<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>erasmus &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/erasmus/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "erasmus"</description>
	<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 02:18:37 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Rotterdam - the other port city]]></title>
<link>http://chocolatehazelnut.wordpress.com/2009/11/24/rotterdam-the-other-port-city/</link>
<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 23:48:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>lavendermirage</dc:creator>
<guid>http://chocolatehazelnut.wordpress.com/2009/11/24/rotterdam-the-other-port-city/</guid>
<description><![CDATA[Rotterdam &#8211; the other port city Originally uploaded by siying;lala alright, I admit, I really ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a title="Rotterdam - the other port city by siying;lala, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/25529763@N00/4131584087/"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2609/4131584087_d090f84e6f.jpg" alt="Rotterdam - the other port city" width="500" height="386" /></a></p>
<p><span style="font-size:.9em;margin-top:0;"><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/25529763@N00/4131584087/">Rotterdam &#8211; the other port city</a></span></p>
<p>Originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/25529763@N00/">siying;lala</a></p>
<p>alright, I admit, I really ought to be sleeping/studying at this time. ): but hey, I&#8217;ve talked to my exchange buddy on MSN&#8230;It thus sparked off this sudden blog entry amid the exam madness (boredom). So I&#8217;ve found out the following from Lisa, my exchange buddy:</p>
<p>1. Rotterdam is 45 minutes away from Amsterdam.<br />
2. She has a room available at her apartment!</p>
<p>i went to google for quotes from the famous philosopher,<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Desiderius_Erasmus"> Erasmus</a>. After all, I&#8217;m heading to <a href="http://www.rsm.nl/home">Erasmus University</a>, I thought it will be polite to add in something coined by the well-known Dutch philosopher to spice up my gorgeous pictures (yea yea,  googled and <a href="http://www.poladroid.net/">POLADROID</a>-ed). I was looking out for something inspirational and something relevant and see, what I have found!</p>
<p><strong>PERFECT FOR ME.</strong></p>
<p>Reorganising the report  (and adding and reformatting) is quite painful, but I enjoy doing it. 50% is done, another 50% to go and then I&#8217;m putting on my HR hat. (plus a little online shopping during study breaks) It&#8217;s an awesome idea/decision to join Sheena for a stayover mugging session. come on, feel the DRIVE.</p>
<p>(where has the siying i know disappeared to)</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Università: Turchia, Cipro e Slovenia nuove destinazioni Erasmus]]></title>
<link>http://ilducatonotizie.wordpress.com/2009/11/24/universita-turchia-cipro-e-slovenia-nuove-destinazioni-erasmus/</link>
<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 21:05:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>ilducatonotizie</dc:creator>
<guid>http://ilducatonotizie.wordpress.com/2009/11/24/universita-turchia-cipro-e-slovenia-nuove-destinazioni-erasmus/</guid>
<description><![CDATA[ore 19.00 Turchia, Cipro, Slovenia. Dal 2010 gli studenti dell’università di Urbino in partenza per ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>ore 19.00</p>
<p><strong>Turchia, Cipro, Slovenia</strong>. Dal 2010 gli studenti dell’università di Urbino in partenza per l’<strong>Erasmus</strong> potranno scegliere anche queste destinazioni, lo anticipa al <em>Ducato notizie</em> il direttore dell’<strong>Ufficio relazioni internazionali</strong>, <strong>Fabrizio Maci</strong>. È una delle novità del bando, la cui pubblicazione è prevista per gennaio, che sarà presentato domani in anteprima alle 12, nell’Aula magna della facoltà di Magistero.</p>
<p>“Nella nostra offerta per gli studenti che vogliono fare un’esperienza all’estero ci sono sempre state mete meno tradizionali come la Romania, la Grecia o l’Ungheria &#8211; spiega Maci &#8211; il vero problema è convincere gli studenti a scegliere paesi meno attraenti di Spagna, Inghilterra o Germania. Sono già molti, infatti, gli <strong>accordi bilaterali </strong>che l’università ha stipulato con gli atenei dei paesi dell’est Europa ma i ragazzi che li scelgono sono sempre pochi”.<br />
La prossima frontiera sarà la <strong>Lituania</strong>. Il paese baltico già quest’anno ha ospitato alcuni docenti di Urbino, incaricati di verificare se il sistema universitario lituano è compatibile con le esigenze degli studenti italiani.</p>
<p>“Mandare i professori a scoprire ed esplorare sistemi universitari meno conosciuti è una strategia che ha già portato ottimi risultati, per esempio in Romania e in Ungheria” spiega ancora Maci.</p>
<p>Tra le novità del bando di concorso 2010 anche l’obbligo di <strong>compilare le domande di partecipazione online</strong> collegandosi al portale dell’università, dove sarà creata un’apposita sezione. <em>(e. pon.) </em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[..si asta ne ocupa tot timpul]]></title>
<link>http://vladescuvlad.wordpress.com/2009/11/24/si-asta-ne-ocupa-tot-timpul/</link>
<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 20:38:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>vlad vladescu</dc:creator>
<guid>http://vladescuvlad.wordpress.com/2009/11/24/si-asta-ne-ocupa-tot-timpul/</guid>
<description><![CDATA[Vorbeam cu un student venit din Germania prin Erasmus sa studieze la ASE, despre diferentele dintre ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Vorbeam cu un student venit din Germania prin Erasmus sa studieze la ASE, despre diferentele dintre sistemul de invatamant romanesc si cel german. Parerea lui a fost cu atat mai demna de luat in considerare, cu cat el este de origine romana, iar de 20 de ani traieste peste hotare si calatoreste uneori in Romania,astfel incat sesizeaza cu usurinta cam cat de in urma suntem.<br />
Este clar pentru toti ca nu o sa ne putem compara vreodata cu nemtii, insa speram macar sa se intrezareasca o raza de speranta.In timp ce la noi profesorii nu au lucrat/lucreaza in domeniul pe care il predau, in Germania, studentul de mai sus are ca profesori directorul Mercedes, directorul Deutsche Bahn(CFR-ul nemtesc), directori de HR, Marketing etc de la diverse companii cu rezonanta. Astfel, informatiile transmise sunt actualizate  si aplicabile imediat. La noi lucrurile stau cu totul altfel. Am studiat materii in continua schimbare dupa carti ultima data actualizate in `98 pentru ca asa ne-a fost impus si nici nu existau altele. S-a intamplat ca unii profesori sa fie surprinsi de informatiile cu care apar studenti/masteranzi care deja au capatat ceva experienta in campul muncii.<br />
Lasand la o parte teoria, care se aplica foarte usor in Germania si la locul de munca, la noi stagiul de practica obligatoriu a insemnat o perioada de 2 saptamani in care majoritatea studentilor au preferat sa realizeze lucrarea de licenta si sa vina la facultate cu o adeverinta obtinuta foarte usor.Diferente:la facultatea din Karlsruhe practica este obligatorie pentru jumatate de an.<br />
Ce iese cand tragem linie?<br />
-incredere in licentiati si masteranzi germani angajati de companii pe salarii de 1400-1600 euro(licentiati) si 1600-1800(masteranzi);<br />
- inca un &#8220;buletin&#8221; cu titlul de diploma pentru licentiati si masteranzi romani angajati de companii dupa stagii de proba si traininguri pe salarii de 250-350 euro. Traim in Romania&#8230;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Eramus opportunità da incentivare e su cui investire...]]></title>
<link>http://gdtalenti.wordpress.com/2009/11/24/eramus-opportunita-da-incentivare-e-su-cui-investire/</link>
<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 13:29:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>pglive</dc:creator>
<guid>http://gdtalenti.wordpress.com/2009/11/24/eramus-opportunita-da-incentivare-e-su-cui-investire/</guid>
<description><![CDATA[Dal primo settembre mi trovo a studiare presso la facoltà di Droit et sciences politiques di Nantes ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Dal primo settembre mi trovo a studiare presso la facoltà di Droit et sciences politiques di Nantes nel nord della francia.Sono qui grazie al progetto erasmus che permette a giovani studenti di trasfersi per un periodo massimo di un anno presso un altra città europea per apprendere una lingua straniera,mettersi in contatto con nuove culture e farsi molti amici.Per un giovane della nostra società per essere competitivi è divenuto più che mai fondamentale conoscere due o più lingue ed è per questo che vari paesi stanno investendo sull&#8217;esperienza erasmus.La Spagna ai propri studenti erasmus, oltrea dare l&#8217;opportunità di fare due erasmus uno per la licenza triennale ed uno per il master,elargisce una borsa che varia tra i 600 ai 1100 euro mensili.in Inghilterra si da la possibilità di dividere l&#8217;erasmus in due parti in modo da poter fare un semestre presso una nazione e il secondo presso un altra per poter apprendere due lingue&#8230;Ora arriva il tasto dolente dell&#8217;Italia dove a parte i miseri finanziamenti meno della metà del minimo spagnolo(che rende impossibile ai giovani che provengono da famiglie del ceto medio basso quest&#8217;esperienza), la formulazione della domanda erasmus è una vera e propria lotta contro la burocrazia(basti pensare che molto spesso la risposta alla domanda per la borsa erasmus viene data dopo i giorni limite donati dall&#8217;università ospitante creando non pochi problemi al giovane in partenza),dove non si fa nulla per aiutare ed invogliare lo studente a quest&#8217;esperienza formativa senza eguali.E così vivendo quest&#8217;esperienza mi sono iniziato a domandare perchè l&#8217;Italia deve rinunciare a quest&#8217;opportunità.E mi sono ritornate in mente le parole di Romano Prodi che proponeva di renderlo obbligatorio nel percorso formativo di uno studente universitario perchè in una società multietnica e senza più veri e propri confini è indispensabile per la nostra generazione essere in grado di potersi spostare di sapere adattarsi,andare a vivere all&#8217;estero per poter allargare le nostre conoscienze renderci più competittivi sul mercato ddel lavoro globale,anche viste le prospettive nere del nostro paese per noi giovani che ci troveremo a dover pagare gli errori non commessi da noi&#8230;Quindi io mi chiedo è così difficile rendere l&#8217;erasmus obbligatorio o quanto meno dare la possibilità a tutti, come anche la nostra Costituzione suggerisce tramite il diritto allo studio, di partecipare a questa esperienza aumentando i fondi disponibili e quindi aprendo le porte dell&#8217;erasmus anche ai giovani che vengono da famiglie economicamente più svantaggiate, come accade nelle altre nazioni europee? Riusciremo mai ad avere la possibilità di fare due Erasmus, uno durante la laurea triennale ed uno durante la specialistica inserendo magari come clausola che i due erasmus non possono essere svolti nella stessa nazione? Investire sulla formazione è un opportunità per l&#8217;Italia e un investimento REALE sui propri cittadini che porterà dei benefici magari non immediati e non invece denaro pubblico sprecato, ribadisco gli effetti si vedranno a lungo termine&#8230;</p>
<p>Lettera scritta da:<br />
Matteo Cori</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[el mapa ex libris de la respiracion]]></title>
<link>http://altescape.wordpress.com/2009/11/24/el-mapa-ex-libris-de-la-respiracion/</link>
<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 01:54:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>jorge melancore</dc:creator>
<guid>http://altescape.wordpress.com/2009/11/24/el-mapa-ex-libris-de-la-respiracion/</guid>
<description><![CDATA[]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://www.flickr.com/photos/41656259@N07/4129102801/" title="prj01 by jrgmlncr, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2487/4129102801_13b1be36df.jpg" width="375" height="500" alt="prj01" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/41656259@N07/4129101905/" title="prj02 by jrgmlncr, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2726/4129101905_a7cd81a976.jpg" width="375" height="500" alt="prj02" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/41656259@N07/4129100913/" title="prj03 by jrgmlncr, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2774/4129100913_29e8444ee5.jpg" width="375" height="500" alt="prj03" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/41656259@N07/4129104077/" title="prj04 by jrgmlncr, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2722/4129104077_12c3174574.jpg" width="375" height="500" alt="prj04" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/41656259@N07/4129105761/" title="prj05 by jrgmlncr, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2577/4129105761_b66bb0b5ff.jpg" width="375" height="500" alt="prj05" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Latince deyişler]]></title>
<link>http://bisimisi.wordpress.com/2009/11/23/latince-deyisler/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 23:39:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>muratgokoglu</dc:creator>
<guid>http://bisimisi.wordpress.com/2009/11/23/latince-deyisler/</guid>
<description><![CDATA[Wiki Bu sayfa yalın bir şekilde yaygın kullanılan veya zaman içinde önemli bir konuma getirilmiş Lat]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div class="wp-caption alignleft" style="width: 145px"><img title="Wiki" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/tr/b/bc/Wiki.png" alt="Wiki" width="135" height="155" /><p class="wp-caption-text">Wiki</p></div>
<p>Bu sayfa yalın bir şekilde yaygın kullanılan veya zaman içinde önemli bir konuma getirilmiş <a title="Latince" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Latince">Latince</a> deyişlerin (&#8220;veni, vidi, vici..&#8221;) listesidir. Bu deyişlerden bir kısmı <a title="Yunanca" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Yunanca">Yunanca</a> deyişlerin Latince çevirileridir, bunun en büyük nedeni <a title="Yunanca" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Yunanca">Yunanca</a>&#8216;nın Antik Roma&#8217;da <a title="Retorik" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Retorik">retorik</a> ve edebiyat gelişmeden çok önceleri retorik ve edebiyat açısından gelişmiş olmasıdır.</p>
<h2>A</h2>
<p><strong>A bene placito</strong><br />
Memnun edilmiş birinden</p>
<p><strong>A bove ante, ab asino retro, a stulto undique caveto</strong><br />
Öküzün önünde, eşeğin arkasında, aptalın her tarafında hazırlıklı ol</p>
<p><strong>Ab ovo usque ad mala</strong><br />
Yumurtadan elmalara (Baştan sona anlamında: Romalıların geleneksel yemek sırasından esinlenerek, <em><a title="Horatius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Horatius">Horatius</a>, Satir 1.3</em>)</p>
<p><strong>Absentem lædit, qui cum ebrio litigat</strong><br />
Sarhoşla kavga eden, yerinde olmayan birini döver (<em>Publius Syrus, Sentences</em>)</p>
<p><strong>Ab uno disce omnes</strong><br />
Bir şeyden herşeyi öğren (Bir tek örnekle ya da gözlemle çıkarımlarda bulunulabileceği anlatılır, <em><a title="Virgilius (sayfa mevcut değil)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Virgilius&#38;action=edit&#38;redlink=1">Virgilius</a>,</em></p>
<p>Aeneid<em>)</em></p>
<p><strong>Abusus non tollit usum</strong><br />
Suistimal düzgün kullanmayı iptal ettirmez. (yani bir şey suistimal edilince onun düzgün kullanımını</p>
<p>etkilememelidir)</p>
<p><strong>Ab imo pectore</strong><br />
Kalbin derinliklerinden (dürüstlükle)</p>
<p><strong>Ab inconvenienti</strong><br />
Uygun olmayan bir şeyden</p>
<p><strong>Ab initio</strong><br />
Başlangıçtan</p>
<p><strong>Ab Jove principium</strong><br />
Jüpiter&#8217;le başlayalım</p>
<p><strong>Abyssus abyssum invoc</strong><br />
Uçurum uçurumu çağırır. (Bir hata diğerlerinin doğmasına sebep olur)</p>
<p><strong>A cane non magno saepe tenetur aper</strong><br />
Yabandomuzu hep kendinden küçük köpeklere yem olur<!--more--></p>
<p><strong>Accipe Hoc</strong><br />
Bunu al.</p>
<p><strong>Acta est fabula</strong><br />
Oyun bitti (<a title="Caesar Divi Filius Augustus" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Caesar_Divi_Filius_Augustus">Caesar Divi Filius Augustus</a>&#8216;un son sözleri)</p>
<p><strong>Acta non verba</strong><br />
Hareket, söz değil. (ABD Ticari Deniz Akademisi mottosu)</p>
<p><strong>Actibus immensis urbs fulget massiliensis</strong><br />
Marsilya şehri, müthiş eylemlerle ışıltı saçıyor.</p>
<p><strong>Ad astra</strong><br />
Yılıdızlara doğru</p>
<p><strong>a Deucalione</strong><br />
Dökalyon&#8217;dan beri (çok uzun zamandan beri anlamında)</p>
<p><strong>A divinis</strong><br />
Kutsal şeylerin dışında</p>
<p><strong>Ad augusta per angusta</strong><br />
Doruklara doğru dar yollardan (Başarı kolay kazanılmaz) (<em>Hernani, <a title="Victor Hugo" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Victor_Hugo">Victor Hugo</a> &#8211; sahne IV</em>)</p>
<p><strong>Adequatio intellectus et rei</strong><br />
Aklın ve gerçeğin uyumu (<em>Gerçek</em>in bir tanımı.)</p>
<p><strong>Ad libitum</strong><br />
Kendi isteğine bağlı olarak (<em>ad lib.</em> olarak kısaltılır)</p>
<p><strong>Ad gloriam</strong><br />
Zafer için</p>
<p><strong>Ad hoc</strong><br />
Belli bir amaca yönelik</p>
<p><strong><a title="Ad hominem" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ad_hominem">Ad hominem</a></strong><br />
Bir argümana cevap verirken argümanı eleştirmekten ziyade argümanı yapan kişiye saldırmak.</p>
<p><strong>Ad impossibilia nemo tenetur</strong><br />
Hiç kimse yapamayacağı şeyler için söz vermemelidir.</p>
<p><strong>Ad majorem Dei gloriam</strong><br />
Tanrı&#8217;nın ihtişamlı görkemi için (<a title="Haçlılar" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ha%C3%A7l%C4%B1lar">Haçlıların</a>, <a title="Cizvit" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Cizvit">Cizvitlerin</a> ve Şikago Üniversitesinin mottosu)</p>
<p><strong>Ad kalendas graecas</strong><br />
Grek Kalendas&#8217;ta. (Kalendaslar Romalı&#8217;dır, bu yüzden bu deyim var olmayan bir tarihi belirtir: çıkmaz ayın son</p>
<p>çarşambası)</p>
<p><strong>Ad litteram</strong><br />
Harfi harfine</p>
<p><strong>Ad multos annos !</strong><br />
Nice yıllara!</p>
<p><strong><a title="Ad nauseam" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ad_nauseam">Ad nauseam</a></strong><br />
Miğde bulandırana kadar (kabak tadı vermek)</p>
<p><strong>Ad oculos</strong><br />
Kendi gözlerinle (Bariz, herkesin gözü önünde anlamında)</p>
<p><strong>Ad patres</strong><br />
Eskilerin yanına (Ad patres&#8217;e göndermek: öldürmek)</p>
<p><strong>Ad perpetuam memoriam</strong><br />
Sonsuz anısına (Genelde<em>-nın sonsuz anısına</em> olarak kullanılır ve adı anılan kişinin ölümünden uzun yıllar sonra</p>
<p>dahi hatırlanması dileğidir)</p>
<p><strong>Adsum</strong><br />
Buradayım (<em>Absum</em>un zıddı)</p>
<p><strong>Adversus solem ne loquitor</strong><br />
Güneş aleyhinde konuşma (Açık ve belli şeyleri tartışma)</p>
<p><strong>Ad vitam æternam</strong><br />
Sonsuz bir hayat için</p>
<p><strong>Addendum,</strong> çoğul <strong>addenda</strong><br />
Eklenecek şey(ler)</p>
<p><strong>Ad victoriam</strong><br />
Zafere (Daha çok <em>zafer için</em> olarak tercüme edilir, Romalılar savaşta böyle bağırırlardı.)</p>
<p><strong>Ægroto dum anima est, spes est</strong><br />
Hasta nefes aldıkça, umut vardır. <em>(<a title="Erasmus" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Erasmus">Erasmus</a>, Adages, 2.4.12)</em></p>
<p><strong>A.E.I.O.U. (« Austria Est Imperare Orbi Universo. »)</strong><br />
(5 sesli harf) Avusturya tüm dünyayı yönetmeli (Habsbourg mottosu ; Almancası: « Alle Erde Ist Oesterreich</p>
<p>Untertan. »)</p>
<p><strong>Ære perennius (exegi monumentum aere perennius)</strong><br />
Tunçtan daha sağlam bir yapı diktim. <em>(<a title="Horatius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Horatius">Horatius</a>, Odes, III, 30)</em></p>
<p><strong>Age quod agis !</strong><br />
Ne yapıyorsan onu yap!</p>
<p><strong>Agnus Dei</strong><br />
Tanrı&#8217;nın kuzusu (<a title="İsa" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/%C4%B0sa">İsa</a> için kullanılır)</p>
<p><strong>Alea iacta est</strong><br />
Zarlar atıldı. (<a title="Jül Sezar" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/J%C3%BCl_Sezar">Jül Sezar</a>)</p>
<p><strong>Alibi</strong><br />
Başka yerde (Hukuk terimi: Zanlının suçun işlendiği tarihte başka bir yerde olduğunu göstermesiyle yaptığı savunma)</p>
<p><strong>Alis grave nil</strong><br />
Hiçbir şey kanatları olandan daha hafif değildir. (Pontifical Katolik Üniversitesi dövizi)</p>
<p><strong>Alis volat propris</strong><br />
Kendi kanatlarıyla uçar (Oregon&#8217;un dövizi. <em>Alis volat propriis</em> olarak da söylenir.)</p>
<p><strong>Alma mater</strong><br />
Süt annesi</p>
<p><strong>Alter ego</strong><br />
Bir başka kendi</p>
<p><strong>A mari usque ad mare</strong><br />
Bir denizden diğer denize (Kanada&#8217;nın resmi mottosu)</p>
<p><strong>Amantes amentes</strong><br />
Aşık olmak deliliktir.</p>
<p><strong>Amicus certus in re incerta cernitur</strong><br />
Arkadaşlar kötü günde belli olur.</p>
<p><strong>Amor est vitae essentia</strong><br />
Aşk hayatın özüdür. (Robert B. Mackay)</p>
<p><strong>Amor omnia vincit</strong><br />
Aşk her güçlüğü yener.</p>
<p><strong>Amor patriæ nostra lex</strong><br />
Vatan sevgisi kuralımızdır/yasamızdır</p>
<p><strong>A posteriori</strong><br />
Deneysel verilerden yola çıkarak</p>
<p><strong>A priori</strong><br />
Deneyden önce</p>
<p><strong>Aquila non capit muscas</strong><br />
Kartallar sinek avlamazlar. <em>(<a title="Erasmus" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Erasmus">Erasmus</a>, Adages, 3.2.65)</em></p>
<p><strong>Argumentum ad hominem</strong><br />
Tartışmanın kalitesi, tartıştığın kişinin kalitesine bağlıdır</p>
<p><strong>Argumentum baculinum</strong><br />
Sopa argümanı (tehdit ya da güçle ikna etmek) <em>(bkz. <a title="Molière" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Moli%C3%A8re">Molière</a>, Scapin&#8217;in Dolapları)</em></p>
<p><strong>Ars est celare artem</strong><br />
Gerçek sanat sanatı gizli tutabilmektir</p>
<p><strong>Ars gratia artis</strong><br />
Sanat için sanat (MGM film şirketinin mottosu)</p>
<p><strong>Ars longa, vita brevis</strong><br />
Sanat uzun, yaşam kısa</p>
<p><strong>Ars similis casus</strong><br />
Sanat tesadüfe benziyor (Ovide)</p>
<p><strong>Asinus asinorum in sæcula sæculorum</strong><br />
Yüzyılların gördüğü eşeklerin en eşeği.</p>
<p><strong>Asinus asinum fricat</strong><br />
Eşek eşeğe sürtüyor (birbirlerine aşırı iltifat edenlere söylenir)</p>
<p><strong>Asinus equum spectat</strong><br />
Eşek ata bakıyor.</p>
<p><strong>Audaces fortuna juvat</strong><br />
Talih cesaret edene güler.</p>
<p><strong>Audemus jura nostra defendere</strong><br />
Hakkımızı aramaya cesaret ediyoruz. (Alabama şehir mottosu, 1923)</p>
<p><strong>Audere est facere</strong><br />
Cesaret etmek, yapmaktır. (Tottenham Hotspur Futbol Klübü)</p>
<p><strong>Audi, vide, tace, si vis vivere</strong><br />
Dinle, gör, sus, eğer yaşamak istiyorsan</p>
<p><strong>Audiatur et altera pars</strong><br />
Diğer tarafı da dinleyelim (Mahkeme gibi yerlerde söylenir)</p>
<p><strong>Auri sacra fames</strong><br />
Altına duyulan tiksinç açlık <em>(<a title="Virgilius (sayfa mevcut değil)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Virgilius&#38;action=edit&#38;redlink=1">Virgilius</a>, Énéide, III, 57)</em></p>
<p><strong>Aut Cæsar, aut nihil</strong><br />
İmparator ya da hiç! (Cesar Borgia mottosu)</p>
<p><strong>Aut disce aut discede</strong><br />
Ya öğren, ya terket.</p>
<p><strong>Ave Cæsar, morituri te salutant</strong><br />
Selamlar Sezar, ölecekler seni selamlıyor! (Dövüşten önce gladyatörlerin selamı, <em>bkz. Suétone, Claude, 21</em>)</p>
<p><strong>Avaro omnia desunt, inopi pauca, sapienti nihil</strong><br />
Cimrinin herşeyi, fakirin bazı şeyleri eksiktir, bilgin&#8217;in ise hiçbirşeyi eksik değildir.</p>
<p><strong>Ave Europa nostra vera Patria</strong><br />
Selam Avrupa! Gerçek anavatanımız! (Pan-Avrupa görüşü mottosu)</p>
<p><strong>Ave Maria</strong><br />
Selam Meryem (Roma Katolik Duası, <a title="İsa" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/%C4%B0sa">İsa</a>&#8216;nın annesi <a title="Meryem" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Meryem">Meryem</a>&#8216;e.)</p>
<h2>B  [<a title="Latince deyişler listesi (A-E)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28A-E%29&#38;action=edit&#38;section=T-2">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Barba non facit philosophum</strong><br />
Sakal felsefe yapmaz (Plutarkhos&#8217;tan alıntı)</p>
<p><strong>Barbarus hic ego sum quia non intellegor ulli</strong><br />
Beni burda barbar sayıyorlar, çünkü beni anlamıyorlar.</p>
<p><strong>Beati pauperes spiritu</strong><br />
Ruhu kutsanmış olanlar fakirlerdir (Matta İncili)</p>
<p><strong>Bellum omnium contra omnes</strong><br />
Herkesin herkesle savaşı (<a title="Thomas Hobbes" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Thomas_Hobbes">Thomas Hobbes</a>, devletin doğasını açıklamak için kullanılan kelime grubu)</p>
<p><strong>Bene diagnoscitur, bene curatur</strong><br />
İyi teşhis etmek, iyi tedavi etmektir.</p>
<p><strong>Beneficium accipere libertatem est vendere</strong><br />
Yapılan iyiliği kabul etmek özgürlüğünü satmaktır.</p>
<p><strong>Bis dat, qui cito dat</strong><br />
Hızlı vermek, iki defa vermektir. (<a title="Desiderius Erasmus" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Desiderius_Erasmus">Desiderius Erasmus</a>, Adages, 1.8.91)</p>
<p><strong>Bis repetita placent</strong><br />
Tekrar eden baştan çıkartır.</p>
<p><strong>Bis repetita non placent</strong><br />
İki kez tekrar eden artık baştan çıkarmaz. (<a title="Horatius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Horatius">Horatius</a>, Şiir Sanatı, 365. dize)</p>
<p><strong>Bona diagnosis, bona curatio</strong><br />
İyi teşhis, iyi ilaç.</p>
<p><strong>Bona fide</strong><br />
İyi niyetle</p>
<p><strong>Bona valetudo melior est quam maximæ divitiæ</strong><br />
Sağlıklı olmak en iyi zenginliklere bile yeğdir.</p>
<p><strong>Bonitas non est pessimis esse meliorem</strong><br />
İyi olmak en kötüden daha iyi olmak anlamına gelmez.<br />
<strong>Bonum commune communitatis</strong><br />
Toplumun ortak çıkarı</p>
<p><strong>Bonum vinum lætificat cor hominum</strong><br />
İyi şarap, insanı neşelendirir (tam tercümesi <em>kalbini neşelendirir</em>)</p>
<p><strong>Brevitatis causa</strong><br />
Kısaca söyle</p>
<h2>C  [<a title="Latince deyişler listesi (A-E)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28A-E%29&#38;action=edit&#38;section=T-3">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Cacoethes scribendi</strong><br />
Kötü yazma alışkanlığı (<em>kötü</em> kelimesi, <em>alışkanlık</em>ı niteler, yazmaktan vazgeçememek demektir)</p>
<p><strong>Camera obscura</strong><br />
Karanlık oda (fotoğrafçılık/yeni Latince)</p>
<p><strong>Canis Canem Edit</strong><br />
Köpek, köpek yer. (Kimsenin güvende olmadığı durumlar için kullanılır)</p>
<p><strong>Canis sine dentibus vehementius latrat</strong><br />
Dişsiz köpek daha kuvvetli havlar (havlayan köpek ısırmaz)</p>
<p><strong>Carpe diem</strong><br />
Anı yaşa, günü yakala</p>
<p><strong>Carpe diem, quam minimum credula postero</strong><br />
Günü yakala, yarına olabildiğince az güven.(<a title="Horatius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Horatius">Horatius</a>, Carmina, 1.11.8)</p>
<p><strong>Carthago delenda est</strong><br />
Kartaca&#8217;yı yıkmak gerek.</p>
<p><strong>Castigat ridendo mores</strong><br />
Adetleri gülerek düzeltiyor (Comédie-Française mottosu, Jean de Santeuil&#8217;den alıntı)</p>
<p><strong><a title="Casus belli" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Casus_belli">Casus belli</a></strong><br />
Savaş nedeni (savaşı tetikleyecek durum)</p>
<p><strong>Causa mortis</strong><br />
Ölüm nedeni</p>
<p><strong>Cave canem</strong><br />
Dikkat, köpek var. (Pompei&#8217;de bir evin girişinde mozayik üzerinde bulunan yazı)</p>
<p><strong>Caveat emptor</strong><br />
Alıcı uyanık olsun!</p>
<p><strong>Cave ne cadas</strong><br />
Düşüşe hazırlıklı ol (gelenek olarak bir zafer sırasında imparatorun arkasında duran kölenin söylediği sözler)</p>
<p><strong>Cessante ratione legis cessat ipsa lex</strong><br />
Yasanın mantığı bittiyse, yasa bitti demektir. (Yasanın uygulama mantığı bittiyse ya da çağdaş koşullara artık cevap vermiyorsa yasa yararsız hale gelir.)</p>
<p><strong>Cetera quis nescit?</strong><br />
Gerisini kim bilmez?</p>
<p><strong>Cibi condimentum est fames</strong><br />
Açlık her yemeğin baharatıdır. <em>(<a title="Marcus Tullius Cicero" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero">Marcus Tullius Cicero</a>, De Finibus, 2.90)</em></p>
<p><strong>Circa</strong><br />
Yaklaşık, dolaylarında (İngilizcede de tarih anlamında aynen kullanılıyor)</p>
<p><strong>Citius, Altius, Fortius</strong><br />
Daha hızlı, daha yukarı, daha güçlü (olimpik motto)</p>
<p><strong>Coelum non animum mutant qui trans mare currunt</strong><br />
Denizi aşan insanlar ruhlarını değil, (üzerlerindeki) gökyüzünü değiştirirler.</p>
<p><strong>Cogitationis poenam nemo meret</strong><br />
Kimse düşüncesinden dolayı cezayı haketmez.</p>
<p><strong>Cogito ergo sum</strong><br />
Düşünüyorum, o halde varım (<em><a title="René Descartes" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_Descartes">Descartes</a>, Felsefenin Prensipleri, 1.7.10</em>)</p>
<p><strong>Collige virgo rosas</strong><br />
Topla, genç kız, çiçekleri. (bkz. Carpe diem)</p>
<p><strong>Concordia civium murus urbium</strong><br />
Vatandaşlar arasında uyum, işte bir şehrin surları budur.</p>
<p><strong>Condemnant quod non intellegunt</strong><br />
Anlamadıklarını mahkum ederler.</p>
<p><strong>Conditio sine qua non</strong><br />
Gerekli şart</p>
<p><strong>Confer</strong><br />
-e danışın, -e başvurun (<em>cf.</em> diye kısaltılır)</p>
<p><strong>Contraria contraiis curantur</strong><br />
Zıtlar zıtlara iyi gelir.</p>
<p><strong>Consuetudinis vis magna est</strong><br />
Adetlerin önemi büyüktür.</p>
<p><strong>Consuetudo altera natura est</strong><br />
Adetler (alışkanlıklar) ikinci bir doğadır. (<em><a title="Marcus Tullius Cicero" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero">Marcus Tullius Cicero</a>, Tusculanes, 2.17.40</em>)</p>
<p><strong>Contraria contrariis curantur</strong><br />
Karşıtlıklar karşıtlıklara iyi gelir (çivi çiviyi söker)</p>
<p><strong>Corpus delicti</strong><br />
Mağdurun cesedi (bir cinayet işlendiğinde)</p>
<p><strong>Credo quia absurdum</strong><br />
İnanıyorum, çünkü saçma. (Tertullian&#8217;ın yanlış anlaşılmış sözü. Orijinali: et mortuus est Dei Filius prorsus</p>
<p>credibile quia ineptum est <em>Tanrı&#8217;nın oğlu öldü, kısacası, inanılabilir çünkü uygunsuz.</em> Yani Tanrı&#8217;nın oğlunun</p>
<p>ölmesi o kadar saçmadır ki bu mantığa sığmaz, ancak inanca dayanabilir.)</p>
<p><strong>Cui bono ?</strong><br />
Ne çıkarla? (Cinayet kime yarar?, <em><a title="Marcus Tullius Cicero" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero">Marcus Tullius Cicero</a>, Pro Milone, 12.32</em>)</p>
<p><strong>Cuius regio, eius religio</strong><br />
Öyle prens, öyle din. (halkının dinine karar verebilen prensler için)</p>
<p><strong>Cuiusvis hominis est errare</strong><br />
Yanılmak tüm insanlara özgüdür. (<em><a title="Marcus Tullius Cicero" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero">Marcus Tullius Cicero</a>, Philippiques, 12.2.5</em>) (cf. Errare humanum est)</p>
<p><strong>Cura ut valeas!</strong><br />
Kendine özen göster!</p>
<p><strong>Curriculum vitæ</strong><br />
Yaşam yolu (CV)</p>
<h2>D  [<a title="Latince deyişler listesi (A-E)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28A-E%29&#38;action=edit&#38;section=T-4">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Dabit deus his quoque finem</strong><br />
Bu da geçer. (Vergillius)</p>
<p><strong>Damnant quod non intelligunt</strong><br />
Anlamadıkları şeyleri kınarlar.</p>
<p><strong>De facto</strong><br />
Fiilî olarak</p>
<p><strong>De gustibus et coloribus, non disputandum</strong><br />
Zevkler ve renkler tartışılmaz.</p>
<p><strong>De jure</strong><br />
Hukuken.</p>
<p><strong>De minimis non curat prætor</strong><br />
Preator&#8217;lar küçük şeylerle ilgilenmezler.</p>
<p><strong>De mortuis nihil nisi bene</strong><br />
Ölüler hakkında yalnızca iyi şeyler konuşulmalıdır.</p>
<p><strong>De omni re scibili et quibusdam aliis</strong><br />
Bütün bilinebilir ve bazı diğer şeyler hakkında (15. yy. İtalyan okulu)</p>
<p><strong>De profundis clamavi</strong><br />
Uçurumun dibinden haykırdım!</p>
<p><strong>Decet imperatorem stantem mori</strong><br />
İmparator ayakta ölmelidir. (Vespasien)</p>
<p><strong>Delicta juventutis meæ</strong><br />
Gençlik hatalarım.</p>
<p><strong>Deliriant isti Romani</strong><br />
Bu Romalılar deliler! (Asterix ve Obelix çizgi romanlarında kullanılır)</p>
<p><strong>Deo juvante</strong><br />
Tanrı&#8217;nın yardımıyla. (Monako sloganı)</p>
<p><strong>Desipere est juris gentium</strong><br />
Ölçüsüzlük insanların hakkıdır.</p>
<p><strong>Deus ex machina</strong><br />
Makinadan çıkan Tanrı. (Tiyatroda sahneye tepeden inen ve bir anda tüm problemleri çözen Tanrı figürü için kullanılır)</p>
<p><strong>Dictum meum pactum</strong><br />
Sözüm sözdür.</p>
<p><strong>Diem perdidi</strong><br />
Günümü kaybettim. (Roma İmparatoru Titus)</p>
<p><strong>Dies irae</strong><br />
Kıyamet günü.</p>
<p><strong>Disce quasi semper victurus vive quasi cras moriturus</strong><br />
Hep yaşayacakmış gibi öğren,yarın ölecekmiş gibi yaşa.</p>
<p><strong>Divide et impera</strong><br />
Böl ve yönet (başka bir biçimi: Divide ut imperes; <em>yönetmek için böl</em>)</p>
<p><strong>Dixi</strong><br />
Dedim. (Söyleyeceklerim bu kadardı anlamında sözün sonunda söylenen popüler söz)</p>
<p><strong>Docendo discitur</strong><br />
Öğreten öğrenir.</p>
<p><strong>Docendo disco,scribendo cogito</strong><br />
Öğreterek öğreniyorum, yazarak düşünüyorum.</p>
<p><strong>Doctus cum libro</strong><br />
Kitabıyla bilgin. (Kendileri bir şey bilmeyip, hazır bilgiyi sunmaya çalışanlar için kullanılır)</p>
<p><strong>Dominus vobiscum</strong><br />
Senyör sizinle olsun.</p>
<p><strong>Dona nobis pacem</strong><br />
Bize barış/huzur ver!</p>
<p><strong>Draco dormiens nunquam titillandus</strong><br />
Uyuyan bir ejderhayı asla gıdıklama. (<a title="Harry Potter serisi" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_serisi">Harry Potter serisindeki</a> Hogwarts Okulu&#8217;nun sloganı)</p>
<p><strong>Ducunt volentem fata,nolentem trahunt</strong><br />
Kader, onu kabul edene yol verir, reddedeni ezer geçer. (Kader hakkında tipik <a title="Stoa" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Stoa">stoacı</a> söylem)</p>
<p><strong>Dulce et decorum est pro patria mori</strong><br />
Vatan için ölmek tatlı ve güzeldir. (<a title="Horatius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Horatius">Horatius</a>)</p>
<p><strong>Dum spiro,spero</strong><br />
Nefes aldığım sürece umut ediyorum.</p>
<p><strong>Dum vivimus servimus</strong><br />
Yaşadığımız sürece hizmet ederiz. (Presbiteryen Kolej sloganı)</p>
<p><strong>Duo testis bene benedata!</strong><br />
İki adet testisi var, uygundur! (Papa seçiminden önce en yaşlı Kardinal&#8217;in, Papa adayının kadın olmadığını kesinleştirmek için delikli sandalyede testislerini muayene ettikten sonra sarfettiği söz. Bu adet 9.yy&#8217;dan beri uygulanıyor <sup><a href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Latince_deyi%C5%9Fler_listesi#cite_note-0">[1]</a></sup>)</p>
<p><strong>Duos habet et bene pendentes!</strong><br />
İki tane var ve düzgün sarkıyorlar.(Bayan Papa Jeanne&#8217;dan beri yeni Papa seçilirken yapıldığı söylenen cinsiyet kontrolünde Papa&#8217;nın bayan olmadığını doğrulayan söz.)</p>
<p><strong>Dura lex, sed lex</strong><br />
Kurallar katıdır, ama kuraldır.</p>
<h2>E  [<a title="Latince deyişler listesi (A-E)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28A-E%29&#38;action=edit&#38;section=T-5">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>E fructu arbor cognoscitur</strong><br />
Ağaçlar meyvelerinden tanınır.</p>
<p><strong>Ego primum tollo,nominor quoniam leo</strong><br />
En büyük parçayı ben alıyorum,çünkü benim adım arslan(Phaedrus)</p>
<p><strong>E pluribus unum</strong><br />
Birlik çeşitlilikten gelir ya da birlik güçtür(ABD arması üzerinde)</p>
<p><strong>Ecce homo</strong><br />
İşte insan(Ponce Pilate,İsa&#8217;yı kalabalığa takdim ederken)</p>
<p><strong>Editio princeps</strong><br />
Birinci baskı</p>
<p><strong>Errare humanum est</strong><br />
Hata insana mahsustur.</p>
<p><strong>Errare humanum est,perseverare diabolicum</strong><br />
Hata insana mahsustur,ancak hata yapmakta diretmek şeytancadır.(<a title="Lucius Annaeus Seneca" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Lucius_Annaeus_Seneca">Lucius Annaeus Seneca</a>)</p>
<p><strong>Esse quam videri</strong><br />
Öyle görünmek değil, öyle olmak. (Sallust)<br />
<strong>Est quaedam flere voluptas</strong><br />
Ağlamak da bir zevktir.(<a title="Ovidius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ovidius">Ovidius</a>)</p>
<p><strong>Et alii</strong><br />
Ve diğerleri(<em>et al.</em> veya <em>e.a.</em> diye kısaltılır.)</p>
<p><strong>Et cætera</strong><br />
Ve diğer şeyler(<em>etc.</em>diye kısaltılır.)</p>
<p><strong>Ex abstracto</strong><br />
Soyuttan yola çıkarak</p>
<p><strong>Ex falso sequitur quodlibet</strong><br />
Yanlıştan yola çıkıp her istediğimiz sonuca varırız.(Yanlış önermeden yola çıkarak herhengi bir önermeye varılabileceğini söyleyen mantık kuralı)</p>
<p><strong>Ex nihilo</strong><br />
Hiçbir şeyden yola çıkarak</p>
<p><strong>Ex nihilo nihil fit</strong><br />
Hiçlikten hiçlik çıkar. (Lucretius)</p>
<p><strong>Ex oriente lux</strong><br />
EIşık doğudan yükselir (Işık&#8217;tan kültür kastedilmiştir)</p>
<p><strong>Experto crede</strong><br />
Ehil olana güven</p>
<h2>Ayrıca bakınız  [<a title="Latince deyişler listesi (A-E)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28A-E%29&#38;action=edit&#38;section=T-6">değiştir</a>]</h2>
<ul>
<li><a title="Latince deyişler" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Latince_deyi%C5%9Fler">Latince deyişler</a></li>
<li><a title="Latince kısaltmalar listesi" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Latince_k%C4%B1saltmalar_listesi">Latince kısaltmalar listesi</a></li>
</ul>
<h2>Kaynakça  [<a title="Latince deyişler listesi (A-E)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28A-E%29&#38;action=edit&#38;section=T-7">değiştir</a>]</h2>
<div>
<ol>
<li id="cite_note-0"><strong><a href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Latince_deyi%C5%9Fler_listesi#cite_ref-0">^</a></strong> <a rel="nofollow" href="http://hurarsiv.hurriyet.com.tr/goster/haber.aspx?viewid=558103">http://hurarsiv.hurriyet.com.tr/goster/haber.aspx?viewid=558103</a></li>
</ol>
</div>
<h2>F  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-1">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Faber est suae quisque fortunae</strong><br />
Herkes kendi kaderini yazar. (Appius Cladius Caecus)</p>
<p><strong>Fabricando fit faber</strong><br />
Pratik mükemmelleştirir.</p>
<p><strong>Facilius est multa facere quam diu</strong><br />
Birçok şey yapmak hayat boyu sadece bir şey yapmaktan daha kolaydır.</p>
<p><strong>Facito aliquid operis, ut semper te diabolus inveniat occupatum</strong><br />
Hep çalışın ki şeytan geldiğinde sizi meşgul görsün. (Aziz Jerome)</p>
<p><strong>Fac simile</strong><br />
Benzer bir şey yap. (<em>Faks</em> sözcüğü burdan türemiştir)</p>
<p><strong>Felix culpa</strong><br />
Mutlu hata</p>
<p><strong>Felix qui potuit rerum cognoscere causas</strong><br />
&#8220;Şey&#8221;lerin derinliklerine inebilenlere (nedenleri anlayabilene) ne mutlu! (<a title="Virgilius (sayfa mevcut değil)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Virgilius&#38;action=edit&#38;redlink=1">Virgilius</a>)</p>
<p><strong>Fere libenter homines id quod volunt credunt</strong><br />
Kural olarak, insan olmasını umduğu şeye inanır.</p>
<p><strong>Festina lente !</strong><br />
Yavaşça acele et!</p>
<p><strong>Fiat lux !</strong><br />
Işık olsun! (Dünyanın yaratılması sırasındaki ilahi emir)</p>
<p><strong>Fide, sed cui vide</strong><br />
Güven, ancak önlemini de al. &#60;İtimat kontrole mani değildir.&#62;</p>
<p><strong>Finis coronat opus</strong><br />
Sonuç, araçları meşru kılar. (Başarı için her yol mubahtır gibi)</p>
<p><strong>Flagrante delicto</strong><br />
Suçüstü</p>
<p><strong>Florebo quocumque ferar</strong><br />
Taşındığım her yerde çiçek açacağım.</p>
<p><strong>Fluctuat nec mergitur</strong><br />
Yalpalar, ama asla batmaz (Paris şehrinin mottosu)</p>
<p><strong>Fortes fortuna juvat ou Audaces fortuna adiuvat</strong><br />
Şans ancak cesurlara yardım eder.</p>
<p><strong>Fortis et liber</strong><br />
Güçlü ve özgür</p>
<p><strong>Fraus latet in generalibus</strong><br />
Genellemeden hata doğar.</p>
<h2>G  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-2">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Gladius legis custos</strong><br />
Kılıç yasanın koruyucusudur. (Paris Adalet Sarayı&#8217;nın girişinde kazılı döviz, silahlı kuvvetlerin hukuk için çalışması gerektiğini anlatır)</p>
<p><strong>Grammatici certant</strong><br />
Bilginler kendi aralarında bu konuda anlaşamamışlardır.</p>
<p><strong>Gutta cavat lapidem non vi, sed sæpe cadendo</strong><br />
Suyun taşı delmesi gücünden değil sürekliliğindendir.</p>
<h2>H  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-3">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Habeas corpus</strong><br />
Vücudun senindir (Hukuk yasası)</p>
<p><strong>Habemus papam</strong><br />
Bir papamız var</p>
<p><strong>Habent sua fata libelli</strong><br />
Kitaplar kendi kaderlerine sahiptir</p>
<p><strong>Hannibal ante portas ya da Hannibal ad portas</strong><br />
Hannibal kapıda (Tartışmaya zaman yok, savaşmalı anlamında)</p>
<p><strong>Hic et nunc</strong><br />
Burada ve şimdi</p>
<p><strong>Hic et ubique terrarum</strong><br />
Burada ve dünyanın her yerinde (Sorbonne dövizi)</p>
<p><strong>Hic Rhodus, hic salta</strong><br />
İşte Rodos, atla!</p>
<p><strong>Hoc signo vinces</strong><br />
Bu işaret sayesinde galip geleceksin (Milvius Köprüsü Savaşı öncesi <a title="I. Constantinus" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/I._Constantinus">I. Constantinus</a>&#8216;a iletildiğine inanılan ilahi görünüm)</p>
<p><strong>Hodie mihi, cras tibi</strong><br />
Bugün benim, yarın senin için</p>
<p><strong>Homines quod volunt credunt</strong><br />
İnsanlar inanmak istediklerine inanırlar.</p>
<p><strong>Homo homini lupus</strong><br />
İnsan insanın kurdudur.</p>
<p><strong>Homo sum, humani nil a me alienum puto</strong><br />
İnsanım, ve insani olan hiçbirşey bana yabancı değildir.</p>
<p><strong>Hora fugit, stat jus</strong><br />
Zaman geçer, hukuk kalır.</p>
<p><strong>Horribile dictu</strong><br />
Söylemesi korkunç</p>
<p><strong>Humanius est deridere vitam quam deplorare</strong><br />
Hayata gülmek hayat için ağlamaktan daha insani bir davranıştır.</p>
<h2>I  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-4">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Ibidem</strong><br />
Aynı yerde</p>
<p><strong>Id est</strong><br />
Yani</p>
<p><strong>Idem</strong><br />
Aynı şey</p>
<p><strong>Id est genus hominum</strong><br />
İşte insan cinsi böyledir (Terentius)</p>
<p><strong>Ignorantia iuris nocet</strong><br />
Hukuk bilmemek zarar verir.</p>
<p><strong>Ignorantia juris neminem excusat</strong><br />
Hukuk bilmemek özür olamaz.</p>
<p><strong>Ignorantia legis non excusat</strong><br />
Kuralları bilmemek özür olamaz.</p>
<p><strong>Ignoti nulla cupido</strong><br />
Bilmediğimizi arzulamayız (<a title="Ovidius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ovidius">Ovidius</a>&#8216;un dizesi)</p>
<p><strong>In dubio pro reo</strong><br />
Şüphe zanlıya yarar.</p>
<p><strong>In medio tutissimus ibis</strong><br />
Orta yol en güvenlisidir (<a title="Ovidius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ovidius">Ovidius</a>)</p>
<p><strong>In extenso</strong><br />
Tam içerikle</p>
<p><strong>In fine</strong><br />
Sonunda</p>
<p><strong>In girum imus nocte et consumimur igni</strong><br />
Gecenin içinde dönüyoruz, ateş bizi yutuyor (Lat. sağdan ve soldan okunuşu aynı)</p>
<p><strong>In medias res</strong><br />
Şeylerin ortasından (Edebiyat, film gibi alanlarda anlatıma olayın ortasından başlama tekniği)</p>
<p><strong>In medio stat virtus</strong><br />
Erdem ortada durur, uçlarda değildir. (Yedi Bilge Tapınağı&#8217;nın kapısında yazılı aşırıya kaçmamayı öğütleyen söz)</p>
<p><strong>In partibus</strong><br />
Aslı: &#8220;in partibus infidelium&#8221; (sadık olmayanların şehrinde)</p>
<p><strong>In silico</strong><br />
20. yy.&#8217;da ortaya çıkan terim, bilgisayarla yapılan anlamında. (Zıt: in vivo, in vitro)</p>
<p><strong>In situ</strong><br />
Aynı yer üzerinde</p>
<p><strong>Inventas vitam iuvat excoluisse per artes</strong><br />
Bırakın sanat ve bilimle hayatı güzelleştirelim/geliştirelim. (Vergil, Nobel Madalyası)</p>
<p><strong>In vino veritas</strong><br />
Gerçek şaraptadır.</p>
<p><strong>In vitro</strong><br />
Deney yapılan ortamda, laboratuvarda.</p>
<p><strong>In vivo</strong><br />
Canlı içinde, yaşamın içinde</p>
<p><strong>Incredibile dictu</strong><br />
Söylemesi inanılmaz</p>
<p><strong>Inter alia</strong><br />
Diğer şeylerin yanısıra / diğer şeylere ilaveten</p>
<p><strong>Inter arma silent leges</strong><br />
Savaş zamanında yasalar sessiz kalır.</p>
<p><strong>Inter fæces et urinam nascimur</strong><br />
Dışkı ve sidiğin arasından doğarız (Aziz Augustine)</p>
<p><strong>Intra muros</strong><br />
Sur içi</p>
<p><strong>Intuitu personae</strong><br />
İnsana bağlı (sözleşme)</p>
<p><strong>Ipso facto</strong><br />
Kendiliğinden olan</p>
<p><strong>Ipsa scientia potestas est</strong><br />
Bilgi tek başına güçtür (<a title="Sir Francis Bacon" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Sir_Francis_Bacon">Sir Francis Bacon</a>)</p>
<p><strong>Ira furor brevis est</strong><br />
Kızgınlık kısa deliliktir.</p>
<p><strong>Irritare crabrones</strong><br />
Eşekarılarını rahatsız etmek</p>
<p><strong>Is fecit, cui prodest</strong><br />
Bunu yapan, bundan çıkarı olandır. (Suçluyu bulmak için bundan kimin çıkarı olduğuna bakın)</p>
<p><strong>I tego arcana dei</strong><br />
Git, ben tanrının öğretisine sahibim. (<em>Et in arcadia ego</em> &#8216;nun anagramı)</p>
<p><strong>Iunctis viribus</strong><br />
Birleşmiş güçler tarafından (Birlikten güç doğar)</p>
<p><strong>Iurare in verba magistri</strong><br />
Efendinin sözüne bakarak yargılamak</p>
<p><strong>Iustitia omnibus</strong><br />
Herkes için adalet (District of Columbia&#8217;nın mottosu).</p>
<p><strong>Iuventus stultorum magister</strong><br />
Gençler delilerin öğretmenidir.</p>
<h2>J  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-5">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Jvesticae Cavsa Verum Qverit Medicina</strong><br />
Adalete ulaşmakta en büyük yol, &#8220;Tıp&#8221;tır.</p>
<h2>L  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-6">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Labor omnia vincit improbus</strong><br />
Güçlü bir çalışma/emek herşeyin üstesinden gelinir. (<a title="Virgilius (sayfa mevcut değil)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Virgilius&#38;action=edit&#38;redlink=1">Virgilius</a>)</p>
<p><strong>Laborare est orare</strong><br />
Çalışmak ibadettir.</p>
<p><strong>Lacrimis struit insidias cum femina plorat</strong><br />
Kadın ağlarken, gözyaşlarıyla tuzak hazırlar. (Caton)</p>
<p><strong>Lapsus calami</strong><br />
Kalemin sürçmesi</p>
<p><strong>Lapsus linguæ</strong><br />
Dilin sürçmesi (genelde sadece &#8220;lapsüs&#8221; olarak kullanılır)</p>
<p><strong>Liberate me ex inferis</strong><br />
Beni cehennemden kurtarın!</p>
<h2>M  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-7">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Macte animo ! Generose puer, sic itur ad astra</strong><br />
Cesaret soylu evlat! Ancak bu şekilde yıldızlara doğru yükselinir.</p>
<p><strong>Magnum opus</strong><br />
Bir Şaheser</p>
<p><strong>Major e longinquo reverentia</strong><br />
Uzaktan, beğeni daha çok olur. (Davulun sesi uzaktan hoş gelir)</p>
<p><strong>Mala gallina, malum ovum</strong><br />
Kötü yumurta kötü tavuktan çıkar (Anasına bak kızını al)</p>
<p><strong>Mala malus mala mala dat</strong><br />
Kötü ağaç kötü elma verir.</p>
<p><strong>Mali principii malus finis</strong><br />
Kötü başlayan kötü biter</p>
<p><strong>Manu militari</strong><br />
Silahlı kuvvetlerin yardımıyla (<em>cf. Manus milites</em>)</p>
<p><strong>Manus dei</strong><br />
Tanrı&#8217;nın eli</p>
<p><strong>Manus manum lavat</strong><br />
El eli yıkar.</p>
<p><strong>Manus milites</strong><br />
Askeri el tarafından</p>
<p><strong>Margaritas ante porcos</strong><br />
Domuzların önündeki inciler (Sanat eserlerinin cahiller tarafından yorumlanması için kullanılır)</p>
<p><strong>Mater artium necessitas</strong><br />
İcatlar ihtiyaçlardan doğar. (Apuleius)</p>
<p><strong>Mea culpa</strong><br />
Benim hatam!</p>
<p><strong>Medice,curate ipsum</strong><br />
Doktor,sen önce kendini iyileştir.</p>
<p><strong>Medicus curat, natura sanat</strong><br />
Doktor tedavi eder, doğa iyileştirir.</p>
<p><strong>Memento mori</strong><br />
Ölümlü olduğunu unutma</p>
<p><strong>Memento audere semper</strong><br />
Her zaman cesaret etmeyi/denemeyi unutma.</p>
<p><strong>Memento quia pulvis es</strong><br />
Toz olduğunu unutma</p>
<p><strong>Mendacem memorem esse oportere</strong><br />
Yalancının hafızası güçlü olmalıdır. (Quintilian)</p>
<p><strong>Mens sana in corpore sano</strong><br />
Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur. (Juvénal)</p>
<p><strong>Militat omnis amans</strong><br />
Her aşık bir savaşçıdır (<a title="Ovidius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ovidius">Ovidius</a>)</p>
<p><strong>Minimum minimorum</strong><br />
En küçüklerin en küçüğü</p>
<p><strong>Missi dominici</strong><br />
Senyörün delegesi/elçisi</p>
<p><strong>Modus operandi</strong><br />
Hareket etme tarzı (cinayet romanlarında suçluların ortak davranışları için kullanılır)</p>
<p><strong>Modus vivendi</strong><br />
Yaşam tarzı</p>
<p><strong>Mors Certa, vita Incerta</strong><br />
Ölüm kesindir,hayat değil.</p>
<p><strong>Multi sunt vocati, pauci vero electi</strong><br />
Çoğu çağırılan, azı seçilen</p>
<p><strong>Multim in parvo</strong><br />
Azlık içinde çokluk (Az şeyle çok şey yapmak)</p>
<p><strong>Mutatis mutandis</strong><br />
Değişmesi gerekeni değiştirerek</p>
<h2>N  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-8">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Nam et ipsa scientia potestas est</strong><br />
Bilgi güçtür.<br />
<strong>Natura abhorret a vacuo</strong><br />
Doğa boşluktan korkar</p>
<p><strong>Ne(non) bis in idem</strong><br />
Bir nedenden iki kere hüküm giyilmez (eski ceza hukukundan)</p>
<p><strong>Ne Jupiter quidem omnibus placet</strong><br />
Tanrı bile herkesi memnun edemez.</p>
<p><strong>Ne nuntium necare</strong><br />
Haberciyi öldürme. (Elçiye zeval olmaz)</p>
<p><strong>Nec verbum verbo curabis reddere fidus interpres</strong><br />
Gerçek bir çevirmen sözcük sözcük çevirmez (<a title="Horatius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Horatius">Horatius</a>)</p>
<p><strong>Nec Hercules contra plures</strong><br />
Herkül bile düşman ordusuna karşı duramaz.</p>
<p><strong>Nec Jactantia Nec Metu</strong><br />
Ne övün ne de yerin.</p>
<p><strong>Nec plus ultra</strong><br />
Daha da iyisi yok.</p>
<p><strong>Nec pluribus impar</strong><br />
Herkese benzemez/herkesten üstün (<a title="Louis XIV (sayfa mevcut değil)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Louis_XIV&#38;action=edit&#38;redlink=1">Louis XIV</a> mottosu)</p>
<p><strong>Ne humanis crede</strong><br />
İnsana inanma.</p>
<p><strong>Nemo auditur propriam turpitudinem allegans</strong><br />
Kimse kendi kanunsuzluğundan faydalanamaz. &#60; Haksızlıktan hak çıkarılamaz.&#62;(Hukuk terimi)</p>
<p><strong>Nemo censetur ignorare legem</strong><br />
Kanunu bilmemek mazeret olamaz.</p>
<p><strong>Nemo enim est tam senex qui se annum non putet posse vivere</strong><br />
Hiç kimse bir yıl daha yaşayamayacağını düşünecek kadar yaşlanmaz (<a title="Marcus Tullius Cicero" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero">Marcus Tullius Cicero</a>)</p>
<p><strong>Nemo est liber qui corpori servit</strong><br />
Bedenine hizmet eden kişi özgür olamaz (<a title="Sénèque le Jeune" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9n%C3%A8que_le_Jeune">Sénèque le Jeune</a>)</p>
<p><strong>Nemo sine vitio est</strong><br />
Hiç kimse hatasız değildir.(Seneca)</p>
<p><strong>Neque ignorare medicum oportet quæ sit ægri natura</strong><br />
Doktor, hastalığın doğasını es geçmemelidir.</p>
<p><strong>Nescire autem antequam natus sis quid acciderit, id est semper esse puerum</strong><br />
Doğduğundan önce olanları bilmemek, hala çocuk kalmaktır. (<a title="Marcus Tullius Cicero" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero">Marcus Tullius Cicero</a>)</p>
<p><strong>Nihil est ab omni parte beatum</strong><br />
Her güzelin bir kusuru vardır (Her gülün bir dikeni vardır)</p>
<p><strong>Nihil lacrima citius arescit</strong><br />
Hiçbir şey gözyaşından daha hızlı kurumaz.</p>
<p><strong>Nihil novi sub sole</strong><br />
Güneşin altında (yeryüzünde) yeni bir şey yok.</p>
<p><strong>Nihil obstat</strong><br />
Sakıncası yok</p>
<p><strong>Nil desperandum</strong><br />
Asla vazgeçme.</p>
<p><strong>Nomen est omen</strong><br />
İsim bir işarettir.</p>
<p><strong>Non fui, fui, non sum, non curo</strong><br />
Yoktum, varım, olmayacağım, umrumda değil. (Mezartaşlarında bulunan epiküryen felsefeden etkilenmiş yazılar, kısaltma: NFFNSNC)</p>
<p><strong>Non licet omnibus adire Corinthum</strong><br />
Korint&#8217;e gitmek herkese serbest değildir. (Antik Yunan zamanı Korint çok pahalı bir şehirdi ve herkes orda yaşayamazdı.)</p>
<p><strong>Non nobis, Domine, non nobis, sed Nomini Tuo da gloriam</strong><br />
Bizi değil tanrım, bizi değil; kendi ismini şereflendir&#8230;</p>
<p><strong>Non omnia possumus omnes</strong><br />
Herkes herşeyi yapamaz.</p>
<p><strong>Non scholæ, sed vitæ discimus</strong><br />
Okul için değil, hayat için öğreniyoruz.</p>
<p><strong>Non semper ea sunt quae videntur</strong><br />
&#8220;Şey&#8221;ler çoğu zaman göründükleri gibi olmazlar.</p>
<p><strong>Non ut edam vivo, sed ut vivam edo</strong><br />
Yemek için yaşamıyorum, yalnız yaşamak için yiyorum.</p>
<p><strong>Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum</strong><br />
Elbise insanı güzelleştirmez, insan elbiseyi güzelleştirir.</p>
<p><strong>Non vini vi no, sed vi no aquæ</strong><br />
Şarap sayesinde değil, su sayesinde yüzüyorum (sözcük oyunu)</p>
<p><strong>Nosce te ipsum</strong><br />
Kendini tanı</p>
<p><strong>Nota bene (N.B.)</strong><br />
Önemli not</p>
<p><strong>Nulla dies sine linea</strong><br />
Birşeyler yazmadan geçen gün gün değildir. (<a title="Émile Zola" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Zola">Émile Zola</a> mottosu)</p>
<p><strong>Nulla est medicina sine lingua latin</strong><br />
Latince bilmeden hekimlik olmaz. (Hekimlik için Latince gereklidir anlamında, aynı zamanda: Açıklaması olmadan ilaç faydasızdır)</p>
<p><strong>Nulla poena sine lege</strong><br />
Kanun olmadan ceza olmaz. (Açıkça kanunlarda belirtilmiş olmadıkça kimseye ceza verilemeyeceğiyle ilgili hukuk kuralı)</p>
<p><strong>Nulla regula sine exceptione</strong><br />
İstisnasız kural olmaz</p>
<p><strong>Nulla res tam necessaria est quam medicina</strong><br />
Hekimlikten daha gerekli bir şey yoktur.</p>
<p><strong>Nulla tenaci invia est via</strong><br />
Hiçbir yol aşılmaz değildir.</p>
<p><strong>Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit.</strong><br />
Hiçbir deha yoktur ki içine biraz delilik karışmamış olsun. (<a title="Sénèque le Jeune" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9n%C3%A8que_le_Jeune">Sénèque le Jeune</a>)</p>
<p><strong>Nunc aut numquam</strong><br />
Ya şimdi ya hiçbir zaman</p>
<p><strong>Nunc est bibendum</strong><br />
Şimdi, içelim! (<a title="Horatius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Horatius">Horatius</a>)</p>
<p><strong>Numero deus impare gaudet</strong><br />
Tanrılar tek sayıları sever. <em>(Virgile, Les Bucoliques, VIII, 75)</em></p>
<h2>O  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-9">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Obscuris vera involvens</strong><br />
Gizlilik gerçeği örter.</p>
<p><strong>Odi profanum vulgus et arceo</strong><br />
İnsan sürüsünden nefret ediyorum ve uzak duruyorum. (<a title="Horatius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Horatius">Horatius</a>)</p>
<p><strong>O tempora, o mores</strong><br />
Oh zaman, oh adetler! (<a title="Marcus Tullius Cicero" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero">Marcus Tullius Cicero</a>) (daha çok <em>farklı zaman, farklı adetler</em> anlamına gelir)</p>
<p><strong>Oculi plus vident quam oculus</strong><br />
Birçok göz, bir gözden daha iyi görür.</p>
<p><strong>Oculos habent et non videbunt</strong><br />
Gözleri var ama göremiyorlar.</p>
<p><strong>Oderint, dum metuant</strong><br />
Benden nefret etsinler yeter ki benden korksunlar. (<em><a title="Seneca" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Seneca">Seneca</a>, De clementia ve Cicéron, De officiis</em>)</p>
<p><strong>O miseri! Quorum guadia crimen habent.</strong><br />
Ah zavallılar, sevinçlerini suç sayanlar. (Gallus)</p>
<p><strong>Omne ignotum pro terribili</strong><br />
Bilinmeyen bir şeyin altında kötülük yatar.</p>
<p><strong>Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, sæpe autem omnia, quæ valetudini contraria sunt, faciunt</strong><br />
Tüm insanlar sağlıklı olmak isterler ama çoğu zaman buna aykırı davranırlar.</p>
<p><strong>Omnes viae Romam ducunt</strong><br />
Bütün yollar Roma&#8217;ya çıkar</p>
<p><strong>Omnes vulnerant, ultima necat</strong><br />
Her geçen dakika yaralar, sonuncusu öldürür</p>
<p><strong>Omnia mea mecum porto</strong><br />
Bütün her şeyi yanımda taşıyorum.</p>
<p><strong>Omnia vincit amor</strong><br />
Aşk, her şeye üstün gelir.</p>
<p><strong>Omnibus viis Romam pervenitur</strong><br />
Tüm yollar Roma&#8217;ya çıkar.</p>
<p><strong>Omnis homo mendax</strong><br />
Tüm insanlar yalancıdır.</p>
<p><strong>Omnium artium medicina nobilissima est</strong><br />
Tüm sanatlar içinde hekimlik en soylu olandır.</p>
<p><strong>Omnium rerum principia parva sunt</strong><br />
Her şeyin küçük bir başlangıcı vardır.</p>
<p><strong>Optimum medicamentum quies est</strong><br />
En iyi ilaç dinlenmektir.</p>
<p><strong>Ora et labora</strong><br />
Dua et ve çalış.</p>
<p><strong>Orbis Unum</strong><br />
Bir(tek) dünya (bkz. Zorro Efsanesi)</p>
<p><strong>Ordo ab chao</strong><br />
Düzensizlikten doğan düzen</p>
<p><strong>Otium sine litteris mors est</strong><br />
Edebiyatsız geçen zaman ölümcüldür.</p>
<h2>Ayrıca bakınız  [<a title="Latince deyişler listesi (F-O)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28F-O%29&#38;action=edit&#38;section=T-10">değiştir</a>]</h2>
<ul>
<li><a title="Latince deyişler" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Latince_deyi%C5%9Fler">Latince deyişler</a></li>
<li><a title="Latince kısaltmalar listesi" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Latince_k%C4%B1saltmalar_listesi">Latince kısaltmalar listesi</a></li>
</ul>
<h2>P  [<a title="Latince deyişler listesi (P-Z)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28P-Z%29&#38;action=edit&#38;section=T-1">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Pacem in Terris</strong><br />
Dünyada barış.</p>
<p><strong>Pacta sunt servanda</strong><br />
Antlaşmaya uyulmalıdır.</p>
<p><strong>Panem et circenses</strong><br />
Ekmek ve sirk oyunları (Roma plebini sakin tutan etmenler) (Juvénal)</p>
<p><strong>Para bellum</strong><br />
Savaşa hazırlan. (Parabellum bir silah markasıdır)</p>
<p><strong>Parva leves capiunt animos</strong><br />
Küçük şeyler küçük ruhları esir alır. (<a title="Ovidius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ovidius">Ovidius</a>)</p>
<p><strong>Pax melior est quam iustissimum bellum</strong><br />
Barış, en haklı savaştan daha iyidir.</p>
<p><strong>Pecunia non olet</strong><br />
Paranın kokusu yoktur (Vespasien)</p>
<p><strong>Peior est bello timor ipse belli</strong><br />
Savaşın korkusu savaşın kendisinden daha kötüdür.</p>
<p><strong>Per aspera ad astra</strong><br />
Zorlu yollardan yıldızlara (Aynı anlamda: « Ad augusta per angusta » ve « Per ardua ad astra ».)</p>
<p><strong>Per inania regna</strong><br />
Gölgeler imparatorluğunda</p>
<p><strong>Per scientiam ad salutem ægroti</strong><br />
Hastanın iyileşmesinin yolu bilimdedir.</p>
<p><strong>Perinde ac cadaver</strong><br />
Kadavra gibi (<a title="Cizvit" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Cizvit">Cizvit</a> disiplininden)</p>
<p><strong>Persona non grata</strong><br />
İstenmeyen insan</p>
<p><strong>Philosophum non facit barba</strong><br />
Sakal adamı filozof yapmaz.</p>
<p><strong>Piscem natara doces</strong><br />
Balığa yüzme öğretiyorsunuz.</p>
<p><strong>Piscis primum a capite foetet</strong><br />
Balık baştan kokar.</p>
<p><strong>Plenus venter non studet libenter</strong><br />
Tok karna eğitim olmaz.</p>
<p><strong>Plures crapula quam gladius perdidit</strong><br />
Sarhoşluk, kılıçtan daha çok kayba sebep oldu.</p>
<p><strong>Plus ultra</strong><br />
Daha ötesi (İspanyol mottosu)</p>
<p><strong>Poeta nascitur, non fit.</strong><br />
Şair olunmaz, doğulur.</p>
<p><strong>Possunt quia posse videntur</strong><br />
Yapabilirler, çünkü yapabileceklerini düşünüyorlar.</p>
<p><strong>Post cenam non stare sed mille passus meare</strong><br />
Yemekten sonra oturup kalma, hatta bir mil yürü.</p>
<p><strong>Post Tenebras Lux</strong><br />
Karanlıktan aydınlığa</p>
<p><strong>Post hoc ergo propter hoc</strong><br />
Bundan sonra öyleyse bu yüzden</p>
<p><strong>Post hoc non est propter hoc</strong><br />
Bundan sonra ama bu yüzden değil (bkz. <a title="Sofizm" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Sofizm">Sofizm</a>: iki olayın üst üste gelmesi birbiriyle neden sonuç ilişkisine girmeleri anlamına gelmez anlamında)</p>
<p><strong>Post mortem nihil est</strong><br />
Ölümden sonra hiçbir şey yok.</p>
<p><strong>Post scriptum (P.S.)</strong><br />
Sonradan yazıldı (ek metin)</p>
<p><strong>Potius sero quam numquam</strong><br />
Hiç olmamaktansa geç olsun.(Geç olsun güç olmasın)</p>
<p><strong>Præsente medico nihil nocet</strong><br />
Doktor buradaysa tehlike yok demektir.</p>
<p><strong>Primas sum, primatum nil a me alienum puto</strong><br />
Primatım ve primattan gelen hiçbir şey bana yabancı değildir.(Earnest Albert Hooton)</p>
<p><strong>Primum non nocere</strong><br />
Öncelikle, zarar verme (hekimlik kuralı)</p>
<p><strong>Primus inter pares</strong><br />
Eşitler arasında birinci</p>
<p><strong>Pro tempore</strong><br />
Belli zaman için</p>
<h2>Q  [<a title="Latince deyişler listesi (P-Z)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28P-Z%29&#38;action=edit&#38;section=T-2">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Quae nocent docent</strong><br />
Yaralayan şey öğreticidir.</p>
<p><strong>Qualis artifex pereo !</strong><br />
Ne kadar güzel (sanatsal) ölüyorum! (<a title="Neron" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Neron">Neron</a>&#8216;un intihar etmeden önceki son sözleri)</p>
<p><strong>Qualis pater, talis filius</strong><br />
Böyle babanın böyle oğlu</p>
<p><strong>Qui audet vincit</strong><br />
Cesaret eden kazanır.</p>
<p><strong>Qui bene amat, bene castigat</strong><br />
Seven döver. (Tartışmalı konu: eğitimde ceza gerekli midir?)</p>
<p><strong>Qui dormit non peccat</strong><br />
Uyuyan günah da işlemez.</p>
<p><strong>Qui nescit dissimulare, nescit regnare</strong><br />
(Gerçekleri) Saklamayı bilmeyen yönetmeyi bilemez.</p>
<p><strong>Qui non proficit, deficit</strong><br />
İleri gitmeyen geri kalır.</p>
<p><strong>Qui rogat, non errat</strong><br />
Soru sormak hata değildir.</p>
<p><strong>Qui scribit, bis legit</strong><br />
Yazan iki kere okumuş sayılır.</p>
<p><strong>Qui tacet, consentire videtur</strong><br />
Sessiz kalan onaylıyor demektir.</p>
<p><strong>Qui timide rogat docet negare</strong><br />
Çekinerek isteyen reddi çabuklaştırır.</p>
<p><strong>Quia pulvis es et in pulverem reverteris</strong><br />
Çünkü sen tozsun ve toza geri döneceksin.</p>
<p><strong>Quid me nutrit, me destruit</strong><br />
Beni besleyen şey aynı zamanda beni yok ediyor</p>
<p><strong>Quid pro quo</strong><br />
Bir şey için bir şey (Sen benim için yaparsan ben de senin için yaparım)</p>
<p><strong>Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem !</strong><br />
Ne yaparsan yap, ihtiyatla yap ve sonunu gözden kaybetmeden.</p>
<p><strong>Quidquid discis, tibi discis</strong><br />
Ne öğrenirsen kendin içindir.</p>
<p><strong>Quidquid latine dictum sit, altum viditur</strong><br />
Latince söylenen kulağa derin gelir.</p>
<p><strong>Quis custodiet ipsos custodes ?</strong><br />
Koruyucuları kim koruyacak? (Juvénal)</p>
<p><strong>Quo fata ferunt</strong><br />
Kader nereye götürürse</p>
<p><strong>Quo vadis?</strong><br />
Nereye gidiyorsun</p>
<p><strong>Quod erat demonstrandum (Q.E.D.)</strong><br />
Tanıtlanması gereken de bu idi (Tanıtlamanın sonunda kullanılır)</p>
<p><strong>Quod licet Iovis, non licet bovis</strong><br />
Jüpiter&#8217;e serbest olanın öküze de serbest olması gerekmez.</p>
<p><strong>Quod medicina aliis, aliis est acre venenum</strong><br />
Bazılarının ilacı kimileri için zehirdir.</p>
<p><strong>Quod nocet, saepe docet</strong><br />
Zarar veren şey genelde öğretir de.</p>
<p><strong>Quosque tandem abutere, Catilina, patientia nostra</strong><br />
Ne zamana kadar sabrımızı suistimal edeceksin Catalina? (<a title="Marcus Tullius Cicero" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero">Marcus Tullius Cicero</a>)</p>
<p><strong>Quot capita, tot sententiæ</strong><br />
Var olan insan kadar farklı fikir vardır.</p>
<h2>R  [<a title="Latince deyişler listesi (P-Z)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28P-Z%29&#38;action=edit&#38;section=T-3">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Reddite ergo quæ Cæsaris sunt Cæsari et quæ Dei sunt Deo</strong><br />
Sezar&#8217;a Sezar&#8217;ın olanı, Tanrı&#8217;ya Tanrı&#8217;nın olanı verin. (Yuhanna İncili, <a title="İsa" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/%C4%B0sa">İsa</a>&#8216;nın sözü)</p>
<p><strong>Radix malorum est cupiditas</strong><br />
Açgözlülük bütün kötülüklerin anasıdır.</p>
<p><strong>Reddite ergo quae sunt Caesaris, Caesari</strong><br />
Sezar&#8217;ın hakkı Sezar&#8217;a.</p>
<p><strong>Reductio ad absurdum</strong><br />
Olmayana ergi (mantıkta bir metod)</p>
<p><strong>Rem acu tetigisti</strong><br />
Üzerine parmağınızı koydunuz (Tam üstüna bastınız, doğru tahmin anlamında)</p>
<p><strong>Repetitio est mater studiorum</strong><br />
Tekrar öğrenmenin anasıdır.</p>
<p><strong>Requiescat in pace (R.I.P.)</strong><br />
Barış (nur) içinde yatsın.</p>
<p><strong>Res ipsa loquitur</strong><br />
Halin icabından anlaşılabileceği gibi (Hukuk terimi: yani bir şey söylemeye gerek yok, olay kendi kendini anlatacak kadar açık)</p>
<p><strong>Rigor mortis</strong><br />
Ölüm katılığı (Bütün dillerde adlî tıpta halen kullanılan bir terim)</p>
<p><strong>Roma die uno non aedificata est</strong><br />
Roma bir günde kurulmadı</p>
<h2>S  [<a title="Latince deyişler listesi (P-Z)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28P-Z%29&#38;action=edit&#38;section=T-4">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Sæpe morborum gravium exitus incerti sunt</strong><br />
Çoğu zaman ağır hastalıkların sonucu belirsiz olur.</p>
<p><strong>Salus ægroti suprema lex</strong><br />
Hastanın iyiliği en üstün yasadır.</p>
<p><strong>Sapiens dominabitur astris</strong><br />
Bilge kişi yıldızlara hükmeder.</p>
<p><strong>Sapientia est potentia</strong><br />
Bilgelik güçtür.</p>
<p><strong>Scio me nihil scire</strong><br />
Bildiğim tek şey hiçbir şey bilmediğimdir.(Socrates)</p>
<p><strong>Semper fidelis</strong><br />
Her zaman sadık (ABD Deniz Birlikleri dövizi) &#8211; çoğu zaman <em>semper fi</em> olarak kısaltılır</p>
<p><strong>Senatus Populusque Romanus (S.P.Q.R.)</strong><br />
Senato ve Roma Halkı</p>
<p><strong>Sine qua non</strong><br />
Olmazsa olmaz</p>
<p><strong>Si tacuisses, philosophus mansisses</strong><br />
Eğer sessiz kalmış olsaydın, bir filozof olarak kalabilirdin.</p>
<p><strong>Si vales, valeo</strong><br />
Sen iyiysen ben de iyiyim.</p>
<p><strong>Si vis amari, ama</strong><br />
Sevilmek istiyorsan önce sev.</p>
<p><strong>Si vis pacem, para bellum</strong><br />
Eğer barış istiyorsan savaşa hazırlan.</p>
<p><strong>Si vis pacem, para iustitiam</strong><br />
Eğer barış istiyorsan adalet hazırla (üsttekine gönderme)</p>
<p><strong>Sic</strong><br />
Yani, böylece (basımda kullanıldığında dizgi hatası ya da yanlışlık olmadığını belirtir.)</p>
<p><strong>Sic ad nauseam</strong><br />
Bıkana kadar böyle.</p>
<p><strong>Sic transit gloria mundi</strong><br />
İşte dünyanın ihtişamı böyle geçiyor. (yeni Papa ilan etme törenlerinde söylenir)</p>
<p><strong>Silent leges inter arma</strong><br />
Savaş olduğunda kanunlar susar.</p>
<p><strong>Similia similibus curantur</strong><br />
Benzer benzerini iyileştirir.</p>
<p><strong>Sine die</strong><br />
Belli bir tarih belirtmeksizin.</p>
<p><strong>Sine labore non erit panis in ore</strong><br />
Çalışmadan ağzında ekmek olmaz.</p>
<p><strong>Sine scientia ars nihil est</strong><br />
Bilgi olmadan sanat bir hiçtir.</p>
<p><strong>Si vis amari, ama</strong><br />
Sevilmek istiyorsan sev.</p>
<p><strong>Solem lucerna non ostenderent</strong><br />
Güneş fenerle gösterilmez (bariz olaylar için)</p>
<p><strong>Soli sol soli</strong><br />
Yeryüzünün tek güneşine (<a title="Louis XIV (sayfa mevcut değil)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Louis_XIV&#38;action=edit&#38;redlink=1">Louis XIV</a>-Güneş Kral-&#8217;a ithafen)</p>
<p><strong>Sotto voce</strong><br />
Alçak sesle</p>
<p><strong>Spes salutis</strong><br />
Kurtuluş umudu</p>
<p><strong>Spoliatis arma supersunt</strong><br />
Yağmalananın kalan tek şeyi silahlarıdır.</p>
<p><strong>Statu quo</strong><br />
Daha önce içinde bulunulan durum</p>
<p><strong>Statu quo ante bellum</strong><br />
Savaştan önce içinde bulunulan durum</p>
<p><strong>Sui generis</strong><br />
Kendine özgü</p>
<p><strong>Summum ius summa inuria.</strong><br />
Ne kadar çok kanun,o kadar az adalet (Cicero)</p>
<p><strong>Summum jus, summa injuria</strong><br />
Aşırı doğruluk, aşırı haksızlık getirir.</p>
<p><strong>Summum jus, summa injuria</strong><br />
Hukukun zirvesi, haksızlığın zirvesidir. (Kurallar çok katı uygulandığında söylenir)</p>
<p><strong>Sursum corda!</strong><br />
Kalpler yukarı! (cesaretlendirme amacıyla söylenir)</p>
<p><strong>Sutor, ne supra crepidam</strong><br />
Ayakkabıcı, ayakkabının daha yukarısı değil! (Bilmediğimiz şeyler hakkında konuşmamalıyız anlamında. Apelle (Yunan ressam) çizmekte olduğu ayakkabı hakkında bir ayakkabıcıya danışır. Ayakkabıcı resmin geri kalanı hakkında da yorum yapmaya başlayınca Apelle onu nazikçe sınırları aşmaması için uyarır)</p>
<p>Her zaman sadık (ABD Deniz Birlikleri dövizi) &#8211; çoğu zaman <em>semper fi</em> olarak kısaltılır</p>
<p><strong>Senatus Populusque Romanus (S.P.Q.R.)</strong><br />
Senato ve Roma Halkı</p>
<p><strong>Sine qua non</strong><br />
Olmazsa olmaz</p>
<p><strong>Si tacuisses, philosophus mansisses</strong><br />
Eğer sessiz kalmış olsaydın, bir filozof olarak kalabilirdin.</p>
<p><strong>Si vales, valeo</strong><br />
Sen iyiysen ben de iyiyim.</p>
<p><strong>Si vis amari, ama</strong><br />
Sevilmek istiyorsan önce sev.</p>
<p><strong>Si vis pacem, para bellum</strong><br />
Eğer barış istiyorsan savaşa hazırlan.</p>
<p><strong>Si vis pacem, para iustitiam</strong><br />
Eğer barış istiyorsan adalet hazırla (üsttekine gönderme)</p>
<p><strong>Sic</strong><br />
Yani, böylece (basımda kullanıldığında dizgi hatası ya da yanlışlık olmadığını belirtir.)</p>
<p><strong>Sic ad nauseam</strong><br />
Bıkana kadar böyle.</p>
<p><strong>Sic transit gloria mundi</strong><br />
İşte dünyanın ihtişamı böyle geçiyor. (yeni Papa ilan etme törenlerinde söylenir)</p>
<p><strong>Silent leges inter arma</strong><br />
Savaş olduğunda kanunlar susar.</p>
<p><strong>Similia similibus curantur</strong><br />
Benzer benzerini iyileştirir.</p>
<p><strong>Sine die</strong><br />
Belli bir tarih belirtmeksizin.</p>
<p><strong>Sine labore non erit panis in ore</strong><br />
Çalışmadan ağzında ekmek olmaz.</p>
<p><strong>Sine scientia ars nihil est</strong><br />
Bilgi olmadan sanat bir hiçtir.</p>
<p><strong>Si vis amari, ama</strong><br />
Sevilmek istiyorsan sev.</p>
<p><strong>Solem lucerna non ostenderent</strong><br />
Güneş fenerle gösterilmez (bariz olaylar için)</p>
<p><strong>Soli sol soli</strong><br />
Yeryüzünün tek güneşine (<a title="Louis XIV (sayfa mevcut değil)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Louis_XIV&#38;action=edit&#38;redlink=1">Louis XIV</a>-Güneş Kral-&#8217;a ithafen)</p>
<p><strong>Sotto voce</strong><br />
Alçak sesle</p>
<p><strong>Spes salutis</strong><br />
Kurtuluş umudu</p>
<p><strong>Spoliatis arma supersunt</strong><br />
Yağmalananın kalan tek şeyi silahlarıdır.</p>
<p><strong>Statu quo</strong><br />
Daha önce içinde bulunulan durum</p>
<p><strong>Statu quo ante bellum</strong><br />
Savaştan önce içinde bulunulan durum</p>
<p><strong>Sui generis</strong><br />
Kendine özgü</p>
<p><strong>Summum ius summa inuria.</strong><br />
Ne kadar çok kanun,o kadar az adalet (Cicero)</p>
<p><strong>Summum jus, summa injuria</strong><br />
Hukukun zirvesi, haksızlığın zirvesidir. (Kurallar çok katı uygulandığında söylenir)</p>
<p><strong>Suum cuique</strong><br />
Herkes hak ettiğini bulur.</p>
<h2>T  [<a title="Latince deyişler listesi (P-Z)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28P-Z%29&#38;action=edit&#38;section=T-5">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Tarde venientibus ossa</strong><br />
Geç kalanlara, kemikler. (Yemeğe geç kalanlar için söylenir.)</p>
<p><strong>Tempora mutantur et nos mutamur in illis</strong><br />
Zaman hareket ediyor, biz de onunla birlikte değişiyoruz.</p>
<p><strong>Tempori servire</strong><br />
Şartlara uyum sağlamak</p>
<p><strong>Tempus fugit, aeternitas manet</strong><br />
Zaman uçar,sonsuzluk kalır.</p>
<p><strong>Testis unus, testis nullus</strong><br />
Tek şahit, hiç şahit (tek şahit bir olayı kanıtlamak için yeterli olmaz anlamında)</p>
<p><strong>Timendi causa est nescire</strong><br />
Korkunun sebebi cehalettir. (Seneca)</p>
<p><strong>Timeo Danaos et dona ferentes</strong><br />
Yunanlar&#8217;dan korkuyorum, özellikle hediye getirdikleri zaman. (Virgile&#8217;in kitabından alıntı. Şehirdekilerin Truva Atı&#8217;nı şehre sokmak istemesi üzerine Laocoon tarafından söylenmiştir. İçten pazarlıklı birinin size belirgin bir sevgiyle yaklaşması durumunda söylenir.)</p>
<p><strong>Timeo hominem unius libri</strong><br />
Tek kitabı olan insandan korkarım.</p>
<p><strong>Tres faciunt collegium</strong><br />
Topluluk için üç kişi gerekir</p>
<p><strong>Tu quoque mi fili</strong><br />
Sen de mi oğlum? (<a title="Shakespeare" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Shakespeare">Shakespeare</a>&#8216;den alıntı, <a title="Jül Sezar" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/J%C3%BCl_Sezar">Jül Sezar</a>&#8216;ın <a title="Decimus Junius Brutus" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Decimus_Junius_Brutus">Decimus Junius Brutus</a>&#8216;ten yediği darbe ile düşmesi sırasında söylediği düşünülür)</p>
<p><strong>Tu secanda marmora. Locas sub ipsum funus, et sepulchri. Immemor, struis domos</strong><br />
Ölüm karşına gelmiş. Sen mezarını düşünecek yerde mermer yontturup evler yaptırmaktasın. (<a title="Horatius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Horatius">Horatius</a>)</p>
<h2>U  [<a title="Latince deyişler listesi (P-Z)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28P-Z%29&#38;action=edit&#38;section=T-6">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Ubi bene, ibi patria</strong><br />
Neresi güzelse, orası vatandır.</p>
<p><strong>Ubi concordia, ibi victoria</strong><br />
Nerde dirlik varsa orda zafer vardır.</p>
<p><strong>Ubi fumus, ibi ignis</strong><br />
Duman varsa ateş de vardır. (Ateş olmayan yerden duman çıkmaz)</p>
<p><strong>Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia</strong><br />
Sen nerde olursan, Gaius, ben de Gaia, orada olacağım. (Romalıların evlilik sırasındaki ettiği bağlılık yemini)</p>
<p><strong>Ultima cave</strong><br />
Sonuncuya hazırlıklı ol (Saatten bahsediyor. Güneş saatleri üzerine yazılan geleneksel yazı)</p>
<p><strong>Ultima ratio regum</strong><br />
Kralların son çaresi (Cardinal de Richelieu tarafından silahların üzerine yazdırılmıştır)</p>
<p><strong>Ultra posse nemo obligatur</strong><br />
Kimse yapabileceğinin ötesinde zorlanamaz.</p>
<p><strong>Ulula cum lupis, cum quibus esse cupis</strong><br />
Kurtlarla dolaşan ulumayı öğrenir.</p>
<p><strong>Unum castigabis, centum emendabis</strong><br />
Bir hatanın önüne geçmek yüz tanesini engellemektir.</p>
<p><strong>Urbi et orbi</strong><br />
Şehir (Roma) için ve dünya için</p>
<p><strong>Usus magister est optimus</strong><br />
Tecrübe (ya da pratik) en iyi öğretmendir. (Yani teorik olarak öğrenilen bir ders alıştırmalarla desteklenmelidir.)</p>
<p><strong>Ut ameris, amabilis esto</strong><br />
Sevilmek için sevecen ol.</p>
<p><strong>Ut sis nocte levis, sit cena brevis</strong><br />
Eğer iyi bir gece geçirmek istiyorsan, akşam yemeğini kısa tut.</p>
<p><strong>Ut supra</strong><br />
Yukarıdaki gibi</p>
<p><strong>Uti, non abuti</strong><br />
Kullan ama suistimal etme</p>
<h2>V  [<a title="Latince deyişler listesi (P-Z)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28P-Z%29&#38;action=edit&#38;section=T-7">değiştir</a>]</h2>
<p><strong>Vade mecum</strong><br />
sen</p>
<p><strong>Vade retro satana</strong><br />
Geri çekil, şeytan!</p>
<p><strong>Væ victis!</strong><br />
Yazık yenilenlere (altta kalanın canı çıksın)! (Brennus, Galya komutanı, Roma&#8217;yı aldıktan sonra)</p>
<p><strong>Vasa vana plurimum sonant</strong><br />
En fazla sesi boş çanaklar çıkarır.</p>
<p><strong>Veni vidi vici</strong><br />
Geldim, gördüm, yendim (<a title="Jül Sezar" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/J%C3%BCl_Sezar">Jül Sezar</a>)</p>
<p><strong>Verba docent, exempla trahunt</strong><br />
Kelimeler öğretir, örnekler yol gösterir.</p>
<p><strong>Verba volant, scripta manent</strong><br />
Söz uçar, yazı kalır.</p>
<p><strong>Verbatim</strong><br />
Kelimesi kelimesine.</p>
<p><strong>Veritas odium parit</strong><br />
Dürüstlükten nefret doğar. (her doğru söylenmek için uygun değildir anlamında)</p>
<p><strong>Veritas odium parit, obsequium amicos</strong><br />
Dürüstlük düşmanları, yalakalık dostları doğurur.</p>
<p><strong>Veritatem dies aperit</strong><br />
Zaman gerçeği açığa çıkarır.</p>
<p><strong>Versus</strong><br />
..e doğru.(İngilizce&#8217;de yanlış olarak &#8220;karşısında&#8221; anlamında kullanılır.kısaltması: vs.)</p>
<p><strong>Veto</strong><br />
Engelliyorum!</p>
<p><strong>Vi Veri Veniversum Vivus Vici</strong><br />
Gerçeğin gücü evreni fethettirir.</p>
<p><strong>Vice versa</strong><br />
Karşılıklı olarak</p>
<p><strong>Vide supra</strong><br />
Daha yukarsını gör.</p>
<p><strong>Video meliora proboque deteriora sequor</strong><br />
İyi yolu görüyor ve takdir ediyorum, ancak kötü yolu seçiyorum. (<a title="Ovidius" href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Ovidius">Ovidius</a>, Dönüşümler ; Médée&#8217;ye verilen söz)</p>
<p><strong>Vinum aqua miscere</strong><br />
Şarabına su katmak</p>
<p><strong>Vir prudens non contra ventum mingit</strong><br />
Akıllı adam rüzgara karşı işemez.</p>
<p><strong>Vir sapit qui pauca loquitur</strong><br />
Geçek bilge az konuşandır.</p>
<p><strong>Virtus post nummos</strong><br />
Erdemden önce para</p>
<p><strong>Visita Interiora Tellus Rectifacando Inveniens Occultam Lapidem. (VITRIOL)</strong><br />
Dünyanın merkezini ziyaret et, orada gizli taşı bulacaksın (her insanın hakikati kendi içinde bulacağını anlatır)</p>
<p><strong>Volens nolens</strong><br />
İsteniyor mu istenmiyor mu</p>
<p><strong>Vox clamans in deserto</strong><br />
Çölde haykıran bir ses (Jean le Baptiste tarafından &#8220;Kimsin?&#8221; sorusuna cevaben söylenmiştir)</p>
<p><strong>Vox populi vox dei</strong><br />
Halkın sesi tanrının sesidir.</p>
<p><strong>V.S.L.M</strong><br />
«Votum Solvit Libens Merito »nun kısaltılmışı. Adağını yerine getirdi, isteyerek, ve olması gerektiği gibi.</p>
<p><strong>Vulgum pecus</strong><br />
Ortalama/bayağı insanlar</p>
<p><strong>Vulnerant omnes, ultima necat</strong><br />
Her geçen dakika yaralar, sonuncusu öldürür. (Saatten bahsediyor. Güneş saatleri üzerine yazılan geleneksel yazı)</p>
<p><strong>Vulpes pilum mutat, non mores</strong><br />
Tilkinin derisi değişir huyu değişmez</p>
<h2>Kaynakça  [<a title="Latince deyişler listesi (P-Z)" href="http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Latince_deyi%C5%9Fler_listesi_%28P-Z%29&#38;action=edit&#38;section=T-8">değiştir</a>]</h2>
<p><a title="en:List of Latin phrases" href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases">en:List of Latin phrases</a> → Wikipedia English<br />
<a title="fr:Liste des locutions latines" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_locutions_latines">fr:Liste des locutions latines</a> → Wikipedia Français</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[My Friends Over You]]></title>
<link>http://lyonisthereason.wordpress.com/2009/11/23/my-friends-over-you/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 23:10:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>erasmuslyon</dc:creator>
<guid>http://lyonisthereason.wordpress.com/2009/11/23/my-friends-over-you/</guid>
<description><![CDATA[It’s Thursday 15th January 2009, and I’m sitting in my underwear playing Football Manager. I’m doing]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>It’s Thursday 15th January 2009, and I’m sitting in my underwear playing Football Manager. I’m doing this because the previous day, I finished my exams for semester one, and have nothing better to do. It’s not that they were particularly draining or important. I figured I had scraped through History of Latin America by virtue of the only topic I knew anything about appearing on the exam paper, while translation had been a ‘morceau de pipi’ (piece of piss, for those not in the know). I was just playing for the sake of it, really. Football Manager is a horrible game. It wastes away hours of your life in frustration as your virtual players ignore you and your virtual club fucks you about. Even better, the game is kind enough to tell you exactly how many days, hours and minutes you have wasted on it every time you load a saved file. It also offers helpful, sarcastic tips, such as “time to change your underwear”. Well, I wasn’t going to be dictated to by a computer game. So there I was, sat in my dirty underwear, playing a computer game I was coming to hate, when my phone vibrated. This was not in any way an exciting event. Normally, it meant a text from one of four people: my mum, my dad, the phone company, or Louise, a French girl I had had an interest in. But to my mild surprise, it was from none of those candidates. It was from Dave, a friend of mine from school, saying he would be in Lyon the next day, and asking if I would be free to come out for a drink. The two of us had been at school together and although we’d never been massively close, we got on really well and I considered him a good mate. Like my entire group of friends, he had a nerdy side, sharing my passion for history and jokes of dubious taste. He studied History, combined with Politics, at York University, and was taking an Erasmus year in the town of Clermont Ferrand, not far from Lyon. Nonetheless, when I read his text, I wasn’t massively keen. For starters, going out would mean getting dressed, which I was dead against. But weighing more heavily on my mind was the fact that myself and my mate Andy were going travelling on Sunday morning, heading first to Barcelona, and then making our way back to Lyon through the south of France. Andy was a friend of mine from Bristol who was living in the same halls as me. Back in the UK, we had worked together on French projects before, but outside of class we would both have preferred to avoid each other. Nothing personal, we just had different friends and didn’t really know each other. I remember in particular the Languages Ball the summer before, where I had ended up tagging onto Andy’s group due to having only bought my ticket in order to go with a girl who would later turn me down. An awkward night was had by all. But since we had been living together, we found we had a lot in common, in particular a virulent cynical streak, and became good friends. I was pretty excited about going travelling, and wanted to save as much money as I could for it, hence my lack of enthusiasm when Dave told me of his plans. Nonetheless, when a mate says he’s coming to your town, you can’t really sack him off, so I replied to Dave saying that I would be up for a drink. I asked Andy if he fancied coming too – I think his initial reply was something along the lines of “I didn’t know you had any friends”, or something equally twattish. He also appeared loath to leave his Football Manager game (both of us were addicted), but I was able to persuade him to come out for a quick drink. So at around 6.30pm, we set off to meet Dave at a bar in town called Ninkasi. It was a favourite of mine, due to the fact that they brewed their own beers which were like nectar from heaven, or at the very least, good beer. So the three of us got a pitcher of Ambrée, and sat and chatted. Mostly it was me and Dave catching up, and sharing stories of France; Andy later told me he was incredibly bored for most of the time, and wished Dave would shut up. While we were there, Dave mentioned that three friends from Clermont Ferrand had come with him, but were back at the hostel. They were, however, planning on going out later – I’d be up for coming out, wouldn’t I? At the time, the answer was ‘No, not really’, as I said to Andy while Dave was in the toilet. I was trying to work out how I could bail on him. But we went back to the hostel, where Dave said we could do some pre-drinking, and I searched for excuses. When we arrived at the youth hostel, it became clear that it was not a viable pre-drinking destination: having stayed there myself, I knew alcohol wasn’t allowed in the rooms, and the bloke on the desk wouldn’t let me and Andy up to Dave’s room as we weren’t guests. So Dave suggested we go to my halls to drink, which weren’t far away, and I had no choice but to agree. He went to fetch his friends, and I stood around the reception of the hostel, feeling superior to the hordes of gap-yearers and traveller wankers. At this point, I had no idea who Dave’s friends were; I only knew that they were on Erasmus too at Clermont Ferrand. I suppose what I’m trying to say, is that I was expecting three blokes to appear. Instead, he came back with two girls and a morose looking guy, and did the normal introductions. There was Katie, a hyperactive tiny little Irish girl. The morose guy was apparently called Tom – his voice matched his appearance. And there was Jen. I’m not going to launch into a description of her now, as though I saw her and fell in love on the spot, because I didn’t. At the time she didn’t really register with me that much. As we set off up the hill to my halls, me and Dave left the others behind as we carried on chatting and went on ahead.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[54. diena]]></title>
<link>http://airbluezen.wordpress.com/2009/11/23/54-diena/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 21:49:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ilze</dc:creator>
<guid>http://airbluezen.wordpress.com/2009/11/23/54-diena/</guid>
<description><![CDATA[Jauns modulis, kas pēc nosaukuma ir ļoti &#8220;prestižs&#8221; &#8211; General Management. Laikam š]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Jauns modulis, kas pēc nosaukuma ir ļoti &#8220;prestižs&#8221; &#8211; General Management. Laikam šī ir pirmā iespēja sajust &#8220;augstāko, labāko un pārāko&#8221; School of Management studentu mācību procesu. Tiešām ir atšķirība &#8211; uzreiz var redzēt, kāpēc šī fakultāte ir viena no labākajām pasaulē. Visi pasniedzēji šajā nedēļā būs no turienes&#8230; Un viņi ir patiešām labi. 2 dienas kopā mums būs uzņēmuma finansu pamati, 1 diena kopā &#8211; cilvēku problēmas (Human issues). Pārējās dienas projektu vadība un vēl kaut kas foršs. Par cilvēku problēmām uzņēmumā bija ļoooti interesanti &#8211; par grupu darbu, lomām, pildījām testus un otra puse bija par konfliktiem un konfliktēšanas stiliem. Viena no labākajām lekcijām līdz šim.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[53. diena]]></title>
<link>http://airbluezen.wordpress.com/2009/11/23/53-diena/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 21:29:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ilze</dc:creator>
<guid>http://airbluezen.wordpress.com/2009/11/23/53-diena/</guid>
<description><![CDATA[Ekskursija uz Londonu &#8211; Kensingtonas rajons, muzeji. Kad iebraucām, gāza kā no spaiņiem, tāpēc]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Ekskursija uz Londonu &#8211; Kensingtonas rajons, muzeji. Kad iebraucām, gāza kā no spaiņiem, tāpēc uzreiz iebēgām dabas muzejā (Natural history museum). Kopumā patika, tikai tas ir šausmīgi liels, bet lielāko daļu izskraidīju. Vislabāk patika minerālu, akmeņu utt. izstāde, kurā arī bija pasaulslaveni dārgakmeņi &#8211; tiešām satriecoši skaisti. Dinozauru skeleti un kolibri skapis arī ok, daudz visādu instalāciju ir paredzēts bērniem, tiešām nevar 1 dienā visu paspēt. Un muzejs ir ļoti piebāzts, ieeja par brīvu, tikai pārbauda somas. Staigājos, kamēr sagribējās ēst, bet blakus bija mākslas muzejs, uz kuru ļoti gribēju (Victoria and Albert Museum). Arī foršs un arī ļoti liels, daudz slavenu modes dizaineru darbu, bet tā restorānā nevarēju atļauties paēst, tāpēc izvilkos ārā meklēt ēdamo. Tā kā šis ir bagāto rajons, gandrīz jau atmetu cerības ieraudzīt kādu parastu sviestmaižu veikalu &#8211; visapkārt zīmolu veikali un dārgas mājas. Tiešām jau biju badā, kad ieraudzīju M&#38;S pārtikas veikalu (blakus DKNY džinsu veikalam, kura skatlogā bija zsv egle no biksēm &#8211; vislabākais zsv rotājums, ko esmu redzējusi). Tad arī pamanīju kafijas veikalu, kurā sasildīties. Pēc paēšanas uzreiz kļuva labāk un muzejs vairs nebija prātā, gāju skatīties britu mīļāko veikalu Harrod&#8217;s (&#8220;world&#8217;s most famous luxury department store&#8221;), jo ļoti liels skaits cilvēku ar šī veikala maisiņiem atradās ielās. Ārprātīgais zsv iepirkšanās drudzis&#8230; Njaa &#8211; tiešām bagāts rajons un šis veikals ir nagla. Pirmkārt, tas pats par sevi ir apskates objekts, otrkārt tu redzi visus  zīmolus vienā vietā &#8211; tā jau smuki, silti un smaržīgi, bet neteiktu, ka man īpaši patiktu. Bet nju redzēt vajadzēja ķekša pēc. Pavazājos vēl nedaudz pa apkārtni un tad jau bija arī jābrauc atpakaļ &#8211; 5 h mums ir brīvais laiks.</p>
<p>Vakarā bija paredzētas latviešu vakariņas &#8211; bet tā kā pievīlu Jāni un vakar neko nenopirku, jutos vainīga. Bet biju domājusi, ka viņš bija saņēmis sms un šodien pats visu sapircis. Bet izrādās, ka nav izlasījis sms &#8211; nācās glābt, ko var. Maizes zupa bija bez putukrējuma, pie karbonādēm un kartupeļiem bija paredzēts biezpiens, bet nācās iztikt. Labi, ka gaļa un kartupeļi bija. Bet viss sanāca ļoti garšīgi &#8211; es biju galvenais pavārs &#8211; labi, ka biju redzējusi, kā mamma visu organizē <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Biezpiena vietā sataisīju rozā ķiploku mērci (mamma zinās) &#8211; visiem ļoti garšoja un biezpiena trūkums nebija jūtams. Devām kartupeļus ar sviestu un karbonādes &#8211; visu laiku nebiju pārliecināta, vai gaļa ir izcepusies gatava, bet viss bija ok <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  9 cilvēkus pabarot nav viegli <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  No LV bija atvesta īstā rupjmaize un maizes zupa pakā, kura tikai jāizvāra ūdenī. LV es maizes zupu 100% neēstu, bet šeit likās tik garšīga&#8230; un pliku rupjmaizi pie maizes zupas vēl klāt ēdu <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Tā kā vakariņas izdevās <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Vuelta a la realidad]]></title>
<link>http://unerasmusenlille.wordpress.com/2009/11/23/vuelta-a-la-realidad/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 18:22:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>R. Pinedo</dc:creator>
<guid>http://unerasmusenlille.wordpress.com/2009/11/23/vuelta-a-la-realidad/</guid>
<description><![CDATA[Llevo una semana sin escribir nada más que mensajes de teléfono (que para eso tengo sms ilimitados) ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Llevo una semana sin escribir nada más que mensajes de teléfono (que para eso tengo <em>sms</em> ilimitados) y de <em>Blackberry</em>. He dejado de lado este <em>blog </em>por una mezcla de pereza e incapacidad. Peligroso cóctel fruto de mi estado de salud. Me dolía todo el cuerpo, estaba lleno de granos, no tenía hambre, y mi garganta estaba más roja que la de María Antonia Iglesias. Me pasé toda la semana pasada en la cama sin demasiadas ganas de salir de ella. Por no salir, no salí más que el viernes (y un rato, que mi cuerpo no estaba para grandes trotes). Recuperado, o casi, decidí empezar esta semana con buen pie. </p>
<p><!--more-->Lille ha amanecido, para variar, bajo un manto de lluvia. Vencidos los charcos y la vagancia he llegado a mi clase de economía. A pesar de ser las ocho de la mañana y no haber ingerido mi habitual café, he podido tomar tres hojas de apuntes con anotaciones tan interesantes como que donde mayor es el paro en la Europa de los veintisiete es en España y en Letonia. Es la cruda realidad y, por mucho que a los españolitos de a pie nos encanté criticar lo mal que va a nuestro país, no nos gusta que venga el francesito de turno a analizar lo mal que estamos y lo que nos va a costar abandonar este estado comatoso en el que se encuentra nuestra economía. Somos el vecino pobre que a toda persona le gusta tener. Los franceses nos ven como nosotros vemos a los portugueses. Y lo cierto es que, aunque existan ciertos prejuicios, no podemos negar que los gabachos tienen razón. Nuestro país está francamente mal y el paro no puede hacer más que aumentar. Me encontraba inmerso en estas divagaciones , cuando ha llegado el final de la clase.</p>
<p>Mi particular vuelta a la rutina universitaria, previo café en nuestro bar de aquí, ha incluido un examen a las diez de la mañana. Bueno, como a los franceses les repugna llamar a las cosas por su nombre, no era un examen sino unos deberes vigilados. Lo cierto es que me ha salido, o me han salido, bastante bien. Aunque lo mismo pensé de mi último examen de civil y me he tenido que conformar, por mucho que el profesor me haya dicho que estaba bien, con un ocho y medio. Pero si es un notable, ¿no? Qué va. En este país son originales hasta para corregir y los exámenes (o deberes, disertaciones o lo que tengan a bien hacer) se valoran sobre veinte. Así que he sacado lo que viene a ser, dicho de manera clara y elegante, un puto cuatro con veinticinco. Creo que es mi primer suspenso de la carrera aunque parece que no va a ser el último (al menos este año). Estoy de Eramus y es lo que toca, ¿no? Pues francamente, espero que no. Desde hoy, como he dicho, soy un hombre nuevo y pretendo, sin llegar a optar por la vida monacal como ha hecho algún amigo mío, tomarme más en serio el año. La experiencia vital no me la va a quitar nadie pero, por muy poco que me guste el derecho, tampoco quiero que nadie me quite un año de carrera.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Haskell]]></title>
<link>http://avaldi.wordpress.com/2009/11/23/haskell/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:09:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>Andrea Valdi</dc:creator>
<guid>http://avaldi.wordpress.com/2009/11/23/haskell/</guid>
<description><![CDATA[Per il corso di logica informatica qui a Granada devo sviluppare alcuni piccoli progetti pratici in ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Per il corso di logica informatica qui a Granada devo sviluppare alcuni piccoli progetti pratici in <a href="http://www.haskell.org/" target="_blank">Haskell</a>.</p>
<p>Ne sto letteralmente uscendo matto.</p>
<p>Ho trovato questo free book (c&#8217;è la versione online o pdf) che sembra essere interessante, lo segnalo nel caso potesse servire a qualcuno: <a href="http://en.wikibooks.org/wiki/Haskell" target="_blank">Wikibooks &#8211; Haskell</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[52. diena]]></title>
<link>http://airbluezen.wordpress.com/2009/11/22/52-diena/</link>
<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 19:35:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ilze</dc:creator>
<guid>http://airbluezen.wordpress.com/2009/11/22/52-diena/</guid>
<description><![CDATA[Vakar sporta klubā bija forši &#8211; tā kā tur ir MTV, turpināšu iet. Izmēģināju visādus trenažieru]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Vakar sporta klubā bija forši &#8211; tā kā tur ir MTV, turpināšu iet. Izmēģināju visādus trenažierus, ir ok. Parsteidzošā kārtā nekas šodien nesāp. Kā parasti sestdienā &#8211; iepirkšanās, šoreiz braukšu uz MK, jo vajag drēbes, kosmētiku un apavus. Ciest nevaru to drausmīgo lielveikalu, jo neko vajadzīgu nenopirku &#8211; protams, kā vienmēr &#8211; ja vajag apavus, netīšām nopērkās 2 džemperi&#8230; Un pie tam attapos tik vēlu, ka gandrīz nokavēju pēdējo autobusu un līdz ar to nenopirku pilnīgi nekādu ēdamu un līdz ar to piekāsu Jāni, jo bija paredzētas LV vakariņas svētdienā. Sataisīju ēdamo no tā, kas ir, mazliet parakstīju mājasdarbu un atlūzu, cerot, ka ekskursija uz Londonu būs ok.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dos mesos]]></title>
<link>http://tempestasolivent.wordpress.com/2009/11/22/dos-mesos/</link>
<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 18:23:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>tempestasolivent</dc:creator>
<guid>http://tempestasolivent.wordpress.com/2009/11/22/dos-mesos/</guid>
<description><![CDATA[Avuí fa exactament dos mesos que vaig arribar a Gliwice. Sí, i jo sense adonar-me&#8217;n. Ja només ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Avuí fa exactament dos mesos que vaig arribar a Gliwice. Sí, i jo sense adonar-me&#8217;n. Ja només queden tres mesos per a acabar el semestre, i me n&#8217;adone que o bé faig una prolongació de l&#8217;estada, o açò s&#8217;ha acabat. Com sempre quan s&#8217;està a gust, el temps passa volant, i ací pareix que anem dalt d&#8217;un falcó caient en picat en busca de la seua presa.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[21 y un vistazo a cómo va todo]]></title>
<link>http://eltrastibulo.wordpress.com/2009/11/22/21-y-un-vistazo-a-como-va-todo/</link>
<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 13:25:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>flummi</dc:creator>
<guid>http://eltrastibulo.wordpress.com/2009/11/22/21-y-un-vistazo-a-como-va-todo/</guid>
<description><![CDATA[Pero ¿qué ha sido de Luis? ¿No estaba muerto? ¿No le había tocado la lotería y se había fugado a las]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><em>Pero ¿qué ha sido de Luis? ¿No estaba muerto? ¿No le había tocado la lotería y se había fugado a las Seychelles?</em></p>
<p>Pues no, queridos amigos (sí, he pasado del tú al vosotros). Simplemente es que soy uno de los tíos más perros que conozco, especialmente para mantener algo parecido a un diario. Ya he tenido otras experiencias de blogs que se han quedado ahí, aparcados de mala manera sin siquiera tener un final digno. Soy así de&#8230; incompleto. Soy un completo incompleto.</p>
<p>Aún tengo pendiente un post completo sobre mi experiencia en Santander, una de las mejores en lo que va de año. Una sola semana dio para vivir grandes momentos en compañía de unas personas mucho más grandes. Debo terminarlo para que os hagáis una idea completa de cómo fue y en homenaje a toda la gente que conocí, todos ellos maravillosos. Sí, sé que desde mayo he tenido tiempo de sobra para escribirlo, pero&#8230; en fin, ya sabéis.</p>
<p>En verano, a finales de julio, salí con unos amigos para hacer el Camino de Santiago. Otra experiencia que merece la pena ser contada en profundidad y de la que rescataré (en cuanto repara mi cámara) los vídeos que grabamos, que dicen mucho más que todo lo que pueda escribir. Sólo diré que fue otra de las grandes experiencias de este año, que tuvimos nuestros momentos de pasarlo fatal, pero que fue una gran aventura, de ésas que se recuerdan siempre.</p>
<p>Y mi vida ha seguido normal, sin dar demasiados giros, aunque con mis mismas comidas de tarro de siempre. Algunas cosas murieron&#8230; Bueno, es una expresión muy fea. Digamos mejor que cambiaron y ya no son lo que fueron antes. Pero, como siempre, otras cosas nacieron, y de repente me vi dando la razón a algo de lo que había oído hablar tiempo atrás. Y en ello me hallo, amigos. Y sí, sé que acabo de soltar algo muy críptico, pero no me gusta ser indiscreto. Sólo diré que es el viejo tema de siempre.</p>
<p>Y ayer cumplí 21 con una sensación casi de indiferencia. ¿Por qué? Pues porque el día 13 lo celebré por todo lo alto, compartiendo la fiesta con mi fabulosa vecinita Ana y con alrededor de 30 personas que vinieron a celebrarlo disfrazadas cinematográficamente. Una gran noche rodeado de grandes personas que, aunque no se conocían entre todas, resultaron conectar de una manera asombrosa. Sin embargo, me llevo una sensación algo agridulce, ya que no pude estar al 100% en algo de lo que tenía ganas.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="alignnone" src="http://sp8.fotolog.com/photo/24/54/48/_annianka_/1258328896124_f.jpg" alt="" width="442" height="296" /></p>
<h5 style="text-align:center;">Casi todos los que estuvieron en la fiesta. Vaya un grupo, ¿eh?</h5>
<p>Este año me enfrento a un gran reto: realizar un cortometraje para una asignatura llamada Producción. Tenemos que buscar la financiación, el casting, los decorados, el vestuario, las localizaciones, los equipos, etc. Vamos, que vamos a estar muy ocupados, pero promete ser muy instructivo y al fin y al cabo es lo que me espera si quiero trabajar en el mundo del cine.</p>
<p>Esta semana tengo planeado cerrar mi inscripción para la beca Erasmus del año que viene. Si todo sale bien, el año que viene estaría estudiando en Brighton (que no creo) o en Siegen (que es más probable y no sé por qué me llama más la atención). Si me dan la beca, estaría un año fuera de casa y me propondría incluso abrir un nuevo blog para centrarme únicamente en mi vida como estudiante extranjero. ¿Abrir un nuevo blog? No mantengo éste y quiero abrir uno nuevo. Anda que yo también&#8230; Pero no sé por qué (quizá por mi predecible mala suerte), intuyo que si me dan la beca, antes de irme me pasará algo que me hará plantearme seriamente si irme o quedarme.</p>
<p>Me estoy dando cuenta de que me está quedando el post más soso de la historia, pero los comienzos siempre son difíciles, ¿no? Venga, dadme otra oportunidad. Prometo intentar mantener esto activo más a menudo.</p>
<p>Nos leemos. De verdad.</p>
<p>Os dejo con una canción que se puede relacionar con mi día a día: feliz, pero salpicado de momentos melancólicos.</p>
<p style="text-align:center;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/CDYzaC3LJeU&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/CDYzaC3LJeU&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Historias de Praga]]></title>
<link>http://historiasdepraga.wordpress.com/2009/11/21/historias-de-praga/</link>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 18:30:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>delucas26</dc:creator>
<guid>http://historiasdepraga.wordpress.com/2009/11/21/historias-de-praga/</guid>
<description><![CDATA[Las guías de viaje ofrecen datos prácticos y ayudan a orientarse por las ciudades. Este blog se pare]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Las guías de viaje ofrecen datos prácticos y ayudan a orientarse por las ciudades. Este blog se parece bastante a todo lo contrario.</p>
<p>Se  puede visitar Praga sin saber que aquí, en esta ciudad, en algún rincón del barrio judio, aún sigue escondido el Golem; o sin sospechar que, después de una noche bebiendo cerveza, es posible despertarse convertido en un horrible insecto.</p>
<p>Al hacer turismo uno puede recorrer las calles sin imaginarse que la presencia rusa (como la materia) ni se crea ni destruye, sino que solo se transforma, y que los viejos comisarios soviéticos han vuelto metamorfoseados en una mafia rusa tanto o más imparable que los tanques que aplastaron la primavera del 68.  Se puede disfrutar bailando en una discoteca sin la menor idea de que, en el mismo lugar, 30 años antes, cientos de jóvenes acudían a conciertos  clandestinos  para ver en directo bandas de rock buscadas por la policía. O ir de compras por la calle principal ignorando que, entre todos los países ex comunistas,  este fue el único que tumbó a sus dirigentes el día en que miles de personas hicieron ese mismo recorrido haciendo sonar sus llaves.</p>
<p>Este blog, mientras su autor no encuentre algo más interesante que hacer, contará algo de todo esto. Otras tareas serán más difíciles, como explicar las dificultades de los camareros checos para sonreír, la inexplicable fascinación checa por el queso frito o la omnipresente devoción por la cerveza.</p>
<p>Por último, y porque este blog lo escribe en definitiva un alumno Erasmus, también habrá fotos de fiestas estudiantiles y otros momentos más o menos sonrojantes.</p>
<p><a href="http://historiasdepraga.wordpress.com/files/2009/11/tank.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8" title="tank" src="http://historiasdepraga.wordpress.com/files/2009/11/tank.jpg" alt="" width="450" height="470" /></a></p>
<p><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } --></p>
<div id="_mcePaste" style="overflow:hidden;position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;">uedeP</div>
<p>Seguiremos informando&#8230;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[25 Noiembrie: [Eveniment Cultural] Ziua Europeana a Limbilor Straine in Bulgakov Cafe]]></title>
<link>http://evenimenteincluj.wordpress.com/2009/11/21/25-noiembrie-eveniment-cultural-ziua-europeana-a-limbilor-straine-in-bulgakov-cafe/</link>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 14:52:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>mskydust</dc:creator>
<guid>http://evenimenteincluj.wordpress.com/2009/11/21/25-noiembrie-eveniment-cultural-ziua-europeana-a-limbilor-straine-in-bulgakov-cafe/</guid>
<description><![CDATA[[Eveniment Cultural] Ziua Europeana a Limbilor Straine Bulgakov Cafe, etajul 2 25 Noiembrie 2009 (mi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[[Eveniment Cultural] Ziua Europeana a Limbilor Straine Bulgakov Cafe, etajul 2 25 Noiembrie 2009 (mi]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La chica sin internet]]></title>
<link>http://garabattos.wordpress.com/2009/11/21/la-chica-sin-internet/</link>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 10:06:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>Shera</dc:creator>
<guid>http://garabattos.wordpress.com/2009/11/21/la-chica-sin-internet/</guid>
<description><![CDATA[Pues si, estoy y he sobrevivido en un país extranjero sin Internet propio. Y es que aquí en Bélgica,]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Pues si, estoy y he sobrevivido en un país extranjero sin Internet propio. Y es que aquí en Bélgica, un país donde su auge en gastronomía son las patatas fritas, son tranquilos hasta para eso. Llevamos como dos semanas esperando a que nos active una linea de internet que ya nos han instalado otra compañia. Aparte aun tenemos que recibir el módem. Así que como buena española yo mientras tanto a mangar internet vecinal.<br />
El caso para lo que tengais pensado venir a Belgica, dos cosas: Primero, antes de pisar la casa sin internet que vais a alquilar, id a la compañía mas cercana y que os lo vaya poniéndolo. Que un poco de suerte antes de que os marchéis podréis entrar en el Skype sin depender de la solidaridad de tu vecino.<br />
Otro de lo motivos por lo que no debéis echaros para atrás la opción de un inet propios sin complicaciones, no son la bajas tarifas (que son iguales que las de España) si no que aqui en Bélgica hay una bonita ley, y es que si avisa con dos meses de antelación, no tiene porque cumplir con todo el contrato. Y también teneis la opcion mas acertada es que si llevais un bonito papelito como que tienes que regresar a España tampoco hay multa que valga.<br />
Ya podría aprender la ex-telefónica ahora Movista, ya que cuando firma un contrato con alguna compañía de teléfono, parece que ha vendido tu alma al diablo.<br />
En fin a mi aun me toca esperar el módem&#8230;</p>
<p>Saludo desde el extranjero!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
