Tags » Funny Stuff

#7QT Books, Writing, Reading and Kids or the Library Edition

What a long week. I shared some heavy stuff, and coming out of that, for both of us, (we are in this together, aren’t we?)  means we should probably shoot for some levity. 1,454 more words

Linkups

Herman van den Dungen’s connections with Japan Part 4

私は日本に数回、今の足を持っていたし、氏の訪問に隣接しています。菅野、私も地元のハイエンドの人とたむろ。氏近藤(音声注)氏。中西(RF EntreprisesとStellavox)氏スズキ(秋葉原では大きな高級店から)氏Keeske阿部(メトロ電気静力学を開発する豊富な家族から若い男が)私が覚えている名前です。私は小さな工場で数々を訪問しました。当時、日本の技術者は自分の小さなコテージのビジネスを開始するために、ソニー、パナソニックのような大企業を残し始めた。そのうちの一つは、氏。近藤は私のために、特別な変圧器を設計し、生産することに合意した。私が得た最初のものは、「シガーボックス」のようなものだったが、それは非常にうまくいった。私のホテルの部屋では、私は、この変圧器のための住宅を設計し、一週間後、私はMCT1シルバー変圧器のサンプルを持っていた。私はオランダに戻ってそれを家に取り、それを聞いて誰もがそれを継続する…素敵な作品だったことで合意した。

I had been now a few times in Japan and next to visiting Mr. Sugano, I also hang out with the local high-end guys. 139 more words

Distributors

Herman van den Dungen’s connections with Japan Part 4

私は日本に数回、今の足を持っていたし、氏の訪問に隣接しています。菅野、私も地元のハイエンドの人とたむろ。氏近藤(音声注)氏。中西(RF EntreprisesとStellavox)氏スズキ(秋葉原では大きな高級店から)氏Keeske阿部(メトロ電気静力学を開発する豊富な家族から若い男が)私が覚えている名前です。私は小さな工場で数々を訪問しました。当時、日本の技術者は自分の小さなコテージのビジネスを開始するために、ソニー、パナソニックのような大企業を残し始めた。そのうちの一つは、氏。近藤は私のために、特別な変圧器を設計し、生産することに合意した。私が得た最初のものは、「シガーボックス」のようなものだったが、それは非常にうまくいった。私のホテルの部屋では、私は、この変圧器のための住宅を設計し、一週間後、私はMCT1シルバー変圧器のサンプルを持っていた。私はオランダに戻ってそれを家に取り、それを聞いて誰もがそれを継続する…素敵な作品だったことで合意した。

I had been now a few times in Japan and next to visiting Mr. Sugano, I also hang out with the local high-end guys. 140 more words

Distributors

not even sure what to call this, hope you get a laugh or enjoyment out of them

love from above….

—————————————————————————————————————–

Animals