<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>escritores-estrangeiros &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/escritores-estrangeiros/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "escritores-estrangeiros"</description>
	<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 20:50:24 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Autores estrangeiros nos EUA: os cinco mais cotados pela NPR]]></title>
<link>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/12/10/autores-estrangeiros-nos-eua-os-cinco-mais-cotados-pela-npr/</link>
<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 10:11:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>peregrinacultural</dc:creator>
<guid>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/12/10/autores-estrangeiros-nos-eua-os-cinco-mais-cotados-pela-npr/</guid>
<description><![CDATA[  Como parte dos rituais de fim de ano a NPR: National Public Radio, Washignton DC, EUA revelou a li]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">Como parte dos rituais de fim de ano a <strong><a title="Best Foreign Fiction" href="http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=97449833" target="_blank">NPR</a>:</strong> National Public Radio, Washignton DC, EUA revelou a lista dos cinco melhores livros estrangeiros publicados naquele país em 2008.<span>  </span>É sempre muito interessante ver, não só para onde a indústria editorial está levando seus leitores nos EUA, mas também, ver o que foi considerado importante o suficiente para merecer o trabalho de um tradutor.<span>  </span>Os EUA são conhecidos por sua insularidade cultural, apesar do grande número de leitores no país. <span> </span>O americano é notório por preferir autores nacionais no lugar dos estrangeiros.<span>  </span>E dos estrangeiros preferem os de língua inglesa, ao invés das publicações em que há necessidade de traduções. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">A lista deste ano inclui dois livros escritos em espanhol, um em húngaro, um em italiano.<span>  </span>O outro foi escrito em inglês, mas seu autor é escocês.<span>  </span>Será que estes livros virão a interessar o leitor brasileiro?</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1924" title="senselessness_200" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/12/senselessness_200.jpg" alt="senselessness_200" width="200" height="310" /></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">1 – <strong><em>SENSELESSNESS</em></strong> ( em espanhol: A insensatez) de Horácio Castellanos Moya &#8212; escritor de Honduras.<span>  </span>Uma sátira sobre um escritor latino americano que se encontra exilado e pobre.<span>  </span>Arranja um emprego para editar um documento descrevendo detalhadamente as torturas infringidas pelo governo ditatorial militar aos índios locais, num país vizinho.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1925" title="kelman_200" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/12/kelman_200.jpg" alt="kelman_200" width="200" height="300" /></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">2 – <strong><em>KIERON SMITH, BOY</em></strong> do escocês James Kelman é um romance que tem como personagens centrais dois irmãos: Kieron e Matt.<span>  </span>Matt é considerado o mais inteligente, o favorito e é tratado diferentemente pelos avós que os criam em Glascow<span>  </span>O livro PE narrado por Kieron.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:Georgia;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1927" title="bolano_200" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/12/bolano_200.jpg" alt="bolano_200" width="200" height="309" /></span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:Georgia;">3 – 2666</span></em></strong><span style="font-family:Georgia;">, Roberto Bolaño do escritor chileno/mexicano, que morreu recentemente (2003), já havia arrebatado os críticos nos EUA, no ano passado quando seu livro <strong><em>Os detetives selvagens</em></strong> [no Brasil: Cia das Letras: 2006] foi lançado. <span> </span>Originalmente imaginado com um grupo de cinco livros diferentes, 2666 é um volume grosso, quase mil páginas em inglês, que começa com a vida de um escritor alemão no México.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1928" title="metropole_200" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/12/metropole_200.jpg" alt="metropole_200" width="200" height="307" /></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:Georgia;">4 – METROPOLE</span></em></strong><span style="font-family:Georgia;"> de Ferenc Karinthy, autor húngaro, que neste livro descreve a saga de Budai, um homem que se encontra perdido num país desconhecido, numa cidade com milhões de pessoas que n ao falam a sua língua e incapaz de se comunicar o suficiente para evitar um final previsível e caótico. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1929" title="ferrante_200" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/12/ferrante_200.jpg" alt="ferrante_200" width="200" height="325" /></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:Georgia;">5 – THE LOST DAUGHTER </span></em></strong><span style="font-family:Georgia;">– a Itália se faz representar nesta lista com a obra de Elena Ferrante, cujos romances anteriores já haviam sido publicados nos EUA.<span>  </span>Este é um pseudônimo adotado para os trabalhos mais controversos deste/desta escritor. <span> </span>Aqui é explorado, aparentemente com grande suspense, os sentimentos de uma mãe que não gosta de suas filhas. </span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Imigrar ou não?  Thrity Umrigar em A doçura do mundo]]></title>
<link>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/08/23/imigrar-ou-nao-thrity-umrigar-em-a-docura-do-mundo/</link>
<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 22:54:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>peregrinacultural</dc:creator>
<guid>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/08/23/imigrar-ou-nao-thrity-umrigar-em-a-docura-do-mundo/</guid>
<description><![CDATA[Muitos de meus amigos recomendaram a leitura do livro:  A doçura do mundo de Thrity Umrigar (Editora]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignright size-medium wp-image-670" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/08/docura-do-mundo-umrigar.jpg?w=211" alt="" width="211" height="300" /></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Muitos de meus amigos recomendaram a leitura do livro: <span> </span><strong><em>A doçura do mundo</em></strong> de Thrity Umrigar (Editora Nova Fronteira, 2008 ) cujo lançamento foi marcado também pela presença da escritora indiana no Festival Literário de Florianópolis em maio deste ano.<span>  </span>O livro, como todos os outros que li desta autora, é muito bem escrito e diferente de sua fama pelas obras anteriores, esse é um livro alegre, às vezes mesmo até engraçado, com um final feliz ou satisfatório.<span>  </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">A recomendação veio também porque sempre tive curiosidade sobre os problemas desenvolvidos com a identidade cultural de uma pessoa que passa a viver como imigrante.<span>  </span>Por mais que se doure a pílula, por mais que se pinte a realidade de um país contra os aspectos de outro, a verdade é que a não ser que a sua imigração seja feita quando você ainda é muito jovem, quando você ainda está no processo de forjar uma identidade própria, a adaptação a um novo país assim como a adoção dos valores culturais da nova terra podem freqüentemente ser de difícil aceitação intima para o imigrante.</span></p>
<div></div>
<p><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"></p>
<div id="attachment_671" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-671" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/08/bombaim-o-portao-da-india.jpg?w=300" alt="Bombaim com seus 18.000.000 de habitantes, o portão da Índia" width="300" height="198" /><p class="wp-caption-text">Bombaim com seus 18.000.000 de habitantes, o portão da Índia</p></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Thrity Umrigar é uma imigrante.<span>  </span>Sensível como escritora e objetiva como jornalista, duas profissões que exerce nos Estado Unidos, ela está familiarizada e demonstra isso e em seus livros, com os problemas peculiares da identidade cultural, dos preconceitos, da saber-se de fora, do sentir-se de fora, assim como do saber e sentir-se acolhido.<span>  </span>Ela conhece pela própria experiência todas as idiossincrasias culturais que perduram no imigrante, além de seu sotaque na língua estrangeira. <span>  </span>Assim sua narrativa é verdadeira e aponta para os sentimentos mais delicados que envolvem a imigração. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;">
<div class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></div>
<p><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"></p>
<div id="attachment_679" class="wp-caption alignright" style="width: 360px"><img class="size-full wp-image-679 " src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/08/cleveland1.jpg" alt="Cidade de Cleveland, na parte central dos EUA." width="350" height="262" /><p class="wp-caption-text">Cidade de Cleveland, na parte central dos EUA.</p></div>
<p> </p>
<p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">A história deste livro é simples.<span>  </span>Um rapaz, Sorab, nascido em Bombaim tem como sonho ir para os EUA.<span>  </span>Conseguindo entrar para a universidade naquele país ele imigra, primeiro como estudante e depois permanece nos EUA a trabalho.<span>  </span>Seguindo suas aptidões consegue desenvolver uma brilhante carreira.<span>  </span>Neste meio tempo apaixona-se por uma americana com quem se casa e tem um filho. <span>  </span>Seus pais, jovens ainda pelos padrões de hoje, o visitam regularmente.<span>  </span>Até que o pai morre subitamente de um problema cardíaco. <span> </span>Sua mãe, Tehmina [Tammy para os americanos] se encontra então com uma difícil escolha: aos 66 anos precisa decidir se deverá<span>  </span>imigrar para os EUA e ficar junto ao seu único filho, sua nora e neto, porém numa sociedade que a espanta e surpreende pela diferença de hábitos que seus habitantes demonstram; ou ficar no seu país natal, no apartamento onde sempre morou, rodeada das pessoas que conhece, que também ama e com quem sempre conviveu.<span>  </span>A história se desenrola muito bem aprumada na inteligência e sensibilidade de Tehmina; que se encontra também aterrorizada por tomar esta decisão sozinha.<span>  </span>Desde jovem todas as suas decisões eram balanceadas pela opinião do marido.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Muito rico em verdadeiras situações pelas quais um recém-chegado passa num país estrangeiro em que começa a viver, o romance de Thrity Umrigar mantém um ritmo muito bom por quase todo o livro. <span> </span>Minha única crítica é sobre o fechamento da história.<span>  </span><span> </span>A escritora parece ter adotado a visão americana de narrativa e leva os dois últimos capítulos fechando cada<span>  </span>fio da meada com uma soluções redundantes para o bom leitor.<span>  </span>Esses detalhes me lembraram os programas de televisão daquele país que conseguem resolver e solucionar os problemas mais amplos e delicados em comédias de 30 minutos.<span>  </span>Fora esta necessidade de aferrolhar os tópicos, de não deixar nada para a imaginação do leitor, não tenho maiores críticas ao livro que certamente deve ser lido por todos aqueles que pensam em imigrar ou que conhecem alguém que o fez.<span>  </span>Esse é um retrato sensível das muitas questões envolvendo o imigrante. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p> </p>
<div id="attachment_673" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-673" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/08/thrity-umrigar.jpg?w=300" alt="A escritora Thrity Umrigar." width="300" height="242" /><p class="wp-caption-text">A escritora Thrity Umrigar.</p></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Mangás são os preferidos dos adolescentes franceses no verão de 2008]]></title>
<link>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/07/04/mangas-sao-os-preferidos-dos-adolescentes-franceses-no-verao-de-2008/</link>
<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 18:19:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>peregrinacultural</dc:creator>
<guid>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/07/04/mangas-sao-os-preferidos-dos-adolescentes-franceses-no-verao-de-2008/</guid>
<description><![CDATA[  Hoje, passando rapidamente pelos portais de leitura da França, para contrabalançar as notícias da ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p> </p>
<p>Hoje, passando rapidamente pelos portais de leitura da França, para contrabalançar as notícias da FLIP de Parati, encontrei a lista dos ítens de leitura mais vendidos na França para adolescentes.  Como na semana passada coloquei aqui a lista da Inglaterra e a do Brasil, nada mais justo do que adicionar os preferidos dos franceses. </p>
<p> </p>
<div id="attachment_103" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><a href="http://peregrinacultural.files.wordpress.com/2008/07/asterix01.jpg"><img class="size-medium wp-image-103" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/07/asterix01.jpg?w=300" alt="Astérix e Obélix, os heróis gauleses." width="300" height="183" /></a><p class="wp-caption-text">Astérix e Obélix, os heróis gauleses.</p></div>
<p> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Os livros mais populares para a juventude na França, em 2008 </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">1 &#8211;<span>      </span><strong>Naruto</strong>, Volume<span>  </span>37, de Masashi Kishimoto (não está a venda em português – Panini)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">2 &#8211;<span>      </span><strong>Death Note</strong>, Volume 11, de Tsugumi Ohba &#8212;  No Brasil : <strong><span> </span><span class="nome"><span style="color:#0000ff;">Death Note: Concordância</span> </span></strong><span class="nome">- vol. 11</span>   de Tsugumi Ohba </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">3 &#8212; <span>     </span><strong>Hunter X Hunter</strong>, Volume<span>  </span>24, de Yoshihiro Togashi <span class="nome"><span> </span>&#8211; JBC </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">4<span>  </span>&#8211;<span>     </span><strong>Les Chevaliers d&#8217;Emeraude</strong>, Volume 5 : <strong>L&#8217;Ile des Lézards</strong> de Anne Robillard </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">5 &#8212; <span>     </span><strong>Le Monde de Narnia</strong> de C-S Lewis <span> </span><strong><span style="color:#0000ff;">As Crônicas de Nárnia</span></strong>, Martins Fontes</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">6<span>  </span>&#8211;<span>     </span><strong>35 kilos d&#8217;espoir</strong> de Anna Gavalda </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">7 &#8211;<span>      </span><strong>La Cabane Magique</strong>, Volume 1 : <strong>La vallée des dinosaures</strong> de Mary Pope Osborne</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">8 &#8212; <span>     </span><strong>Journal d&#8217;un chat assassin</strong> de Anne Fine -<span>  </span><strong><span style="color:#0000ff;">Diário de um Gato Assassino</span></strong>, SM</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">9 &#8212; <span>     </span><strong>Humanitude : Comprendre la vieillesse, prendre soin des Hommes vieux </strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">de Yves Gineste (Auteur), Jérôme Pellissier </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">10 &#8211;<span>    </span><strong>La Sixième</strong> de Susan Morgenstern </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Em <strong><span style="color:#0000ff;">azul </span></strong>os títulos encontrados em português. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Observe-se a popularidade dos Mangás.</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Você conhece os 10 mais importantes intelectuais de 2008?]]></title>
<link>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/07/02/voce-conhece-os-10-mais-importantes-intelectuais-de-2008/</link>
<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 10:38:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>peregrinacultural</dc:creator>
<guid>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/07/02/voce-conhece-os-10-mais-importantes-intelectuais-de-2008/</guid>
<description><![CDATA[  A revista inglesa Prospect, fundada em 1995, tem feito jus ao seu slogan: “a conversa inteligente ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://peregrinacultural.files.wordpress.com/2008/07/picture_resize.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-87" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/07/picture_resize.jpg?w=137" alt="" width="137" height="180" /></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">A revista inglesa <strong><em>Prospect</em></strong>, fundada em 1995, tem feito jus ao seu slogan: “<em>a conversa</em> <em>inteligente da Grã-Bretanha</em>”.<span>  </span>Sempre apresenta uma faceta diferente da visão mundial e gosto de seguir suas reportagens.<span>  </span>Junto com a revista <strong><em>Foreign Policy</em></strong>, a <strong><em>Prospect</em></strong> <span> </span>faz de tempos em tempos uma enquête para descobrir quem seus leitores consideram ser os 100 maiores pensadores da atualidade.<span>  </span>A última tomada de pulso foi em 2005 quando Noam Chomsky, professor de Linguística <span> </span>no MIT, foi o primeiro colocado.<span>  </span>Seguido de Umberto Eco, escritor, crítico e professor de semiótica em segundo lugar e por Richard Dawkins, eminente zoólogo, professor da Universidade de Oxford. <span> </span>Seguiram-se Vaclav Havel, escritor e dramaturgo, Christopher Hitchens,<span>  </span>jornalista e crítico literário, Paul Krugman, economista e jornalista, <span> </span>Jürgen Habermas, filósofo e sociólogo, <span> </span>Amartya Sen, economista laureado com o Nobel, Jared Diamond, <span> </span>biólogo evolucionário, fisiologista, biogeógrafo e Salman Rushdie, escritor.<span>  </span>Estes foram os dez primeiros colocados há três anos.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Quando a revista fez a mesma enquête este ano, ficou surpresa ao receber mais de meio milhão de votos, e mais ainda com o resultado da pesquisa.<span>  </span>A lista publicada agora, no mês de julho, mostra que os nomes dos 10 mais votados são todos de intelectuais muçulmanos.<span>   </span>Os organizadores logo procuraram saber se havia um hacker atrás da votação, e que tipo de campanhas haviam sido montadas e para que nomes.<span>   </span>E é claro que o vencedor deste ano, Fethullah Güllen, escritor, pensador e filósofo Suni, teve uma grande campanha por votos dentro da Turquia, a partir de maio quando <strong><em>Zaman</em></strong> o jornal de maior circulação no país e associado ao movimento de Güllen, publicou que havia esta competição para pensadores influentes.<span>   </span>Como explica Tom Nuttal em uns dos artigos deste mês na revista, antes de publicarem a lista, <strong><em>Prospect </em></strong>e <strong><em>Foreign Policy</em></strong> se certificaram da validade dos votos e das campanhas existentes.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><a href="http://peregrinacultural.files.wordpress.com/2008/07/fethullah_gulen.jpg"><img class="size-medium wp-image-88 alignright" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/07/fethullah_gulen.jpg?w=300" alt="" width="300" height="224" /></a>  </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;">Fethullah Güllen</p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;">Veja: </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><a href="http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/07/16/fethullah-gulen-%E2%80%93-quem-e-o-intelectual-n%C2%B0-1-do-mundo/"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/07/16/fethullah-gulen-%E2%80%93-quem-e-o-intelectual-n%C2%B0-1-do-mundo/</span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><a href="http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/08/12/muhammad-yunus-quem-e-segundo-mais-votado-intelectual/"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/08/12/muhammad-yunus-quem-e-segundo-mais-votado-intelectual/</span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;">  </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Houve campanhas a favor de Mario Vargas Llosa, de Al Gore, Gary Gasparov, para dar alguns nomes, mas nenhuma delas vingou. <span> </span>Provavelmente porque nenhuma destas campanhas teve a disciplina entre seus seguidores de manter o interesse pela votação vivo e a disciplina de arrecadar votos, que os seguidores de Güllen tiveram.<span>  </span>Cada eleitor poderia sugerir 5 nomes.<span>  </span>Mesmo assim, como é amplamente explicado em considerações sobre a lista, nenhuma campanha, poderia justificar o posicionamento de 10 muçulmanos entre os maiores e mais influentes pensadores do momento.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">O que estamos testemunhando, como diz Tom Nuttal, é a emergência de um novo tipo de intelectual, aquele que tem uma grande corrente de amigos e seguidores, que podem ser facilmente mobilizados.<span>  </span>Entre os nomes que apareceram entre os 10 mais votados estão também Yusuf al-Qaradawi, Amr Khaled .<span>  </span>Yusuf al-Qaradawi que já tinha aparecido na lista em 2005, subindo da posição 56 para a 3ª colocação e <span> </span>Amr Khaled religioso muçulmano e produtor de programas televisos, que entrou na lista este ano, obtendo a 6ª posição.<span>  </span>Ambos seguidores próximos de Güllen com campanhas angariando votos, bem organizadas no <strong><em>Facebook</em></strong>.<span>  </span>Muhammad Yunus, economista e banqueiro em Bangladesh e Shirin Ebadi, advogada e ativista sobre direitos humanos no Iran, foram ambos agraciados com o Nobel da Paz e também tiveram bastante sucesso.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Os outros nomes entre os 10 mais votados em 2008 são: o escritor Orhan Pamuk;<span>  </span>Aitzaz Ahsan, advogado, membro da Suprema Corte do Paquistão e ativista em direitos humanos; <span> </span>Abdolkarim Soroush o filósofo,<span>  </span>Rumi estudioso; Tariq Ramadan professor universitário e pensador muçulmano e Mahmood Mamdani, antropólogo e sociólogo, </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">A lista completa dos 100 mais votados se encontra aqui.<span>  </span>Em parênteses a colocação de cada um na enquête de 2005.<span>  </span>Asterisco significa que esta é a primeira vez que esta pessoa está sendo citada.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><span><!--more--></span></span></span></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">1 Fethullah Gülen</span><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;"><a href="https://www.prospect-magazine.co.uk/sub_subscribe.php"><strong><span><span style="color:#770000;"> </span></span></strong></a></span></p>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">(*)</span></div>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">2 Muhammad Yunus (*)</span></div>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">3 Yusuf Al-Qaradawi (56)</span></div>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">4 Orhan Pamuk (54)<span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;"><a href="https://www.prospect-magazine.co.uk/sub_subscribe.php"><strong><span><span style="color:#770000;"> </span></span></strong></a></span></span></div>
<div></div>
<p><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;"></p>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">5 Aitzaz Ahsan (*)<span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;"><a href="https://www.prospect-magazine.co.uk/sub_subscribe.php"><strong><span><span style="color:#770000;"> </span></span></strong></a></span></span></div>
<div></div>
<p></span><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;"></p>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">6 Amr Khaled (*)</span></div>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">7 Abdolkarim Soroush (15)</span></div>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">8 Tariq Ramadan (58 )</span></div>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">9 Mahmood Mamdani (*)</span></div>
<div><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">10 Shirin Ebadi (12)</span></div>
<p></span><span style="font-size:9pt;color:#3a3b39;font-family:Verdana;">11 Noam Chomsky (1)</p>
<p>12 Al Gore (*)</p>
<p>13 Bernard Lewis (34)</p>
<p>14 Umberto Eco (2)</p>
<p>15 Ayaan Hirsi Ali</p>
<p>16 Amartya Sen (8 )</p>
<p>17 Fareed Zakaria (35)</p>
<p>18 Garry Kasparov (*)</p>
<p>19 Richard Dawkins (3)</p>
<p>20 Mario Vargas Llosa (29)</p>
<p>21 Lee Smolin (*)</p>
<p>22 Jürgen Habermas (7)</p>
<p>23 Salman Rushdie (10)</p>
<p>24 Sari Nusseibeh (65)</p>
<p>25 Slavoj Zizek (23)</p>
<p>26 Vaclav Havel (4)</p>
<p>27 Christopher Hitchens (5)</p>
<p>28 Samuel Huntington (28 )</p>
<p>29 Peter Singer (33)</p>
<p>30 Paul Krugman (6)</p>
<p>31 Jared Diamond (9)</p>
<p>32 Pope Benedict XVI (17)</p>
<p>33 Fan Gang (82)</p>
<p>34 Michael Ignatieff (37)</p>
<p>35 Fernando Henrique Cardoso (43)</p>
<p>36 Lilia Shevtsova (*)</p>
<p>37 Charles Taylor (*)</p>
<p>38 Martin Wolf (*)</p>
<p>39 EO Wilson (31)</p>
<p>40 Thomas Friedman (16)</p>
<p>41 Bjørn Lomborg (14)</p>
<p>42 Daniel Dennett (24)</p>
<p>43 Francis Fukuyama (21)</p>
<p>44 Ramachandra Guha (*)</p>
<p>45 Tony Judt (*)</p>
<p>46 Steven Levitt (*)</p>
<p>47 Nouriel Roubini (*)</p>
<p>48 Jeffrey Sachs (27)</p>
<p>49 Wang Hui (*)</p>
<p>50 VS Ramachandran (*)</p>
<p>51 Drew Gilpin Faust (*)</p>
<p>52 Lawrence Lessig (40)</p>
<p>53 JM Coetzee (44)</p>
<p>54 Fernando Savater (*)</p>
<p>55 Wole Soyinka (66)</p>
<p>56 Yan Xuetong (*)</p>
<p>57 Steven Pinker (26)</p>
<p>58 Alma Guillermoprieto (*)</p>
<p>59 Sunita Narain (80)</p>
<p>60 Anies Baswedan (*)</p>
<p>61 Michael Walzer (68 )</p>
<p>62 Niall Ferguson (45)</p>
<p>63 George Ayittey (*)</p>
<p>64 Ashis Nandy (*)</p>
<p>65 David Petraeus (*)</p>
<p>66 Olivier Roy (*)</p>
<p>67 Lawrence Summers (60)</p>
<p>68 Martha Nussbaum (53)</p>
<p>69 Robert Kagan (62)</p>
<p>70 James Lovelock (71)</p>
<p>71 J Craig Venter (74)</p>
<p>72 Amos Oz (59)</p>
<p>73 Samantha Power (*)</p>
<p>74 Lee Kuan Yew (*)</p>
<p>75 Hu Shuli (*)</p>
<p>76 Kwame Anthony Appiah (*)</p>
<p>77 Malcolm Gladwell (*)</p>
<p>78 Alexander De Waal (*)</p>
<p>79 Gianni Riotta (*)</p>
<p>80 Daniel Barenboim (*)</p>
<p>81 Thérèse Delpech (*)</p>
<p>82 William Easterly (*)</p>
<p>83 Minxin Pei (*)</p>
<p>84 Richard Posner (32)</p>
<p>85 Ivan Krastev (*)</p>
<p>86 Enrique Krauze (85)</p>
<p>87 Anne Applebaum (*)</p>
<p>88 Rem Koolhaas (51)</p>
<p>89 Jacques Attali (*)</p>
<p>90 Paul Collier (*)</p>
<p>91 Esther Duflo (*)</p>
<p>92 Michael Spence (*)</p>
<p>93 Robert Putnam (77)</p>
<p>94 Harold Varmus (94)</p>
<p>95 Howard Gardner (70)</p>
<p>96 Daniel Kahneman (64)</p>
<p>97 Yegor Gaidar (*)</p>
<p>98 Neil Gershenfeld (87)</p>
<p>99 Alain Finkielkraut (81)</p>
<p>100 Ian Buruma (*)</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ernest Hemingway um favorito das americanas]]></title>
<link>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/07/01/ernest-hemingway-um-favorito-das-americanas/</link>
<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 21:54:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>peregrinacultural</dc:creator>
<guid>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/07/01/ernest-hemingway-um-favorito-das-americanas/</guid>
<description><![CDATA[  Uma pesquisa em 2002 pelo National Endowment for the Arts, descobriu que nos EUA 80%  dos leitores]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Uma pesquisa em 2002 pelo National Endowment for the Arts, descobriu que nos EUA 80% <span> </span>dos leitores de ficção são mulheres. <span> </span>E que as mulheres lêem mais que os homens em todos os gêneros com exceção de história e de biografia. <span> </span>Nestes dois gêneros os homens ultrapassam as mulheres.<span>  </span>No entanto, mais meninos leram a série de livros do <strong><em>Harry Potter</em></strong> <span> </span>de J. K. Rowling do que meninas.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Estes números não significam que mulheres só lêem o que é chamado <em>chick-lit</em> ou seja literatura para mulherezinhas. <span> </span>Não, não, não&#8230;<span>  </span>Ernest Hemingway está entre os escritores de ficção mais lidos por mulheres.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Um dado interessante também encontrado pela mesma pesquisa é que mulheres compreendem o maior numero de bloguistas sobre leitura e literatura. <span> </span>Uma diferença mais ressaltada ainda quando consideramos que os velhos e respeitados papas da crítica literária e da literatura são em sua maioria homens.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Uma mulher nos EUA lê em média nove livros por anos. <span> </span>Um homem menos que a metade: quatro. <span> </span></span></span></p>
<div id="attachment_85" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://peregrinacultural.files.wordpress.com/2008/07/lendo-33.jpg"><img class="size-medium wp-image-85" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/07/lendo-33.jpg?w=300" alt="" width="300" height="188" /></a><p class="wp-caption-text">Madame Min prepara o jantar. Walt Disney.</p></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BUZZ e A louca da casa -- o marketing boca a boca]]></title>
<link>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/06/30/buzz-e-a-louca-da-casa-o-marketing-boca-a-boca/</link>
<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 22:22:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>peregrinacultural</dc:creator>
<guid>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/06/30/buzz-e-a-louca-da-casa-o-marketing-boca-a-boca/</guid>
<description><![CDATA[Recentemente tive a oportunidade de presenciar um exemplo típico do marketing chamado de “boca a boc]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://peregrinacultural.files.wordpress.com/2008/06/a-louca-da-casa1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-74" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/06/a-louca-da-casa1.jpg?w=180" alt="A louca da casa de Rosa Montero" width="180" height="300" /></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Recentemente tive a oportunidade de presenciar um exemplo típico do marketing chamado de “boca a boca”.<span>  </span>O assunto era a leitura do livro <strong><em>A louca da casa</em></strong>.<span>  </span>Boca a boca é considerado o melhor tipo de promoção.<span>  </span>Algo que quando temos um ponto comercial, em qualquer ramo, consideramos um dos maiores sucessos de uma companhia, de um comércio. Porque é o cliente entusiasmado que sozinho faz sua propaganda.<span>  </span>A promoção mais poderosa de todas: o burburinho de quem foi lá, comprou e saiu satisfeito.<span>  </span>É a palavra do amigo, do parente, do amigo do amigo. <span> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Este vírus oral &#8212; recomendações passadas sem nenhuma intenção comercial, comunicadas simplesmente pela vontade de que o outro acerte &#8212; ainda não está muito bem conscientizado no gerenciamento do pequeno comércio no Rio de Janeiro.<span>  </span>Diferente dos EUA, aqui vai-se a uma pequena loja e nunca somos perguntados como ouvimos falar daquela loja, como chegamos até lá.<span>  </span>Esta curiosidade, que parece regular no comércio americano, está ligada ao tipo de propaganda usado e ao gerenciamento de recursos para propaganda.<span>  </span>Infelizmente o pequeno comerciante no Rio de Janeiro, apesar de ter muita concorrência, qualquer que seja seu campo de especialização, ainda não descobriu a vantagem de treinar seus vendedores a fazerem estas perguntas, para que ele possa saber como a clientela chega ao seu endereço.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">A súbita procura pelo livro <strong><em>A louca da casa</em></strong>, de Rosa Montero, foi um exemplo típico da promoção boca a boca, ou do BUZZ através da internet. <span> </span>A notícia de que era um livro imperdível foi passada de <em>chat</em> em <em>chat,</em> principalmente nos locais da internet freqüentados por pessoas ligadas à leitura, às artes, à educação e à literatura.<span>   </span>Rosa Montero já havia causado surpresa na imprensa cobrindo a Feira Internacional de Parati de 2004, quando se mostrou muito mais popular do que o imaginado, sendo abordada por fãs a procura de fotos e de autógrafos, em todo lugar, durante sua estadia.<span>  </span><span> </span>A fama de Rosa Montero entre leitores exigentes vem de seu trabalho ímpar: artes, literatura, imaginação e a condição feminina.<span>  </span>Com esta agenda, livros tais como: <strong><em>A filha do canibal</em></strong>, <strong><em>A história do rei transparente</em></strong>, se tornaram leituras obrigatórias para a leitora brasileira.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Eis que no grupo do ORKUT chamado <strong><em>Livro Errante</em></strong> dedicado à leitura de livros que são passados de leitor em leitor numa cadeia, cobrindo o Brasil inteiro das grandes cidades a remotas localizações, a curiosidade sobre Rosa Montero foi atiçada no início deste ano, quando alguns de seus livros começaram a circular e a serem lidos e discutidos pelos trezentos e poucos brasileiros que compõem a comunidade. <span>  </span>De repente, Rosa Montero havia se tornado um nome corriqueiro, uma pessoa familiar, conhecida.<span>  </span>Seus livros já publicados no Brasil foram procurados mais insistentemente.<span>  </span>Assim, <strong><em>A louca da casa</em></strong>, um livro sobre a imaginação e o processo criativo, publicado pela Ediouro em 2004, passou a ser uma obsessão do grupo.<span>  </span>Apesar de ser um livro recente está esgotado e de acordo com a editora sem perspectivas de nova tiragem ou edição. <span>  </span>Constatou-se também que este era um livro difícil, quase impossível, de ser achado em sebos. <span> </span>Tudo contribuiu para o crescimento do BUZZ na internet, para a NECESSIDADE IMEDIATA de se ler o livro. <span> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><span><a href="http://peregrinacultural.files.wordpress.com/2008/06/rosa-montero1.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-76" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/06/rosa-montero1.jpg?w=200" alt="Escritora Rosa Montero" width="200" height="300" /></a></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">É a velha história da oferta e da procura.<span>  </span>Havia muita procura e nenhuma oferta.<span>  </span>O <strong><em>Livro Errante</em></strong> abriu então um tópico dentro da comunidade para que se localizasse um volume que pudesse ser emprestado. <span> </span><span> </span>Telefonemas foram feitos para se descobrir em sebos no Recife, no Rio de Janeiro, Porto Alegre e São Paulo.<span>  </span>O site <strong>Estante Virtual</strong>, recebeu alguns pedidos.<span>  </span>Finalmente quando um volume apareceu imediatamente 25 pessoas se comprometeram a ler o livro.<span>  </span>Este volume agora passeia pelo Brasil e está sendo lido por muito mais do que estas 25 pessoas, porque cada leitor satisfeito ainda o passa entre amigos, para que seja desfrutado, antes do livro ir embora se encontrar com outros leitores. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><em>O ponto de desequilíbrio</em></strong> de Malcolm Gladwell, autor do também muito aclamado <strong><em>Blink</em></strong>,<span>  </span>ambos livros publicados pela editora Rocco, tenta estudar e justificar justamente este fenômeno de marketing, ou seja aquele ponto em que um objeto, um aparelho, um modismo, deixa de ser simplesmente mais um no estoque de um comerciante e passa a ser o item quente, o procurado por todos.<span>  </span>Este momento, que Gladwell chama de <em>ponto de desequilíbrio</em> é o que todos almejam ter quando são fabricantes, produtores, comerciantes, escritores e até mesmo editores de livros.<span>   </span><span> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Infelizmente, nem todas as companhias brasileiras estão ligadas ao poder econômico do burburinho virtual.<span>  </span>Ou o que é pior, ainda não aprenderam o valor e o poder do boca a boca através da internet.<span>  </span>Além disso, se mostram indiferentes à clientela.<span>  </span>Quando alguns dos membros da comunidade <strong><em>Livro Errante</em></strong> escreveram e-mails para a editora Ediouro perguntando sobre a possibilidade de uma nova impressão ou de uma nova edição do livro de Rosa Montero, todos receberam um e-mail automático da companhia, generalizado, sem qualquer atenção específica ao livro ou aquele leitor em potencial.<span>  </span>Esta falta de maleabilidade no trato com o consumidor, não é porque a companhia é muito grande.<span>  </span>Tanto a Amazon.com, como a Ebay.com, assim como o Submarino.com.br, apresentam maneiras com que um cliente possa ter seus e-mails respondidos por alguém além de uma máquina.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Ao que tudo indica há empreendedores brasileiros que ainda acreditam que dinheiro gasto em propaganda e marketing é dinheiro posto fora.<span>  </span>Torna-se dinheiro posto fora <span> </span>quando eles mesmos não se dispõem a avaliar o marketing que fazem.<span>  </span>No caso do livro <strong><em>A louca da casa</em></strong>, a companhia parecia achar que a culpa era destes leitores que não haviam comprado o livro assim que publicado, em 2004. <span> </span>Mas não é.<span>  </span>A culpa é da companhia: neste caso ela não conseguiu entregar o produto para o qual um grande marketing boca a boca se desenvolveu naturalmente.<span>  </span>O BUZZ havia cumprido a sua função.<span>  </span>A falha foi no planejamento a longo prazo.<span>   Uma pena!</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[A casa de papel, de Carlos Maria Dominguez]]></title>
<link>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/06/25/a-casa-de-papel-de-carlos-maria-dominguez/</link>
<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 21:53:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>peregrinacultural</dc:creator>
<guid>http://peregrinacultural.wordpress.com/2008/06/25/a-casa-de-papel-de-carlos-maria-dominguez/</guid>
<description><![CDATA[Acabo de ler A Casa de Papel do escritor argentino Carlos Maria Dominguez.   Lê-se numa tarde, com t]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://peregrinacultural.files.wordpress.com/2008/06/casa20de20papel.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-49" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/06/casa20de20papel.jpg?w=174" alt="A Casa de Papel de Carlos Maria Dominguez" width="174" height="300" /></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Acabo de ler <strong>A Casa de Papel</strong> do escritor argentino Carlos Maria Dominguez.   Lê-se numa tarde, com tempo suficiente para degustar o texto e para reler as partes mais interessantes.  É um livro pequeno, quase um conto prolongado.  Uma novela, no sentido mais tradicional da palavra, são 98 páginas. E, no entanto, é uma delícia entrar no mundo mágico de Dominguez e nos encontrarmos nesta sala de espelhos que ele criou tão cuidadosamente. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">O livro mostra o comportamento de colecionadores de livros ou mesmo de colecionadores em geral.  Porque suas atitudes, não importa o que colecionem, (quer sejam caixinhas de fósforo, porcelana japonesa ou livros), suas paixões, suas manias e estranhezas, são todas as mesmas.   Carlos Maria Dominguez nos faz pensar nos excessos, no comportamento extremo.  Seu livro questiona onde fica aquela linha divisória, invisível, que marca a diferença entre o comportamento do louco e a maneira de ser de quem é considerado normal.    Seu foco são  livros.  Ele explora as conseqüências da paixão por livros como objetos e guardiões de idéias.  Mostra também  as armadilhas, os perigos, de comprar, armazenar e colecionar  livros.  Onde e quando parar?  Quem determina o limite?   Que limite?   E com destreza ele faz a pergunta que é o pesadelo de qualquer amante de livros:  qual deles guardar, como guardar, onde e por quanto tempo?  Depois de algum tempo o que se deve fazer com os  livros que você sabe que não irá mais ler?  </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Na verdade, <strong>A Casa de Papel</strong> é uma grande reflexão na arte de ler, de estudar e na arte de se colecionar livros e idéias.  O texto está repleto de alusões literárias.  Diversos escritores e suas curiosas vidas são mencionados.  A referência mais central ou talvez eu deva dizer a referência mais entremeada no texto, a que mostra maior afinidade com o livro, é a história do escritor Joseph Conrad, publicada em 1917, que leva o título de <strong>Linha de Sombra</strong>.  Nesta história um marinheiro que quer deixar a vida no mar é seduzido a fazer uma última viagem na qual ele será o capitão do navio.  Ele aceita.  A viagem se transforma num pesadelo e os homens no navio ficam desesperados e à beira da loucura.  Será que colecionar pode levar a um tipo de loucura?  Onde está a linha que separa o são,  do doente quando o assunto é colecionar?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">É impossível ler-se esta jóia de uma só vez sem perder muito de seu charme e tampouco de perder todas as possíveis reviravoltas e afinidades a outros livros que conhecemos.  Este é um texto muito compacto:  uma segunda leitura certamente enriquece a experiência.  Leia uma vez, e depois de novo.  Você não se arrependerá. Vai adorar. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p><a href="http://peregrinacultural.files.wordpress.com/2008/06/cm20dominguez.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-50" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2008/06/cm20dominguez.jpg?w=223" alt="Carlos Maria Dominguez" width="223" height="300" /></a></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>                  Carlos Maria Dominguez</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
