjagd</p></div>
<p><span style="font-weight:bold;">Wider die Natur</span><br />
Weil er den Tod seines Freundes nicht verkraften kann, zieht Gilgamesch hinaus in die Wüste &#8211; auf der Suche nach einem Mittel, welches ihn und den Rest der Menschheit vor Enkidus Schicksal schützen sollte. Auf seinem Wege entkleidet er sich seiner kulturellen Haut und wird selbst zu einem ungepflegten Steppenmenschen.</p>
<p>Endlich trifft er auf den unsterblichen Utnapischtim (der später zur Vorlage für den biblischen Noah wird). Dieser erzählt dem Helden davon, wie er als einziger die große Sintflut überlebte, indem er die &#8211; hier noch würfelförmige &#8211; Arche baute. Mit seiner Hilfe findet Gilgamesch dann tatsächlich eine verjüngende Pflanze, die aber auf seinem Heimweg von einer Schlange gefressen wird. So kommen beide Männer mit leeren Händen wieder in Uruk an.</p>
<p>Die Grundfragen des Menschen scheinen sich seit damals nicht geändert zu haben. Dürrenmatt meinte sogar einmal: &#8220;Die erste wissenschaftliche Entdeckung des Menschen war jene, dass er sterblich ist.&#8221;</p>
<p>Die faustische Tragik Gilgameschs, die uns heute noch zu berühren vermag, liegt darin, dass das ewige, das göttliche Leben, das er sucht, nicht existiert. Denn der Preis des Lebens ist der Tod. Ein Preis, den er zu zahlen nicht bereit ist. Eine buddhistische Weisheit besagt dagegen: &#8220;Die Vergänglichkeit ist ein Prinzip der Harmonie. Wenn wir uns nicht gegen sie auflehnen, sind wir in Übereinstimmung mit der Wirklichkeit.&#8221; Vielleicht ist das allein der Grund, warum uns Geschichten schon immer so faszinierten: Weil nur in der Phantasie die Erlösung vom Leiden ruht.</p>
<p><span style="font-style:italic;">(1) Rudolf Kreis: Dichtung und Umwelt. Frankfurt am Main 1989</span><br style="font-style:italic;" /><span style="font-style:italic;">(2) Georg Burckhardt: Gilgamesch. Leipzig 1951</span></p>
<h2>Ausgabe 15, Juli 2008</h2>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Beauty is in the details]]></title>
<link>http://designerinpajamas.wordpress.com/2009/09/23/beauty-is-in-the-details/</link>
<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 14:02:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>Liyin</dc:creator>
<guid>http://designerinpajamas.wordpress.com/2009/09/23/beauty-is-in-the-details/</guid>
<description><![CDATA[I have always admired the craftsmanship of watchmaking. Photos taken with Nikon F70D and Nikkor 105m]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>I have always admired the craftsmanship of watchmaking.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/liyin/3891174985/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2431/3891174985_5f9044ab67.jpg" alt="" width="400" height="266" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/liyin/3891174123/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2492/3891174123_f8db69b760.jpg" alt="" width="400" height="266" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/liyin/3891958874/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3468/3891958874_0f2a9af3d8.jpg" alt="" width="400" height="266" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/liyin/3889577087/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2643/3889577087_37028e885d.jpg" alt="" width="400" height="266" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/liyin/3889543231/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3437/3889543231_ed203c666a.jpg" alt="" width="400" height="266" /></a></p>
<p>Photos taken with Nikon F70D and Nikkor 105mm f/2.8 Micro on an expired Fujifilm PRO 400H. Light source from a tungsten table lamp and a reflector.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Preisgekrönte Schlacht gewinnen]]></title>
<link>http://philippbobrowski.wordpress.com/2009/09/23/preisgekronte-schlacht-gewinnen/</link>
<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 07:00:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>autorphilipp</dc:creator>
<guid>http://philippbobrowski.wordpress.com/2009/09/23/preisgekronte-schlacht-gewinnen/</guid>
<description><![CDATA[Bernd Rümmelein ist nicht nur aktiver Geschichtenweber, er legt mit &#8220;Die Schlacht am Rayhin]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;">Bernd Rümmelein ist nicht nur aktiver Geschichtenweber, er legt mit &#8220;Die Schlacht am Rayhin&#8221;, dem ersten Band des größten deutschsprachigen Fantasy-Epos &#8220;Kryson&#8221; (Klappentext), ein furioses Romandebüt vor, das obendrein mit dem Wolfgang-Hohlbein-Preis ausgezeichnet wurde.<br />
Auf <a href="http://www.literra.info/rezensionen/rezension.php?id=4133" target="_blank">Literra</a> findet ihr eine umfangreiche Rezension zum Roman.<br />
<a href="http://www.x-zine.de/inhalt.php?xz=gewinnspiel&#38;id=220" target="_blank">X-Zine</a> verlost drei Exemplare des Romans.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 230px"><a href="http://www.otherworld-verlag.com/index.php?set_language=de&#38;cccpage=buecher_details&#38;set_z_buecher=3" target="_blank"><img title="Bernd Rümmelein: Kryson - Die Schlacht am Rayhin" src="http://www.otherworld-verlag.com/upload/images/CMSEditor/kryson_c_detail.png" alt="Bernd Rümmelein: Kryson - Die Schlacht am Rayhin" width="220" height="266" /></a><p class="wp-caption-text">Bernd Rümmelein: Kryson - Die Schlacht am Rayhin</p></div>
<div id="_mcePaste" style="overflow:hidden;position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;"><strong><span style="font-size:large;">Die Schlacht am Rayhin</span></strong>Die Schlacht am Rayhin</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Silverlight EPOS?]]></title>
<link>http://andrewonedegree.wordpress.com/2009/09/14/silverlight-epos/</link>
<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 19:34:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>Andrew Smith @onedegree</dc:creator>
<guid>http://andrewonedegree.wordpress.com/2009/09/14/silverlight-epos/</guid>
<description><![CDATA[Now this maybe a little left field, but I have been talking to some EPOS people who have been asking]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Now this maybe a little left field, but I have been talking to some EPOS people who have been asking if we can expect EPOS systems delivered in Silverlight. Funny enough, I have also seen people searching my own blog on this subject&#8230;</p>
<p>So what is the chances? To my knowledge there isn’t anyone attempting this, and there are a number of reasons why not. I have to say the chances of getting a Silverlight EPOS system are at best, very slim.</p>
<p><strong>Why not?</strong></p>
<p>Many EPOS systems (especially the entry level solutions) are built to work and run a physical till (cash draw and receipt printer). EPOS systems are often a single install, with your back office staff basically having the same software installed that will drive your front office point of sale terminal (till). To drive a POS terminal, the software has to interact with drivers that are actually installed on the physical machine.</p>
<p>Silverlight in essence is a web based technology, and as such cannot interact with drivers etc on the host PC. This is purely due to security. If you are not technical and reading this, just think, if a website could easily take control of programs and drivers on your PC, what sort of damage could a malicious hacker / developer do?</p>
<p><strong>Wait, don’t get turned off just yet&#8230;</strong></p>
<p>Though Silverlight couldn’t be used to drive a POS terminal, .NET applications built using WPF could, and these look and feel just like Silverlight applications. I know this means a client installation (which Silverlight avoids) however, on the POS you have to have a number of drivers and applications installed in any case.</p>
<p>Don’t think though that you have to use traditional thick client applications for your back office staff. Though most EPOS systems use the same software for front and back office (especially smaller solutions) it doesn’t mean this has to be the case. A division of my own company, <a title="workFile EPOS" href="http://www.workFileEPOS.com" target="_blank">workFile EPOS</a>, delivers a thick client POS application, written in .NET, but back office users use the system delivered through a browser (thin client), removing any requirements for installations in the back office or indeed (if required) machines at home for home use.</p>
<p>EPOS systems that split front and back office functions can easily provide more flexibility, in terms of both user experiences administration flexibility. At workFile EPOS we have been looking to replace a number of web pages with pages using Silverlight to deliver a richer experience. The thin client sales agent is a prime example, delivering a “sales” interface without the need to drive a till or any hardware.</p>
<p><strong>Silverlight EPOS is go&#8230;</strong></p>
<p>In conclusion, yeap you can have a Silverlight EPOS solution. The chances of you seeing one shortly though are slim, and there is no chance of you using Silverlight to deliver a POS terminal. Also think that many EPOS systems were written many many moons ago and still don’t really take advantage of thin client technology or in some cases newer versions of Windows (I have seen many that still run on DOS!)</p>
<p>But, all this being said, some EPOS providers out there, like workFile EPOS, have the potential to use Silverlight to deliver EPOS back office functions, which bring together all the benefits of EPOS with those of rich end user experiences. If the demand is out there, no doubt Silverlight will be used for back office EPOS systems and WPF for the POS terminal experience. We shall see&#8230;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[la squadra cresce / the team grows]]></title>
<link>http://electronpower.wordpress.com/2009/08/27/la-squadra-cresce-the-team-grows/</link>
<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 19:44:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://electronpower.wordpress.com/2009/08/27/la-squadra-cresce-the-team-grows/</guid>
<description><![CDATA[Dopo una selezione meritocratica a stadi che da 49 candidati ha portato a 9 ed infine a 2 candidati,]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Dopo una selezione meritocratica a stadi che da 49 candidati ha portato a 9 ed infine a 2 candidati, la squadra di EPoS cresce con due nuovi ricercatori/ingegneri:</p>
<p><strong>Serena Di Nunzio</strong></p>
<p>Dottoressa di Ricerca in Ingegneria Biomedica</p>
<p>Ingegnere dei Materiali</p>
<p>Con un background notevole di conoscenze su ceramiche e interfacce, autore di un brevetto italiano ed un brevetto internazionale oltre che madre e moglie.</p>
<p><strong>Serena Bonetti</strong></p>
<p>Ingegnere dei Materiali</p>
<p>Brillante ingegnere con studi su ceramiche ultra-fini e modelli di deformazione plastica dei metalli, anche lei madre e moglie.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><em>As a consequence of a meritocratic selection which reduced the candidates from 49 to 9 and finally to 2  talents, the EPoS&#8217; team grows with two new researchers/ingegneri:</em></p>
<p><em><strong>Serena Di Nunzio</strong></em></p>
<p><em>PHD in Biomedical &#8220;Ingegneria&#8221;</p>
<p>Ingegnere dei Materiali</p>
<p>With a considerable background on ceramics and interfaces, author of an italian and an international patent, Mother of one child and Wife.</p>
<p><strong>Serena Bonetti</strong></p>
<p>Ingegnere dei Materiali</p>
<p>Brilliant &#8220;ingegnere&#8221; with studies on ultra-fine ceramics and plasticity of metals, Mother of a child and Wife.</p>
<p>Note: &#8220;ingegnere&#8221; from &#8220;ingegno&#8221;, form the latin &#8220;ingenium&#8221;, in+genio, genio=gino=gigno=I produce, I generate.</p>
<p></em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[kreatives schreiben und heldInnen]]></title>
<link>http://schreibschrift.wordpress.com/2009/07/30/kreatives-schreiben-und-heldinnen/</link>
<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 16:19:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>christof</dc:creator>
<guid>http://schreibschrift.wordpress.com/2009/07/30/kreatives-schreiben-und-heldinnen/</guid>
<description><![CDATA[der heldenepos ist eine alte form des schreibens, beziehungsweise eigentlich erzählens. den helden u]]></description>
<content:encoded><![CDATA[der heldenepos ist eine alte form des schreibens, beziehungsweise eigentlich erzählens. den helden u]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Terjebak]]></title>
<link>http://eshape.wordpress.com/2009/07/25/terjebak/</link>
<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 00:10:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>eshape</dc:creator>
<guid>http://eshape.wordpress.com/2009/07/25/terjebak/</guid>
<description><![CDATA[Sore itu Andra main ke rumah Bu Lik dan sempat nguping pembicaraan Bu Lik dengan Tomi. Meski bisik-b]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Sore itu Andra main ke rumah Bu Lik dan sempat nguping pembicaraan Bu Lik dengan Tomi. Meski bisik-bisik di kamar, tapi tekanan emosi yang tinggi telah membuat suara Bu Lik terdengar sampai  ke luar kamar.</p>
<p>&#8220;Kamu harus balik lagi ke Bandung Tom. Udah terlanjur di sana, jadi gak bisa balik lagi ke sini&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8230;..&#8221;</p>
<p>&#8220;Pokonya, besok pagi kamu berangkat ke Bandung, nanti biar sama mas Andra. Dia juga mau ke Bandung besok&#8221;, wah Bu Lik sudah memulai kalimatnya dengan kata pokoknya, pasti urusan yang gawat, begitu pikir Andra.</p>
<p>&#8220;&#8230;..&#8221;, Tomi tak terdengar lagi jawabannya</p>
<p>Pintu kamar Tomi terbuka dan Bu Lik terlihat keluar dari kamar. Senyumnya langsung mengembang begitu melihat Andra yang sudah memegang cangkir kosong.</p>
<p>&#8220;Eeeee&#8230;. mau buat minum sendiri ya?&#8221;, sapa Bu Lik</p>
<p>&#8220;Iya donk Bu Lik, masak selalu dibuatin Bu Lik terus. Enak sih, tapi kapan dewasanya aku kalau semua dibuatin terus ama Bu Lik?&#8221;</p>
<p>Andra dan Bu Lik langsung tertawa bersama. Banyak kenangan di antara mereka, sehingga hanya keakraban yang selalu tercipta saat mereka bertemu.</p>
<p>Andra ingat benar ketika Bu Lik mengantarnya masuk ke TK. Dengan penuh kasih sayang Bu Lik menjaganya. Apalagi ternyata ada anak lain yang diantar oleh OmNya. Jadilah Bu Lik dan Si Om rajin mengantar ponakan masing-masing, sampai akhirnya mereka pacaran dan sekarang sudah mempunyai anak sebesar Tomi.</p>
<p>Esoknya, pagi-pagi ANdra sudah siap menemani Tomi meluncur ke Bandung. Perjalanan yang kurang &#8220;fresh&#8221;, karena Tomi terlihat murung dan seperti menghindari percakapan dengan Andra.</p>
<p>&#8220;Tom, inget nggak sama Ayuko?&#8221;, tiba-tiba ANdra ingat akan Ayuko yang mungkin bisa membuat Tomi keluar dari kemurungannya. Jadi dicobanya bicara dengan topik Ayuko.</p>
<p>&#8220;Inget mas. Gimana sekarang dia mas? Udah balik ke Jepang lagi ya?&#8221;</p>
<p>&#8220;Bulan lalu dia nulis di blogku. DIa titip salam tuh ma kamu. Hehehe&#8230;dia masih inget tuh waktu masuk sungai ama kamu. Hahaha&#8230;lucu banget deh&#8221;</p>
<p>Andra tambah semangat cerita tentang AYuko, karena Tomi terlihat mulai keluar dari &#8220;sarang&#8221;nya.</p>
<p>AKhirnya pembicaraan mulai mengalir lancar, sampai kemudian Andrapun mendapat curahan hati Tomi.</p>
<p>&#8220;Bener mas. Aku gak betah di Bandung, tapi Papa dan Mama maunya aku bertahan dulu setahun dua trahun. Mana aku tahan mas, setahun itu kan lama, apalagi sampai dua tahun. Huh&#8230;.&#8221;</p>
<p>&#8220;Lho dulu yang pingin ke Bandung bukannya kamu Tom? Kamu pingin sekolah di ITB dan pingin pindah ke SMA di Bandung agar sudah merasakan aroma ITB sebelum masuk ITB. Gitu kan, kalau gak salah?&#8221;</p>
<p>&#8220;Iya sih. Tapi ternyata Bandung gak ramah banget. Nyebelin semua&#8221;</p>
<p>&#8220;Apanya sih yang nyebelin?&#8221;, Andra jadi ikut penasaran juga. Bandung yang jadi magnet semua orang kok dianggap nyebelin oleh Tomi, pasti ada yang tidak beres disini.</p>
<p>&#8220;Banyak mas. Orangnya, bahasanya, suasananya, semuanya deh&#8230; Gak ada yang bikin seneng&#8221;</p>
<p>Andra jadi inget pak Dhe. APa ya yang biasa disampaikan pak Dhe kalau ada suasana seperti ini?</p>
<p>&#8220;Oke Tom, kita bahas satu demi satu yuk&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8230;..&#8221;</p>
<p>&#8220;Orang Bandung setahuku baik-baik, minimal kulitnya kuning bersih&#8221;, Andra mencoba melucu</p>
<p>&#8220;Iya, tapi cuek semua ama aku. Gak ada yang bisa bikin seneng, semua nyebelin. Kalau udah ngomong bahasa Sunda, aku udah kayak patung bernyawa deh&#8230; sebeeel banget&#8221;</p>
<p>&#8220;Kamu kan dulu lahir di Bandung, Bu Lik juga besar di Bandung, masak kamu gak bisa bahasa SUnda?&#8221;</p>
<p>&#8220;Papa sih kalau ngomong sama Mama selalu saja bahasa Indonesia, kadang bahasa Jawa, aku jadi tidak tahu semua bahasa kecuali bahasa Indonesia&#8221;, sungut Tomi membuat Andra jadi tersenyum.</p>
<p>&#8220;Oke Tom, aku mau cerita aja deh. Ini cerita yang kudapat dari pak Dhe tentang pekerjaan kawannya&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;Suatu hari kawan pak Dhe ini, sebut saja namanya Ridwan, ditempatkan di bagian pengetesan, padahal dia sama sekali tidak suka pekerjaan itu. Dia sudah terlatih di bagian produksi, sehingga dia malas untuk pindah tugas ke bagian lain&#8221;</p>
<p>&#8220;Pekerjaannya jadi terbengkalai, dia jadi suka mbolos dan selalu melampiaskan kekesalannya pada siapapun, sampai akhirnya dia ketemu pak Dhe&#8221;</p>
<p>&#8220;Nah, saran pak Dhe pada Ridwan adalah meminta Ridwan untuk segera keluar dari pabrik. Tentu Ridwan menolak saran itu, karena dia masih perlu gaji untuk menghidupi anak-istrinya&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8230;.&#8221;</p>
<p>&#8220;Kata pak Dhe, kalau tidak mau keluar, sebaiknya Ridwan mulai belajar menyukai pekerjaan barunya. Lupakan hal-hal yang bisa membuat jengkel pada pekerjaan barunya dan selalu berupaya untuk menemukan hal-hal sekecil apapun yang membuatnya bisa mencintai pekerjaan barunya&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8230;&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;Ridwan akhirnya sadar, bahwa kalau diteruskan, maka bukan tidak mungkin dia akan dipecat dari pekerjaannya, jadi mulai saat itu diapun rajin mencari hal-hal yang dapat membuatnya senang di pekerjaan barunya. Pekerja-pekerja di unit kerjanya yang tadinya jengkel dengan ulah Ridwan, mulai menerima Ridwan dan mulai saling akrab dan akhirnya terbentuklah tim yang solid di unit kerja Ridwan&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8230;&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;Yang lebih menakjubkan lagi, Ridwan ini akhirnya keluar dari pabrik dan mendirikan usaha kecil yang kemudian menjadi mitra binaan dari pabrik tempatnya bekerja. Pengetahuannya di berbagai bidang tugas di pekerjaan lamanya telah membuatnya menjadi yakin bahwa diapun mampu mengkoordinasikan sebuah pabrik mini&#8221;</p>
<p>&#8220;Mas, itu cerita pak Ridwan yang rumahnya di dekat kue roti itu ya?&#8217;</p>
<p>&#8220;Bener Tom, kamu pernah denger juga cerita itu?&#8221;</p>
<p>&#8220;Aku pernah dengar selintas saja. Aku kenal orangnya, tapi dia mungkin tidak kenal aku. Anaknya kan sebangku sama aku&#8221;</p>
<p>&#8220;Lho bukannya anaknya pak Ridwan itu cewek?&#8221;</p>
<p>&#8220;Itulah yang bikin aku be te. Masak di sekolah itu aku satu-satunya yang duduk ama lawan jenis. Sebel banget deh&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;Hahahaha&#8230;..&#8221;, berderai tawa Andra mendengar perkataan Tomi.</p>
<p>Tak terasa, akhirnya sampai juga mereka di Bandung.</p>
<p>Andra hanya berdoa, semoga ceritanya mampu membangkitkan semangat Tomi, karena tidak ada gunanya menimbun energi negatip. Hanya energi positip yahng akan membuat Tomi terlepas dari jebakannya sendiri.</p>
<p>Bila merasa terjebak, maka cobalah untuk keluar dari jebakan, bila tidak bisa keluar, maka nikmatilah jebakan itu, jangan-jangan yang dianggap jebakan adalah salah satu jalan kesuksesan kita.</p>
<p>Semoga&#8230;.!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[In principio non fu il logos]]></title>
<link>http://simonamaggiorelli.wordpress.com/2009/07/22/1917/</link>
<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 19:26:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>Simona Maggiorelli</dc:creator>
<guid>http://simonamaggiorelli.wordpress.com/2009/07/22/1917/</guid>
<description><![CDATA[Dal pensiero  per immagini dell’epos  di Omero all’astrazione filosofica. Alle origini di un comples]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><em>Dal pensiero  per immagini dell’epos  di Omero all’astrazione filosofica. Alle origini di un complesso passaggio della storia occidentale</em>. Q<em>uando, scrive la filosofa Maria Michela Sassi &#8221; Allo studio della natura  fisica si intrecciò l’interesse per ciò che diciamo anima e che i Greci chiamavano psyché»</em></p>
<p>di Simona Maggiorelli</p>
<div id="attachment_1924" class="wp-caption alignleft" style="width: 244px"><img class="size-medium wp-image-1924" title="quattro_elementi_anjou_xvsec" src="http://simonamaggiorelli.wordpress.com/files/2009/07/quattro_elementi_anjou_xvsec.jpg?w=292" alt="Quattro elementi, stampa XV secolo" width="234" height="240" /><p class="wp-caption-text">Quattro elementi, stampa XV secolo</p></div>
<p>Pitagora “sciamano” di Bukert e l’Empedocle magico di Kingsley. Ma forse, anche qualche suggestione dal nietzschiano Giorgio Colli accanto alla crescente importanza di studi sui contesti storici in cui i presocratici concepirono le loro opere (di cui ci restano solo dei frammenti), hanno spinto una attenta studiosa di filosofia antica come Maria Michela Sassi dell’università di Pisa a un’impresa intellettuale affascinante: provare a ripercorrere le origini della filosofia occidentale fra il VI e il V secolo a.C., uscendo dall’immagine ipostatizzata di una cultura greca tutta razionale e iscritta in un aureo equilibro, secondo i dettami del classicismo. Nel suo nuovo libro <em>Gli inizi della filosofia: in Grecia</em> (Bollati Boringhieri) &#8211; testo dottissimo ma dalla chiarezza appassionante &#8211; emerge così un mondo presocratico “contaminato” dal mito, aperto alle culture della Mesopotamia, in cui il passaggio dal mythos al logos appare molto più graduale, articolato e complesso di quanto  si sia scritto fino a oggi.<strong></strong></p>
<p><strong>Professoressa Sassi, se per filosofia si intende un’attività teoretica sistematica, i presocratici sfuggono? In che modo logos e mythos connotano il loro pensiero?</strong><br />
In realtà il progetto di una filosofia come sistema, con delimitazioni di ambiti (logica, fisica, etica etc.) e scrittura “saggistica” non nasce prima di Aristotele. Lo stesso Platone affida alla mobilità dei dialoghi un pensiero in cui i piani si intersecano in un gioco spiazzante che fa pensare, per così dire, alle prospettive di Escher. Nella <em>Repubblica,</em> per dire, l’intreccio di ontologia e politica è inestricabile. è nell’età di Platone, d’altronde, che si definisce l’idea che l’“amore di sapere” (questo il senso del conio philosophia) sia un’attività specifica praticabile da una categoria di persone a essa dedicate. I primi pensatori greci non fanno “filosofia” consapevolmente e il nome filosofia non esiste ancora. La sophia arcaica era nozione fluida che si applicava ai poeti ma anche agli studiosi di matematica. Si trattava certo di una sapienza con nuovi oggetti (il mondo della natura, ad esempio) e un piglio critico peculiare ma non aveva una forma di scrittura standard: la prosa giuridica di Anassimandro, gli aforismi di Eraclito, gli esametri di Parmenide e di Empedocle sono altrettanti tentativi di trovare il più adatto registro espressivo per contenuti sentiti, questo sì, come inauditi.</p>
<p><strong>La dossografia che va da Platone a Diogene Laerzio agli autori cristiani ci ha fatto da tramite per i presocratici. Ma ne ha alterato la comprensione? In un passo del libro lei scrive che agirono da normalizzatori.</strong><br />
Trascurando i problemi di una storiografia di genere come quella di Diogene Laerzio, estrarre quello che “un filosofo ha veramente detto” dai riferimenti di Platone, Aristotele o Clemente Alessandrino richiede molta acribia. Pensiamo che Eraclito è per noi il filosofo del “tutto scorre” perché Platone, con l’efficacia di cui era capace, ha circoscritto nel pensiero di questo suo predecessore il tema del continuo fluire del sensibile, che tanto gli interessava. Ma in Eraclito è altrettanto importante il motivo della stabilità di fondo che regge il cosmo in un’armonia tesa di opposti. Grazie alla filologia, comunque, siamo sufficientemente attrezzati per distinguere elementi di pensiero originale dalle concrezioni dell’interpretazione filosofica successiva.<br />
<strong>Talete, Anassimandro, Anassimene erano avulsi dalle scissioni e compartimentazioni che il sapere filosofico poi avrebbe prodotto. Quando nasce, ad esempio, la dicotomia mente-corpo?</strong><br />
è importante rilevare che la dicotomia mente-corpo è ignota a tutto il pensiero antico, per lo meno nei termini in cui l’ha tematizzata Cartesio per l’età moderna. Per esempio il termine psyché indica l’anima sia come principio vivificatore del corpo sia come principio di conoscenza. Le funzioni mentali sono normalmente poste in continuità con quelle vitali, dunque con il corpo. Anche Platone, cui viene attribuita una concezione dualistica del rapporto anima-corpo, insiste su questa contrapposizione nella discussione sull’immortalità dell’anima contenuta nel Fedone ma altrove si mostra ben consapevole della matrice corporea dei processi cognitivi. La filosofia presocratica, in ogni caso, sviluppa un pensiero sull’anima attento da un lato ai processi fisiologici della conoscenza, dall’altro (nel movimento filosofico-religioso in cui si contano i Pitagorici, gli Orfici e Empedocle) alla natura divina e immortale dell’anima: non senza contraddizioni e tensioni.<br />
<strong>Cosa si guadagnò e cosa si perse nel passaggio da un pensare per immagini a un pensare per concetti?</strong><br />
In realtà questo passaggio (che coincide più o meno con il passaggio dal mythos al logos) è tutt’altro che lineare. Il pensiero cosmologico dei presocratici è intriso di immagini. Pensiamo ad Amore e Contesa, le forze divine che muovono gli elementi di Empedocle. (Lui le chiamava «radici» pensando il cosmo organismo vivente come è tipico delle cosmologie arcaiche). Anche qui c’è stata una normalizzazione, da parte dei soliti Platone e Aristotele. Al primo dobbiamo la distinzione netta fra il carattere persuasivo dell’immagine mitica e il carattere dimostrativo del discorso razionale, al secondo l’espunzione della metafora dal discorso scientifico. In proposito consiglio di leggere uno dei libri di Geoffrey Lloyd, il più grande storico contemporaneo della scienza antica, dal titolo significativo <em>Smascherare le mentalità </em>(Laterza). Sono operazioni forti, quelle di Platone e Aristotele, di cui  si deve tenere conto per risalire, a monte, alle modalità concrete dell’operare dei presocratici.<br />
<strong>Talete «primo filosofo», dice Warren ne <em>I Presocratici.</em> E con lui molta tradizione. Perché lei aggiunge un punto interrogativo?</strong><br />
Esaminando le intuizioni di studiosi come Walter Burkert e Francis Cornford nel libro ricordo che l’aprirsi delle scienze dell’antichità alla comparazione antropologica nonché la costante crescita della nostra documentazione sulle culture del Vicino Oriente ha rivelato paralleli incredibili fra le cosmogonie greche più antiche (a partire dalla <em>Teogonia </em>di Esiodo) e le teo-cosmogonie orientali. Ciò ha imposto di rivedere il ruolo di capostipite della scienza della natura che Aristotele ha assegnato a Talete per avere «per primo» individuato il principio delle cose nell’acqua. è molto probabile che un Talete, che le fonti antiche dichiarano di ascendenza fenicia, nato e vissuto in un porto commerciale fervido di scambi intellettuali come Mileto fra il VII e il VI secolo a.C., fosse a conoscenza di quadri cosmogonici dominati da divinità marine, come nelle grandi civiltà fluviali dell’Egitto e della Mesopotamia. Va detto che, nonostante molta attenzione ai precedenti orientali del pensiero greco più antico, io tengo molto a rivendicare il carattere greco della filosofia, intesa come pensiero critico, fin da Talete stesso.<br />
<strong>Platone condanna la poesia omerica. I presocratici gli aprirono la strada a cominciare da Senofane che si scagliò contro  l’epos che rappresentava gli dei come figure umane»</strong><strong>?</strong><br />
Qui ha un ruolo cruciale Senofane che fa della sua professione di rapsodo un’occasione di critica, a dir poco incendiaria, di quella rappresentazione antropomorfica degli dèi che, sancita dall’epos omerico, è un cardine della religione greca. Nella sua battaglia contro i poeti propagatori di un’immagine non elevata della divinità, il Platone della Repubblica deve molto a Senofane. Bisogna aggiungere che anche le riflessioni di Senofane sulla natura unitaria e suprema del dio, interpretate come espressione di una fede monoteistica, eserciteranno grande influenza nello sviluppo del pensiero teologico.<br />
<strong>Parmenide ed Empedocle usano l’esametro quando si richiamano a una rivelazione di segno religioso. Tuttavia, lei scrive, l’appello a una rivelazione non esclude il ricorso a procedure di tipo razionale. In che modo?</strong><br />
A conclusione del mio discorso, nell’ultimo capitolo, insisto sulla necessità di riconoscere che la filosofia nasce in Grecia grazie alla collisione e interazione di molteplici stili di razionalità o, come scrivo, di “razionalità multiple”. La ragione critica che ritengo cifra essenziale della filosofia e che nasce nella Mileto di Talete è una ragione che non si esprime solo (e all’inizio non si esprime affatto) nei modi dell’argomentazione. Può appunto appoggiarsi all’autorità di una rivelazione divina, come in Parmenide, o addirittura alla proclamazione della propria origine divina, come in Empedocle. Entrambi ricorrono non a caso all’esametro, la forma metrica della tradizione epica atta a rappresentare un mondo di dèi ed eroi, ma in esametri erano formulati spesso anche i responsi oracolari. Anche Eraclito modella sapientemente i suoi detti secondo un modulo espressivo enigmatico perché “profetico”. Ma linguaggio e attitudine da veggente ispirato, in tutti questi pensatori, convivono con una riflessione sul mondo e sull’anima, sul modo in cui vengono percepite dagli uomini e sul modo in cui un individuo più attento degli altri può andare oltre, e coglierne i principi non manifesti.<br />
<strong>Grazie a Dodds e Cornford sono stati rivalutati elementi di un pensiero “irrazionale” come la vitalità dell’immaginario antico nei presocratici. La tradizione illuminista ci aveva impedito di vedere più a fondo?</strong><br />
A quest’ultimo interrogativo mi sento di rispondere con un netto sì: la tradizione illuminista ha in effetti circoscritto una nozione di ragione lineare e argomentativa, che non corrisponde certo a quella messa in pratica dai più antichi pensatori greci. Vorrei aggiungere che condivido pienamente l’invito di Yehuda Elkana a «ripensare» la tradizione illuministica (In<em> Issues of Our Common Future</em>, a cura di W. Krull, 2000). Secondo Elkana, la complessità del moderno costringe a rivedere quell’identificazione di razionalità e logicità che costituisce la più forte eredità del pensiero illuminista, e a portare l’attenzione sui momenti di tensione dialettica e la compresenza di alternative che la realtà esibisce. Intreccio di argomentazioni logiche e immaginario significa apertura alla complessità: il pensiero filosofico ai suoi inizi non merita forse di attrarci proprio per questo?</p>
<p><strong>Per proseguire la ricerca:</strong></p>
<p><strong>I presocratici in libreria, fra novità e recuperi</strong></p>
<p>Con un’impostazione tradizionale che procede per medaglioni, passando in rassegna le personalità più forti della filosofia presocratica, da Talete a Senofane, a Eraclito a Parmenide (ma analizzando con grande cura i contesti in cui vissero e operarono) James Warren dell’università di Cambridge costruisce il suo ultimo lavoro, I presocratici : un agile saggio uscito in Inghilterra nel 2007 e che ora Einaudi pubblica in italiano. Interessanti in particolare le pagine che Warren dedica al pensiero di Senofane di Colofone, analizzando l’influenza che la sua teologia iconoclasta ebbe sui filosofi greci che vennero dopo di lui. Ma nel fiorire di pubblicazioni sul pensiero dei presocratici, in cui ricordiamo anche il Meridiano Mondadori che Giovanni Reale ha curato sulla base  della classica edizione di Hermann Diels  (rivista da Walther Kranz), da segnalare  la recente uscita per Adelphi  del libro di Giorgio Colli <em>Filosofi sovrumani</em>. Un volume in cui &#8211; nell’ambitodella pubblicazione delle sue opere complete &#8211; si ritrovano  quelle riflessioni giovanili su alcuni presocratici, che accanto al Platone politico formavano la sua tesi di laurea discussa nel ‘39. Un pensiero il suo a cui  Sassi (pur evidenziandone le forzature nietzschiane) riconosce il merito di aver contribuito a sollevare una domanda cruciale: la filosofia nacque come esercizio autonomo della ragione critica, venuta a farsi spazio in un panorama dominato dal sapere mitico o questo stesso sapere  ne fu «la fonte più propulsiva e intima»?<br />
&#8211;</p>
<p>da left-avvenimenti del 24 luglio 2009</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Karelien als finnische Ideallandschaft]]></title>
<link>http://finnlandfreaks.wordpress.com/2009/07/19/karelien-als-finnische-ideallandschaft/</link>
<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 16:10:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>teeri</dc:creator>
<guid>http://finnlandfreaks.wordpress.com/2009/07/19/karelien-als-finnische-ideallandschaft/</guid>
<description><![CDATA[Karelien – das ist das Gebiet welches heute hauptsächlich Ostfinnland und die russische Republik Kar]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Karelien – das ist das Gebiet welches heute hauptsächlich Ostfinnland und die russische Republik Kar]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dumo create another council application]]></title>
<link>http://dumodevelopments.wordpress.com/2009/07/17/dumo-create-another/</link>
<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 22:30:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>dumodevelopments</dc:creator>
<guid>http://dumodevelopments.wordpress.com/2009/07/17/dumo-create-another/</guid>
<description><![CDATA[Brent Housing Partnership (BHP) is the company that looks after 13,600 council properties in Brent a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Brent Housing Partnership (BHP) is the company that looks after 13,600 council properties in Brent and they have asked Dumo Developments to install a network of P1 19&#8243; touch screen kiosks along with an interactive touch screen application, allowing local residents to source local information and contact details of government services.</p>
<p>Visit our site for further details at <a href="http://www.dumo.co.uk">www.dumo.co.uk</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dumo are contracted by FUTEX to create a share dealing application]]></title>
<link>http://dumodevelopments.wordpress.com/2009/07/17/dumo-are-contracted-by-futex-to-create-a-share-dealing-application/</link>
<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 22:24:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>dumodevelopments</dc:creator>
<guid>http://dumodevelopments.wordpress.com/2009/07/17/dumo-are-contracted-by-futex-to-create-a-share-dealing-application/</guid>
<description><![CDATA[Dumo Developments have been approached by FUTEX the proprietary trading house to create a bespoke we]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Dumo Developments have been approached by FUTEX the proprietary trading house to create a bespoke web based trader reporting application, allowing users to note their trading reports and profits.</p>
<p>This is the first of many interactive applications that FUTEX are instigating in the view of advancing their business.</p>
<p>Visit our website <a href="http://www.dumo.co.uk">www.dumo.co.uk</a> to see how we can  help improve your business</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Touch screen kiosk and software from www.dumo.co.uk]]></title>
<link>http://dumodevelopments.wordpress.com/2009/07/15/touch-screen-kiosk-and-software-from-www-dumo-co-uk/</link>
<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 15:35:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>dumodevelopments</dc:creator>
<guid>http://dumodevelopments.wordpress.com/2009/07/15/touch-screen-kiosk-and-software-from-www-dumo-co-uk/</guid>
<description><![CDATA[As part of our relaunch of the www.dumo.co.uk website, we are venturing into the new world of pay pe]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>As part of our relaunch of the <a href="http://www.dumo.co.uk">www.dumo.co.uk</a> website, we are venturing into the new world of pay per click advertising, so when searching through google for any of the following;</p>
<p>Suppliers of touch screen monitors, touch screen kiosks and touch screen software, bespoke interactive and multimedia software.</p>
<p>Who knows, we even may try twitter next.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dumo Developments launches their new site www.dumo.co.uk]]></title>
<link>http://dumodevelopments.wordpress.com/2009/07/14/dumo-developments-launches-their-new-site-www-dumo-co-uk/</link>
<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:27:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>dumodevelopments</dc:creator>
<guid>http://dumodevelopments.wordpress.com/2009/07/14/dumo-developments-launches-their-new-site-www-dumo-co-uk/</guid>
<description><![CDATA[Dumo Developments launches their new site www.dumo.co.uk. P1 19&quot; Touch Screen Kiosk Dumo Develo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Dumo Developments launches their new site <a href="http://www.dumo.co.uk" target="_blank">www.dumo.co.uk</a>.</p>
<div id="attachment_5" class="wp-caption alignleft" style="width: 74px"><a href="http://dumo.co.uk/p1_full.html"><img class="size-full wp-image-5" title="P1_small" src="http://dumodevelopments.wordpress.com/files/2009/07/p1_small.jpg" alt="P1 19&#34; Touch Screen Kiosk" width="64" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">P1 19&#34; Touch Screen Kiosk</p></div>
<p>Dumo Developments is specialized in the development of rich media touch screen software and kiosk solutions.</p>
<p> Having an in-depth knowledge of touch screen technologies, kiosk hardware and an excellent understanding of touch screen software and user interface design, Dumo Developments has created some truly inspiring touch screen and kiosk solutions.</p>
<p> Whether you are looking for a retail chip and pin kiosk solution for retail, or a customer facing interactive touch screen application, we have the experience and expertise to provide a forward thinking touch screen kiosk solution.</p>
<p>Dumo manufactures and markets touch screen monitors, touch screen kiosks, touch screens, computer touch displays, computer touch monitors, kiosk touch monitors, flat screen lcd, point of sales, EPOS systems to increase user experience for computers world. Dumo Touch Screens, touch, touch screen systems.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Djemte e Detit - Eposi ashtu si nuk e keni dëgjuar kurrë]]></title>
<link>http://tiranacalling.wordpress.com/2009/07/05/djemte-e-detit-epos/</link>
<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 05:00:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>darienlevani</dc:creator>
<guid>http://tiranacalling.wordpress.com/2009/07/05/djemte-e-detit-epos/</guid>
<description><![CDATA[nga Darien Levani Ndonjëhere koinçidencat habisin. Grupet kanë bërë albumin mbas shumë vitesh pushim]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3235/3284100195_c5cf6de020.jpg" alt="" width="500" height="445" /></p>
<p><img class="alignnone" src="http://trailer.mymovies.it/dizionario/img/4h.gif" alt="" width="73" height="13" /></p>
<p>nga <strong>Darien Levani</strong></p>
<p>Ndonjëhere koinçidencat habisin.</p>
<p>Grupet kanë bërë albumin mbas shumë vitesh pushim. Një album që po presim prej të paktën 10 vitesh. Të dy ishin në maksimumin e tyre, ishin përfaqsuesit më në ze të një skene me të gjerë që shkatërruan me suksesin e tyre. Pastaj lindën problemet brenda , vonesat, zëra për shkatërrim bashkim ri-shkatërrim ri-bashkim, një farë telenovele  rock. Më në fund rikthehen, ndërsa publiku i tyre ka ndryshuar.</p>
<p><!--more--></p>
<p>Ishte viti 1996 apo diku aty afër, albumi duhet të quhej Chinese Democracy. Ndërkohe prisnim edhe Djemte e Detit. Duhet të kalonin mbi dhjetë vjet për të dëgjuar këto dy albume, që dalin pak muaj mbas njëri tjetrit. Dashje pa dashje, DED vazhdojnë t&#8217;u ngjajne GnR edhe në vonesat e tyre.</p>
<p>Epos nuk është i thjeshtë, as për gjykim as për degjim. Ata që ngelen nga Djemtë e Detit – Gentian Demailiaj dhe Valentin Markvukaj – kanë marrë përsiper një album amicioz dhe shumë të vështire për tu realizuar, një koncept album mbi eposin, siç titullohet edhe disku, ndoshta të influencuar nga Ballada për Jakup Ferrin, këngë e cila për shumë veta,  ngelet interpretimi i tyre më i mire, ndër këngët e pakta që përfaqsojne denjësisht rockun e pastër shqiptar.</p>
<p>Një album sa intim aq edhe publik. Një interpretim historik, një zhytje në të kaluarën e largët në stil rock. Shumë gjëra kanë ndryshuar në këtë copë toke. Ashtu si edhe zëri i i Gentit. Ka humbur arrogancën e rockstarit, është bërë diçka më e prekshme, me një doze vuajtje që nuk e shoqëronte në këngë si Mos qaj, ku ishte me thjesht një spektator i dhimbjes. Nuk është me keshtu, është brënda saj nëse është e nevojshme, e ndjen dhe e përcjell.</p>
<p>Ka, perveç kësaj, një sensibilizim të çunave për historine e atdheut dhe mbi historinë e këtij, që kohët e fundit është sa e rrallë aq edhe e nevojshme. DeD  firmosin një homazh për Shqipërine, një album që lind diku nëpër bjeshka, një kryevepër që herë pas herë arrin maja që prekin punen kolosale të Mitrush Kutelit. Thërrisni një prift për Markvukaj, ky djalë ka një djall brënda, një krijesë të papërmbajtshme që shfryhet mizorisht mbi tastjerë për të na dhënë tinguj hyjnore, padyshim në rritje në krahasim me vite më para.     Ndonjëherë përshtypja është ajo që grupi i ka kuptuar kufinjtë e tij dhe ka rënë në paqë me to. Dhe, edhe pse here pas here kitara  duket sikur  e tepron, sikur po mundohet të tregojë se sa i mirë është, ky është një detaj i anashkalueshem, sidomos duke parë që behet fjale për një kitarist premtues siç duket Sokol Keci, lead and ryth guitar për gati të gjithe këngët përveç Përrallë dashurie  ku për tu zbavitur e kanë radhën Arjan Gjeci me Markvukaj që luajnë e kënaqën teksa gjenden e lihen. S&#8217;është e veshtire ti imagjinosh ndërsa gjatë rregjistrimit shkëmbejnë shikime  mirëkuptimi.</p>
<p>Akoma, deri me sot, nuk ka shifra mbi shitjen e albumit. Duke parë situatën në Shqipëri, frika është që një album i tillë, i vetë prodhuar, me vështirësi do arrijë të nxjerri shpenëzimet e veta. Të jetë kjo vallë arsyeja për të cilën djemtë kanë pritur kaq shumë për tu rikthyer në skenë? Kam frikë se po, ndaj këshilla më e vështirë e me e vlefshme është kjo : ndihmojini këta çuna që bejnë art, fikini ata dreq kompjuterash e shkoni blijeni në një dyqan disqesh. Si njëhere e një kohë. Për veten tuaj, për Djemtë e Detit, për kulturë, për tu dhënë një shpresë atyre grupeve të tjerë qe në hije sakrifikojnë për të rregjistruar edhe një këngë të vetme sepse, siç thonë këtej, Kultura nuk të jep pasuri, përkundrazi, t&#8217;a kërkon.</p>
<p><em>Djemtë e Detit – Epos.<br />
Tekstet : Gentian Demaliaj, Timo Flloko, Mimoza Ahmeti<br />
Muzika : Valentin Markvukaj<br />
Këngë speciale : Djemtë e detit, Beteja e dhimbjes, Përrallë dashurie<br />
Zgjat : 45 minuta 39 sekonda</em></p>
<p>Faqja zyrtare e fansave te Djemte e Detit <a href="http://djemtedetit.blogspot.com/" target="_blank">ketu</a></p>
<hr />Nëse artikulli ju pëlqen ndajeni me miqtë tuaj në Facebook <a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://tiranacalling.wordpress.com/2009/06/30/djemte-e-detit-epos/" target="_new"><img src="http://ghaviari.free.fr/Andi/facebook-icon.png" alt="fb" width="5%" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[EPOS Limited Editions ]]></title>
<link>http://watchreport.wordpress.com/2009/06/26/epos-limited-editions/</link>
<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 07:12:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>watchreport</dc:creator>
<guid>http://watchreport.wordpress.com/2009/06/26/epos-limited-editions/</guid>
<description><![CDATA[        EPOS, &#8216;guardian of traditional Swiss watchmaking&#8217; has launched two new watches. ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-full wp-image-84" title="eposle" src="http://watchreport.wordpress.com/files/2009/06/eposle.jpg" alt="eposle" width="400" height="146" /></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>EPOS, &#8216;guardian of traditional Swiss watchmaking&#8217; has launched two new watches. The Five Minute Repeater, limited to 200 pieces and the GMT, limited to 999 pieces.</p>
<p>Check out  <a href="http://www.thewatchlounge.com/news.php?readmore=222">The Lounge</a> to read all the specs.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Die Odyssee]]></title>
<link>http://gordonsblog.wordpress.com/2009/06/17/die-odyssee/</link>
<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 18:56:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>gordonsblog</dc:creator>
<guid>http://gordonsblog.wordpress.com/2009/06/17/die-odyssee/</guid>
<description><![CDATA[                                                                            DIPLOMARBEIT         DES]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h6>                                                                            DIPLOMARBEIT</h6>
<p>        DES INSTITUS FÜR LEHRERINNEN- UND LEHRERBILDUNG SEKUNDARSTUFE 1</p>
<p>        BERN</p>
<p>        ABTEILUNG FÜR SPRACH-UND LITERATURWISSENSCHAFTLICHE STUDIEN</p>
<p>        ABTEILUNG FÜR ERZIEHUNGS-UND SOZIALWISSENSCHAFTLICHE STUDIEN</p>
<p align="center"> </p>
<h1>    <span style="color:#0000ff;">Die Odyssee</span></h1>
<p align="center"> </p>
<p>     &#8211; „Ilias“ und „Odyssee“ und die Zeit, von der sie handeln</p>
<p>    &#8211; Kann die Irrfahrt des Odysseus auf einer Karte  </p>
<p>      nachgezeichnet werden?</p>
<p>    &#8211; Psychologische Interpretation der Irrfahrten</p>
<p align="center"> </p>
<p align="center">eingereicht bei</p>
<p align="center">Dr. Rolf Leemann</p>
<p align="center">und</p>
<p align="center">Prof.&#8217;in Dr. Erika Werlen</p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"> Bern, den 15.04.2005</p>
<h6>Veröffentlichung und Verwendung jedweder Art durch Dritte nur mit Genehmigung der Autorin.</h6>
<h2><span style="color:#ff6600;">1. Einleitung</span></h2>
<p>Die „Odyssee“ ist ein literarisches Werk, welches die Menschen seit dreitausend Jahren begeistert und inspiriert. In unserem täglichen Sprachgebrauch, in Malerei, Literatur, Theater, Bildhauerei, Film, usw. können wir die Beeinflussung dieses Epos erkennen. Die „Odyssee“ ist ein Meisterwerk, das seinesgleichen sucht, es harmoniert in der rhythmischen Sprache, es ist anschaulich dank einer Vielzahl von Vergleichen, es ist phantastisch durch die Seefahrt des Odysseus, es ist spannend wegen der Abenteuer, die der Held bestehen muss, und es ist aktuell, weil es dank psychologischer Interpretation zeitlos ist und damit immerwährende Aktualität hat. Die Reise des Odysseus lehrt – so meine Hypothese – den psychologisch geschulten, aufmerksamen Leser einiges über die Psyche und das Verhalten des Menschen schlechthin, über den Weg, den ein Mensch in dieser oder ähnlicher Form in seinem Leben zurück legt. Hauptmotive sind dabei unter anderen Rache, Schuld, Sühne, Lüge und List, Bestehen, Versuchung, Entscheidung, Besinnung, Ausharren, Leid und Schicksal. Themen, die nicht an Gültigkeit verloren haben; Themen, denen wir uns in unserem Leben mehrmals gegenüber stehen. Was ist das Dasein des Menschen anderes als ein Kampf zwischen Bestehen und Scheitern? In Schule, Arbeit, Freundeskreis, Partnerschaft: überall müssen wir uns bewähren, müssen wir die an uns gestellten Forderungen erfüllen. Unser Bewähren aber hängt grösstenteils ab von unserem Verhalten, und hierbei kann die „Odyssee“ als eine Art Verhaltensregelbuch hilfreiche Ansätze vermitteln.</p>
<p>Die „Odyssee“ differenziert tiefenpsychologisch und symbolisch zu deuten, erschliesst eine Ebene dieses Epos, auf die bisher viel zu wenig Wert gelegt worden ist, betrachtet man das spärliche Literaturangebot dazu.</p>
<p>Die Arbeit gliedert sich in drei Teile: zuerst gebe ich einige Informationen zu Homer und seinen beiden in Hexametern gedichteten Werken „Ilias“ und „Odyssee“ und der Zeit, in der jene spielen, danach befasse ich mich mit der Route, die Odysseus auf seinen Irrfahren genommen haben könnte. Als dritter und umfangreichster Teil folgt die psychologische Interpretation des Irrfahrtenteils.</p>
<p>Ich habe diese drei voneinander unabhängigen Teile gewählt, weil diese bei einer Behandlung der „Odyssee“ in der Schule (zum Beispiel in Form der Kurzausgabe von Gustav Schwab) unbedingt zur Sprache kommen müssten. Die „Odyssee“ in der Schule zu behandeln, ist in meinen Augen Pflicht, weil sie nicht nur eines der grössten literarischen Werke überhaupt ist, sondern auch, weil sie den Schülern helfen kann, ihre Verhaltsmuster besser zu verstehen und ihr eigenes Agieren und Reagieren zu überdenken und allenfalls zu ändern.</p>
<h2><span style="color:#ff00ff;">2. “Ilias” und “Odyssee” und die Zeit, von der sie handeln</span></h2>
<p>Für diesen Teil stütze ich mich auf das fundierte Werk von Moses I. Finley: „Die Welt des Odysseus“ von 1992 und das erst kürzlich, d. h. 2003 erschienene Werk von Barbara Patzek: „Homer und seine Zeit“. Beide Werke behandeln alle wichtigen historischen Aspekte rund um die beiden homerischen Epen. Wie bei jedem anderen literarischen Werk ist es wichtig, Hintergrundinformationen über das Werk, seine Entstehungszeit und den Autor zu haben, um das Werk besser verstehen zu können.</p>
<p> </p>
<h3>2.1. Homer</h3>
<p>Über die Figur Homer gibt es keine sicheren Informationen. Es ist sogar möglich, dass die „Odyssee“ ein anderer Dichter gedichtet hat als die „Ilias“, dass sich also hinter dem, was wir heute „Homer“ nennen, zwei verschiedene Personen verbergen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn1">[1]</a></p>
<p> </p>
<h3>2.2. Entstehungszeit</h3>
<p>Moderne Forscher siedeln die Entstehungszeit der „Ilias“ um 700 v. Chr. an.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn2">[2]</a> Die „Odyssee“ sei eine oder zwei Generationen später entstanden, denn sie beinhalte einen stärkeren Sinn für Gerechtigkeit, ausserdem greifen die Götter in der „Ilias“ von Zeit zu Zeit ins Geschehen ein, in der „Odyssee“ begleitet Athene Odysseus durch das ganze Epos hindurch. Des Weiteren hat es in der „Odyssee“ mehr Magie, und auch die Erschliessung des westlichen Teils der Mittelmeerwelt durch Kolonisation um 750 v. Chr. deutet darauf hin, dass die „Odyssee“ jünger ist.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn3">[3]</a></p>
<p> </p>
<h3>2.3. Fundort der Epen</h3>
<p>Homers Werke mussten über die Jahrhunderte hinweg immer wieder von Hand auf Papyrusrollen abgeschrieben werden, da diese Schreibgrundlage nicht unbegrenzt haltbar war.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn4">[4]</a></p>
<p>Die Wichtigkeit der Werke Homers zeigt sich daher, dass von den 1596 identifizierbaren einzelnen Abschriften oder Kommentaren literarischer Werke, die bis 1963 in Ägypten gefunden worden sind, fast die Hälfte die „Ilias“ oder die „Odyssee“ betreffen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn5">[5]</a> Moses I. Finley spricht eine Untersuchung des Dialekts der Epen an, bei der herausgefunden worden ist, dass die Epen im sechsten Jahrhundert vor Christus eine Textbearbeitung unter der Leitung Peisistratos’ erfahren haben. Somit dürfte der ursprüngliche Homer durch diese Textbearbeitung leicht abgewandelt worden sein. Und auch die mehrfachen Abschriften (die ältesten vollständigen, die erhalten geblieben sind, stammen aus dem zehnten Jahrhundert nach Christus) haben durch Irrtümer oder auch Zensur sicher dazu geführt, dass die originalen Epen verändert worden sind.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn6">[6]</a></p>
<p> </p>
<h3>2.4. Geschichtsbewusstsein</h3>
<p>Homer hatte ein anderes Geschichtsbewusstsein als wir heute, er gibt zum Beispiel keinen Hinweis darauf, wann der Trojanische Krieg, der ja die Ausgangslage für die „Odyssee“ bildet, stattgefunden haben soll. Heute setzt man den Trojanischen Krieg, falls es ihn überhaupt gegeben hat, um das Jahr 1200 v. Chr. an..<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn7">[7]</a></p>
<p> </p>
<h3>2.5. Sänger</h3>
<p>„Ilias“ und „Odyssee“ waren ursprünglich Heldendichtungen und somit für den mündlichen, individuell gestalteten Vortrag durch einen Sänger, einen Rapsoden, gedacht. Um dem Sänger das spontane Dichten vor seinem Publikum zu erleichtern, wurden gewisse Geschehnisse fast immer gleich beschrieben. Der anbrechende Tag wurde beispielsweise mit „Als aber die frühgeborene erschien, die rosenfingrige Eos,&#8230;“ umschrieben. Botschaften wurden zuerst aufgetragen und dann durch den Boten wortgenau ausgerichtet. Ausserdem gab der Sänger einigen Personen, Gegenständen und Landschaften Beinamen in Form von adjektivischer Beschreibung.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn8">[8]</a> Aber auch von Verben abgeleitete Beinamen waren üblich. Ein Beispiel hierfür ist: „der gute Rufer Menelaos“.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn9">[9]</a> Der Dichter hatte also sein Wissen um den Verlauf der vorzutragenden Geschichte sowie unzählige mehr oder weniger umfangreiche „Formeln“, welche sich für wiederkehrende Ereignisse mehrmals einsetzen liessen, zur Verfügung, um seine somit immer wieder etwas anderes lautende Darbietung zu gestalten. Die sich wiederholenden Formeln gewährten gleichzeitig dem Publikum, das einem solchen Vortrag oft über mehrere Tage und Nächte folgte, eine „Konzentrationspause“.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn10">[10]</a></p>
<p> </p>
<h3>2.6. Heroentum</h3>
<p>Die Pfeiler des homerischen Heroentums waren Stärke, Tapferkeit, Mut und Kühnheit. Aufs Bitterste missachtet wurde demgegenüber Feigheit und das daraus resultierende Misslingen einer heroischen Unternehmung. Besonders in der „Odyssee“ meint „Heros“ aber nicht einfach „Held“, sondern dient als Bezeichnung für alle Aristokraten.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn11">[11]</a> „Aristos“ wiederum bedeutet „der Beste“; ein Aristokrate musste also in allem der Beste sein, dazu gehörte neben der ständigen Bewährung auch eine eindrucksvolle Genealogie, welche sich auf einen grossen Heros oder auf einen Gott zurück führen liess.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn12">[12]</a></p>
<p> </p>
<h3>2.7. Historischer Bericht oder Fiktion?</h3>
<p>Ob es einen Odysseus gab, der an seiner Heimfahrt behindert wurde, kann nicht festgestellt werden. Das Troja der „Ilias“ aber gab es zumindest, das belegen die Funde Heinrich Schliemanns in der Türkei. Der Deutsche Hobbyarchäologe stiess bei Hissarlik auf die antiken Mauerreste der Stadt Hektors und Priamos’. Obwohl das antike Troja Spuren der gewaltsamen Zerstörung zeigt, konnten weder Schliemann noch seine Nachfolger Beweise dafür erbringen, dass die Griechen Troja zerstörten.</p>
<p>Die beiden Epen spielen am Ende der mykenischen Zeit, die in Griechenland von 1400 bis 1200 vor Christus anhielt, Homer jedoch lebte ca. 400 Jahre später, ohne grosses Wissen von der mykenischen Zeit zu haben. Deshalb gibt es Unstimmigkeiten zwischen der Schilderung Homers, der seine eigene Zeit zu archaisieren versuchte, und der archäologischen Wirklichkeit. Zwar existieren die „Paläste“ des Nestors in Pylos und des Agamemnon in Mykene, aber die sichere Behausung Odysseus entdeckten weder Schliemann noch sonst jemand. Ausserdem leben die Protagonisten Homers in einem Reichtum, der durch die archäologischen Funde nicht bestätigt werden kann. Die Waffen ähneln, obwohl aus Bronze und nicht aus Eisen, denen der Zeit Homers; in den Epen haben die Götter Tempel, die Mykener kannten jedoch keine solchen; die Gefallenen werden in den Epen verbrannt, obwohl die Mykener ihre Leichname bestatteten.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn13">[13]</a> Beim Palast des Odysseus oder des Alkinoos hatte der Dichter eindeutig die Anwesen seiner Zeit vor Augen und nicht die komplizierten mykenischen Palastbauten.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn14">[14]</a> Barbara Patzek ist deshalb der Meinung, dass die „Ilias“ und die „Odyssee“ nicht historische Ereignisse darstellen, sondern als Mythologien zum Beispiel erklären, wie das Geschlecht der Heroen beim Krieg gegen Troia ausgelöscht wurde.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn15">[15]</a> Für die alten Griechen jedoch war der Mythos keine Fiktion, sondern die Erzählung von Geschehnissen, die als wahr betrachtet wurden.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn16">[16]</a></p>
<p>Selbst wenn der Kern der Epen wahr sein sollte, so sind zumindest einige Mengenangaben und Jahreszahlen stark übertrieben. Finley verweist auf die angebliche 1186 Kriegsschiffe, die gemäss Homer mit mindestens 60 000 Mann nach Troja fuhren.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn17">[17]</a> Genauso unrealistisch wirken die zehn Jahre dauernde Belagerung Trojas und die zehn Jahre, in denen Odysseus von der Heimat abgehalten wurde.</p>
<p> </p>
<h3>2.8. Die Gesellschaft des Odysseus</h3>
<p>Die „Odyssee“, die in 24 Gesänge unterteilt ist, ist vornehmlich eine Geschichte der Adeligen, der „aristoi“ <a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn18">[18]</a>. Trotzdem kommen wir auch in Kontakt mit einigen Menschen von niederem Stand. Die alte Amme des Odysseus zum Beispiel ist von Laertes gekauft worden. Sie ist eine Sklavin.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn19">[19]</a> Und Eumaios, der Schweinehirt des Odysseus, der von Phöniziern entführt worden ist, ist eigentlich ein Königssohn.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn20">[20]</a> Auf Beutezügen wurden die Männer meist getötet, die Frauen zu Arbeit und oft auch zu Sex mit dem Herrn gezwungen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn21">[21]</a> Einem Sänger, der zu den besser gestellten Spezialisten („demioergoi“) gehörte, begegnet der Leser zum Beispiel in Gestalt des Demodokos.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn22">[22]</a> Auch Seher, Zimmerleute, Metallarbeiter, Ärzte, Herolde gehörten in diese Grupppe. Daneben gab es freie Hirten und Bauern, welche aber niedriger gestellt waren. <a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn23">[23]</a> Auch die „thetes“ werden in der „Odyssee“ angesprochen: ungebundene, besitzlose Lohnarbeiter, die bettelten und stahlen, um überhaupt überleben zu können.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn24">[24]</a> Einmal verspottet Eurymachos den als Bettler verkleideten Odysseus, indem er ihm eine Stelle als „thes“ anbietet und ihm sagt, er werde genug Lohn erhalten.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn25">[25]</a> Ein thes aber konnte nie sicher sein, ob er überhaupt einen Lohn erhalten würde.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn26">[26]</a> Wie erbärmlich die Stellung eines thes war, sehen wir am Ausspruch des toten Achilles, der lieber ein thes als Herr über die Toten wäre.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn27">[27]</a> Tot zu sein muss demnach noch schlimmer sein als ein thes zu sein. Dass die thetes weniger Ansehen genossen als die Sklaven, lag daran, dass sie zu keinem Hausstand, zu keinem „oikos“ gehörten. Der oikos sorgte für Sicherheit, für ein geregeltes Leben mit klar definierten Pflichten und Rechten und für eine feste Zugehörigkeit zu diesem Landgut.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn28">[28]</a> Wurde der oikos von auswärtigen Mächten angegriffen, sorgte ein Hoplitenheer, bestehend aus allen wehrfähigen Männern, welche sich eine eigene Kampfausrüstung leisten konnten, für die Verteidigung.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn29">[29]</a></p>
<p>Der oikos war ein autarkes System; er stellte &#8211; mit wenigen Ausnahmen &#8211; selbst her, was seine Mitglieder zum Leben brauchten.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn30">[30]</a>Was der oikos nicht selbst herstellen konnte (oder auch was er nicht zur Genüge herstellen konnte), musste im Handel erstanden oder durch Beutezüge geraubt werden. Solche Beutezüge waren organisierte Unternehmen, an denen oft mehrere Familien teil nahmen. Die Beute wurde durch das Los verteilt.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn31">[31]</a></p>
<p>Obwohl die Frau in der Welt des Odysseus nicht viel zu sagen hatte, oblag die Hausverwaltung, die Aufsicht über die Diener und Dienerinnen und die Verwaltung der Güter eines Hauses der Frau.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn32">[32]</a> Deshalb ist Penelope die versteckte Herrscherin im Hause Odysseus, nicht Telemachos, obwohl dieser als nächststehender männlicher Verwandter ihr Vormund ist.</p>
<p>In der „Odyssee“ ist oft von „Geschenken“ die Rede, wobei es ein ungeschriebenes Gesetz war, dass, sobald man ein „Geschenk“ angenommen hatte, sich dafür verpflichtete, früher oder später eine Gegenleistung zu erbringen. Somit konnte man sich in seiner Umgebung ein soziales Netz aufbauen, das einem Gastfreunde sicherte, die für Tauschgeschäfte, Kriege, verschiedene Hilfestellungen, etc. verpflichtet werden konnten.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn33">[33]</a> Ein Gastgeschenk konnte etwa ein wertvoller Mischkrug sein, wobei der Wert des Kleinods gesteigert wurde, wenn es ehemals einem berühmten Held gehört hatte.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn34">[34]</a> So gibt zum Beispiel Menelaos dem Telemachos einen Mischkrug, den er vom König der Sidonier bekommen hat, als Gastgeschenk.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn35">[35]</a> Auch das Volk gab dem König „Geschenke“, was in diesem Zusammenhang so etwas wie „Abgaben“ bedeutet.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn36">[36]</a> Neben den Gastfreundschaften konnte durch die Ehe mit einer Tochter aus einem einflussreichen, mächtigen oikos ein weiterer wertvoller Verbündeter gewonnen werden.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn37">[37]</a></p>
<p>Um öffentliche und manchmal auch private Angelegenheiten innerhalb des oikos zu besprechen, konnte der König eine Volksversammlung einberufen. Der Redner hielt während seiner Rede einen Rednerstab, der ihm das Recht zu sprechen gab. Hatte er nichts mehr zu sagen, reichte er den Rednerstab demjenigen weiter, der als nächster etwas beitragen wollte. „So sprach er [Telemachos] zornig und warf den Rednerstab zu Boden,&#8230;.“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn38">[38]</a></p>
<p>Die Versammlung zeigte bloss die Meinung der beteiligten Adeligen, Entscheidungen zu fällen, hatte sie kein Recht. Dies war allein dem König erlaubt. Die Versammlung erteilte also dem König Ratschläge, dieser konnte jedoch, wenn er wollte, jeden Rat ignorieren und selbstmächtig seine Entscheidungen fällen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn39">[39]</a> Um sein Volk aus einem Konflikt heraus zu halten, konnte der König zur Bereinigung seiner eigenen Streitereien anstelle eines Krieges den Zweikampf wählen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn40">[40]</a></p>
<p>Wurde ein Adliger durch einen anderen Adeligen in irgend einer Angelegenheit geschädigt, so musste er, wenn er auf einer Vergeltung bestand, den Schuldigen anklagen und ihn entweder zum Zweikampf heraus fordern, wobei der Verlierer durch seine Unterlegenheit seine Schuld zeigte, oder einen Schiedsspruch der anderen Adeligen fordern, damit sie über Recht und Unrecht entschieden, oder den Angeklagten einen Eid leisten lassen. Basierte der Eid auf einer Lüge, würden die Götter für eine gerechte Bestrafung sorgen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn41">[41]</a></p>
<p>Das wichtigste Ziel eines jeden Helden war es, zu grösstmöglicher Ehre zu kommen, dies gelang durch eine Tapferkeit, die nicht einmal den Tod scheute.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn42">[42]</a> In der „Odyssee“ sehen wir das sehr gut, als Odysseus sich alleine aufmacht, um seine Gefährten aus den Fängen der Kirke zu retten, obwohl ihn der Gefährte, welcher der Zauberin entkommen ist, anfleht, nicht zu gehen, „denn ich weiss, dass weder wirst du selber wiederkommen noch irgendeinen anderen von deinen Gefährten bringen“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn43">[43]</a>.</p>
<p>Kommt ein Mann zu eines anderen Mannes Haus, ist es Sitte, diesen Mann – egal, ob es sich um einen Bekannten oder Fremden handelt – zu bewirten, bevor man nach seinem Namen, seiner Herkunft und seinem Anliegen fragt.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn44">[44]</a> Ein Beispiel dafür ist die Stelle, an der Odysseus als Bettler zur Hütte des Schweinehirten Eumaios kommt: „Doch folge mir, gehen wir in die Hütte, Alter, damit du dich an Brot und Wein sättigst nach Verlangen und auch selber sagst, von wo du her bist und wie viele Kümmernisse du erduldet!“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn45">[45]</a></p>
<p> </p>
<h3>2.9. Die Götter</h3>
<p>Traditionellerweise wurde vor einem Festmahl den Göttern geopfert, um sie gnädig zu stimmen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn46">[46]</a> „Ilias“ und „Odyssee“ zeigen deutlich, dass ein Mensch ohne die Götter nichts ist. Die Götter entscheiden über Erfolg oder Misserfolg eines Menschen, obwohl auch sie das Schicksal des jeweiligen Sterblichen nicht ändern können.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn47">[47]</a> Odysseus wird während seiner Irrfahrten von Athene begleitet, doch auch andere Götter helfen ihm ab und zu, so rettet ihn zum Beispiel Ino Leukothea vor dem Ertrinken.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn48">[48]</a> Manchmal erscheinen die Götter in ihrer realen Gestalt, manchmal treten sie als sterbliche Menschen auf, so zum Beispiel Athene am Anfang der „Odyssee“ als Mentor.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn49">[49]</a></p>
<p>In der homerischen Welt kann jede Handlung oder jeder Gedanke eines Menschen von einem Gott initiiert sein.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn50">[50]</a></p>
<p> </p>
<h3>2.10. Die „Odyssee“ als Moralpredigt</h3>
<p>Dafür, dass die „Odyssee“ als eine Art Lehrbuch gelesen werden kann, steht die Tatsache, dass die Rapsoden als Weise respektiert wurden, welche durch ihre Vorträge zur Beachtung menschlicher Moral und Weisheit mahnten.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn51">[51]</a> Odysseus zeigt dem Leser oft, dass unüberlegter Zorn gefährlich werden kann, dass es besser ist, sich zu besinnen und mit kühlem Kopf eine Lösung zu überlegen, „(&#8230;),denn Klugheit besiegt Stärke in dem Kulturbild Homers.“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn52">[52]</a></p>
<p> </p>
<h2><span style="color:#339966;">3. Kann die Irrfahrt des Odysseus auf einer Karte nachgezeichnet werden?</span></h2>
<p>Bei der Lektüre der „Odyssee“ taucht unweigerlich die Frage auf, wohin es den Helden überall verschlagen hat. Doch ob die Reise des Odysseus von Troja bis Ithaka geographisch überhaupt nachvollzogen werden kann, darüber streitet sich die Wissenschaft. Dafür, dass die Stationen seiner Reise nicht lokalisiert werden können, dass sich die Reise in einem imaginären Raum abspielt, spricht die Tatsache, dass einzig in diesem Seefahrer-Teil der „Odyssee“ phantastische Wesen vorkommen (die Götter zähle ich nicht zu den phantastischen Wesen). Weshalb sollten also die Orte, auf denen diese Wesen leben, real sein? Andererseits wäre es durchaus denkbar, dass Homer wirklich existierende Gegenden vor Augen hatte und einfach phantastische Kreaturen in sie hinein projizierte. Geht man von dieser zweiten Möglichkeit aus, stellt sich einem das Problem der Ortsnamen. Homer nennt einige Namen, die Schwierigkeit ist aber, dass sich diese auf der Landkarte nirgends finden, weil sie sich im Laufe der Zeit – falls es sie wirklich einmal gegeben haben sollte – geändert haben müssen. Erschwerend kommt hinzu, dass wir nicht wissen, ob Homer eine Karte zur Verfügung hatte oder ob er die Orte selbst besuchte oder eine Mischung von beidem oder gar nichts davon. Wenn er eine Karte hatte, dann ist die Nachzeichnung der Route so gut wie unmöglich, da die alten Karten sehr von der Wirklichkeit abweichen. Vielleicht kannte er einige Orte selbst und liess sich für den Rest von Berichten von Seefahrern anregen.</p>
<p>Aus diesen Gründen streiten sich die Gelehrten, welche der Meinung sind, die Route bestimmen zu können, über die wahre Fahrt des griechischen Helden. Ich werde im Folgenden einige der mir am interessantesten erscheinenden Theorien kurz darlegen und kommentieren. Ich stütze mich dabei vor allem auf die Gebrüder Wolf, welche verschiedene mögliche Routen gesammelt und versucht haben, diese zu widerlegen.</p>
<p> </p>
<h3>3.1. „Äusseres Meer“ versus „inneres Meer“</h3>
<p>Zuerst gibt es Meinungsverschiedenheiten, ob Odysseus sich nur im „inneren Meer“ aufgehalten habe, also nicht weiter als bis zur Strasse von Gibraltar, oder ob er bis aufs „äussere Meer“, auf den Atlantischen Ozean, gefahren sei. Hier hat sich die erste Version mehrheitlich durchgesetzt.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn53">[53]</a> Auch ich finde die Theorie der „Exokeanisten“ absurd: wie soll Odysseus über den Atlantik gefahren sein, wo die Griechen erst ab dem 8. Jahrhundert vor Christus durch Handel und Kolonisation langsam den Mittelmeerraum – und nur den Mittelmeerraum – erschlossen?<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn54">[54]</a> Ich werde mich deshalb im weiteren nur auf die Innermeer- Version konzentrieren.</p>
<p> </p>
<h3>3. 2. Darstellung der Theorien von Bradford und Obregòn</h3>
<p>Erwähnenswert in der Masse von verschiedensten Theorien scheinen mir zwei ähnliche Lokalisierungsversuche.</p>
<p>Ernle Bradfords Theorie sieht folgendermassen aus (àvergleiche Karte 1 im Anhang): Djerba (Lotophagen), Trapani (Kyklopen), Ustica (Aiolos), Bonifacio (Laistrygonen), Monte Circeo (Kirke), Gibraltar (Hades), Galli bei Neapel (Sirenen), Pietra lunga und Pietra menalta zwischen Vulcano und Vulcanello (Plankten), Strasse von Messina (Skylla und Charybdis), Taormina (Hafen der Sonneninsel Thrinakia), Malta (Kalypso), Kerkyra (Phaiaken).</p>
<p>Die Gebrüder Wolf weisen bei Bradfords Theorie auf folgende Unstimmigkeiten hin: Kap Circeo ist keine Insel, und man kann von dort nicht mit Nordwind an einem einzigen Tag zum Hades nach Gibraltar fahren. Ausserdem sind die Sirenen zu weit weg vom Hafen der Sonneninsel bei Taormina. Die Brüder Wolf beanstanden weiter, dass Bradford Odysseus nicht ein zweites Mal die Meerenge von Skylla und Charybdis habe passieren lassen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn55">[55]</a> Ich allerdings bin der Meinung, dass eine zweite Durchfahrt nicht zwingend ist. Ich habe in Schadewaldts Übersetzung nur gelesen, dass Odysseus zur Charybdis gespült worden sei &#8211; es steht dort mit keinem Wort, dass er die Meerenge noch einmal passiert habe, auch die Sirenen werden nicht noch einmal erwähnt. Da die Charybdis das Wasser einzieht und es dann wieder ausspuckt, kann ich mir gut vorstellen, dass Odysseus geradewegs von der Meerenge fort gespült worden ist.</p>
<p>Mauricio Obregòn übernahm den Plan Bradfords, setzte aber die Kyklopen nach Mallorca, Aiolos nach Menorca, Kirke auf Ischia und die Phaiaken auf Zypern (àKarte 2 im Anhang). Die Brüder Wolf bemängeln bei dieser Theorie, dass Obregòn die Strecken mit dem Flugzeug, statt mit dem Schiff zurück gelegt hatte und dass deshalb die Distanzen nicht mehr stimmen würden. Und ebenfalls kritisieren sie – wie bei Bradford – die angeblich fehlende Rückdrift zwischen Skylla und Charybdis.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn56">[56]</a></p>
<p> </p>
<h3>3.3. Die Darstellung der Gebrüder Wolf</h3>
<p>Armin und Hans-Helmut Wolf, welche sich intensiv mit der Thematik auseinander gesetzt haben und eigene Werke darüber publiziert haben, begründen ihre Route (à Karte 3 im Anhang) folgendermassen:</p>
<p>Kap Maleia ist unbestrittene Ausgangslage. Odysseus wird an der Insel Kythera vorbei Richtung Südwesten getrieben und muss so zwangsläufig an die nordafrikanische Küste &#8211; nach Djerba &#8211; stossen. Dort soll sich das Land der Lotophagen befinden. Von dort aus macht Homer keine Richtungsangabe, die Strömung jedoch führt an Tunesien vorbei, welches wahrscheinlich das Land der Kyklopen darstellt, wofür auch spräche, dass Polyphem in einer Höhle wohnt – wie das die Bewohner Kleinafrikas seit Jahrtausenden machen. Von der Aiolos-Insel fährt Odysseus mit dem Westwind Richtung Ithaka. Homer beschreibt die Insel als von einer hoch aufragenden Mauer umgeben. An der Südküste Maltas, welches westlich von Griechenland liegt, ragen hohe Felsen auf, die an eine Mauer erinnern könnten.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn57">[57]</a> Nachdem Odysseus zum zweiten Mal auf der Aiolos-Insel gelandet ist, kommt er zu den Laistrygonen, welche die Autoren an der Westküste Siziliens ansiedeln. Dies unter anderem deshalb, weil die Bucht von Motya, bei Homer Telepylos = fernes Pylos genannt, der Bucht von Pylos in Griechenland sehr ähnlich sieht. Wer in diese Bucht eindringt, ist ein leichtes Opfer für Angreifer, da die Bucht wie eine Falle wirkt. In der „Odyssee“ wird die gesamte Flotte des Odysseus, ausser den Männern auf seinem Schiff, das er ausserhalb der Bucht geankert hat, von den Laistrygonen niedergemacht. Die Nordost-Strömung von Motya aus führt nach Ustica, dem homerischen Aia, wo Kirke lokalisiert werden soll. Kirke weist Odysseus an, sein Schiff an Land zu ziehen und seine Geräte in Grotten zu verstauen. Dies wäre auf Ustica möglich. Mit einem aus dem Norden kommenden Wind segelt Odysseus von da an die Nordküste Siziliens zum Gau der Kimmerer, wo sich der Hades befinden soll. Auffällig ist hier der Name der antiken Stadt Himera/Imera/Kimara auf Sizilien, der auf die Kimmerer hinweisen könnte. Pesephone wurde von Hades nach Sizilien in die Unterwelt entführt, was ebenfalls für Sizilien als Tor zur Unterwelt spricht.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn58">[58]</a></p>
<p>Nach einem Umweg über die Insel der Kirke fährt Odysseus an der Insel der Sirenen vorbei, welche vor dem Nordeingang zur Meerenge von Skylla und Charydis liegt. Armin und Hans-Helmut Wolf benennen die Sireneninsel als Düne Faro an der Ostspitze Siziliens (beim Kap Peloro). Die Düne ist gefährlich, weil starke Ströme die untermeerischen Sandbänke ständig verändern und ein Schiff bei zu wenig grossem Abstand von der Düne auf Grund laufen könnte. Nach den Sirenen kann Odysseus entweder an den Plankten, vorbei fahren, diesen Felsen des Verderbens, welche von den Brüdern Wolf als ständig tätiger Vulkan Stromboli auf den Liparischen Inseln identifiziert werden, oder den Weg vorbei an Skylla oder Charybdis wählen. Diese sollen sich an der Meerenge von Messina befinden. Odysseus kommt weiter zur „Insel der Sonne“, welche die Gefährten beim Hafen von Messina ansteuern. Somit wäre Sizilien nicht nur Heimat der Laistrygonen und Eingang zur Unterwelt, sondern auch noch die Sonneninsel Thrinakia des Helios. „Trinakria“ gilt als ältester Namen Siziliens. Vielleicht meint Homer mit der kargen Sonneninsel auch nur die Mole von Messina, die zwar heute eine Halbinsel ist, von Homer aber &#8211; weil er kein eigenes Wort für „Halbinsel“ kannte -, als Insel bezeichnet worden sein könnte. Oder sie war früher wirklich eine Insel, denn sie ist eigentlich eine Düne, die durch fort- und angeschwemmten Sand ständig ihre Gestalt wechselt. Ihre Form ähnelt einem Dreizack (gr. = thrinax), was wieder einen Hinweis auf den Namen der Insel geben würde.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn59">[59]</a></p>
<p>Nach einem Schiffbruch bei der Wegfahrt von Thrinakia verliert Odysseus alle seine Gefährten. Alleine wird er durch die Meerenge von Skylla und Charybdis zurück getrieben und strandet an der Insel Ogygia, wo die schöne Göttin Kalypso wohnt. Die Insel Panarea der Liparen soll diese Kalypso-Insel sein, weil die Insel laut Homer nahe dem Omphalos (Nabel) des Meeres liegt. Der Stromboli könnte wegen seiner Trichtergestalt als Nabel angesehen werden; Panarea ist – abgesehen von der winzigen Strombolichio – die nächst gelegene Insel.</p>
<p>Mit Ost- oder Nordostkurs gelangt der Held von Ogygia an die Gestade des Phaiakenlandes, in welchem die Brüder Wolf Kalabrien sehen. Von dort aus wird Odysseus nach Ithaka zurück gebracht, ohne noch einmal Skylla und Charybdis zu passieren. Dies ist von Panarea aus nur möglich, wenn das Phaiakenland keine Insel ist, wie meist angenommen wird, sondern die Stiefelspitze Italiens. Die Autoren argumentieren, „Scheria“ – so der Name des Landes – bedeute „Kontinent, Festland“.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn60">[60]</a></p>
<p>Misstrauisch macht mich bei der Theorie der Gebrüder Wolf die Tatsache, dass Odysseus nach der Wolf-Auslegung nicht weiter als nach Sizilien kommt, bei seiner Fahrt zum Hades fährt er aber auf dem Okeanos, dem die Welt umströmenden Meer, das ich am ehesten im Meer nach der Meerenge von Gibraltar sehe. „(&#8230;), und das Schiff kam zu den Grenzen des tiefströmenden Okeanos, (&#8230;).“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn61">[61]</a> Die Autoren argumentieren hier, dass sich der Held, um zum Hades zu kommen, im westlichen, äusseren Meer jenseits von Sizilien befinde, was zur Zeit Homers als Okeanos gedeutet werden mochte. Allerdings würde sich dann nicht nur der Hades, sondern auch einige der anderen Stationen im Okeanos befinden.</p>
<p>Unbefriedigend finde ich auch, dass Scheria die Stiefelspitze Italiens sein soll. Es stimmt, dass nirgends steht, Scheria sei eine Insel, aber meiner Ansicht nach liegt die Stadt der Phaiaken am Meer &#8211; sie sind ja ein berühmtes Seefahrervolk &#8211; und nicht, wie bei den Wolfs, fast in der Mitte der Stiefelspitze. Ausserdem haben Nausikaa und ihre Dienerinnen die Wäsche nahe des Meerufers gewaschen, wo Odysseus gestrandet ist, und nicht im Landesinneren wie auf der Karte ersichtlich wird.</p>
<p>Nach ihrer Karte setzen die Gebrüder Wolf die Häuser der Kirke am Rande der Insel Ustica an, in der „Odyssee“ steht aber deutlich, dass sie in der Mitte liegen. „Denn ich sah, auf einen schroffen Ausguck hinaufgestiegen, eine Insel, die rings im Kreis ein unendliches Meer umgibt. Sie selber liegt flach da, und einen Rauch erblickte ich mit den Augen in ihrer Mitte durch das dichte Gehölz und den Wald.“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn62">[62]</a></p>
<p>Gemäss Karte 3 segelt Odysseus direkt vom Hades weiter zu den Sirenen, was aber nicht stimmt, denn nach dem Besuch der Unterwelt muss er noch einmal nach Aia zurück, um Elpenor zu begraben. Damit ergibt sich eine erhebliche Zeitdifferenz. Wolfs geben 16 ½ Stunden an für die Strecke zwischen Hades und Sirenen. Von Aia-Ustica aus hätte Odysseus – geht man von den wolfschen Zahlen aus – aber  etwa 22 Stunden gehabt. Im Epos sind keine genauen Zeitangaben gemacht, allerdings habe ich das Gefühl, dass das Schiff nicht sehr lange gefahren ist, nicht einmal einen Tag. „Indessen aber gelangte das gutgebaute Schiff schnell zur Insel der beiden Sirenen, denn ein leidloser Fahrwind trieb es.“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn63">[63]</a></p>
<p>Weshalb Ogygia auf der Karte als alternativ bezeichnet wird, ist mir nicht klar. Ogygia ist eine Station wie jede andere auch, ich sehe nicht ein, weshalb die Wolfs auf die Idee kommen, sie als alternativ zu deklarieren.</p>
<p>Natürlich gibt es noch weitere kleinere Unstimmigkeiten wie zum Beispiel die nicht bewiesene Rückdrift durch die Meerenge von Skylla und Charybdis oder dass bei den Wolfs die Sireneninsel eine Düne ist und nicht eine eigentliche Insel oder dass Thrinakia, Telepylos und der Hades Sizilien sein sollen.</p>
<p> </p>
<h3>3.4. Fazit</h3>
<p>Trotz grosser Bemühungen und guten Willens ist es bisher niemandem gelungen, die Route des Odysseus ohne Unstimmigkeiten nachzuzeichnen. Wahrscheinlich wird es auch nie jemandem gelingen, dazu fehlen einfach zu viele Informationen oder die Angaben sind zu vage. Wir wissen nicht, wie das Gebiet von der Türkei bis Spanien um 800 vor Christus genau ausgesehen hat und wir wissen nicht, wie Homer gearbeitet hat, wie exakt er die Ortsangaben geschildert hat und wie viel seiner Phantasie entsprungen ist. Die Orte ausserhalb der Irrfahrtensequenz, die ich im nächsten Kapitel als Reise ins Unbewusste deuten werde, &#8211; also Startpunkt Troja und Endpunkt Ithaka &#8211; sind zweifelsfrei identifiziert. Es ist gut möglich, dass es in der Absicht Homers lag, für die Stationen der Irrfahrt nicht existierende Orte zu nehmen. Damit wären alle Bestimmungsversuch ein Ding der Unmöglichkeit.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h2><span style="color:#800080;">4. Psychologische Interpretation der Irrfahrten</span></h2>
<h3>4.1. Intention</h3>
<p>Während meiner Lektüre der „Odyssee“ fielen mir die vielen moralischen Grundsätze auf. Vor allem der erste Teil der Irrfahrten des Helden kam mir vor wie ein Lehrbuch, wie man sich im Leben verhalten soll. Mit dem Imperativ ausgedrückt kommen im Epos Lehrsätze vor wie: „Du sollst nicht zu neugierig sein!“; „Du sollst dich in Geduld üben!“; „Du darfst ein Verbot nicht übertreten!“; „Du musst lernen, manche Dinge einfach anzunehmen, ohne dich dagegen aufzulehnen!“; etc. Auf Grund dieser moralischer Wegweiser erschien mir die Reise des Odysseus allmählich wie die Reise des Menschen durch sein Leben. Odysseus ist also in meinen Augen ein beliebiger Mensch in einer beliebigen Epoche und Kultur, der in seinem Leben Prüfungen verschiedenster Art bestehen muss, der viel Leid, aber auch viel Lehrreiches erfährt, dem unterschiedlichste Charakteren begegnen und der aus all diesen Erfahrungen lernt, der durch sie heran reift, geistig „erwachsen“ wird. Am Schluss seiner Reise ist aus dem anfangs unbekümmerten, heldenhaften Mann ein besonnener Weiser geworden, der sich und sein Leben analysiert hat und weiss, dass Heldentum nicht alles ist.</p>
<p>Um zu sehen, ob sich meine Theorie des Lebenswegs bestätigt, habe ich mich mit Literatur über Märchen und Symboldeutung und mit Tiefenpsychologie beschäftigt.</p>
<p>Die Hauptfragestellung dabei ist, inwiefern die Reise und Heimkehr Odysseus den möglichen Lebensweg eines Menschen (in heutiger Zeit) darstellt und ob die „Odyssee“ als eine Art Lebenshilfe für den modernen Menschen gelesen werden kann.</p>
<p> </p>
<h3>4.2. Definition der Gattung</h3>
<p>Die „Odyssee“ ist ein Epos, welches folgende der Sage zugeschriebene Charakteristiken<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn64">[64]</a> zeigt:</p>
<p>-          sie hat den Anspruch, von der Wirklichkeit zu berichten; sie wird von den Zuhörern des Sängers als wahr empfunden</p>
<p>-          sie ist dichterisch gestaltet (z. B. Hexameter)</p>
<p>-          sie berichtet von Ungewöhnlichem</p>
<p>-          sie befasst sich mit Geheimnisvoll-Numinosem</p>
<p>-          in ihr kommen phantastische Gestalten vor</p>
<p>Die Begründung, dass ich die „Odyssee“, beziehungsweise ihren ersten Teil, die märchenhaft anmutende Erzählung des Odysseus von seinen Irrfahrten, ähnlich wie ein Märchen mit tiefenpsychologischen Ansätzen zu interpretieren versuche, liegt darin, dass es in diesem ersten Teil sehr vieles gibt, was an Märchen erinnert: <a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn65">[65]</a></p>
<ol>
<li>Riesen (Kyklopen), Menschenfresser (Laistrygonen), eine Zauberin (Kirke), ein Seeungeheuer (Skylla) und verlockend aussehende Bestien (Sirenen) kommen in diversen Märchen vor.</li>
<li>Auch die Besiegung der übernatürlichen Wesen durch Gewalt oder List ist ein Märchenmotiv.</li>
<li>Während in Märchen der Held oder die Heldin oft einen Helfer in Form einer Fee, eines Geistes oder Tieres hat, stehen dem Odysseus Athene, Hermes und Ino Leukothea zur Seite.</li>
<li>Häufig wird der Märchenhauptfigur von einem (übermächtigen) Wesen (Poseidon) Prüfungen auferlegt, die es zu bestehen gilt, manchmal mit Stärke, manchmal mit einem starken Willen, Gehorsam und viel Geduld. Wie muss sich Odysseus in Geduld wiegen, bis er endlich nach Ithaka zurück darf?!</li>
<li>Viele Märchen handeln von einem „guten“ und einem oder mehreren „bösen“ Menschen, wobei der Gute am Ende nach langen Mühsalen seine Belohnung bekommt, während der oder die Bösen ihre Strafe erhalten. In der „Odyssee“ handelt Odysseus stets rechtschaffen, seine Gefährten verhalten sich mehrmals unehrenhaft, wenn auch nicht eigentlich „böse“.</li>
<li>Das allgemeinste Märchenschema zeigt ein Problem und seine Bewältigung. Die Geschichte geht von einer Notlage, einem Bedürfnis aus. In der „Odyssee“ ist das Problem der Fluch des Polyphems, und die Lösung besteht im Ausharren, im Erdulden. Das Bedürfnis ist die Heimfahrt.</li>
</ol>
<p> </p>
<h3>4.3. Literatur</h3>
<p>Für meine Interpretation habe ich einige Werke der Märchenforschung studiert wie zum Beispiel Gert Meier: „Die Wirklichkeit des Mythos“ oder „Märchenforschung und Tiefenpsychologie“ von Willhelm Laiblin (Hrsg.).</p>
<p>Zwei Hauptvertreter der Tiefenpsychologie sind Sigmund Freud und Carl Gustav Jung; ich beziehe mich hauptsächlich auf Jung und seine Analytische Psychologie.</p>
<p>Werke, die sich mit der „Odyssee“ auseinander setzen und die ich ebenfalls konsultieren werde, sind „Die Heroen Griechenlands. Einübung des Denkens von Theseus bis Odysseus.“ von Ortrud Stumpfe, „Lange Irrfahrt – grosse Heimkehr. Odysseus als Archetyp – zur Aktualität des Mythos.“ von Gotthard Fuchs (Hrsg.), „Die „Odyssee“ – nach den „Odysseen“. Betrachtungen zu ihrer individuellen Physiognomie.“ von Ernst-Richard Schwinge und „Der unbekannte Odysseus. Eine Interpretation der „Odyssee“. von Theo Reucher. Wobei ich viele Interpretationspunkte von Ortrud Stumpfe nicht nachvollziehen kann. Ernst Richards Werk betrachtet alles, nur nicht die Irrfahrtensequenz. Die anderen beiden Werke sind für das, was mich interessiert, ziemlich knapp gehalten. Nach Jungs Tiefenpsychologie interpretiert nur Gotthard Fuchs.</p>
<p>Zusätzlich arbeite ich für die Interpretation, die selbstverständlich eine persönliche Interpretation aus meiner Sicht ist, mit Symbolbüchern, das heisst, mit Büchern, welche erklären, was ein bestimmtes Tier, eine bestimmte Zahl, etc. für Bedeutungen haben können. .</p>
<p>Ausser dem Werk von Ortrud Stumpfe, das 1978 publiziert worden ist, ist die verwendete Literatur relativ jung, das meiste datiert um 1990.</p>
<p> </p>
<h3>4.4. Tiefenpsychologische Interpretation</h3>
<p>Da ich mich allein auf die Seelenreise des Odysseus beschränke, fängt der für mich massgebliche Teil des Epos mit dem fünften Gesang an, wo Odysseus erstmals aktiv ins Geschehen tritt. In den vorderen Gesängen haben wir erfahren, dass Odysseus auf der Insel Ogygia bei der Göttin Kalypso festgehalten wird.</p>
<h4>4.4.1. Kalypso<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn66"><strong>[66]</strong></a></h4>
<p>Jung prägte den Begriff des „Archetypus“. Der Archetypus ist ein Urbild der Seele, ein Motiv, das in Sagen, Märchen und Träumen verschiedenster Völker und Individuen durch alle Epochen und Kulturen hindurch immer wieder erscheint. Das bedeutet, dass es „Bilder“ (Figurentypen) gibt, die allen Menschen gemein sind, die in einem „kollektiven Unbewussten“ verankert sind.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn67">[67]</a> Kalypso ist der Mutterarchetypus, sie ist die Nährende, Pflegende, Bergende, Liebende<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn68">[68]</a> – und aus einem Überschwang von Liebe auch die, die zurück hält, die ihr „Kind“ – in diesem Fall Odysseus – nicht gehen lassen will, sondern es mit ihrer Zuneigung erdrückt.</p>
<p>Nachdem die Götter die Heimkehr des Helden beschlossen haben, schickt Zeus den Götterboten Hermes aus, um Kalypso den Ratsschluss zu überbringen. Dass der Göttervater Hermes ausschickt und nicht Iris, die Regenbogengöttin, die in der „Ilias“ als Botengängerin tätig ist, liegt daran, dass Hermes erste Hinweise auf Odysseus Charakter und seine bisherigen Erlebnisse gibt. Denn Hermes ist nicht nur Bote, er ist auch der Gott der Lügner und Betrüger und Gott des Reisens.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn69">[69]</a> Und Odysseus, der Reisende, trägt oft den Zunamen „der Listenreiche“.</p>
<p>Als Hermes auf Ogygia ankommt, sieht er ein Feuer brennen, auf welchem das Holz von Zeder und Lebensbaum verbrannt wird. Die Zeder ist ein Symbol für Erhabenheit, Ausdauer und Unsterblichkeit<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn70">[70]</a>, alles Attribute Odysseus. Unsterblichkeit nicht im Sinne eines ewig lebenden Menschen, sondern im Sinne des Gedenkens an eine bestimmte Gestalt und auch im Sinne eines ewigen „Odysseus“ in allen Menschen. Der Lebensbaum (Olivenbaum?) steht für Leben und Regeneration. Seine Wurzeln reichen in die Unterwelt, ins Unbewusste, seine Zweige aber strecken sich in den Himmel, ins Bewusstsein, in die Erkenntnis. Sein Stamm hingegen ist das Irdische, das Glied, das Bewusstsein mit Unbewusstsein verbindet<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn71">[71]</a>. In diesem Sinne weist meiner Meinung nach der Lebensbaum auch auf Odysseus hin, welcher Erfahrungen des Bewussten und Unbewussten in seinem sterblichen, irdischen Körper vereint. Dadurch, dass die Hölzer verbrannt werden, verwandelt sich plumpe, „tote“ Materie in leichten, sich bewegenden, also aktiven Rauch, in Geist, was auf die kurz bevor stehende Aktivierung und vollkommene Bewusstmachung aller Lebensschritte des Odysseus, auf eine Neugeburt auf höherer Stufe,<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn72">[72]</a> hinweist. Bei Kalypso ist Odysseus abgestumpft und passiv geworden, auf Scheria wird er all seine Erlebnisse erzählen und innerlich noch einmal durchleben können, was ihn zur „Erleuchtung“ führt und ihn auf seine Rache auf Ithaka vorbereitet. Jetzt ist also der Held noch „Holz“, auf Scheria wird er sich langsam in „Rauch“ verwandeln.</p>
<p>Kalypso wohnt in einer Höhle. Die Höhle als zweideutiges Symbol des Gegensatzpaares Tod-Leben<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn73">[73]</a> zeigt dem Leser der „Odyssee“ dass der Held, solange er in der Höhle lebt, geistig „tot“ ist und sobald er aus der Höhle (aus dem Mutterschoss) heraus kommt, (wieder) zu leben anfängt. Ausserdem hält Kalypso ihn körperlich lebend, aber geistig tot.</p>
<p>Die Göttin ist gerade mit Weben beschäftigt und macht damit einen Hinweis auf das Schicksal.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn74">[74]</a>, denn Gewobenes ist oft „(&#8230;)ein Symbol für die komplexen symbolischen Strukturen des Lebens und für die geheimen Muster des Schicksals“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn75">[75]</a>.</p>
<p>Die Natur, die auf der Insel beschrieben wird, verkörpert wiederum entweder den Tod wie: Pappel<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn76">[76]</a>, Zypresse<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn77">[77]</a> oder das Leben oder die Wiedergeburt wie: Weinstock<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn78">[78]</a>, Quellen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn79">[79]</a>. Harmonie drückt die Tatsache aus, dass es vier<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn80">[80]</a> Quellen sind.</p>
<p>Der Held lebt in einem üppigen vegetativen Paradies mit einer wunderschönen Göttin, die ihm Tag und Nacht Gesellschaft leistet, es fehlt ihm äusserlich an nichts und doch will er nichts mehr, als nach Hause zu kommen, denn Ogygia ist nicht sein Platz, hier fühlt er sich nicht heimisch.</p>
<p>Hermes sagt der Kalypso, dass sie Odysseus frei geben muss. Die Göttin fügt sich dem Befehl, wenn auch widerwillig, denn sie hat Odysseus zum Gatten begehrt. Doch die Furcht vor der Rache des Zeus ist zu gross, und so geht sie an den Stand, wo ihr Geliebter sitzt und weint, weil er sich so sehr nach der Heimat verzehrt, und sagt ihm, er solle ein Floss bauen und sie verlassen. Odysseus misstraut der Göttin natürlich – wieso sollte sie ihn so plötzlich entlassen, wo sie ihn doch sonst immer so stark begehrt hat? Deshalb lässt der Listige die Göttin einen Eid schwören, dass sie ihm kein Unheil bereiten werde. Kalypso leistet den Schwur, versucht aber, Odysseus zum Bleiben zu bewegen, indem sie ihm weissagt, dass er noch viel Kummer erleiden müsse, bevor er nach Hause gelange. Ausserdem sei doch sie, Kalypso, viel schöner als Penelope, die Frau Odysseus’. Wenn er bei ihr bleibe, würde er ausserdem unsterblich werden. Doch des Helden Wunsch ist einzig die Rückkehr, gleichgültig, wie viel er noch erdulden muss. Odysseus hat erkannt, dass es wichtiger ist, eine Frau zu haben, die vielleicht nicht so schön ist, die man aber wirklich liebt. Er zieht ein befristetes Leben an der Seite seiner Frau dem ewigen Leben mit einer wunderschönen Frau vor, die er aber aus tiefstem Herzen heraus nicht will. Ich finde, er kann gar nicht anders, als nach Hause zu wollen, denn ohne Penelope ist er nicht vollständig; Penelope ist sein Gegenstück, ist der weibliche Teil, der die Einheit erzeugen kann, und diese Einheit drückt sich im Kind Telemachos aus, das sie gemeinsam gezeugt haben.</p>
<p>Sieben Jahre hat der vor Troja Kämpfende bei Kalypso verbracht. Die Sieben steht für die kosmische Ordnung, denn im Altertum kannte man sieben „Planeten“ (Sonne, Mond, Venus, Merkur, Mars, Jupiter, Saturn), welche den Wochentagen ihre Namen gaben. Die vier Phasen des Mondes dauern je sieben Tage, wodurch die Sieben auch ein Symbol der Phasen ist, die man durchwandern muss. Die Sieben ist des weiteren die Summe aus dem Himmlischen (Drei) und dem Irdischen (Vier).<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn81">[81]</a> Sieben Jahre hat also der Turnus gedauert, den Odysseus bei Kalypso hat durchschreiten, durchleben müssen. Diese Zeit kann als Initiation betrachtet werden, als Einweihungsstufen, die zur „Erkenntnis über das geistig-leibliche Wechselspiel der Weltkräfte“ führen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn82">[82]</a> Kalypso ist eine Nymphe, ist damit untrennbar mit dem Wasser verbunden; sie kennt die Geheimnisse des Urstoffs Wasser, aus dem das Leben entstanden ist, sie weiss von den Mysterien des Daseins, von den Regeln der Weltordnung und vermittelt diese Einsichten dem Odysseus während ihrer körperlichen Vereinigungen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn83">[83]</a></p>
<p>Die Ogygia-Zeit ist durch die Isolation auf der Insel, durch die Gefangenschaft eine Phase der Besinnung, des seelischen Schmerzes, der Trauer, Sehnsucht, Meditation, des In-Sich-Hineinfühlens, der Passivität, des Geduldens und Ausharrens. Sie ist eine lange Pause, eine äussere Stagnation, aber durch das Lernen, zu warten und sich zu gedulden, auch eine innere Reifung. Sicher hätte Odysseus schon früher versuchen können, sich ein Floss zu bauen und von der Insel zu fliehen, doch er wäre gescheitert, weil die Zeit dafür noch nicht reif gewesen wäre und weil Kalypso es nicht gut geheissen hätte. Er hätte die Göttin bedrohen können, er hätte versuchen können, sie zu überlisten, er hätte in einem passenden Moment unbeobachtet ein Floss bauen und heimlich in See stechen können, er hätte versuchen können, mit Flehen seine Freilassung gewährt zu bekommen, aber er hat nichts dergleichen unternommen. Sieben Jahre hat Odysseus gewartet, ausgehalten; dies ist eine sehr, sehr lange Zeit, wenn man bedenkt, dass er davor schon 13 Jahren von Ithaka fort gewesen ist. Es läge deshalb nahe, dass der Dulder aktiv geworden wäre, um von dieser Insel weg zu kommen, aber genau das ist seine Prüfung bei Kalypso gewesen: eine unglaublich lange Zeit zu warten ohne seine Heimfahrt erzwingen zu wollen. Diesmal sind es nicht List oder Stärke gewesen, die geprüft worden sind, sondern Geduld und gute Nerven. Odysseus hat gelernt, sein Schicksal anzunehmen, hat gelernt, dass alles so kommen muss wie es muss, ohne dass er viel dazu beitragen kann. Der Held verbringt die Wartezeit in Trauer und in einer „Todesstarre“, die ihn vom aktiven Leben ausserhalb Ogygias abhält. Überhaupt kann Odysseus passiver nicht sein. Denn die Geschlechterrollen sind hier vertauscht: normalerweise ist der Mann der Ernährer, der sich eine Geliebte zum Vergnügen hält. Auf Ogygia ist es gerade umgekehrt. Kalypso ist der patriarchalische Teil; sie ist der Verköstiger, der sich aus Lust einen Bettgefährten hält.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn84">[84]</a></p>
<p>An diesem Abend schlafen der Held und die Nymphe ein letztes Mal miteinander, und Kalypso gewährt ihrem „Sohn-Geliebten“ eine letzte Einsicht in die kosmische Weltordnung.</p>
<p>Am nächsten Morgen beginnt Odysseus mit dem Bau eines Flosses aus 20 Baumstämmen – so viele Tage wird er unterwegs sein, bevor er nach Scheria kommt. Vier Tage braucht er, um das Floss fertig zu stellen: die Vier symbolisiert Vollständigkeit<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn85">[85]</a>. Am fünften Tag sticht er mit den Gaben der Kalypso ins Meer. Die Fünf steht für den Menschen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn86">[86]</a>, dies zeigt, dass der Dulder mit dem Besteigen des Flosses seine Ogygia-Passivität verliert und wieder zum aktiven Menschen wird. </p>
<p> </p>
<h4>4.4.2. Flossfahrt<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn87"><strong>[87]</strong></a></h4>
<p>Siebzehn Tage fährt de Held, am achtzehnten erscheint Scheria „wie ein Schild in dem dunstigen Meere“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn88">[88]</a>, das heisst als rettendes, schützendes Land. Doch zur selben Zeit entdeckt Poseidon den Flossfahrer und lässt einen Sturm aufkommen, um Odysseus die Anfahrt nach Scheria so unangenehm wie möglich zu machen. Der Listenreiche fürchtet um sein Leben, doch noch schlimmer als der mögliche Tod erscheint ihm die Tatsache, dass er hier, allein auf offenem Meer kein ehrenvolles Begräbnis und keinen Ruhm erhalten würde. Die Wogen wirbeln sein Schiff umher, das tragende Mittel der Ogygia-Zeit. Odysseus wird untergetaucht, und Kalypsos Kleider ziehen ihn zusätzlich nach unten. Die Gaben der Göttin sind hilfreich und tragend, solange das Meer glatt ist, sobald aber der Sturm des Lebens aufkommt, wird das tragende Element (Floss) beschädigt und das schützende Element (Kleidung) ist sogar behinderlich beim Überstehen des Sturmes. Odysseus taucht schliesslich wieder aus dem Meer, welches das Unbewusste symbolisiert<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn89">[89]</a>, auf und schafft es, zu seinem demolierten Floss zu schwimmen und sich darauf zu setzen. Die Meeresgöttin Ino Leukothea hat Erbarmen mit Odysseus, erscheint ihm in Gestalt eines Tauchervogels und weist ihn an, sich seiner Kleider zu entledigen und sich dafür ihr Kopftuch um die Brust zu binden und sein Floss zu verlassen, um schwimmend nach Scheria zu gelangen. Ino Leukothea kann mit der Selbstüberwindung, der „transzendenten Funktion“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn90">[90]</a>, gleichgesetzt werden, dem Mut, etwas zu wagen, auch wenn es daneben gehen könnte.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn91">[91]</a> Odysseus muss also seine eigenen Grenzen übersteigen, doch vorerst getraut er sich noch nicht, scheint ihm der gute Rat zu waghalsig, wer weiss, ob es nicht eine Falle ist und irgend ein Gott ihn ins Verderben stürzen will. Lieber bleibt er so lange wie möglich auf dem Floss und schwimmt erst, wenn das Land ganz nahe ist. Odysseus hat also den Einfall (in Gestalt der Ino Leukothea) gehabt, sich von allem vermeintlich Nützlichen zu trennen, doch nun kommen ihm Zweifel und er will mit der Umsetzung seiner Idee noch warten. Zu viel Überwindung kostet es, in absoluter Einsamkeit in einem tobenden Meer alle vermeintliche Sicherheit aufzugeben, los zu lassen, um ins Ungewisse zu springen. Odysseus muss lernen, dass, was einmal hilfreich gewesen ist, in einer anderen Situation den Untergang bewirken kann. Die Lage fordert ein immenses Mass an Mut, Zuversicht und Vertrauen vom Protagonisten. Vollkommen nackt, schutzlos, mit nichts als dem blossen Körper soll er sich in die bedrohlichen Fluten werfen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn92">[92]</a> Immer noch zögert der Held, doch eine riesige Welle zerschlägt ihm das Floss, sodass er gezwungen ist zu schwimmen. Er zieht die Kleider aus, bindet sich das Kopftuch (= Zuversicht), das ihn schützen soll, um die Brust und treibt im endlosen Meer. Dies ist der Nullpunkt seiner Reisen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn93">[93]</a>, losgelöst von allem Vorherigen treibt er nackt wie ein Embryo im Mutterleib des Meeres. Er hat nichts mehr und ist nichts mehr. Sein Troja-Helden-Ich hat er bereits auf der Irrfahrt verloren, jetzt aber sind auch noch alle seit Kalypso übrig gebliebenen Erfahrungen seines Irrfahrten-Erkenntnis-Ichs ins Unbewusste versunken, er ist nur noch eine inhaltslose menschliche Hülle in diesem Moment.</p>
<p>Am dritten Tag gelingt es dem Schiffbrüchigen, in eine Flussmündung der Insel zu schwimmen und dort an Land zu gehen. Da die Drei die Zahl der Vollkommenheit, der Ganzheit aller Aspekte des Lebens ist<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn94">[94]</a>, kann man die Flossfahrt in drei Stufen unterteilen: Flossfahrt = Leben, nacktes Umhertreiben = Sterben, Erreichen von Scheria = (Wieder)geburt.</p>
<p>An Land fürchtet Odysseus, entweder zu erfrieren oder von wilden Tieren gefressen zu werden, gegen die er sich nicht wehren könnte, schwach wie er ist. Das am Flussufer beschriebene Schilfrohr weist auf seine Schwäche und seinen Wankelmut hin.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn95">[95]</a> Somit sucht sich der Held ein Lager unter zwei dicht verwachsenen Olivenbäumen, welche Schutz vor Wind und Sonne bieten und wo er sich in und unter einen Haufen Blätter bettet. Das Schutzdach der Olivenbäume weist auf den zukünftigen Sieg und das lange Leben des Protagonisten hin. Ausserdem ist der Olivenbaum der Athene geweiht<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn96">[96]</a>, was zeigt, dass der Held unter dem Schutz dieser Göttin steht. So behütet, fällt Odysseus in einen regenerierenden Schlaf.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.3. Nausikaa<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn97"><strong>[97]</strong></a></h4>
<p>Nausikaa, die Tochter des Scheriakönigs Alkinoos, macht sich &#8211; durch Athene dazu</p>
<p>bewogen &#8211; mit ihren Mägden auf, um am Fluss die Kleider für ihre bevorstehende Hochzeit zu waschen. Die Mädchen spielen nach getaner Arbeit Ball, doch Athene lässt einmal den Ball weg driften, worauf die Mädchen laut aufschreien und damit Odysseus wecken. Diese „Erweckung“ bedeutet den Anfang von Odysseus Wiedererlangung seiner Identität<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn98">[98]</a> und seiner Erkenntnis, die er teils bei Kalypso, teils im Meer verloren hat.</p>
<p>Der Nackte verlässt seinen Schlafplatz und geht, schrecklich anzuschauen, die Scham nur mit einem Ast bedeckend, auf die Mädchen zu. Diese erschrecken sich und rennen davon, nur Nausikaa bleibt stehen. Da überlegt sich der Gestrandete, ob er des Mädchens Knie umfassen soll oder fernab von ihm stehend, es anflehen solle. Noch in dieser Notsituation behält er einen kühlen Kopf, denn er weiss, dass er es sich nicht verscherzen darf mit diesem Mädchen vor ihm, das seine einzige Hoffnung auf seine physische Wiederherstellung ist. Würde auch es sich abwenden, wäre er in seiner animalischen Nacktheit wieder allein und wäre auf seiner Wieder-Mensch-Werdung, oder besser: Wieder-Odysseus-Werdung (d. h. der Reinkarnation des Troja- <span style="text-decoration:underline;">und</span> des Irrfahrten-Odysseus) keinen Schritt weiter gekommen. Kühl berechnend entschliesst er sich zu der zweiten Variante, weil das Mädchen sich andernfalls erschrecken könnte, und gewinnt seine Gunst mit einer schmeichelnden Rede. Der Held stellt sich dabei nicht vor, weil er das auch gar nicht kann; in diesem Moment ist er nicht „Odysseus“, in diesem Moment ist er nichts als ein nackter, identitätsloser Mann.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn99">[99]</a> Nausikaa verspricht ihm Hilfe und weist ihre Mägde an, den Schiffbrüchigen zu waschen und zu salben. Odysseus tut dies jedoch lieber selbst. Mit dem Bad widerfährt ihm Reinigung, er spült die Salzkrusten des Meeres ab, die ihm die Haut verklebt haben, wirft die Altlasten des Erkenntnis wegspülenden Unbewussten (Meer) fort. Wie ein Kind, das aus dem Mutterleib des Unbewussten ins Bewusstsein, in die Welt, geboren wird und das man von der blutigen Hinterlassenschaft des Mutterleibs reinigen muss, muss auch Odysseus sich von Salz des Unbewussten, des Meeres, reinigen, um ins Leben treten zu können. Dies ist die erste Stufe seiner äusserlichen Menschwerdung, der negative Altballast des Meeres bedeckt ihn nicht mehr, nun ist er neutral und bereit für die nächste Stufe: die Bekleidung, die ihm die Würde eines Menschen zurück gibt. Als letzten Schritt bekommt er zu trinken und zu essen, womit seine Lebenskräfte wieder regeneriert sind und er zumindest äusserlich wieder Mensch ist. Danach begleitet Nausikaa Odysseus zur Stadt und rät ihm, im Palast zu ihrer Mutter Arete zu flehen, die geehrt wird wie eine Göttin.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.4. Annäherung an die Phaiaken<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn100"><strong>[100]</strong></a></h4>
<p>Athene giesst einen Nebel um Odysseus, damit er unbeobachtet in den Königssaal gelangt, denn die Phaiaken sind gegenüber Fremden nicht freundlich eingestellt. Der Nebel steht für den Übergang<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn101">[101]</a> des Odysseus als physisch wieder hergestelltem Mensch zum zusätzlich psychisch rekonstruierten Helden und Lebensweisen.</p>
<p>Der Dulder wirft sich der Königin Arete an die Knie und bittet sie um ein Heimgeleit. Danach setzt er sich beim Herd in die Asche, welche den Tod symbolisiert<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn102">[102]</a> und den Anwesenden zeigt, dass er innerlich „tot“ ist. Der erstaunte König Alkinoos nimmt den unerwarteten Gast bei der Hand und zieht ihn aus der Asche, was auf die Wiedergeburt des Odysseus durch die Phaiaken, durch Alkinoos, hindeutet. Der König sagt den Fürsten im Saal, dass der Fremde eventuell ein Gott sei und richtet damit Odysseus Blick erstmals wieder auf sich selber, was Voraussetzung ist für seine innere Wiedererkennung.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn103">[103]</a> Odysseus dementiert diese vom König aufgeworfene Möglichkeit und bezeichnet sich als einen Leidenden, der nichts stärker begehrt als in die Heimat zu kommen.</p>
<p>Als Arete die Kleidung des Odysseus als die königliche Kleidung aus ihrem eigenen Haus erkennt, fragt sie ihn direkt, woher er komme und woher er die Kleider habe. Odysseus weicht aus, erzählt von seiner verlorenen Mannschaft und von Ogygia und dass er schliesslich am zwanzigsten Tag schwimmend auf Scheria angelangt sei; seinen Namen und seine Herkunft verschweigt er, weil er noch nicht seine Identität wieder erlangt hat, weil er noch nicht wieder der ruhmvolle Held und König Odysseus von Ithaka ist, sondern bloss ein Hilfesuchender, ein leidender Namenloser.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn104">[104]</a></p>
<p>Nach Jungs Tiefenpsychologie muss der Schiffsbrüchige zuerst seine „Persona“ rekonstruieren, bevor er sagen kann, wer er ist. Die Persona ist die „(&#8230;) Berufs- und Konventionsmaske, die sich jeder Mensch im Alltag zulegen muss“ <a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn105">[105]</a>. Vor seinen Irrfahren ist Odysseus der Listenreiche, der Geschickte, der Krieger gewesen, der vor Troja gekämpft und die Niederlage der Stadt herbei geführt hat. Er ist ein Held gewesen und hat sich auch so benommen. Die Erwartungen, die man an ihn gestellt hat, hat er erfüllt. Auf seiner Irrreise jedoch hat Odysseus erfahren müssen, dass er sich als Held nicht immer bestätigen kann, er hat viele Niederlagen erlebt, die dazu geführt haben, dass seine Persona, sein Heldenimage, zu bröckeln begann. Auf Scheria muss er sich also diese seine Heldenpersona, seine Troja-Odysseus-Persona wieder aufbauen. Allerdings wird sie nie mehr so dominant wie vor der Irrfahrt sein, was man daran sieht, dass Odysseus später zuerst als Bettler in Ithaka auftreten wird und nicht als strahlender Held. Dieser Dominanzverlust der Persona ist positiv, da sie ja nur eine Fassade, eine Äusserlichkeit ist, die, wenn sie zu mächtig wird, den eigentlichen Menschen verdeckt.</p>
<p>Alkinoos bietet Odysseus seine Tochter zur Frau an – dieses Angebot und auch die vorherige Erwägung, der Fremde könne ein Gott sein, stärken Odysseus Selbstvertrauen, zeigen ihm, dass er doch mehr ist als ein von Kummer und Schmerz Gezeichneter.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn106">[106]</a></p>
<p> </p>
<h4>4.4.5. Das Wiedererwachen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn107"><strong>[107]</strong></a></h4>
<p> Am nächsten Tag beruft Alkinoos eine Versammlung ein und verkündet, dass er dem Fremden ein Heimgeleit geben will. Die Untertanen sollen alles Nötige bereit stellen, während die Herren dem Unglücklichen ein Gastmahl gewähren. Der anwesende Sänger singt vom Streit des Odysseus mit Achill, was zur Folge hat, dass er dem gebrochenen Helden einen Spiegel vorhält, in dem er sehen kann, wer er einst gewesen ist. Odysseus weint darob. Seine so ruhmreiche Vergangenheit, die von der zehnjährigen Leidensirrfahrt überdeckt worden ist, kommt nun mit einem Schlag in sein Bewusstsein zurück.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn108">[108]</a> Doch er ist noch nicht so weit, dass er sich mit diesem Troja-Odysseus identifizieren kann, weshalb er seinen Namen weiterhin verschweigt.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn109">[109]</a> Alkinoos allein bemerkt die Tränen seines Gastes; er fragt aber nicht nach deren Ursache, sondern beordert die Phaiaken, einen Wettkampf zu veranstalten, um Odysseus abzulenken. Der Gast wird aufgefordert, an den Spielen teilzuhaben, doch er lehnt ab. Da beleidigt ein Phaiake ihn, sagt er sei bestimmt kein Kämpfer, sondern ein Händler, da er sich vor körperlicher Anstrengung drücke. Durch diese Anschuldigung provoziert, muss natürlich der Protagonist beweisen, dass er ein starker, geschickter Mann ist, weshalb er sich – ohne den Mantel abzulegen – eine grössere, schwerere Wurfscheibe greift als die, mit denen die Phaiaken werfen, und diese weit über alle anderen hinaus wirft. Odysseus bewährt sich zum ersten Mal wieder in einem Wettkampf, was ihm weiter Selbstbewusstsein vermittelt. Er erkennt, dass er an Kraft nichts eingebüsst hat auf seinen langen Irrfahrten, er ist wieder zum Troja-Odysseus geworden, weshalb er zum ersten Mal einen Teil seiner Persönlichkeit frei legt, indem er sagt, dass er bei den Achaiern vor Troja gekämpft habe.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn110">[110]</a></p>
<p>Der Phaiake, der Odysseus beleidigt hat, schenkt ihm als Entschuldigung ein Schwert, die Fürsten von Scheria geben dem Helden reiche Gaben, was für ihn bedeutet, dass seine trojische Heldenidentität bestätigt wird, denn in Troja hat er für seine Kämpfe und Taten reiche Gaben erhalten und nun bekommt er für seine Wettkampfbewährung Geschenke.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn111">[111]</a> Odysseus macht einen Knoten über der Truhe mit den Schätzen, was seine Zugehörigkeit zu ihnen, seine Verknüpfung<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn112">[112]</a> mit seiner materiell gewordenen Trojavergangenheit symbolisiert.</p>
<p>Danach fordert er den Sänger auf, vom Trojanischen Pferd, der letzten Troja-Episode zu singen, welche direkt zu den Irrfahrten überleitet<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn113">[113]</a>. Sein Troja-Ich hat er wieder erlangt, durch die Gesangsaufforderung (bei der er bereits seinen Namen nennt aber so, als ob dieser einem anderen gehören würde<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn114">[114]</a>) will er sehen, ob er auch sein Irrfahrten-Ich wieder erlangt hat. Odysseus kommen erneut Tränen, als er dem Lied lauscht, was zeigt, dass er die Reidentifizierung mit seinem Irrfahrten-Ich noch nicht hat vollziehen können. Diesmal ignoriert Alkinoos das Jammern seines Gastes nicht, sondern fragt ihn, wer er sei und warum er weine, wenn von Troja gesungen werde. Alkinoos weiss, dass der Fremde in Troja gewesen ist und dort als einer der Besten gekämpft hat. Er versteht aber nicht, warum der Gast darob weint, eigentlich müsste er doch stolz auf seine Kampfeserfahrungen sein. Es besteht in den Augen Alkinoos’ also kein Grund, über der Erzählung von Troja in Tränen auszubrechen, es sei denn, der Gast habe dort einen lieben Gefährten verloren – oder es sei ihm etwas Schlimmes widerfahren, was unmittelbar mit Troja zusammen hänge.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.6. Die Kikonen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn115"><strong>[115]</strong></a></h4>
<p>Diesmal weicht Odysseus den Fragen nach seinem Namen nicht aus, es besteht auch kein Anlass dazu, er hat ja das Troja-Ich, das seinem Namen würdig ist, zurück erlangt. Jetzt geht es darum, das Irrfahrten-Ich zurück zu erobern. Durch die Erzählung seiner langen Reise vergegenwärtigt er sich seine Erlebnisse, gelingt es ihm, die Erkenntnisse, die er gewonnen hat, in sein Bewusstsein zurück zu holen. Aus dem armen Leidenden, der aus dem Meer gestiegen ist, ist also in einem ersten Schritt der starke, listenreiche Trojaheld geworden, und in einem zweiten Schritt wird er seine Erfahrungen und Lehren, welche er auf seiner Lebensreise durchlebt hat, wieder erkennen. Odysseus nennt also seinen Namen und woher er kommt und beginnt sofort mit der Erzählung seiner Irrfahrt.</p>
<p>Nach der Abfahrt von Troja kommen die zwölf Schiffe des Odysseus (die Zwölf ist eine kosmische Zahl: Zwölf Tierkreiszeichen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn116">[116]</a>)nach Ismaros zu den Kikonen, wo die Griechen einen Raubzug durchführen, die Häuser zerstören, die Männer ermorden und reiche Beute machen. Obwohl der Ithaka-Fürst danach zur Weiterfahrt drängt, hören die Gefährten nicht auf ihn, sondern festen und betrinken sich. In der Zwischenzeit holen die Überlebenden Hilfe bei benachbarten Kikonen, welche am nächsten Morgen auftauchen und mit den Achaiern kämpfen. Bis zum Abend sind sechs Männer von jedem Schiff gefallen, die anderen können sich retten und segeln eiligst fort. Die Kikonen-Episode zeigt, dass man wissen muss, wann etwas genug ist. Man muss Mass halten und Gefahren richtig abschätzen können, man muss seine Triebe unter Kontrolle halten und sein eigenes Wollen gegenüber den eventuellen Risiken abwägen können. Man sollte auf den Rat eines anderen hören und darüber nachdenken, ob er nicht Recht haben könnte. Odysseus ist der Besonnene, welcher die Folgen seines Tun sieht, welcher nicht nur im Moment lebt, sondern auch an die Zukunft denkt, während seine Gefährten sich ungehemmt ihren Trieben hin geben ohne an mögliche Gefahren zu denken.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn117">[117]</a></p>
<p> </p>
<h4>4.4.7 Die Lotophagen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn118"><strong>[118]</strong></a>.</h4>
<p>Bei Maleia treiben Nordwind und Strömung die Schiffe ab, wodurch sie schliesslich ans Land der Lotophagen kommen. Dort essen manche der Gefährten von der süssen Lotosfrucht, welche die freundlichen Lotophagen anbieten, und vergessen dadurch der Heimfahrt und wollen auf immer bei den Lotophagen bleiben. Erst mit Gewalt bringt Odysseus diese Gefährten in die Schiffe zurück. Das Lotophagenland stellt eine Grenze dar zwischen realer und mythischer Welt, zwischen Bewusstsein und Unbewusstsein.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn119">[119]</a> Wenn man die Reise des Odysseus als geistige, innerseelische Reise sieht, hat ihm etwas Äusseres (Wind, Strömung) den Anstoss gegeben, seinen üblichen, direkten Gedankenweg zu verlassen und sich in unbekannte Gefilde zu begeben. Das Lotophagenland symbolisiert also das Tor zum Unbewussten. Der Held dringt von nun an in jene Zonen seines Ichs vor, die er bisher nicht wahrgenommen hat oder nicht wahrnehmen wollte.</p>
<p>Von nun an kann die „Odyssee“ als Archetypuserzählung nach C. G. Jungs Psychoanalyse gedeutet werden.. Dabei werden nicht alle Figuren auf subjektaler Ebene, als innerseelische Aspekte, als bestimmte Charakterzüge des Menschen Odysseus, gedeutet, sondern auch auf objektaler Ebene, als äussere Gefahren und Begegnungen im Leben dieses Menschen. <a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn120">[120]</a> </p>
<p>In diesem Sinne kostet ein Teil des Menschen Odysseus von der vergessen machenden Lotosfrucht und ist damit bereit, sich ins Unbewusste treiben zu lassen, während ein anderer Teil „vernünftig“ bleibt und von der Schwelle zwischen Mystischem und Realen lieber wieder ins Reale, ins Bewusste zurück will und vom Unbewussten weiterhin nichts wissen will. Der Mensch Odysseus ist hier also eine gespaltene Persönlichkeit, einerseits will er das Unbewusste entdecken, andererseits drängt es ihn, diese Teile seiner Psyche zu verlassen und in die vertrauten, bewussten Regionen (nach Ithaka) zurück zu kehren. Doch einige „Gefährten“ haben von der Lotosfrucht gekostet, weshalb eine Reise ins Unbewusste unvermeidlich ist.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.8. Polyphem<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn121"><strong>[121]</strong></a></h4>
<p>Odysseus (das heisst der Hauptaspekt „Odysseus“ und all seine „Gefährten“, die Nebenaspekte seiner Seele) kommt zum „(&#8230;) Lande der Kyklopen, der übergewaltigen, gesetzlosen, die, sich auf die Götter verlassend, die unsterblichen, weder Gewächse pflanzen mit den Händen noch pflügen, (&#8230;)“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn122">[122]</a>. Die riesenhaften Kyklopen sind anarchistische Kerle, die unzivilisiert leben und keine Scheu vor den Göttern oder vor anderen Menschen haben. Sie sind vergleichbar mit den Riesen in den deutschen Märchen.</p>
<p>Die Schiffe ankern an einer der Kyklopeninsel vorgelagerten Insel, auf welcher nur Ziegen hausen. Diese wilden Ziegen weisen auf die ungezähmte Begierde<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn123">[123]</a> des Odysseus hin. Er verkleinert diesen negativen Aspekt seines Charakters, indem er einige der Tiere schlachtet. Da diese erste Station im Unbewussten gut verlaufen ist und da er jetzt, wo er im Unbewussten ist, draufgängerisch wird, will „Odysseus“ wissen, was sich auf der gegenüber liegenden Insel verbirgt. Die Entdeckung der Kyklopeninsel geschieht also nicht willkürlich, sondern einzig und allein, weil „Odysseus“ erstens so neugierig ist und weil er zweitens habgierig ist, erhofft er sich doch von den Bewohnern der Insel ein Gastgeschenk. Im übertragenen Sinn hofft er, auf dieser Insel in seinem Unbewussten etwas zu erfahren, etwas zu lernen.</p>
<p>Er und einige seiner „Gefährten“ rudern also auf die Kyklopeninsel, wo sie eine Höhle entdecken, in der viel Käse und Molke gelagert ist. Diesmal ist es „Odysseus“ der sich von seinen „Gefährten“ nicht dazu überreden lässt, von den Esswaren zu nehmen und die Insel zu verlassen. Er will diesen Teil seines Unbewussten entdecken, auch wenn er dabei das Risiko eingeht, Schreckliches zu erfahren.</p>
<p>Als der Hirte Polyphem mit seinen Ziegen und Schafen in die Höhle kommt, setzt er einen mächtigen Stein vor den Eingang, was bedeutet, dass die Höhle zu einem Gefängnis geworden ist. Polyphem bemerkt die Fremden und sagt auf die Aufforderung des „Odysseus“, ihm ein Gastgeschenk zu geben, dass er die Götter nicht scheue und dass er nichts geben werde. Er greift sich darauf zwei der „Gefährten“, schlägt sie tot und isst sie. Am nächsten Morgen verfährt er gleich mit weiteren zwei „Gefährten“. Innerseelisch gedeutet, zeigt dieses Auffressen die unbewusste Angst des Odysseus vor seiner eigenen Unkultiviertheit, seinen ungezügelten Impulsen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn124">[124]</a> (die alle Menschen in sich tragen), die einmal hervor kommen und in wildem Jähzorn kultivierte Teilaspekte seiner Seele verschlingen und somit Überhand bekommen könnten. Nach Jung kann man Polyphem als „Schatten“ bezeichnen. Der Schatten ist das Verdrängte in der Seele einer Person, dieser Aspektbereich, welcher ein Mensch lieber unter Verschluss hält, „(&#8230;) weil er seinen moralischen, ästhetischen und auch narzisstischen Standards nicht entspricht“.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn125">[125]</a></p>
<p>Der Kyklop hat nur ein einziges Auge, was zeigt, dass er einen beschränkteren Zugang hat zum Seelisch-Geistigen, zu Innenschau und Weisheit<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn126">[126]</a>.</p>
<p>„Odysseus“ macht Polyphem mit dem mitgebrachten Wein betrunken und sagt ihm auf die Frage, wie er heisse, sein Name sei „Niemand“. Diese Antwort macht deutlich, dass „Odysseus“ voraus gedacht hat, dass er vermuten kann, wie der Kyklop später reagieren wird. Dies setzt voraus, dass „Odysseus“ ebenfalls ein bisschen böse, ein bisschen „riesenhaft“, ist, denn sonst könnte er Polyphems Verhalten nicht erahnen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn127">[127]</a></p>
<p>Als der Riese vom Wein berauscht schläft, rammen ihm die Gefangenen einen zuvor zugespitzten und im Feuer gehärteten Holzpfahl ins Auge, das ausläuft und den Riesen somit blind macht. „Odysseus“ hat seine in sich schlummernde Unkultiviertheit also nicht vollkommen besiegt, aber doch grösstenteils unschädlich gemacht.</p>
<p>Polyphem schreit vor Schmerz laut auf. Den anderen Kyklopen, die sein Schreien gehört haben und ihn fragen, was los sei, antwortet er, „Niemand“ wolle ihn erschlagen. Diese Episode zeigt, dass die Ungeschlachtheit roher Gewalt dem vernünftig denkenden Menschen physisch überlegen, aber im Geistigen unterlegen ist.</p>
<p>Schliesslich schiebt der Riese den Stein vom Eingang weg und setzt sich selbst davor, um die Männer, wenn sie fliehen wollten, zu packen und zu töten. „Odysseus“ heisst seine „Gefährten“ sich unter den Bäuchen von dicken Hammeln fest zu halten und so dem Menschenfresser zu entgehen. Indem sie die Oberflächlichkeit verlassen (d. h. alles, was Polyphem von oben her berührt) und sich in die Tiefgründigkeit (unter die Bäuche der Tiere) begeben, können sie sich von der blinden Wut (Polyphem) distanzieren.</p>
<p>Die Männer retten sich auf ihr Schiff und verlassen die Insel. „Odysseus“ ruft dem Kyklopen als Genugtuung seinen wahren Namen zu; Polyphem erinnert sich an eine Prophezeiung. Er hat gewusst, dass ein „Odysseus“ ihn blenden werde, doch er hat sich jemand Grosses, ihm körperlich Ebenbürtiges, vorgestellt. Dies zeigt, dass man seinen Gegner nie unterschätzen sollte, dass ein äusserlich „Geringer“ vielleicht mehr vollbringen kann als man auf den ersten Blick meint.</p>
<p>Polyphem wirft Felsblöcke nach dem Schiff, verfehlt es aber jeweils knapp, was einen Hinweis gibt auf die folgenden rund zehn Jahre, in denen „Odysseus“ jeweils nur knapp dem Verderben entrinnt.</p>
<p>Der Riese verflucht seinen Blender, indem er seinen Vater Poseidon gegen ihn aufhetzt. Hätte „Odysseus“ geschwiegen und nicht in seiner Eitelkeit seinen Namen genannt, hätte der Zyklop „Niemand“ verflucht, und dem Menschen Odysseus wäre die zehnjährige Leidensfahrt erspart geblieben. Das Vergehen besteht also nicht in der Selbstverteidigung der Blendung, sondern in der Prahlerei nach dem Sieg. „Hochmut kommt vor dem Fall“, ist das Sprichwort, welches „Odysseus“ gekannt haben müsste, um sich vor dem Fluch zu bewahren.</p>
<p>Später opfert „Odysseus“ den Lieblingswidder des Kyklopen und tötet somit die Männlichkeit, Wildheit, Kraft und Aggressivität, welche der Widder symbolisiert<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn128">[128]</a> und welche unweigerliche Attribute des Kyklopen sind, womit nochmals der (vermeintliche) Sieg über den Kyklopen dargestellt wird.</p>
<p>Polyphem kann auch als Natur an sich interpretiert werden, die, solange sie von den Menschen nicht gestört wird, idyllisch und harmonisch ist. Sobald aber Menschen unbefugt in ihren Bereich eindringen, zeigt sie sich gewalttätig und tötet die Menschen. Um die Natur zu „zähmen“, um sie gefahrenlos zu machen, bedienen sich die Menschen ihrer Vernunft und der Technik (zugespitzter Holzpfahl).<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn129">[129]</a></p>
<p>„Odysseus“ ist im Grunde keine andere Wahl geblieben, als den bedrohlichen Zyklopen zu blenden. Den Stein hätte er nicht allein vom Eingang wegrollen können, Polyphem zu töten, hätte nichts gebracht. Einen anderen Ausgang hat die Höhle nicht und sich einfach fressen zu lassen, kann nicht Sinn der Sache sein. Odysseus hat sich auf die Erkundung seines Unbewussten eingelassen und muss somit damit rechnen, nicht nur Schönes zu erleben, sondern auch viel Beängstigendes durchzumachen. Er kann nur durch das Entdecken, Wahrnehmen und Analysieren seiner unbewussten Seelenzustände zu dem werden, was er am Schluss des Epos ist. Ich sehe seine Reise auch als Traum oder Träume, die er schliesslich im Meer nach Kalypso vergisst und die er, nach seinem Aufwachen auf Scheria, den Phaiaken (seinen Therapeuten) erzählt und für sich analysiert.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.9. Aiolos<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn130"><strong>[130]</strong></a></h4>
<p>Odysseus kommt zur Insel des Aiolos, des Gottes der Winde, der zwölf Kinder hat, sechs Töchter und sechs Söhne, die er miteinander vermählt hat. Für Ortrud Stumpfe stellt sich hier die „Zwölfheit des Sonnenrhythmus“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn131">[131]</a> dar.</p>
<p>Einen Monat wohnt Odysseus bei ihm, bevor er ihn um Geleit bittet. Aiolos gibt ihm einen Lederschlauch, in dem die für die Heimfahrt nach Ithaka schädigenden Winde eingeschlossen sind. Nur der Westwind lässt er draussen, damit die Schiffe ungehindert in die Heimat gelangen. Neun Tage fahren sie, und „Odysseus“ führt immer das Ruder. Am zehnten Tag zeigen sich die Feuerwachen der Heimat, doch „Odysseus“ schläft ein, d. h. er verliert die Kontrolle über die Situation. Dies nützen seine „Gefährten“ aus, die aus Neugier und Eifersucht den Schlauch öffnen, weil sie meinen, es seien wertvolle Geschenke des Aiolos drin. Wilde, zügellose Triebe brechen also aus, sobald das Ich sich nicht mehr auf sie konzentriert und sie somit nicht zurück halten kann, und sie setzten etwas in Gang, was sich als negativ erweist. Die Winde fahren sofort heraus und schleudern die Schiffe weit von Ithaka weg. Dies hat so geschehen müssen, denn Odysseus ist noch nicht reif für seine Rückkehr, er hat die Entdeckung seines innersten Ichs noch nicht abgeschlossen, er muss weitere Einsichten gewinnen, bevor er sich auf Ithaka zurück lehnen kann.</p>
<p>„Odysseus“ in seiner Verzweiflung denkt an Selbstmord, verwirft den Gedanken aber doch. Die Schiffe kommen wieder zur Aiolos-Insel, und „Odysseus“ versucht, noch einmal ein Geleit vom Herrn der Winde zu bekommen, doch dieser schickt die Unglücklichen fort, da es ihm nicht erlaubt ist, diejenigen zu leiten, die den Göttern verhasst sind.</p>
<p>Die Aiolos-Sequenz erinnert mich an Sysiphos (Die Arbeit, die kurz vor dem Ziel steht, zerfällt und muss von vorne begonnen werden.) und Pandora (Unerlaubterweise wird der Behälter, der das Verderben enthält, geöffnet.). Die „Gefährten“ haben das Schicksal erfüllt, indem sie etwas Verbotenes gemacht haben, indem ihre Neugier, ihr Misstrauen und ihr Neid der Gesamtperson Odysseus geschadet haben und sie von ihrem Ziel entfernt haben.</p>
<p>Man mag sich fragen, weshalb „Odysseus“ den „Gefährten“ nicht gesagt hat, was im Schlauch ist und warum sie ihn nicht öffnen dürfen. Vielleicht wäre das Unglück dann nicht geschehen, aber wahrscheinlich wäre es doch passiert, weil die „Gefährten“ ihrem „Anführer“ nicht geglaubt hätten und weil es durch den Fluch Polyphems eine Unabdingbarkeit ist, dass die Irrfahrt sehr lange dauern wird.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.10. Die Laistrygonen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn132"><strong>[132]</strong></a></h4>
<p>Am siebten Rudertag gelangen die Schiffe nach Telepylos, wo alle Schiffe ausser dem des „Odysseus“ in eine Bucht mit sehr schmalem Eingang hinein fahren. „Odysseus“ schickt drei „Gefährten“ aus, die erkunden sollen, wer hier lebt. Sie stossen auf ein Mädchen, das ihnen den Weg zum Palast des Vaters weist. Dieser ergreift gleich den einen der Männer und bereitet ihn sich zum Mahl. Die anderen fliehen, der König jedoch lässt sie von seinen Laistrygonen verfolgen. In der Bucht, die sich als Falle erweist, werden alle „Gefährten“ getötet. Nur „Odysseus’“ Schiff, das ausserhalb der Bucht geankert hat, kann entkommen. „Odysseus“ weiss, dass er für die „Gefährten“ nichts tun kann, die Laistrygonen würden auch ihn überwältigen, wenn er versuchen wurde, ihnen zu Hilfe zu kommen.</p>
<p>In der Laistrygonen-Szene sehe ich in der Grundstruktur eine Wiederholung der Polyphem-Szene mit dem Unterschied, dass wir es hier nicht mit wilden, urtümlichen Gestalten zu tun haben, die in Höhlen wohnen und kein Sozialgefüge haben. Die Laistrygonen, welche von riesenhafter Gestalt sind, zeigen sich auf den ersten Blick sehr wohl „zivilisiert“, sie wohnen z. B. in Städten und haben Versammlungen. Allerdings sehen sie in den „normalen“ Menschen anscheinend keine zu respektierenden Artgenossen, sondern Beute.</p>
<p>Für mich halten die Laistrygonen den Trojakämpfern den Spiegel vor. Zur Zeit der Handlung des Epos assen die Griechen sehr viel Fleisch. Odysseus hat – wie diese Szene zeigt – Angst, dass irgend jemand ihn genauso leicht töten, schlachten und essen könnte wie er z. B. einen Fisch oder ein Schaf oder ein Schwein tötet und isst. Beim Zyklopen hat er Angst gehabt, die Natur könnte ihn (den Menschen) töten, jetzt fürchtet er das Gegenteil: Jetzt ist er Vertreter der Natur („Und wie Fische spiessten sie sie auf&#8230;“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn133">[133]</a>) und die Laistrygonen (die Menschen) wollen ihn töten.</p>
<p>„Odysseus“ muss den grössten Teil seiner „Gefährten“ los lassen. Menschen haben gewisse Teilaspekte des Menschen Odysseus zerstört; Oysseus weiss, dass er nicht intervenieren darf, weil diese Menschen sonst noch mehr anrichten würden. Modern umgesetzt wäre die Figur der Laistrygonen zum Beispiel eine unnachgiebige, verbissene Person in einer höheren Position (z. B. im Chefsessel), die einen für etwas schilt und bestraft. Weil man weiss, dass sie mehr Macht hat, versucht man gar nicht erst, sich auf einen Streit, eine Rechtfertigung einzulassen, sondern nimmt den Tadel, die Strafe wortlos an (was vielleicht unser Selbstvertrauen, unsere Freude am Job, unsere Kreativität, etc. tötet) und versucht, bei der nächstbesten Gelegenheit aus dem Wirkungskreis dieser Person weg zu kommen (z. B. durch Kündigung).</p>
<p>Dass die „Gefährten“ in die Bucht des Feindes hinein fahren, könnte uns sagen wollen, dass man nicht zu schnell zu nahe an unbekanntes Gefilde heran treten soll, d. h. dass man sich nicht voreilig unbekannten Leuten öffnen soll, weil man dann ein besseres Ziel für deren Angriffe ist. Es ist besser, anfangs ein wenig auf Distanz zu bleiben.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.11. Kirke<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn134"><strong>[134]</strong></a></h4>
<p>Alle seine „Gefährten“ sind ums Leben gekommen, bis auf die, die auf seinem Schiff fahren. Die Person Odysseus wird sich auf ihrer Reise zu ihrem Innersten allmählich von allen Nebenaspekten ihrer Seele befreien müssen bis sie nur noch sich selbst ist, bis sie nur noch „Odysseus“ ist.</p>
<p>Das Schiff stösst auf die Insel Aia, wo die „Gefährten“ drei Tage ruhen, während „Odysseus“ am dritten Tag die Insel erkundet. Auf einem Ausguck entdeckt er Rauch. Auf seinem Rückweg zu den „Gefährten“ begegnet ihm ein Hirsch, den er erlegt. Nach der Situationsumkehrung in Telepylos ist jetzt er wieder derjenige, der die Tiere tötet.</p>
<p>Der Hirsch ist ein Symbol für die Sonne<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn135">[135]</a>, was auf Kirke voran weist, denn sie ist die Tochter des Sonnengottes Helios. Der Hirsch steht des weiteren für Erneuerung, Metamorphose, Ewigkeit, Vermittlung zwischen Himmel und Erde.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn136">[136]</a> Er ist oft die Verkörperung eines unbewussten Faktors, der zu einem bedeutenden Ereignis führt.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn137">[137]</a></p>
<p>Die Mutter der Kirke ist Perse, welche Ortrud Stumpfe der Hekate gleich setzt.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn138">[138]</a> Hekate aber ist die Göttin der Magie, Patronin der Hexen und Zauberer.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn139">[139]</a></p>
<p>Obwohl sie den Tag- und Nachtwechsel miterleben, verlieren die Männer auf Aia die Orientierung: „Wir wissen ja nicht, wo das Dunkel ist, und nicht, wo Morgen, auch nicht, wo Helios, der den Sterblichen scheint, unter die Erde geht und wo er wieder heraufkommt.“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn140">[140]</a> Wahrscheinlich erlebt der Mensch Odysseus den Tag ebenso wie die Nacht, aber er sieht nicht, wo die Sonne auf- und wo sie untergeht. Aus dieser Orientierungslosigkeit heraus muss Odysseus zu den Bewohnern der Insel gehen, um sie um eine Wegweisung für die Weiterfahrt zu bitten. Anfängliche Orientierungslosigkeit kann also zu „magischer Einsicht“ führen oder aber, wenn man sich nicht vorsieht, zu primitiver Einsichtslosigkeit.</p>
<p>„Odysseus“ teilt seine „Mannschaft“ in zwei Gruppen, und lässt durch Los bestimmen, welche erkunden soll, wer auf Aia wohnt. Früher (à Zyklop) hätte er sich einige „Männer“ ausgesucht und wäre selbst auf Entdeckung gegangen, jetzt aber haben ihn die negativen Erlebnisse geprägt, seine Neugier hat nachgelassen. Das Los bestimmt die 22-köpfige Gruppe des „Eurylochos“, die sich sogleich klagend und angstvoll auf den Weg macht. Ängstlichkeit und Weinerlichkeit sind also Aspekte seines Selbst, die Odysseus immer zu verdrängen versucht hat.</p>
<p>Die Gruppe kommt zu den Häusern der Kirke, vor denen Wölfe und Löwen zahm wie Hunde sie begrüssen. Der Löwe als solares Tier<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn141">[141]</a> weist wie der Hirsch auf die väterlichen „Sonneneigenschaften“ der Kirke; der Wolf ist ambivalent in seiner Bedeutung, er steht für Negatives wie für Positives<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn142">[142]</a>. Hier aber ist er eindeutig ein Fingerzeig auf Kirkes dunkle Mutter Hekate.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn143">[143]</a></p>
<p>Die Zahmheit der Tiere zeigt dem Leser, dass Kirke die wilde Natur bändigen kann, dass sie ungebremste, unüberlegte, aggressive Triebe in ein freundliches, demütiges, ruhiges Wesen verwandeln kann.</p>
<p>In den Häusern singt eine Frau und schreitet an einem grossen Gewebe auf und ab. Die „Gefährten“ rufen sie, und sie lässt sie eintreten und niedersitzen und reicht ihnen einen verzauberten Trunk. Auf einen Gertenschlag hin verwandeln sie sich in Schweine und werden von Kirke in den Kofen gesperrt. Ich sehe in dieser Mann-zu-Tier-Verwandlung durch eine Frau die Angst des Odysseus, dass eine Frau mächtiger als der Mann werden könnte (Gynaikokratie)<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn144">[144]</a> und sich das Rollenverhältnis umkehrt. In der griechischen Welt war der Mann der Herr, die Ehefrau war oft nur unterwürfige Kindererzeugerin und Arbeiterin, die in ihren Rechten weit unter dem Mann lag und die zu gehorchen hatte. Kirke verwandelt die Männer in Tiere und hält sie wie Tiere, die ihr ausgeliefert sind, die auf sie als ihre Nahrungsgeberin angewiesen sind. Zeigt sich darin im Verborgenen die Angst des Mannes vor der Macht der Frau? Hat der Mann die Frau all die Jahrtausende hindurch nur als minderwertig verurteilt, weil er sich davor fürchtete, sie könnte sich zu einer nicht mehr zu kontrollierenden Übermacht entwickeln, sobald er ihre Leine etwas lockerte?</p>
<p>Kirke ist nach Jungs Tiefenpsychologie die „Anima“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn145">[145]</a>, d. h. das Bild des Weiblichen, das der Mann in seinem Unbewussten trägt. Kirke stellt die Frau als Sexualobjekt dar, das der Mann besitzen will. Aber der Mann hat auch Angst davor, die Frau könne ihn züchtigen, könne ihn von ihr abhängig und ihr untertänig machen. Der Mann fürchtet sich vor der Magie des Weiblichen, die auf der emotional-geistigen Ebene funktioniert, während der Mann auf der rational-weltlichen Ebene funktioniert.</p>
<p>„Eurylochos“, der als einziger draussen geblieben ist, wartet lange, doch die „Gefährten“ kommen nicht mehr zurück. Endlich kehrt er um und erzählt „Odysseus“, was er weiss. Dieser hängt sich die Waffen um die Schultern und weist „Eurylochos“ an, ihm den Weg zu zeigen. Jener aber fürchtet sich, weshalb ihn „Odysseus“ schliesslich beim Schiff lässt und alleine geht. „Eurylochos“ ist hier also derjenige Teil des Menschen Odysseus, den man als „Hasenfuss“ bezeichnen kann.</p>
<p>Auf dem Weg begegnet „Odysseus“ dem Hermes, der ihn über die Verwandlung der „Gefährten“ aufklärt und der ihm genau sagt, wie er sich bei Kirke zu verhalten habe, damit sie ihm nichts antun könne. Er gibt ihm ein Kraut, das dem Zauber der Kirke entgegen wirkt. Dieses Kraut heisst Moly, hat schwarze Wurzeln und eine milchweisse Blüte, weist auf das dunkle Unterirdische der Mutter der Magie, Hekate, und auf das lichte Himmlische des Vaters Helios hin. Es braucht beide Komponenten, die dunkle und die helle, um Kirke zu besiegen.</p>
<p>Es ist kein Zufall, dass ausgerechnet Hermes „Odysseus“ auf Aia hilft. Hermes als Besitzer des Caduceus, des von zwei Schlangen umwickelten Merkurstabs, ist Herr über das Gleichgewicht und das Gegensätzliche.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn146">[146]</a> Daher kennt sich Hermes mit dem gegensätzlichen Wesen und den Zaubereien der Kirke bestens aus. Ausserdem ist Hermes der Gott der Reisenden<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn147">[147]</a>, und was ist der Mensch Odysseus anderes als ein Reisender?</p>
<p>Natürlich gibt die Zauberin „Odysseus“ sofort von dem Weinmus zu trinken. Als er sich nicht in ein Schwein verwandelt, sondern sie mit dem Schwert bedroht, ist sie höchst erstaunt und bietet ihm an, mit ihr aufs Liebeslager zu steigen. Das zeigt dem Leser, dass ein Gegner besiegt werden kann, wenn man genau das Gegenteil macht, von dem, was er erwartet.</p>
<p>„Odysseus“ lässt Kirke einen Schwur schwören, dass sie ihm, sobald er nackt ist, nichts Böses antun werde. Dies ist ein Zeichen für seine immer noch währende Angst, für die Angst vor einer übermächtigen weiblichen Sexualität, die ihn „unmännlich“ machen könnte. Durch den Eid unterschreibt Kirke im Prinzip ihre Unterwürfigkeit gegenüber dem Mann.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn148">[148]</a></p>
<p>Nach der Vereinigung, der Verschmelzung zweier Gegensätze, bittet „Odysseus“ Kirke darum, seine „Gefährten“ zurück zu verwandeln, was diese auch tut. Hier sehen wir auch eine Verwandlung der Kirke selbst. Ohne nach dem Namen, der Herkunft und der Absicht der Gäste zu fragen hat sie diese immer gleich – wie unter Zwang – in Tiere verwandelt, was stark an die Märchenprinzessinnen erinnert, welche die Freier, die ihre Aufgaben nicht bewältigen können, tötet.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn149">[149]</a> Jetzt, wo „Odysseus“ den Bann gebrochen hat, erscheint sie freundlich und hilfsbereit, sie hat das Furchtbare, Dämonische verloren.</p>
<p>Die Zauberin sagt dem „Odysseus“, er solle die anderen „Gefährten“, die beim Schiff warten, holen. Er tut dies, der Aspekt „Eurylochos“ allerdings stellt sich quer, misstraut dem Weiblichen nach wie vor, doch er wird von der Mehrheit überredet, mit zu gehen.</p>
<p>In diesem Jahr, welches die Griechen bei Kirke verbringen, wird „Odysseus eingeweiht in die Lehren der Zauberin. Nach meiner Meinung sind es die Lehren von den Gegensätzen, denn Kirke selbst ist die Frucht der Vereinigung zweier Gegensätze (Hekate – Dunkelheit – Magie versus Helios – Licht – Logos) und die ganze Kirke-Sequenz zeigt unzählige Gegensatzpaare: Tag – Nacht; Mensch – Tier; Mann – Frau; Übermacht – Unterwürfigkeit; Wildheit – Zahmheit, schwarze Wurzel – weisse Blüte; Löwe – Wolf; Sieg – Niederlage; Verwandlung – Entwandlung; „Gift“ – „Gegengift“, Gott – Mensch. „Odysseus“ lernt die Gegensätze nicht nur sehen, er lernt auch, die Zusammenhänge zwischen beiden zu erkennen. Am Anfang auf Aia hat er Tag und Nacht unterscheiden können, aber er hat die Verbindung zwischen ihnen nicht herstellen können, weil er nicht „sah“, wo die Sonne auf- und wo sie untergeht; nun ist er fähig, den Zyklus zu sehen, nun weiss er, dass die Nacht ohne den Tag nicht sein kann und umgekehrt, dass beide gleichwertige Teile des Ganzen sind. Ein Jahr lang (eins steht für Totalität<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn150">[150]</a>) lernt er also diese elementare Lehre, danach streben seine Nebenaspekte, die „Gefährten“ zur Weiterfahrt. Kirke lässt Odysseus gehen, doch befiehlt sie ihm, zuerst in den Hades zum Seher Teiresias zu gehen und ihn nach der Heimfahrt zu befragen. Sie gibt ihm ein weisses männliches und ein schwarzes weibliches Schaf zum Opfern mit und erklärt ihm, wie er zur Unterwelt komme und wie er dort vorgehen solle.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.12. Die Unterwelt<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn151"><strong>[151]</strong></a></h4>
<p>Das Schiff kommt nach einer Tagesfahrt zur Unterwelt, wo „Odysseus“ den Toten Honig, Wasser, Wein und Gerste opfert. Danach tötet er die beiden Schafe und lässt ihr Blut in eine zuvor gegrabene Grube fliessen, was die Toten anlockt. So wie der Altar die Verbindung zum Himmlischen, zu den Göttern, herstellt, ist die Grube die Verbindung zur Unterwelt.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn152">[152]</a> Als erster begegnet ihm „Elpenor“, ein junger „Gefährte“, der, als er sich auf Kirkes Dach gesonnt hat, hinab gestürzt ist, weil er vergessen hat, die Treppe zu nehmen. Ich sehe in „Elpenor“ einen jugendlichen, unbefangenen, unbedachten Aspekt in der Seele Odysseus, einen Aspekt, der im Kirke-Jahr wieder stärker zum Vorschein gekommen ist. Doch wie soll ein Mensch, in dem ein unbesonnener Kind-Aspekt sich vordrängt, all die Prüfungen bestehen, die ein volles Mass an Reife und Verstand fordern? Aus diesem Grund hat „Elpenor“, das Kindliche in Odysseus, „sterben“ müssen. Der Mensch Odysseus versucht seit der Abfahrt von Kirke, das Kindliche in ihm nicht mehr zu beachten, doch es gelingt ihm nicht ganz. „Elpenor“ geistert noch immer schattenhaft in seinem Wesen und Kopf herum; dies wird die Rückkehr nach Aia erforderlich machen, wo Odysseus „Elpenor“ begraben und somit mit dem Kindlichen endgültig abschliessen kann.</p>
<p>Die Reise in die Unterwelt ist sozusagen der Höhepunkt der Reise ins Unbewusste. Die Unterwelt ist die tiefste, hinterste der Ebenen des Unbewussten. Sie ist der Ort, an dem Vergangenheit und Zukunft aufeinander treffen. Sie ist einerseits ein Ort der Rückschau, der Analyse von Vergangenem, der Erinnerung (u. a. an Tote), andererseits ein Ort, an dem Beschlüsse für die Zukunft gefasst werden.</p>
<p>Da die Toten begierig auf die Blutgrube zuströmen, muss „Odysseus“ mit Hilfe seines Schwertes die Ströme der Vergangenheitsgeister kontrollieren, um nicht von ihnen überrannt zu werden.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn153">[153]</a> Diese Szene zeigt also, dass eine Auseinandersetzung mit der eigenen Vergangenheit auch negativ sein kann, nämlich dann, wenn sie Überhand gewinnt, sei es, weil man nur noch in der Vergangenheit lebt (weil die Vergangenheit schöner war als die Gegenwart) oder weil ein Aspekt aus der Vergangenheit so bedrohlich wird, dass die Persönlichkeit daran zerbricht (z. B. weil man eine Vergewaltigung oder eine Schuld nicht verarbeiten kann).</p>
<p>Das Blut, welches für das Leben steht, symbolisiert den Gedanken, den der Mensch Odysseus an Aspekte seines tiefsten Unbewussten richtet und sie damit aus dem Schwarz des Unbewussten heraus löst und „zum Leben erweckt“.</p>
<p>Teiresias &#8211; das heisst der Seher im Menschen Odysseus selbst<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn154">[154]</a> &#8211; trinkt von dem Blut und sagt dem „Odysseus“ beide möglichen Schicksale voraus, die davon abhängen, wie sich die „Gefährten“ auf der Insel Thrinakia verhalten werden. Nach dem Seher Teiresias kommt die Mutter von Odysseus heran und trinkt von dem Blut, das ihr die Gabe verleiht, mit den noch Lebenden zu sprechen. Sie schildert ihm die Situation auf Ithaka, sagt ihm, dass seine Frau Penelope immer noch auf ihn warte. „Odysseus“ versucht seine Mutter zu umarmen, aber sie entweicht ihm, was bedeutet, dass man sich an Vergangenem nicht festhalten darf. Danach kommen viele Frauen aus dem Dunkel hervor, trinken vom Blut und stellen sich vor.</p>
<p>An dieser Stelle unterbricht Odysseus seine Erzählung vor den Phaiaken, bekommt auf Geheiss der Arete noch mehr Geschenke und fährt schliesslich auf Bitte des Alkinoos mit seiner Geschichte fort.</p>
<p>Nach den Frauen erscheinen jene Figuren, die Odysseus von seiner ruhmreichen Trojavergangenheit her kennt. Zuerst kommt Agamemnon, der Heerführer des Kampfes vor Troja, und erzählt „Odysseus“, dass er und sein Gefolge bei seiner Rückkehr von Troja von seiner eigenen Frau und deren Liebhaber erschlagen worden sei. Er warnt ihn vor den Frauen, denen nicht zu trauen sei. Die Agamemnon-Sequenz weist darauf hin, dass eine Unternehmung, die eigentlich gut voran kommt, an einem Aspekt scheitern kann, der nicht als problematisch erachtet worden ist. Ausserdem zeigt sich durch diese Sequenz, dass man vorsichtig sein soll, wem man vertraut und dass, wenn das Fundament wackelt, das herrlichste Gebäude einstürzt. Nach Agamemnon erscheint Achilles, der einem klar macht, das Leben zu geniessen und zu schätzen und seine Chancen zu nutzen, danach taucht Aias auf, der sich das Leben genommen hat, nachdem die Waffen des gefallenen Achilles dem Odysseus und nicht ihm zugesprochen worden sind. „Odysseus“ versucht Aias zu versöhnen, denn wenn er gewusst hätte, was dies auslösen würde, hätte er die Waffen nicht angenommen. Doch Aias ist nach wie vor erzürnt.</p>
<p>Die Begegnung mit den Toten ist ein Mahnmal für „Odysseus“, er sieht, wie Tantalos, Tityos und Sisyphos unter ihrer Bestrafung leiden. Indem er die Lebensgeschichten der Toten hört und sieht, wie es ihnen im Jenseits geht, ob sie bestraft oder belohnt werden, kann er Schlüsse für sein eigenes Leben ziehen.</p>
<p>Als weiter Zehntausende von Toten aus dem Dunkel streben, fürchtet „Odysseus“, Persephone könne ihm den Kopf der Medusa schicken, weshalb er flieht. „Odysseus“ hat also Angst, dass ihm unter dem vielen, was ihm bei angestrengtem Nachdenken in den Sinn kommt, was „angehört“ und interpretiert werden will, etwas ganz Ungeheuerliches erscheint, etwas, was ihn „versteinern“ kann, was ihm den Mut zum weiteren Handeln nimmt.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.13. Kirke<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn155"><strong>[155]</strong></a></h4>
<p>Das Schiff ankert vor Aia, Odysseus begräbt „Elpenor“, zieht also einen Strich unter dem kindlich-übermütigen Aspekt seines Ichs. Da Teiresias nicht konkret den Heimweg aufgezeigt hat, sondern nur vor Thrinakia gewarnt und prophezeit hat, dass Odysseus die Freier seiner Frau werde besiegen können, weist nun Kirke den weiteren Weg, gibt zusätzlich Informationen über die Gefahren, die der Weg birgt und schlägt vor, wie man diese umgehen könne. Sie sagt, er werde bei den Sirenen vorbei kommen und müsse sich dann für einen der möglichen Wege entscheiden, entweder der der Plankten oder der von Skylla oder der von Charybdis. Danach werde er zur Insel Thrinakia kommen, die auch Teiresias schon angesprochen hat. Es scheint, dass das Weibliche (Kirke) eher für das Mystische, für die weitere Irrfahrt, das Männliche (Teiresias) für das Weltliche, für die Reinthronisation auf Ithaka, zuständig ist.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.14 Die Sirenen<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn156"><strong>[156]</strong></a></h4>
<p>Das Schiff fährt in Richtung der Insel der Sirenen, und „Odysseus“ heisst seine „Gefährten“ ihn an den Mastbaum zu binden; die Ohren der „Gefährten“ sind mit Wachs verstopft. Die beiden Sirenen locken mit ihrem honigsüssen Gesang, der den Menschen Odysseus rühmt und ihm verspricht, sie werden ihm unendliches Wissen vermitteln. „Odysseus“ kann den Stimmen nicht widerstehen, er befiehlt den „Gefährten“ mit seiner Mimik, ihn los zu binden, aber sie fesseln ihn nur noch stärker an den Mastbaum. Der Mensch Odysseus hört also hin(„Odysseus“) und hört doch wieder nicht hin(„Gefährten“). Der Mensch Odysseus sieht also die Verlockung, nimmt sie aber nicht bewusst und konzentriert wahr, doch die Verlockung ist so stark, dass er, ohne zu wissen, wie ihm geschieht, wie magisch von ihr angezogen wird. Da er aber an etwas Unbiegsames, Standhaftes (Mast) gefesselt ist, kann er der Versuchung nicht nachkommen.</p>
<p>Die Sirenen wohnen auf einer Blumeninsel, die mit Knochen und verwesenden Leichenteilen überhäuft ist. Kommt ein Seefahrer an der Insel vorbei und vernimmt ihre Stimmen, sieht er &#8211; bildlich ausgedrückt &#8211; nur noch die Blumen, die Knochen übersieht er, was bedeutet, dass man sich nicht von einem Superlativ blenden lassen soll, weil man darüber schnell einmal die negativen Aspekte ignoriert, obwohl man ganz klar weiss, dass es diese negativen Aspekte mit bestimmten negativen Folgen gibt. Das ist wie einer, der eine Droge nimmt, obwohl er genau weiss, welche Folgen das für ihn haben wird. Es ist, als ob die Vernunft ausgeschaltet würde und nur der Moment zählte und das, was danach kommt, keine Wichtigkeit hätte.</p>
<p>Natürlich stehen die Sirenen auch für die Verführung, und damit meine ich nicht nur die weibliche. Die Sirenen können für jede Art der Verführung stehen: für die Verführung zu Verbotenem, für die Verführung zu Gefährlichem, für die Verführung zu Unmoralischem, usw. Die Verführung zu etwas Schlechtem ist Thema vieler Märchen und Geschichten, zum Beispiel auch der Geschichte von Adam und Eva. Wer kann der Verführung widerstehen, und wer gibt ihr nach, und was sind die jeweiligen Folgen davon?</p>
<p>Die Sirenen locken mit Weltweisheit, mit unbegrenztem Wissen, einem Wissen, das ich mir als dasjenige vorstelle, welches Faust in Goethes „Faust. Der Tragödie erster Teil.“ anstrebt: Wissen, „(&#8230;) was die Welt in ihrem Innersten zusammenhält (&#8230;)“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn157">[157]</a>. Damit aber ist ein weiterer Aspekt der Sirenen-Szene aufgeführt: Das Streben des Menschen nach einem Superlativ, der ihn über alle anderen Menschen erhebt, das Streben nach einer Art Göttlichkeit<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn158">[158]</a>, hier ausgedrückt in einem Wissen, das die Vorstellungskraft jedes normalen Menschen sprengt. Die Gefahr, die solchem Streben inne wohnt, folgt auf den Fuss: Scheitern und Tod.</p>
<p>Die Sirenen haben einen Vogelleib mit Frauenkopf und oft auch Brüsten<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn159">[159]</a> und erinnern damit an Seelenvögel, Todesgöttinnen.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.15. Plankten<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn160"><strong>[160]</strong></a></h4>
<p>Nach den Sirenen hat Kirke dem „Odysseus“ zwei mögliche Wege aufgezeigt, jedoch rät sie ihm von einem der beiden ab: den Plankten. Die Plankten sind die Felsen des Scheiterns, an denen bisher kein Schiff ausser der Argo, dem Schiff Iasons, vorbei gekommen ist, ohne an den Felsen zu zerschmettern. Und die Argo stand unter dem Geleit der Hera.</p>
<p>Meiner Meinung nach sind die Plankten das unausweichliche Verderben, das einem erlangt, wenn man einen bestimmten verderblichen Weg einschlägt. Rettung gibt es nur, wenn ein mächtiger Freund (in Form einer realen Person, einer Selbsterkenntnis oder eines „Schutzengels“) einem beisteht. Wenn man nichts weiss von den Plankten und zufällig in ihren Bereich kommt, ist das etwa zu vergleichen mit einem schweren tödlichen Unfall, in den man verwickelt wird, ohne etwas dafür zu können. Weiss man – wie „Odysseus“ – von den Felsen des Scheiterns und geht trotz ihrer Gefährlichkeit diesen Weg, ist das zu vergleichen mit einer Person, die sich zum Beispiel mit der Mafia einlässt, obwohl sie weiss, dass dies ein Spiel mit dem Feuer ist.</p>
<p>Weil „Odysseus“ um beide Wege weiss, muss er sich gegen die Plankten entscheiden, denn wenn er sein Schicksal auf diese Art heraus fordern würde, wäre er höchst wahrscheinlich zum Scheitern verurteilt.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.16. Skylla<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn161"><strong>[161]</strong></a></h4>
<p>Der andere Weg hält wieder zwei Möglichkeiten offen: entweder kann Odysseus nahe der Charybdis oder nahe der Skylla, die in der gegenüber liegenden Klippe haust, vorbei rudern. Kirke hat ihm die Skylla empfohlen, weil es besser sei, sechs „Gefährten“ zu verlieren als alle. Skylla ist ein sechsköpfiges Ungetüm, das in einer Höhle in der Klippe wohnt und nicht besiegt werden kann, da es unsterblich ist. „Odysseus“ hat gesagt, er wolle sich wehren, doch Kirke hat ihm davon abgeraten, weil Skylla sich sonst noch mehr „Männer“ als nur sechs holen würde.</p>
<p>Skylla hat eine Stimme wie ein junger Hund, was nochmals verdeutlicht, was wir schon bei den Sirenen gelernt haben: dass nicht alles wunderbar ist, was gut klingt; dass hinter etwas Schönem etwas Schlechtes stecken kann, dass man sich nicht von Vordergründigkeiten täuschen lassen soll.</p>
<p>Das Schiff fährt also am Felsen Skyllas vorbei. „Odysseus“ hat seinen „Gefährten“ nichts vom Ungeheuer erzählt, damit sie den Mut nicht verlieren. Der Mensch Odysseus weiss zwar um die drohende Gefahr, er versucht aber trotzdem, ruhig und mutig zu bleiben. Obwohl Kirke „Odysseus“ geraten hat, er solle sich nicht wehren gegen das Ungetüm, ergreift er seine Speere und legt seine Rüstung an. Sechs „Gefährten“ holt sich blitzschnell Skylla, und „Odysseus“ kann nur tatenlos zusehen, es geht alles zu schnell, als dass er reagieren könnte. Hier erfährt er, dass er als Troja-Odysseus, als Krieger und Held, hilf- und machtlos ist gegen ein gieriges weibliches Naturgeschöpf. „Odysseus“ erlebt seine Grenzen, muss sich eingestehen, dass es Wesen gibt, die er nicht zu bezwingen vermag.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn162">[162]</a> Diese seine Hilflosigkeit bezeichnet er als „(&#8230;) das Jammervollste, das ich mit den Augen gesehen habe unter allem, soviel ich ausgestanden, während ich die Strassen der Salzflut durchforschte.“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn163">[163]</a></p>
<p>Der Mensch Odysseus muss sich also von weiteren Nebenaspekten seines Ichs trennen, und dies ohne dagegen zu rebellieren. Loslassen, Annehmen, wort- und tatenloses Geschehen-Lassen, Resignieren, Akzeptieren, Erdulden sind die Hauptthemen der Skylla-Lehre. Die „Gefährten“ sind belastende Nebenaspekte der Seele Odysseus, welche verhindern, dass er zu seinem Ziel kommt. Aus diesem Grund muss er diese Nebenaspekt, diesen „Ballast“ abwerfen, denn nur wenn er vollkommen sich selbst ist, wenn er sich hundertprozentig auf sein Innerstes, sein wahrstes Ich konzentriert – und dann dieses auch noch kurzzeitig</p>
<p>verliert (im Meer nach Kalypso) – kann er nach Ithaka gelangen. Das ist vergleichbar mit meditativen Praktiken. Der Meditierende muss alle Gedanken „über Bord“ werfen, muss nur noch sein, nur noch in sich selbst verharren, bevor er sich für kurze Zeit von seinem eigenen Körper lösen kann, um in der Allumfasstheit des Mysteriums aufzugehen.</p>
<p>Odysseus muss also einige Seelenaspekte, vielleicht gewisse Zwänge, los lassen, opfern, um auf seinem Lebensweg weiter zu kommen. Das erinnert mich stark an ein eigenes Erlebnis. Ich wollte seit Jahren mit dem Schreiben Erfolg haben und machte mir einen ungeheuren Druck, auch wirklich Erfolg zu haben. Dieser Druck machte mich manchmal fast wahnsinnig, weshalb ich einmal, als die Zeit dazu reif war, beschloss, das Schreiben, diesen extrem wichtigen Nebenaspekt von mir, symbolisch zu verbrennen. Ich tat das und verbrannte mit dem „Gefährten“ Schreiben auch gerade den „Dämon“ Erfolgsdruck, der untrennbar an den „Gefährten“ gekoppelt war. Nach diesem Loslassen, Zerstören schrieb ich nie wieder etwas Grösseres und lebe seither unbelastet und frei.</p>
<p>Dass sich „Odysseus“ nicht wehren darf, deutet auf die unzähligen Situationen im Leben, in denen man etwas Unangenehmes wortlos erdulden muss, weil Widerstand die Lage noch verschlimmern würde. „Augen zu und durch!“ wäre hierzu das passende Motto.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.17. Thrinakia<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn164"><strong>[164]</strong></a></h4>
<p>Das Schiff kommt zur Insel Thrinakia, auf welcher der Sonnengott Helios seine Herden hat. Es sind sieben Herden mit je fünfzig Rindern und sieben Herden mit je fünfzig Schafen. Manche Interpreten sehen darin (7&#215;50=350) das Jahr symbolisiert.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn165">[165]</a> Mir ist aber nicht klar, weshalb es dann zweimal 350 Tiere hat. Da die Tiere auf natürliche Weise nicht sterben, sich aber auch nicht vermehren, wäre mit dem Frevel der „Gefährten“ der Jahreszyklus gestört. Weshalb haben wir aber immer noch 365 Tage im Jahr und nicht 340 oder 345, auf jeden Fall weniger als 350?</p>
<p>Auf Geheiss der Kirke und des Teiresias heisst „Odysseus“ seine „Gefährten“ an der Insel vorbei zu segeln. Doch diese klagen über Müdigkeit und überreden ihren „Anführer“, für eine Nacht Halt zu machen und am nächsten Morgen sofort weiter zu fahren. Nachdem er sie einen Schwur hat leisten lassen, dass sie die Tiere des Helios nicht berühren, willigt „Odysseus“ ein, hat aber trotzdem ein ungutes Gefühl dabei. Teiresias und Kirke haben prophezeit, dass „Odysseus“ alle seine „Gefährten“ verlieren und nach langer Zeit erst nach Ithaka heim kehren würde, wenn die Tiere des Helios geschlachtet werden würden. Die Szene hier hat also ein Tabu, ein grosses Verbot zum Inhalt, was oft auch Gegenstand von Märchen ist.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn166">[166]</a> „Odysseus“ ist in der Unterwelt und bei Kirke ein Entweder-Oder vorgespielt worden, weshalb er nun mit aller Kraft versucht, das Oder abzuwenden. Was er noch nicht weiss, ist, dass es in Wahrheit keine Alternative gibt. Es ist sein Schicksal, das Tabu zu brechen, damit der von Polyphem ausgesprochene Fluch sich erfüllen kann. Da das Schicksal mächtiger ist als alles andere, selbst mächtiger als die Götter, kann ein Mensch machen, was er will, am Ende wird sich dieses sein Schicksal doch erfüllen.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn167">[167]</a></p>
<p>Zeus lässt in der Nacht heftige Winde entstehen, sodass Odysseus am nächsten Tag nicht ablegen kann. Die Stürme dauern einen ganzen Monat. Anfangs ist noch genug Speise und Trank von Kirke vorhanden, doch als sich die Vorräte zur Neige senken, werden Fische und Vögel gejagt. Während „Odysseus“ sich aufmacht, zu den Göttern zu beten, stiftet einer der „Gefährten“ die anderen an, einige der Rinder zu schlachten.</p>
<p>Als „Odysseus“, der inzwischen eingeschlafen ist, aufwacht, ist das böse Werk schon vollbracht. Damit hat sich wiederholt, was schon einmal in ähnlicher Weise geschehen ist: während „Odysseus“ schläft, machen die „Gefährten“ etwas Verbotenes. Dies ist folgendermassen umzuinterpretieren: Der Mensch Odysseus versucht dem Tabu zu widerstehen, doch in dem Moment, in dem der Hunger zu stark wird, schläft der Verstand ein, und Odysseus macht, was eigentlich verboten ist.</p>
<p>Indem diese zuvor fixe Zahl der Rinder vermindert worden ist, zeigt sich, dass die Ordnung der Natur aus dem Gleichgewicht geraten ist. Der Mensch mit seinen Bedürfnissen zerstört das empfindliche System der Natur, verursacht irreparable Schäden.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn168">[168]</a></p>
<p>Sechs Tage schmausen die „Gefährten“, am siebten Tag – der Sturm hat sich inzwischen gelegt – sticht das Schiff in See. Doch Helios hat bei Zeus Rache für den Mord an seinen Tieren eingefordert, weshalb Zeus ein Gewitter aufkommen lässt und mit Wind, Wellen und Blitz das Schiff zerschlägt. Die „Gefährten“, die nachgiebigen Aspekte, die dem Tabu nicht haben wiederstehen können, sterben alle, „Odysseus“ aber kann Kiel und Mastbaum zusammenbinden, setzt sich darauf und lässt sich so tragen. Der Mensch Odysseus hat im Sinnbild Thrinakias ein Verbot überschritten und ist dafür bestraft worden. Noch während der Bestrafung schwört er seinem schwachen Wesen ab und will versuchen, sich in Zukunft besser zu zügeln.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.18. Charybdis<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn169"><strong>[169]</strong></a></h4>
<p>Die Charybdis liegt gegenüber der Skylla und ist ein Meeresstrudel, der dreimal am Tag das Meerwasser einschlürft und es wieder ausspeit. Wer in ihren Sog gelangt, ist hoffnungslos verloren. Kirke hat „Odysseus“ gesagt, es sei besser, sechs „Gefährten“ durch die Skylla zu verlieren als alle durch Charybdis.</p>
<p>Nach dem Schiffsbruch wechselt der Wind und der Mensch Odysseus, der sich von all seinen Nebenaspekten hat befreien müssen, sodass er nur noch „Odysseus“ ist, wird zurück zur Meerenge von Skylla und Charybdis getrieben. Der Meeresstrudel schlürft das Wasser gerade ein, doch Odysseus gelingt es, sich an einem Ast des Feigenbaums, der sich über Charybdis spannt, fest zu halten. So baumelt er dort, ohne festen Grund unter den Füssen, über dem verzehrenden Schlund und muss lange warten, bis der Strudel das Wasser wieder ausspuckt und er sich fallen lassen kann.</p>
<p>Für mich ist die Charybdis ein übler Strom, der einen mitreisst und in den Abgrund zerren will. Wenn man einmal in diesen Strom gelangt, ist es schwierig, unbehelligt davon zu kommen, es sei denn, man hat eine „helfende Hand“ (z. B. in Form von Hoffnung, Glück, usw.), an die man sich klammern kann, um das Schlimmste zu überstehen.</p>
<p>Auf einem Wrackteil seines ehemaligen Schiffes sitzend, treibt Odysseus neun Tage auf dem Meer, bis er am zehnten Tag nach Ogygia kommt. Die Zehn steht für geistige Vollkommenheit, da sie aus der Eins (das Göttliche) und der Null (Potential) besteht.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn170">[170]</a> Tatsächlich wird Odysseus auf Ogygia (à 4.4.1. Kalypso) die letzte seiner innerseelischen Lektionen lernen.</p>
<p> </p>
<h4>4.4.19. Das Heimgeleit<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn171"><strong>[171]</strong></a></h4>
<p>Durch das Erzählen seiner Irrfahrt hat Odysseus zu seinem Irrfahrten-Ich zurück gefunden. Der Troja-Held und der Irrfahrten-Erfahrene sind in seiner Brust wiedergeboren. Nun ist er bereit, nach Hause zu kehren, dort das Wiedererkennen mit seinen Lieben einzuleiten und die Freier, die seinen Besitz und seine Königswürde bedrohen, zu töten.</p>
<p>Alkinoos lässt seinem hohen Gast weitere Gaben bereit legen. Die Phaiaken, deren Schiff das schnellste aller Sterblichen ist, bringen Odysseus, der während der ganzen Fahrt schläft, in nur einer Nacht nach Ithaka. Dort legen sie ihn und die Schätze am Ufer nahe der Naiaden-Höhle ab.</p>
<p>Scheria ist also die Zwischenstation zwischen Unbewusstem und Bewusstem. Bei den Lotophagen ist Odysseus ins Unbewusste eingetreten, hat sich auf die Reise zu seinem Inneren aufgemacht und viele Erkenntnisse gewonnen, oft einher gehend mit schmerzlichen Erfahrungen. Er hat Verluste erlitten, hat sich von einigen seiner Charakterzüge und Ansichten trennen müssen, ist dafür aber in seiner Weisheit einige Stufen nach oben gestiegen. Scheria ist der Austrittspunkt aus der Reise ins Innere. Auf Scheria rekapituliert er seine Erlebnisse und vereint den „inneren Odysseus“ (Irrfahrten-Odysseus) mit dem „äusseren Odysseus“ (Troja-Odysseus). Die Phaiaken sind die Therapeuten, die ihm helfen, seine Träume zu analysieren. Wenn er Scheria verlässt, ist das, als ob er durch die Tür der Therapeutenpraxis ins Leben, ins Weltliche, zurück kehrt.</p>
<p>Was Odysseus auf Scheria erlebt hat, würde Jung als Abschluss des „Individuationsprozesses“ bezeichnen; als Entstehung und Erkennung des Selbst. „Dieser ist die – allmähliche – Vereinigung der bewusstseinsfähigen Inhalte des Unbewussten mit dem Bewusstsein; (&#8230;).“<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn172">[172]</a> Durch die Irrfahrt sind dem Menschen Odysseus als Symbole verschlüsselte unbewusste Inhalte vorgeführt worden; die er auf Scheria deuten und mit dem Bewusstsein vereinen kann.</p>
<p> </p>
<h3>4.5. Fazit</h3>
<p>Die Irrfahrten des Odysseus sind, wie ich versucht habe aufzuzeigen, nichts anderes als die Selbstwerdung des Menschen Odysseus schlechthin. Odysseus lernte, dass Willkür nicht existiert, dass all sein Leiden am Ende einen Sinn hatte. Er konnte, so sehr er es auch wollte, die Heimfahrt nicht erzwingen, denn die Zeit dazu war noch nicht reif. Das Schicksal, der Fluch, hielt einige Stationen, Prüfungen, für Odysseus bereit, um die er nicht herum kam. Wobei es gar nicht darum geht, sondern darum, was er aus diesen Prüfungen für sein zukünftiges Leben machte.<a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftn173">[173]</a> Der Tod seiner „Gefährten“, seiner Irrmeinungen und behinderlichen Charaktereigenschaften, hatte sich für den Menschen Odysseus positiv ausgewirkt, nur so war er zu dem gereift, der auf Ithaka wieder König werden konnte.</p>
<p>Natürlich erlebt nicht jeder Mensch all das, was Odysseus erlebt hat, aber wahrscheinlich wird jeder Mensch in jeder beliebigen Epoche und Kultur die eine oder andere Station nach einigem Nachdenken auch in seinem Leben erkennen und vielleicht hilft ihm die Darstellung des Verhaltenkanons, in einer ähnlichen Situation auf kluge Weise zu handeln. Die „Odyssee“ kann also durchaus als Lehrbuch betrachtet werden, das mögliche Stationen im Leben eines Menschen darstellt.</p>
<p>Zusammenfassend liste ich die Lehrsätze der einzelnen Stationen noch einmal kurz auf:</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Kikonen: </span></p>
<p>-          Halte Mass!</p>
<p>-          Höre auf die Meinung eines anderen und bilde dir dann deine eigene Meinung!</p>
<p>-          Lebe nicht nur im Moment, sondern bedenke, was dein Tun in der Zukunft für Folgen haben kann!</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Polyphem:</span></p>
<p>-          Zügle deine Begierde!</p>
<p>-          Sei nicht habgierig!</p>
<p>-          Missachte nicht deine innere Stimme! (=die „Gefährten“, die von der Insel weg wollen.)</p>
<p>-          Beherrsche deine wilden Impulse, dein Aufbegehren, deine Gewalttätigkeit! Sei lieber besonnen und löse deine Probleme mit Verstand.</p>
<p>-          Unterschätze nie deinen Gegner!</p>
<p>-          Sei tiefgründig, nicht oberflächlich!</p>
<p>-          Sei nicht hochmütig!</p>
<p>-          Dränge dich, wenn es besser ist, im Hintergrund zu bleiben, nicht auf.</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Aiolos:</span></p>
<p>-          Halte deine Neugier im Zaum!</p>
<p>-          Sei nicht neidisch!</p>
<p>-          Brich nicht Verbote!</p>
<p>-          Betrüge nicht denjenigen, der es gut mit dir meint. Betrüge nicht dich selbst!</p>
<p>-          Lass deinen Verstand nicht einschlafen!</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Laistrygonen:</span></p>
<p>-          Öffne dich gegenüber Fremden nicht allzu schnell!</p>
<p>-          Wisse, wann du besser aufgibst.</p>
<p>-          Manchmal ist Flucht besser als Kampf!</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Kirke:</span></p>
<p>-          Zwei Gegensätze erzeugen Ganzheit, Ausgeglichenheit.</p>
<p>-          Manche Gegensätze können für sich nicht stehen. Die Nacht gibt es nur in Verbindung mit dem Tag, ein Kind kann nur durch die Vereinigung von Mann und Frau geboren werden, etc. Bei anderen Gegensatzpaaren ist es besser, wenn es nur die eine Seite gibt oder sie zumindest überwiegt: z. B. gerecht – ungerecht, ehrlich – unehrlich, etc.</p>
<p>-          Ohne den negativen Gegensatz würden wir den positiven nicht so sehr schätzen. Z. B. wüssten wir nicht, was Freude ist, wenn wir die Trauer nicht kennen würden. Oder wir wären nicht dankbar für unsere gute Gesundheit, wenn wir nicht auch Krankheiten hätten.</p>
<p>-          Reagiere auf unerwartete Weise, um deinen Gegner zu besiegen.</p>
<p>-          Sei in gesundem Masse misstrauisch!</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Unterwelt:</span></p>
<p>-          Eine Rückschau in die eigene Vergangenheit kann dir vieles erklären und dir den Weg für deine Zukunft weisen.</p>
<p>-          Lebe in der Gegenwart. Klammere dich nicht zu sehr an Vergangenes.</p>
<p>-          Gib Acht, wem du dein Vertrauen schenkst!</p>
<p>-          Ist das Fundament nicht solide, kann auch das beste Haus einstürzen.</p>
<p>-          Rechne auch mit dem Unvorhergesehenen.</p>
<p>-          Geniesse dein Leben auf Erden!</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Sirenen:</span></p>
<p>-          Versuche, immer beide Seiten einer Medaille zu sehen: die Vorder- und die Rückseite, der positive und der negative Aspekt.</p>
<p>-          Bedenke immer auch die Folgen von deinem Handeln!</p>
<p>-          Erhebe dich nicht über die anderen.</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Plankten:</span></p>
<p>-          Versuche nicht den Helden zu spielen, wenn du an einen Ort wie die Plankten gerätst.</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Skylla:</span></p>
<p>-          Lass dich nicht von Vordergründigkeiten, von Äusserlichkeiten täuschen!</p>
<p>-          Lerne, Dinge, Eigenheiten, Charakterzüge, die dir nicht gut tun, los zu lassen!</p>
<p>-          Nimm an, was du nicht ändern kannst!</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Thrinakia:</span></p>
<p>-          Hüte dich davor, ein Tabu, ein Verbot zu überschreiten.</p>
<p>-          Du kannst machen, was du willst, deinem Schicksal kannst du nicht entgehen.</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Charybdis:</span></p>
<p>-          Nimm dich vor bösen Strömungen wie der Chaybdis in Acht!</p>
<p>-          Wenn du einmal in den Sog gekommen bist, ist es sehr schwierig, wieder heraus zu kommen.</p>
<p>-          Halte an der Hoffnung fest!</p>
<p>-          Gib nicht auf!</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Kalypso:</span></p>
<p>-          Liebe kann auch erdrücken.</p>
<p>-          Lerne, Leid und Warten zu ertragen!</p>
<p>-          Übe dich in Geduld!</p>
<p>-          Überwinde dich selbst!</p>
<p> </p>
<p>Zum Schluss will ich noch anfügen, wo ich selbst schon eigene Erfahrungen gemacht habe:</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Polyphem: </span></p>
<p>Ich war einmal auf einen Nachbarn dermassen zornig, dass ich ihm im Streit beinahe eine Ohrfeige verpasst hätte. Zum Glück konnte ich mich aber gerade noch beherrschen. Rückblickend bin ich darüber sehr dankbar, weil er sonst vielleicht eine Anzeige erstattet hätte oder zurück geschlagen hätte.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Unterwelt:</span></p>
<p>Indem ich Geschehnisse aus der Vergangenheit analysiert habe, habe ich schon viel Erkenntnis darüber gewonnen, warum ich so bin, wie ich bin. Dieses Wissen hilft mir, mich selbst besser zu verstehen.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Skylla:</span></p>
<p>Siehe Text S. 45.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Thrinakia</span>:</p>
<p>Schliesst sich an Skylla an. Dass ich mir sage, mit dem Schreiben keinen Erfolg zu haben, weil es mein Schicksal ist, macht mir das Akzeptieren leichter. Es hilft mir nichts, wenn ich mich immer nach der Gerechtigkeit frage, warum ich es nicht schaffe, während so viele schlechte Bücher auf dem Markt sind.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Kalypso:</span></p>
<p>Geht Hand in Hand mit Skylla und Thrinakia. Während der Zeit meines Schreibens musste ich sehr viel Geduld haben, die aber niemals belohnt worden ist. Um mit dem Schreiben abzuschliessen, musste ich mich selbst überwinden. </p>
<p> </p>
<h2><span style="color:#ffcc00;">5. Bibliographie</span></h2>
<p>-          Becker, Udo: Lexikon der Symbole. Mit über 900 Abbildungen. Freiburg: Herder, 1998 (= Spektrum, Bd. 4698)</p>
<p>-          Bruce-Mitford, Miranda: Zeichen und Symbole. Die verborgene Botschaft der Bilder. Stuttgart, Zürich: Belser, 1997</p>
<p>-          Drewermann, Eugen: Tiefenpsychologie und Exegenese. Band 1. Die Wahrheit der Formen. Traum, Mythos, Märchen, Sage und Legende. 6. Aufl. Olten: Walter, 1984</p>
<p>-          Finley, Moses I.: Die Welt des Odysseus. Frankfurt am Main, New York: Campus, 1992 (= Reihe Campus, Bd. 1061)</p>
<p>-          Fontana, David: Die Sprache der Symbole. Ein visueller Schlüssel zur Bedeutung der Symbole. Düsseldorf: Patmos, 2004</p>
<p>-          Gibson, Clare: Zeichen und Symbole. Ursprung, Geschichte, Bedeutung. Köln: Könemann, 2000</p>
<p>-          Goethe, Johann, Wolfgang: Faust: Der Tragödie erster Teil. Stuttgart: Reclam, 1986. (=Universal-Bibliothek Nr. 1.)</p>
<p>-          Homer: Die Odyssee. Deutsch von Wolfgang Schadewaldt. Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt, 1958</p>
<p>-          Jacoby, Mario; Kast, Verena; Riedel, Ingrid: Das Böse im Märchen. Freiburg i. Br.: Herder, 1994 (= Spektrum, Bd. 4287)</p>
<p>-          Laiblin, Wilhelm: Das Urbild der Mutter. In: Laiblin, Willhelm (Hg.): Märchenforschung und Tiefenpsychologie. Mit einem Vorwort von Verena Kast.</p>
<p>      5., um ein Vorw. erw. Aufl. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1995</p>
<p>-          Lüthi, Max: Märchen. 9. durchges. u. erg. Aufl. Stuttgart: Metzler, 1996 (Sammlung Metzler, Bd. 16)</p>
<p>-          Meier, Gert: Die Wirklichkeit des Mythos. Bern, Stuttgart: Haupt, 1990</p>
<p>-          Oliphant, Margaret: Atlas der alten Welt. Eine atemberaubende Reise zu den Hochkulturen der Menschheit. Aus dem Englischen von Konrad Dietzfelbinger.</p>
<p>      4. Aufl. München: Frederking und Thaler, 1998 (= Villa Arceno)</p>
<p>-          Patzek, Barbara: Homer und seine Zeit. München: C. H. Beck, 2003</p>
<p>-          Rattner, Josef: Kritisches Wörterbuch der Tiefenpsychologie für Anfänger und Fortgeschrittene. Berlin, München: Quintessenz, 1994</p>
<p>-          Reucher, Theo: Der unbekannte Odysseus. Eine Interpretation der „Odyssee“. Bern, Stuttgart: Francke, 1989</p>
<p>-          Rüf, Elisabeth: „Der lange Weg nach Hause. Die „Odyssee“ in tiefenpsychologischer Entfaltung.“ In: Fuchs, Gotthard (Hg.): Lange Irrfahrt – grosse Heimkehr. Odysseus als Archetyp – zur Aktualität des Mythos. Frankfurt am Main: Knecht, 1994. 189-238</p>
<p>-          Schwinge, Ernst-Richard: Die Odyssee – nach den Odysseen. Betrachtungen zu ihrer individuellen Physiognomie. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1993 (=Veröffentlichung der Joachim Jungius-Gesellschaft der Wissenschaften Hamburg; Nr. 73)</p>
<p>-          Stumpfe, Ortrud: Die Heroen Griechenlands. Einübung des Denkens von Theseus bis Odysseus. Münster: Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung, 1978</p>
<p>-          von Franz, Marie-Louise: Psychologische Märcheninterpretationen. Eine Einführung. München: Kösel, 1986</p>
<p>-          Wilkinson, Philip: Enzyklopädie der Mythen und Sagen. In der Bildwelt der Völker und Kulturen. Übersetzung aus dem Englischen von Heidi Wetzel u. a. Vevey: Mondo, 2003</p>
<p>-          Wolf, Armin und Hans-Helmut: Die wirkliche Reise des Odysseus. Zur Rekonstruktion des Homerischen Weltbilds. 3. Aufl. München, Wien: Langen Müller, 1990</p>
<p> </p>
<p>Internetadresse:</p>
<p>-          Liebig, Gabriele (1998): „Homers Odyssee. Seefahrt in der Antike und das Prinzip der Kolonisation.“ URL: <a href="http://www.solidaritaet.com/neuesol/1998/52/odysseus.htm">http://www.solidaritaet.com/neuesol/1998/52/odysseus.htm</a></p>
<p>  </p>
<p> <a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref1">[1]</a>Finley, Moses I.: Die Welt des Odysseus. Frankfurt am Main, New York: Campus, 1992 (= Reihe Campus, Bd. 1061), S. 11f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref2">[2]</a> Ebd., S. 12.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref3">[3]</a> Ebd., S. 29f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref4">[4]</a> Ebd., S. 16.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref5">[5]</a> Finley, 1992, S. 17.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref6">[6]</a> Ebd., S. 36.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref7">[7]</a> Ebd., S. 24.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref8">[8]</a> Ebd., S. 26f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref9">[9]</a> Homer: Die Odyssee. Deutsch von Wolfgang Schadewaldt. Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt, 1958. S. 75.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref10">[10]</a> Finley, 1992, S. 27f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref11">[11]</a> Ebd., S. 25.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref12">[12]</a> Patzek, Barbara: Homer und seine Zeit. München: C. H. Beck, 2003. S. 77f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref13">[13]</a> Finley, 1992, S. 43.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref14">[14]</a> Patzek, 2003, S.69.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref15">[15]</a> Ebd., S.65f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref16">[16]</a> Finley, 1992, S. 19.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref17">[17]</a> Ebd, S. 50.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref18">[18]</a>Ebd., S. 52.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref19">[19]</a> Homer (Schadewaldt),l 1958, S. 21.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref20">[20]</a> Ebd., S. 271-274.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref21">[21]</a> Finley, 1992, S. 53.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref22">[22]</a>Homer (Schadewaldt), 1958, S. 142.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref23">[23]</a> Finley, 1992, S. 54.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref24">[24]</a> Ebd., S. 56f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref25">[25]</a>Homer (Schadewaldt), 1958, S.328.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref26">[26]</a> Finley, 1992, S. 56f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref27">[27]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 202f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref28">[28]</a> Finley, 1992, S. 57.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref29">[29]</a> Patzek, 2003, S. 82f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref30">[30]</a> Finley, 1992, S. 60f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref31">[31]</a> Ebd., S. 63f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref32">[32]</a> Patzek, 2003, S. 88f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref33">[33]</a> Finley, 1992, S. 64-66.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref34">[34]</a> Ebd., S. 126.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref35">[35]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 76f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref36">[36]</a> Finley, 1992, S. 99.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref37">[37]</a> Ebd., S. 102.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref38">[38]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 24.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref39">[39]</a> Finley, 1992, S. 79-84.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref40">[40]</a> Patzek, 2003, S. 83f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref41">[41]</a> Finley, 1992, S. 113f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref42">[42]</a>Ebd., S 117.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref43">[43]</a>Homer (Schadewaldt), 1958, S. 175.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref44">[44]</a> Finley, 1992, S. 130.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref45">[45]</a>Homer (Schadewaldt), 1958, S. 240.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref46">[46]</a> Finley, 1992, S. 131.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref47">[47]</a> Patzek, 2003, S. 108f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref48">[48]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 95.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref49">[49]</a> Ebd., S. 35.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref50">[50]</a> Finley, 1992, S. 136.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref51">[51]</a> Patzek, 2003, S. 46.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref52">[52]</a> Ebd., S. 87.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref53">[53]</a> Liebig, Gabriele (1998): „Homers Odysse. Seefahrt in der Antike und das Prinzip der Kolonisation.“ URL: http://www.solidaritaet.com/neuesol/1998/52/odysseus.htm</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref54">[54]</a> Oliphant, Margaret: Atlas der alten Welt. Eine atemberaubende Reise zu den Hochkulturen der Menschheit. Aus dem Englischen von Konrad Dietzfelbinger. 4. Aufl. München: Frederking und Thaler, 1998 (= Villa Arceno). S. 100f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref55">[55]</a> Wolf, Armin und Hans-Helmut: Die wirkliche Reise des Odysseus. Zur Rekonstruktion des Homerischen Weltbilds. 3. Aufl. München, Wien: Langen Müller, 1990. S. 182f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref56">[56]</a> Ebd. S. 190.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref57">[57]</a> Wolf, 1990, S. 33-42.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref58">[58]</a> Ebd., S. 42-61.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref59">[59]</a> Wolf, 1990, S. 61-83.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref60">[60]</a> Ebd., S. 83-92.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref61">[61]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 186.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref62">[62]</a>Homer (Schadewaldt), 1958, S. 172.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref63">[63]</a>Ebd., S. 213.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref64">[64]</a> Lüthi, Max: Märchen. 9. durchges. u. erg. Aufl. Stuttgart: Metzler, 1996 (=Sammlung Metzler, Bd. 16). S. 6f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref65">[65]</a> Lüthi, 1996, S. 17f und S. 25-31. Vergleiche auch folgende Grimm-Märchen: zu 1. und 2.: Das tapfere Schneiderlein.; zu 3.: Die drei Federn. Zu 4.: Die zwölf Brüder. Zu 5.: Der Arme und der Reiche. Zu 6.: Die beiden Wanderer. Zu 7.: Brüderchen und Schwesterchen.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref66">[66]</a>Homer (Schadewaldt), 1958, S. 84-93.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref67">[67]</a> Rattner, Josef: Kritisches Wörterbuch der Tiefenpsychologie für Anfänger und Fortgeschrittene. Berlin, München: Quintessenz, 1994. S. 36f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref68">[68]</a> Fontana, David: Die Sprache der Symbole. Ein visueller Schlüssel zur Bedeutung der Symbole. Düsseldorf: Patmos, 2004. S. 21.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref69">[69]</a> Wilkinson, Philip: Enzyklopädie der Mythen und Sagen. In der Bildwelt der Völker und Kulturen. Übersetzung aus dem Englischen von Heidi Wetzel u. a. Vevey: Mondo, 2003. S. 56.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref70">[70]</a> Becker, Udo: Lexikon der Symbole. Mit über 900 Abbildungen. Freiburg: Herder, 1998 (= Spektrum, Bd. 4698). S. 338.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref71">[71]</a> Gibson, Clare: Zeichen und Symbole. Ursprung, Geschichte, Bedeutung. Köln: Könemann, 2000. S. 117.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref72">[72]</a> Becker, 1998, S. 87.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref73">[73]</a> Becker, 1998, S. 130.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref74">[74]</a> Ebd., S. 327.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref75">[75]</a> von Franz, Marie-Louise: Psychologische Märcheninterpretationen. Eine Einführung. München: Kösel, 1986. S. 70.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref76">[76]</a> Becker, 1998, S. 213.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref77">[77]</a> Bruce-Mitford, Miranda: Zeichen und Symbole. Die verborgene Botschaft der Bilder. Stuttgart, Zürich: Belser, 1997. S. 45.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref78">[78]</a> Becker, 1998, S. 330.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref79">[79]</a> Bei Jung steht die Quelle auch für unerschöpfliche geistig-seelische Energie. Becker, 1998, S. 235.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref80">[80]</a> Ebd., S. 319.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref81">[81]</a> Gibson, 2000, S. 87.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref82">[82]</a> Stumpfe, Ortrud: Die Heroen Griechenlands. Einübung des Denkens von Theseus bis Odysseus. Münster: Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung, 1978. S. 254f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref83">[83]</a> Ebd., S. 256-258.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref84">[84]</a> Reucher, Theo: Der unbekannte Odysseus. Eine Interpretation der „Odyssee“. Bern, Stuttgart: Francke, 1989. S. 83f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref85">[85]</a> Bruce-Mitford, 1997, S. 102.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref86">[86]</a> Ebd., S. 102.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref87">[87]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 93-99.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref88">[88]</a> Ebd., S. 93.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref89">[89]</a> Becker, 1998, S. 185.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref90">[90]</a> Rattner, 1994, S. 316.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref91">[91]</a> Stumpfe, 1978, S. 259.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref92">[92]</a> Rüf, 1994, S. 212f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref93">[93]</a> Ebd., S. 212.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref94">[94]</a> Gibson, 2000, S. 86.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref95">[95]</a> Becker, 1998, S. 256.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref96">[96]</a> Gibson, 2000, S. 118.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref97">[97]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 101 –112.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref98">[98]</a> Schwinge, Ernst-Richard: Die Odyssee – nach den Odysseen. Betrachtungen zu ihrer individuellen Physiognomie. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1993 (=Veröffentlichung der Joachim Jungius-Gesellschaft der Wissenschaften Hamburg; Nr. 73). S. 129.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref99">[99]</a> Schwinge, 1993, S. 130f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref100">[100]</a>.Homer (Schadewaldt), 1958, S. 113-124.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref101">[101]</a> Becker, 1998, S. 203.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref102">[102]</a> Ebd., S. 24.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref103">[103]</a> Schwinge, 1993, S. 135.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref104">[104]</a> Schwinge, 1993, S. 136f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref105">[105]</a> Rattner, 1994, S. 229.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref106">[106]</a> Schwinge, 1993, S. 137.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref107">[107]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 125-145.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref108">[108]</a> Schwinge, 1993, S. 140.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref109">[109]</a> Schwinge, 1993, S. 140f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref110">[110]</a> Ebd., S. 143.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref111">[111]</a> Ebd., S. 144.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref112">[112]</a> Becker, 1998, S. 149.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref113">[113]</a> Da alle Gefährten des Odysseus ums Leben gekommen sind, ist Odysseus Irrfahrten-Geschichte den Menschen unbekannt, weshalb es auch kein Lied darüber geben kann, welches der Sänger hätte singen können. Die Episode mit dem Trojanischen Pferd markiert das Ende des Troja-Jahrzehnts und öffnet den Weg für das Irrfahrten-Jahrzehnt, kommt somit diesem zweiten Teil am nächsten.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref114">[114]</a> Schwinge, 1993, S. 150.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref115">[115]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S.146-148.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref116">[116]</a> Becker,1998, S. 346.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref117">[117]</a> Reucher, 1989, S. 27.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref118">[118]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 148-149.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref119">[119]</a> Reucher, 1989, S. 29.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref120">[120]</a> Drewermann, Eugen: Tiefenpsychologie und Exegenese. Band 1. Die Wahrheit der Formen. Traum, Mythos, Märchen, Sage und Legende. 6. Aufl. Olten: Walter, 1984. S. 376f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref121">[121]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 149-165.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref122">[122]</a> Ebd., S. 149.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref123">[123]</a> Gibson, 2000, S. 104.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref124">[124]</a> von Franz, 1986, S. 115.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref125">[125]</a> Rattner, 1994, S. 297.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref126">[126]</a> Becker, 1998, S. 28.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref127">[127]</a> Jacoby, Mario; Kast, Verena; Riedel, Ingrid: Das Böse im Märchen. Freiburg i. Br.: Herder, 1994</p>
<p>(= Spektrum, Bd. 4287). S. 38.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref128">[128]</a> Gibson, 2000, S. 104.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref129">[129]</a> Reucher, 1989, S. 31-33.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref130">[130]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 166-168.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref131">[131]</a> Stumpfe, 1978, S. 248.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref132">[132]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 168-170.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref133">[133]</a> Ebd., S. 170.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref134">[134]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 170-185.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref135">[135]</a> Becker, 1998, S, 129.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref136">[136]</a> Ebd., S. 129.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref137">[137]</a> von Franz, 1986, S. 110. Im Grimm-Märchen „Der gläserne Sarg“ zum Beispiel führt ein Mann, der in einen Hirsch verwandelt worden ist, einen jungen Schneider zu einer verzauberten Höhle, wo ihn sein Glück erwartet.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref138">[138]</a> Stumpfe, 1978, S. 250.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref139">[139]</a> Wilkinson, Philip: Enzyklopädie der Mythen und Sagen. In der Bildwelt der Völker und Kulturen. Übersetzung aus dem Englischen von Heidi Wetzel u. a. Vevey: Mondo, 2003. S. 68.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref140">[140]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 172.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref141">[141]</a> Gibson, 2000, S. 98.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref142">[142]</a> Ebd., S. 100.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref143">[143]</a> Wilkinson, 2003, S. 68.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref144">[144]</a> Laiblin, 1995, S. 145.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref145">[145]</a> Fontana, 2004, S. 20.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref146">[146]</a> Meier, Gert: Die Wirklichkeit des Mythos. Bern, Stuttgart: Haupt, 1990. S. 43f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref147">[147]</a> Ebd., S. 42.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref148">[148]</a> Reucher, 1989, S.47f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref149">[149]</a> Rüf, 1994, S. 208f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref150">[150]</a> Becker, 1998, S. 67.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref151">[151]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 186-207.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref152">[152]</a> Reucher, 1989,S. 52.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref153">[153]</a> Ebd., S. 53.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref154">[154]</a> Stumpfe, 1978, S. 251.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref155">[155]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S.208-213</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref156">[156]</a> Ebd., S.213-215 und 209-210.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref157">[157]</a> Goethe, Johann, Wolfgang: Faust. Der Tragödie erster Teil. Stuttgart: Reclam, 1986. Universal-Bibliothek Nr. 1. S.13.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref158">[158]</a> Reucher, 1989, S. 71.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref159">[159]</a> Becker,1998, S. 271.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref160">[160]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 210.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref161">[161]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 210-212 und 215-217.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref162">[162]</a> Reucher, 1989, S. 73.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref163">[163]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 216f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref164">[164]</a> Ebd., 1958, S. 217–222 und 212-213.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref165">[165]</a> Reucher, 1989, S. 76.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref166">[166]</a> Vergl. zum Bsp. das Grimm-Märchen „Die zwölf Brüder“.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref167">[167]</a> Reucher, 1989, S. 54f.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref168">[168]</a> Reucher, 1989, S. 78.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref169">[169]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 223 und 211.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref170">[170]</a> Gibson, 2000, S. 87.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref171">[171]</a> Homer (Schadewaldt), 1958, S. 224-228.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref172">[172]</a> Meier, 1990, S. 16.</p>
<p><a href="http://gordonsblog.wordpress.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/paste/pasteword.htm?ver=3241-1141#_ftnref173">[173]</a> Laiblin, 1995, 126f.</p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-142" title="Dok1" src="http://gordonsblog.wordpress.com/files/2009/06/dok1.jpg?w=212" alt="Dok1" width="212" height="300" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Qershori ne Tirana Calling]]></title>
<link>http://tiranacalling.wordpress.com/2009/06/01/qershori-ne-tirana-calling/</link>
<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 06:00:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>tiranacalling</dc:creator>
<guid>http://tiranacalling.wordpress.com/2009/06/01/qershori-ne-tirana-calling/</guid>
<description><![CDATA[Vitet kalojne shpejt, po ça tu besh ca mbasditeve qe nuk shtyhen fare. Qershor, data 1. Po, ka kalua]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignnone" src="http://www.shekulli.com.al/2009/03/18/Djemte%20e%20Detit,%20Epos%202.JPG" alt="" width="368" height="336" /></p>
<p><em>Vitet kalojne shpejt, po ça tu besh ca mbasditeve qe nuk shtyhen fare.</em></p>
<p>Qershor, data 1. Po, ka kaluar ca kohe dhe, siç thone neper librat e shkruar keq &#8221; Vera po troket ne dere&#8230;&#8221;</p>
<p><!--more-->Vere jo Vere asgje nuk ndalet. As makina e kinemase, as kafenete e as politika. Zgjedhje, rruge, shpejtesi per te jetuar. Ka te drejte kush ka thene shprehjen mbi ato mbasditet teper te ngadalta e teper te gjata.</p>
<p>Duke u hedhur nje sy artikujve te vene per botim shikoj qe kete muaj flasim per Dali, nese Andi do e mbaroje, nje tregim horror/thriller, Taxi 5 qe &#8211; shpresoj &#8211; mbush sadopak mungesen e kesaj lloje letersie ne vendin tone, ashtu si tregimi &#8221; <em>Ty</em>&#8221; i dale para pak ditesh. Top 5 mbi kenget e rimarra ( cover ). Me mire nje fjale shqip pak e pasakte sesa nje e huaj, keshtu qe e rimarre me pelqen.</p>
<p>Kenge popullore, kete muaj perqendruar ne vitin famekeq 1-9-9-7.</p>
<p>Kenget per shkarkim s&#8217;mungojne, ne datat e zakonshme. Flasim per ate spektakel te pameshirshem qe eshte Pornokallia, vjellim helm si njehere e njekohe. E per nje nga filmat me te bukur te ketij viti, Defiance, nje histori e jashtezakonshme e realizuar ne menyre te shkelqyer. Libra : Shko e mos u kthe, nga Ron Kubati, disqe si Epos, kthim i mirepritur i grupi &#8220;Djemte e detit.&#8221;, kinema me nje problem shqetesues qe veme re kohet e fundit, fakti qe gjithmone e me shume te keqinjte neper filmat amerikane jane bashkekombetaret tane, shqiptare. Che &#8211; Guerrilja, natyrisht.</p>
<p>__________________________________________________</p>
<p style="text-align:justify;">Tirana Calling o ne <a href="http://www.facebook.com/home.php#/profile.php?id=1659012505&#38;ref=profile" target="_blank">Fejsbuk</a>. Nese artikujt ju pelqejne ju ftojme te na shtoni si miq, te na sugjeroni, te komentoni etj etj.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
