<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>gioacchino-rossini &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/gioacchino-rossini/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "gioacchino-rossini"</description>
	<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 03:51:38 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Rilettura di un classico: Il Barbiere di Siviglia]]></title>
<link>http://openreview.wordpress.com/2009/11/18/rilettura-di-un-classico-il-barbiere-di-siviglia/</link>
<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 16:27:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>epicle</dc:creator>
<guid>http://openreview.wordpress.com/2009/11/18/rilettura-di-un-classico-il-barbiere-di-siviglia/</guid>
<description><![CDATA[Leggere i classici era l’invito di Italo Calvino in un celebre scritto; rileggere il classico è l’op]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Leggere i classici era l’invito di Italo Calvino in un celebre scritto; rileggere il classico è l’op]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Il corsaro Figaro]]></title>
<link>http://culturaitalia.wordpress.com/2009/11/15/il-corsaro-figaro/</link>
<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 10:26:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>Danilo Ruocco</dc:creator>
<guid>http://culturaitalia.wordpress.com/2009/11/15/il-corsaro-figaro/</guid>
<description><![CDATA[Nelle mani del regista Francesco Torrigiani Il barbiere di Siviglia di Gioacchino Rossini diventa un]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;">Nelle mani del regista <strong>Francesco Torrigiani</strong> <strong><em>Il barbiere di Siviglia</em></strong> di <strong>Gioacchino Rossini</strong> diventa una storia di pirati: Rosina, infatti, è tenuta prigioniera in una rocca e Figaro – bandana in testa, attrezzatura custodita in un forziere, tovaglia per la barba con tanto di teschio – è l’immagine del corsaro. I personaggi, poi, si muovono su barchini a vela cavalcando le onde del fiume Guadalquivir (sulle rive del quale Siviglia è costruita). Una trovata regista che, forse, avrebbe trovato maggiore consenso nel pubblico se solo il cast dei cantanti fosse stato un po’ più “in voce”.</p>
<p style="text-align:justify;">Infatti, a parte le eccezioni di <strong>Damiano Salerno</strong> (nel ruolo di Figaro) ed <strong>Enrico Giuseppe Iori</strong> (Basilio), i cantanti sono sembrati generalmente più attenti al gioco attorale, piuttosto che vocalmente all’altezza di un’opera come <em>Il barbiere di Siviglia</em>, assai nota e amata dal pubblico.</p>
<p style="text-align:justify;">Un “assalto” al <em>Barbiere</em> che, ieri, è stato salutato dal pubblico del Teatro Donizetti di Bergamo un po’ freddamente e con qualche dissenso diretto verso <strong>Mario Alves</strong> che – decisamente “sotto voce” – aveva vestito i panni del conte d’Almaviva.</p>
<p style="text-align:justify;">Da notare, infine, che, “misteriosamente”, il direttore d’orchestra <strong>Elio Boncompagni</strong> non si è affacciato alla ribalta per salutare e ringraziare il pubblico.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[11 NOIEMBRIE: [operă] "BĂRBIERUL DIN SEVILLA" de GIOACCHINO ROSSINI la Opera Naţională Cluj]]></title>
<link>http://evenimenteincluj.wordpress.com/2009/11/09/11-noiembrie-opera-barbierul-din-sevilla-de-gioacchino-rossini-la-opera-nationala-cluj/</link>
<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 14:23:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>evcluj</dc:creator>
<guid>http://evenimenteincluj.wordpress.com/2009/11/09/11-noiembrie-opera-barbierul-din-sevilla-de-gioacchino-rossini-la-opera-nationala-cluj/</guid>
<description><![CDATA[[operă] &#8220;BĂRBIERUL DIN SEVILLA&#8221; de GIOACCHINO ROSSINI la Opera Naţională Cluj 11 NOIEMBR]]></description>
<content:encoded><![CDATA[[operă] &#8220;BĂRBIERUL DIN SEVILLA&#8221; de GIOACCHINO ROSSINI la Opera Naţională Cluj 11 NOIEMBR]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Byte. CONCERT LA CLUJ. 2009. noiembrie 11. Bărbierul din Sevilla]]></title>
<link>http://clickzoombytes.wordpress.com/2009/11/08/byte-concert-la-cluj-2009-noiembrie-11-barbierul-din-sevilla/</link>
<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 18:00:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>clickzoombytes</dc:creator>
<guid>http://clickzoombytes.wordpress.com/2009/11/08/byte-concert-la-cluj-2009-noiembrie-11-barbierul-din-sevilla/</guid>
<description><![CDATA[Gioacchino Rossini Bărbierul din Sevilla &#8230; Miercuri 11 Noiembrie Opera Naţională Română, orele]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h3 style="text-align:center;"><img class="alignleft size-medium wp-image-7790" title="Barbierul din Sevilla" src="http://clickzoombytes.wordpress.com/files/2009/10/opera-1111.jpg?w=250" alt="Barbierul din Sevilla" width="258" height="191" />Gioacchino Rossini</h3>
<h3 style="text-align:center;">Bărbierul din Sevilla</h3>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">&#8230;</span></p>
<p style="text-align:center;">Miercuri 11 Noiembrie</p>
<p style="text-align:center;">Opera Naţională Română, orele 18.30</p>
<p>&#160;</p>
<p>Invitaţi: Soprana Iolanda Covacinschi şi tenorul Tony Bardon de la Opera Maghiară,  basul Ioan Vrăsmaş</p>
<p>Spectacol interpretat în limba italiană</p>
<p><!--more--></p>
<ul>
<li>Adrian Morar &#8211; Dirijor</li>
<li>Emil Strugaru &#8211; Regia Artistică</li>
<li>Cristina Albu &#8211; Asistent Regia Artistică</li>
<li>Andrei Şchiopu &#8211; Scenograf</li>
<li>Vladimir Popean &#8211; Maestru De Cor</li>
<li>Corneliu Felecan &#8211; Asistent maestru de cor</li>
<li>Adela Bihari &#8211; Acompaniamentul recitativelor</li>
</ul>
<ul>
<li>Tony Bardon (Invitat) &#8211; Contele Almaviva</li>
<li>Ioan Vrăsmaş (Invitat) &#8211; Don Bartolo, Doctor în Medicină</li>
<li>Iolanda Covacinschi (Invitată) &#8211; Rosina, Pupila lui Bartolo</li>
<li>Geani Brad &#8211; Figaro, Bărbier din Sevilla</li>
<li>Marius Chioreanu &#8211; Don Basilio, Maestru de Muzică</li>
<li>Alin Anca &#8211; Fiorello, Servitorul lui Almaviva</li>
<li>Anca Aluaş &#8211; Berta, Cameristă</li>
<li>Călin Niţulescu &#8211; Un Ofiţer</li>
<li>Paul Onaga &#8211; Ambrozio</li>
</ul>
<p>Spectacolul se termină la ora 21,30</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[dell'attesa il duolo, il suolo della parola]]></title>
<link>http://fernirosso.wordpress.com/2009/10/30/dellattesa-il-duolo-il-suolo-della-parola/</link>
<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 09:28:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>fernirosso</dc:creator>
<guid>http://fernirosso.wordpress.com/2009/10/30/dellattesa-il-duolo-il-suolo-della-parola/</guid>
<description><![CDATA[non più rotonda non più&#8230; finestra e artefice &#8230; artifici di luce unghioli della bestia ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/i81XpgFEv2g&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/i81XpgFEv2g&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p>non più rotonda</p>
<p>non più&#8230;</p>
<p>finestra e artefice</p>
<p>&#8230;</p>
<p>artifici di luce</p>
<p>unghioli della bestia</p>
<p>&#8230;</p>
<p>una riva di segni</p>
<p>distrutto il linguaggio</p>
<p>&#8230;</p>
<p>cerc(hi)o</p>
<p>un&#8217;alta fedeltà</p>
<p>&#8230;</p>
<p>ciò che inizia</p>
<p>senza fine  da ogni punto.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Vijf vaam diep]]></title>
<link>http://larallo.wordpress.com/2009/10/26/vijf-vaam-diep/</link>
<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 22:01:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>Anna</dc:creator>
<guid>http://larallo.wordpress.com/2009/10/26/vijf-vaam-diep/</guid>
<description><![CDATA[De dag waarop we mijn vader bijzetten in zijn graf was het stralend, stralend weer, maar we hadden v]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>De dag waarop we mijn vader bijzetten in zijn graf was het stralend, stralend weer, maar we hadden voor de vorm onze winterjassen aangedaan. Het was tenslotte december, en Italianen houden van formaliteiten. We waren met een groot luidruchtig gezelschap met de boot uit Trapani gekomen, maar toen we aanmeerden in de haven van Favignana werden we allemaal stil. De klep van de boot ratelde en dreunde neer, er bonkte van alles in het binnenste van de boot, maar wij waren stil. </p>
<p>We liepen langzaam achter de lijkwagen aan, de boot af, de pier af, de heuvel op. Bovenaan de heuvel stond een mannetje in een versleten blauwe kazuivel,  hij had een bel en een kruis op een staf dus hij moest de pastoor wel zijn. We stopten, we gingen met z&#8217;n allen om de auto heen staan. We zwegen. De pastoor haalde met rituele trefzekerheid een blauwe vissersmuts tevoorschijn, zette hem op, en begon het Onzevader te bidden. En wij antwoordden. Een aantal Weesgegroetjes. En wij antwoordden. Toen zei hij een aantal passende nietszeggende woorden, over het naar huis dragen van Uw dienaar (je zag hem denken<em>, Uw dienaar Dinges, vergeef me Heer, hoe heet deze man ook al weer?</em>), en hij herinnerde ons eraan dat we stof zijn en tot stof zullen wederkeren, en wij antwoordden Amen, en toen zette hij zich, rinkelend en biddend,  in beweging. En de lijkwagen achter hem aan, en wij daar weer achteraan.</p>
<p>We liepen de haven uit, langs het grote oude huis met de palmen, het stadhuisplein op, de hoek om de winkelstraat met de grote gladde straatstenen in. Langs de weg stonden respectvolle maar verbaasde natives te kijken naar de stoet. Ze bleven stilstaan en baden mee als de pastoor weer eens een Onzevader of een Weesgegroet inzette, maar ze vroegen elkaar wie daar in godsnaam begraven werd. Was er recentelijk iemand doodgegaan in het dorp? Nee toch? Wie was dit dan? En waar hoorde hij bij?</p>
<p>We liepen langzaam langs het grote kerkplein, heuvelop langs het Mariakapelletje, en ik ging naast mijn ene broer lopen, die naast mijn moeder liep, en ik fluisterde:  &#8220;Weet jij in welke film we zitten?&#8221; Mijn broer lachte, en mijn moeder gniffelde.</p>
<p>(En het merkwaardige is nu: het was heel mooi weer, echt waar. Het was rond de twintig graden, en de zon scheen de hele tijd. Dat weet ik. Maar in mijn herinnering was het grauw en bewolkt en koud &#8211; koud, notabene! Ik liep te zweten in mijn jas, en ik <em>herinner</em> me dat ik het koud had. In het vliegtuig terug naar huis zat ik daar een tijdje over na te denken, over die grauwte, en toen viel me op dat in mijn herinnering ook vrouwtjes met hoofddoeken meeliepen, niet van die relatief kekke marokkaanse hoofddoeken, maar de echte authentieke kopvodden waar de vrouwen in de jaren &#8216;40 en &#8216;50 in Italië mee rondliepen, donkere lappen die onder hun kin waren vastgeknoopt. En toen wist ik in welke film we zaten. We zaten in <a href="http://www.worldliteratureforum.com/forum/european-literature/10150-luigi-pirandello-late-mattia-pascal.html">Le due vite di Mattia Pascal</a>, een Pirandello-<a href="http://www.imdb.com/title/tt0089057/">verfilming</a> met Marcello Mastroianni, in de scène waarin Mattia Pascal vertelt over zijn eigen begravenis. Ik grijnsde naar Zwitserland ver onder me. Het was goed. Mijn vader hield van die film.)</p>
<p>Mijn broer lachte, en mijn moeder gniffelde, en we liepen langs het Mariakapelletje een smalle straat door naar het kerkje. Sant&#8217;Anna. Het is maar een kleine kerk, van toen het eiland nog minder dan 500 bewoners had. ( &#8220;Zag je die richels?&#8221; vroeg mijn oudtante Ita me later, &#8220;die richels onder de ramen? Die stonden toen ik klein was vol met schedels. Sant&#8217;Anna was toen de kerk van het kerkhof. Toen deden we nog een stuk makkelijker over de dood.&#8221;) De kist nam het halve gangpad in &#8211; acht ooms en neven onder de bezielende en weinig effectieve leiding van neef Eduardo waren ermee gemoeid om het ding überhaupt de kerk in te krijgen. En de twee bloemstukken, ze bestonden uit echte bloemen maar ze waren zo lelijk dat ze eigenlijk beter van plastic hadden kunnen zijn, ze gleden alsmaar van de kist af. De padvindershoed hield ik vast want die mocht er niet vanaf glijden.</p>
<p>De pastoor draaide een verhaal af over de eeuwige gelukzaligheid die Uw dienaar Carmelo met een beetje mazzel te wachten staat. Mijn ene broer en ik hadden zo onze vermoedens over de verwachtingen die onze vader had over het hiernamaals. We keken elkaar niet aan en lieten het gewauwel het andere oor weer uitgaan. Dit was een formaliteit. De echte  herdenkingsdienst was al geweest, geleid door een pastoor die mijn vader goed had gekend. Deze mis was een formaliteit waar we even doorheen moesten. Ik vroeg me tijdens de eerste lezing af of  ik nou te communie moest of niet. Mijn vader was hypocriet genoeg geweest om het wel te doen, en ik, vermoedde ik, eigenlijk ook. Ik liet het maar afhangen van het moment, bedacht ik. Achter in de kerk hoorde ik iemand stommelend binnenkomen, en zonder nadenken keek ik om- recht in het gezicht van mijn jongste broer.</p>
<p>Hij had zich die ochtend in een nette zwarte broek met rechte pijpen gehesen om mijn moeder een plezier te doen (die broek heeft hij daarna nooit meer aangehad). Hij had mij gevraagd of ik een staart in zijn haar wilde maken (hij zag er anders altijd uit als een jonge Sneep, zijn haar als twee donkerbruine gordijnen langs zijn wangen). Hij stond schuin achter me, onmogelijk jong en mooi, en zijn gezicht was een masker van ontzetting en ongeloof. Ik staarde geschokt naar hem. Hij deed pijn aan mijn ogen. Ik wilde wegkijken en niet nu gaan huilen,  maar er was geen afleiding in de kleine kale kerk, behalve de pastoor die de mis afratelde,  de zonnestralen die door de ruiten kwamen -</p>
<p>( &#8220;Die richels onder de ramen stonden toen ik klein was vol met schedels. Sant&#8217;Anna was toen de kerk van het kerkhof. Toen deden we nog een stuk makkelijker over de dood.&#8221; )</p>
<p>- en de mobiel van Eduardo die net op dat moment, vlak na de evangelielezing,  ineens de <a href="http://www.youtube.com/watch?v=bERsElgNoSo">Ouverture Wilhelm Tell </a>piepte.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[¡Miau!]]></title>
<link>http://yolytesoro.wordpress.com/2009/10/09/%c2%a1miau/</link>
<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 20:30:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>Yoli</dc:creator>
<guid>http://yolytesoro.wordpress.com/2009/10/09/%c2%a1miau/</guid>
<description><![CDATA[Gioacchino Rossini tenía un gran sentido del humor, y como prueba ésta pequeña composición (una buff]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Gioacchino Rossini tenía un gran sentido del humor, y como prueba ésta pequeña composición (una buff]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Il barbiere di Siviglia]]></title>
<link>http://operatube.wordpress.com/2009/10/02/il-barbiere-di-siviglia-5/</link>
<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 08:00:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>gospelart</dc:creator>
<guid>http://operatube.wordpress.com/2009/10/02/il-barbiere-di-siviglia-5/</guid>
<description><![CDATA[di Giocchino ROSSINI, prima esecuzione: Roma, Teatro Argentina, 20 febbraio 1816 Rosina, &#8220;Una ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div>
<div>
<h4>di Giocchino ROSSINI, <em>prima esecuzione: </em>Roma, Teatro Argentina, 20 febbraio 1816</h4>
</div>
<div>
<p style="text-align:center;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/AThDejzVRvo&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/AThDejzVRvo&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<h4 style="text-align:center;"><em>Rosina</em>, &#8220;Una voce poco fa&#8221; / Soprano Maria Callas</h4>
<p style="text-align:center;"><a href="http://delteatro.it/dizionario_dell_opera/b/barbiere_di_siviglia_il.php">Vai alla Scheda de “Il barbiere di Siviglia”</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.dicoseunpo.it/dicoseunpo/R_files/Barbiere_Siviglia.pdf">Vai al Libretto de “Il barbiere di Siviglia”</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://operatube.wordpress.com/le-opere/il-barbiere-di-siviglia/">Vai alla Pagina de “Il barbiere di Siviglia”</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="../2009/09/gli-autori/gioachino-rossini/">Vai alla Pagina di Gioacchino Rossini</a></p>
</div>
</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Prodaná nevěsta]]></title>
<link>http://czechcentermuseumhouston.wordpress.com/2009/09/03/prodana-nevesta/</link>
<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 22:20:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>czechcenter</dc:creator>
<guid>http://czechcentermuseumhouston.wordpress.com/2009/09/03/prodana-nevesta/</guid>
<description><![CDATA[Kingwood College Opera Workshop presents Forbidden Love At the Czech Center Museum Houston 4920 San ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;">Kingwood College Opera Workshop presents</p>
<h1 style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">Forbidden Love</span></h1>
<p align="center">At the <a title="Czech Center Museum Houston" href="www.czechcenter.org" target="_blank">Czech Center Museum Houston</a></p>
<p align="center">4920 San Jacinto @ Wichita</p>
<p align="center">In the Museum District</p>
<p align="center">
<p style="text-align:center;">Arias from:</p>
<p style="text-align:center;">Rusalka</p>
<p style="text-align:center;">by Antonin Dvorak</p>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;">Barber of Seville</p>
<p style="text-align:center;">by Gioacchino Rossini</p>
<p style="text-align:center;">Der Rosenkavalier</p>
<p style="text-align:center;">by Richard Strauss</p>
<p align="center">AND</p>
<p align="center">In its entirety, in English, the Czech Comedy Opera</p>
<p align="center"><span style="color:#ff0000;">The Bartered Bride</span></p>
<p align="center">by Bedrich Smetana, 1863</p>
<p align="center">
<p align="center"><span style="color:#33cccc;">September 17 &#38; 18, 2009</span></p>
<p align="center"><span style="color:#33cccc;">Thursday and Friday</span></p>
<p align="center"><span style="color:#33cccc;">6:30 p.m.</span></p>
<p align="center">Hors d’oeuvres and Wine Bar</p>
<p align="center">
<p align="center"><span style="color:#ff0000;"><a title="Czech Center Museum Houston" href="www.czechcenter.org" target="_blank">Czech</a></span><span style="color:#ff0000;"><a title="Czech Center Museum Houston" href="www.czechcenter.org" target="_blank"> Center Museum Houston</a></span></p>
<p align="center"><span style="color:#ff0000;">Prague Hall</span></p>
<p align="center">In collaboration with Kingwood College</p>
<p align="center">
<p align="center">General Admission $15</p>
<p align="center">Seniors $12</p>
<p align="center">Students $8</p>
<p align="center">
<p align="center"><span style="color:#33cccc;">RSVP with pre-payment required to</span></p>
<p align="center"><span style="color:#33cccc;">713-528-2060 or events@czechcenter.org to reserve</span></p>
<p align="center">
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Il barbiere di Siviglia]]></title>
<link>http://operatube.wordpress.com/2009/09/03/il-barbiere-di-siviglia/</link>
<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 08:00:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>gospelart</dc:creator>
<guid>http://operatube.wordpress.com/2009/09/03/il-barbiere-di-siviglia/</guid>
<description><![CDATA[di Gioacchino ROSSINI, prima esecuzione: Roma, Teatro Argentina, 20 febbraio 1816 Rosina, Berta, il ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h4 style="text-align:left;">di Gioacchino ROSSINI,<em> prima esecuzione: </em>Roma, Teatro Argentina, 20 febbraio 1816</h4>
<p style="text-align:center;"><strong></strong><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/qTLImwochUQ&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/qTLImwochUQ&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<h4 style="text-align:center;"><em>Rosina, Berta, il Conte di Almaviva, Figaro, Don Bartolo e Don Basilio</em>, &#8220;Mi par d’esser con la testa&#8221; (Sestetto, Finale Atto Primo) / Teresa Berganza, Stefania Malagù, Luigi Alva, Hermann Prey, Enzo Dara, Paolo Montarsolo</h4>
<p style="text-align:center;"><a href="http://delteatro.it/dizionario_dell_opera/b/barbiere_di_siviglia_il.php">Vai alla Scheda de “Il barbiere di Siviglia”</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.dicoseunpo.it/dicoseunpo/R_files/Barbiere_Siviglia.pdf">Vai al Libretto de “Il barbiere di Siviglia”</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://operatube.wordpress.com/le-opere/il-barbiere-di-siviglia/">Vai alla Pagina de “Il barbiere di Siviglia”</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://operatube.wordpress.com/gli-autori/gioachino-rossini/">Vai alla Pagina di Gioacchino Rossini</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dedicata agli "omini piccoli" di cui è pieno il mondo]]></title>
<link>http://brunocairoblog.wordpress.com/2009/08/28/dedicata-agli-omini-piccoli-di-cui-e-pieno-il-mondo/</link>
<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 09:12:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>brunocairo</dc:creator>
<guid>http://brunocairoblog.wordpress.com/2009/08/28/dedicata-agli-omini-piccoli-di-cui-e-pieno-il-mondo/</guid>
<description><![CDATA[La calunnia è un venticello / Un&#8217;auretta assai gentile / Che insensibile sottile / Leggermente]]></description>
<content:encoded><![CDATA[La calunnia è un venticello / Un&#8217;auretta assai gentile / Che insensibile sottile / Leggermente]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[The Bartered Bride]]></title>
<link>http://czechcentermuseumhouston.wordpress.com/2009/08/21/the-bartered-bride/</link>
<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 21:14:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>czechcenter</dc:creator>
<guid>http://czechcentermuseumhouston.wordpress.com/2009/08/21/the-bartered-bride/</guid>
<description><![CDATA[Come enjoy a beautiful cultural event in the exhilarating Experience the opera in Houston&#39;s only]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Come enjoy a beautiful cultural event in the exhilarating</p>
<div id="attachment_190" class="wp-caption alignright" style="width: 122px"><img class="size-thumbnail wp-image-190" title="C.C.M.H" src="http://czechcentermuseumhouston.wordpress.com/files/2009/08/c-c-m-h.jpg?w=112" alt="Experience the opera in Houston's only Baroque Palace!" width="112" height="150" /><p class="wp-caption-text">Experience the opera in Houston&#39;s only Baroque Palace!</p></div>
<p>environment <strong> </strong>of an elegant <a title="Czech Center Museum Houston" href="www.czechcenter.org" target="_blank">three-story baroque palace</a>. The festive evening features a selected aria from <em><a title="Barber of Seville" href="http://opera.suite101.com/article.cfm/barber_of_seville___101" target="_blank">Barber of Seville</a></em> by Gioacchino Rossini and <em><a title="Der Rosenkavalier" href="http://www.metoperafamily.org/metopera/history/stories/synopsis.aspx?id=21" target="_blank">Der Rosenkavalier</a></em> by Richard Strauss and <strong>in its entirety Czech Comedy </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong></p>
<div id="attachment_189" class="wp-caption alignleft" style="width: 125px"><img class="size-thumbnail wp-image-189" title="Bartered_Bride_piano_score_1909" src="http://czechcentermuseumhouston.wordpress.com/files/2009/08/bartered_bride_piano_score_1909.jpg?w=115" alt="The Bartered Bride piano score" width="115" height="150" /><p class="wp-caption-text">The Bartered Bride piano score</p></div>
<p></strong></p>
<p><strong>Opera <em><a title="The Bartered Bride" href="http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=99165140" target="_blank">T</a></em><em><a title="The Bartered Bride" href="http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=99165140" target="_blank">he Bartered Bride</a></em><a title="The Bartered Bride" href="http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=99165140" target="_blank"> by Bedrich Smetana, 1863</a></strong>, performed in English and directed by Gottfried Schiller<strong>.</strong> This is a rare opportunity as the <a title="Czech Center Museum Houston" href="www.czechcenter.org" target="_blank">Czech Center Museum Houston</a> collaborates with <a title="Kingwood College Opera Workshop" href="http://www.lonestar.edu/11901.htm" target="_blank">Kingwood College Opera Workshop</a> to bring this unique performance to Houston&#8217;s Museum District.  There will be a reception in Brno Gallery with refreshments and bar, performance follows  in the inimitable Prague Hall, Theatre in the Round.</p>
<p>Event commences at 6:30 p.m. at the <a title="Czech Center Museum Houston" href="www.czechcenter.org" target="_blank"><strong>Czech Center Museum Houston</strong></a>, 4920 San Jacinto, Houston, Texas, 77004 in the <a title="Houston Museum District" href="http://www.houstonmuseumdistrict.org/default.asp?id=1" target="_blank">Museum District</a>. <strong>Advance reservation required; for prepaid reservation call 713-528-2060 or</strong> <strong>online at <a href="www.czechcenter.org">www.czechcenter.org</a>.</strong> General admission is $15.00, Seniors $12.00 and Students $8.00.  <em>Please book early as seating may be limited.</em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Guillermo Tell y su manzana]]></title>
<link>http://topofobia.wordpress.com/2009/08/03/guillermo-tell/</link>
<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 23:00:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>Frank Ar</dc:creator>
<guid>http://topofobia.wordpress.com/2009/08/03/guillermo-tell/</guid>
<description><![CDATA[http://ihatemusic1943.blogspot.com/2009/08/guillermo-tell-y-su-manzana_03.html]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://ihatemusic1943.blogspot.com/2009/08/guillermo-tell-y-su-manzana_03.html">http://ihatemusic1943.blogspot.com/2009/08/guillermo-tell-y-su-manzana_03.html</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Guilherme Tell - Overture]]></title>
<link>http://brokenarrowbrasil.wordpress.com/2009/06/24/guilherme-tell-overture/</link>
<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 23:15:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>Boko Moko</dc:creator>
<guid>http://brokenarrowbrasil.wordpress.com/2009/06/24/guilherme-tell-overture/</guid>
<description><![CDATA[Todo mundo aqui conhece aquele tema de corrida de cavalos, muito repetido em filmes e desenhos anima]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Todo mundo aqui conhece aquele tema de corrida de cavalos, muito repetido em filmes e desenhos animados. Trata-se da ópera Guilherme Tell, uma composição extra ordinária do italiano <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gioachino_Rossini">Gioacchino Rossini</a> (1792 &#8211; 1868). Também autor do Barbeiro de Sevilha, Rossini chegou a ser o dono das óperas mais representadas na Europa e o compositor mais célebre de sua época, preferido pelo grande público ao seu contemporâneo Beethoven, o qual conheceu em Viena.</p>
<p>O que vai abaixo é uma performance do encerramento de Guilherme Tell &#8211; Overture por um sujeito realmente bom com as baquetas, tal de Vadrum. Muito foda!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[6 Mai: "Barbierul din Sevilla" de GIOACCHINO ROSSINI la Opera Nationala Romana]]></title>
<link>http://evenimenteincluj.wordpress.com/2009/05/05/6-mai-barbierul-din-sevilla-de-gioacchino-rossini-la-opera-nationala-romana/</link>
<pubDate>Tue, 05 May 2009 07:29:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>micida</dc:creator>
<guid>http://evenimenteincluj.wordpress.com/2009/05/05/6-mai-barbierul-din-sevilla-de-gioacchino-rossini-la-opera-nationala-romana/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Barbierul din Sevilla&#8221; de GIOACCHINO ROSSINI Opera Nationala Romana din Cluj-Napoca 6 M]]></description>
<content:encoded><![CDATA[&#8220;Barbierul din Sevilla&#8221; de GIOACCHINO ROSSINI Opera Nationala Romana din Cluj-Napoca 6 M]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Stabat Mater: Gioacchino Rossini]]></title>
<link>http://icsamy.wordpress.com/2009/04/07/stabat-mater-gioacchino-rossini/</link>
<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 08:26:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>icsouza</dc:creator>
<guid>http://icsamy.wordpress.com/2009/04/07/stabat-mater-gioacchino-rossini/</guid>
<description><![CDATA[CONCENTUS MUSICUS FABRATERNUS JOSQUIN DE PRES CECCANO _ Saranno le note drammatiche ma piene di sper]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"></p>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;">CONCENTUS MUSICUS FABRATERNUS  JOSQUIN DE PRES</span></div>
<div><em>CECCANO _ Saranno le note drammatiche ma piene di speranza dello Stabat  Mater di Gioacchino Rossini, mercoledì santo 8 aprile 2009 alle 21, nella Chiesa  di San Giovanni Battista a Ceccano, a ricordare il percussionista Francesco  Alviti, scomparso a 21 anni il 23 febbraio scorso, insieme alle tante vittime,  molte delle quali giovani come Francesco, del terremoto dell&#8217;Abruzzo.  L&#8217;iniziativa è stata voluta dal Concentus per ricordare il suo percussionista  che proprio il 23 aprile dello scorso anno, a Ripi, per la Festa di San Giorgio,  aveva interpretato lo Stabat rossiniano con i suoi timpani. E al suo posto  domani sera ci sarà Fabrizio Bartolini, il compagno percussionista con il quale  Francesco Alviti si era già affermato, nonostante la giovane età. Naturalmente  la concomitanza della tragedia abruzzese ha fatto sì che il concerto di  mercoledì sera non potesse non accomunare al ricordo di Francesco, anche le  vittime del terremoto aquilano. </em></div>
<div><em></em></div>
<div><em>Lo Stabat Mater di Rossini mette insieme il dramma e la poesia, la  religiosità e la forza teatrale. Si direbbe che dei sette dolori di Maria, che  derivano tutti dalla sua  condizione di ‘Madre dell’uomo dei dolori’, l’arte e  la devozione abbiano soprattutto posto in risalto la icona della Pietà: la Madre  dolorosa che accoglie tra le braccia e stringe al cuore il Figlio suo morto  sulla  Croce. Ed è qui – sul volto di una Madre come impietrita dal dolore –  che  si coglie la dimensione più profonda della compassione: dolore e pace,  sofferenza e speranza, strazio infinito e amore ineffabile. Ma, la  Vergine  Addolorata non si piega: rimane ritta e forte ai piedi della Croce  (è il  plastico senso latino dello &#8220;stabat Mater&#8221;), sorretta dalla pienezza della  grazia proprio nei momenti in cui più forte è la sua partecipazione alla  Passione del Figlio suo Gesù. E&#8217; un&#8217;immagine che è talmente cara alla coscienza  di ciascuno perché Maria è la Madre della com-passione perché si immedesima  talmente nelle sofferenze del Figlio da  sentirle nella sua anima e nella sua  carne. E proprio perché Maria è la Madre della compassione può essere la  Consolatrice degli afflitti; perché solo chi è davvero com-passionevole può  comprendere il dolore degli altri, il dolore del mondo. Grande tema, questo del  dolore del mondo; discorso che si comprende soltanto quando ci si immedesima nel  dolore altrui. La forte devozione alla Vergine Addolorata, nella sua essenza,  non è altro che un modo di partecipare, attraverso la contemplazione del dolore  della Madre, alla passione di  Cristo, che si prolunga nel dolore dell’uomo e  induce a comprendere e a  sollevare le umane sofferenze. Ecco il motivo della  scelta della grande composizione rossiniana per ricordare la breve ma intensa  vita di Francesco e insieme le tante vittime, purtroppo molte della stessa età,  del terremoto. </em></div>
<div><em>Gioacchino Rossini compone lo Stabat Mater quasi come compimento della  sua opera musicale. Nel brano, bello e suggestivo, si trovano tanti motivi  fortemente operistici che però attribuiscono ancora più forza al testo di  Jacopone e alla rappresentazione drammatica di quanto avviene sul Golgota.<br />
L&#8217;esecuzione è affidata alle voci di Vittoria D&#8217;Annibale, soprano, Fabiola  Mastrogiacomo, mezzosoprano, Enrico talocco, tenore ed Adriano Scaccia, basso.  L&#8217;accompagnamento musicale è di Silvia Palombi al pianoforte ed Alessandra   Maura all&#8217;organo, con le percussioni di Fabrizio Bartolini. Il coro polifonico è  quello del Concentus Musicus Fabraternus Josquin Des Pres. la direzione è  affidata a Mauro Gizzi.</em></div>
<div><em>Il concerto inizierà alle ore 21. </em></div>
<p></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;">dott. Pietro Alviti<br />
via S. Giovanni  20<br />
I-03023 CECCANO &#8211; FR<br />
Italia &#8211; Italy<br />
</span></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Vadrum Meets the Barber of Seville]]></title>
<link>http://wikiheavy.wordpress.com/2009/03/25/vadrum-meets-the-barber-of-seville/</link>
<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 14:37:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>wikiheavy</dc:creator>
<guid>http://wikiheavy.wordpress.com/2009/03/25/vadrum-meets-the-barber-of-seville/</guid>
<description><![CDATA[No es el primer baterista que conozco que &#8220;revoluciona&#8221; una pieza de música clásica. De ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>No es el primer baterista que conozco que &#8220;revoluciona&#8221; una pieza de música clásica. De hecho tengo un disco llamado &#8220;Vivaldi The Meeting&#8221; en el que el mismisimo Dave Lombardo le da un giro de tuerca a la obra de tan ilustre músico.</p>
<p>Como poco, la versión de Vadrum es curiosa y está perfectamente ejecutada. Me gusta mucho, si señor.</p>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:Consolas;background-color:#eaeaea;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/8O-hCtPfef8&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/8O-hCtPfef8&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Capriciu nr. 20]]></title>
<link>http://ivanuska.wordpress.com/2009/03/21/capriciu-nr-20/</link>
<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 19:13:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>Vania</dc:creator>
<guid>http://ivanuska.wordpress.com/2009/03/21/capriciu-nr-20/</guid>
<description><![CDATA[  Gioacchino Rossini &#8211; Bărbierul din Sevilla 1]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="aligncenter size-full wp-image-1270" title="pesaro-gioacchino_rossini1" src="http://ivanuska.wordpress.com/files/2009/03/pesaro-gioacchino_rossini1.jpg" alt="pesaro-gioacchino_rossini1" width="500" height="654" /></p>
<p> </p>
<p><strong><a href="http://www.trilulilu.ro/Serebriakov/5186525c7f89a4" target="_blank">Gioacchino Rossini &#8211; Bărbierul din Sevilla 1</a></strong></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[L'ària del diumenge: «Una voce poco fa» (Beverly Sills)]]></title>
<link>http://unquepassava.wordpress.com/2008/12/07/aria-del-diumenge-1/</link>
<pubDate>Sun, 07 Dec 2008 09:30:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ferran - Un que passava</dc:creator>
<guid>http://unquepassava.wordpress.com/2008/12/07/aria-del-diumenge-1/</guid>
<description><![CDATA[Enceto una nova secció al blog: «L&#8217;ària del diumenge». En realitat, no serà sempre una ària; p]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;">Enceto una nova secció al blog: «L&#8217;ària del diumenge». En realitat, no serà sempre una ària; però segurament és un terme que de seguida tots associem a <em>òpera</em>, que és del que es tracta: d&#8217;òpera, de fragments d&#8217;òperes —àries, duets, cors, etc.—, triats tenint en compte tres criteris gens objectius: que m&#8217;agradin, que tinguin alguna cosa a veure amb el de diumenge anterior i que m&#8217;hagin sorprès per alguna cosa. No és res original, és clar, hi ha molts altres blogaires que ho fan (com ara la <a href="http://gtltornt.wordpress.com/" target="_blank">Mei</a> o en <a href="http://ximo.wordpress.com/" target="_blank">Joaquim</a>). És, simplement, un divertiment i un repte que em poso.</p>
<p style="text-align:justify;">I posats a començar, ho faré per l&#8217;entrada que em va donar la idea: <a href="http://unquepassava.wordpress.com/2008/11/26/pigoletto/" target="_blank"><em>Pigoletto</em></a>. Tot començava amb un duet de <a href="http://unquepassava.wordpress.com/2008/11/21/nits-dopera-lvi-le-nozze-di-figaro-de-wolfgang-amadeus-mozart/" target="_blank"><em>Le nozze di Figaro</em></a> i acabava amb la soprano nord-americana <a href="http://www.beverlysillsonline.com/" target="_blank">Beverly Sills</a>, morta l&#8217;any 2007. Començaré amb ella i amb una ària d&#8217;una òpera que té molta relació amb <em>Le nozze&#8230;</em>: «<a href="http://www.supercable.es/~ealmagro/kareol/obras/barbero/acto1escena2.htm" target="_blank">Una voce poco</a> fa» d&#8217;<em>Il barbiere di Siviglia</em> de <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Gioacchino_Rossini" target="_blank">Rossini</a>. La interpretació és curiosa; si més no, no l&#8217;havia sentit mai cantada com la canta Sills. Aquí us ho deixo:</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/SmEFfeYRWeI&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/SmEFfeYRWeI&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p style="text-align:justify;">Continuarem el proper diumenge.</p>
<p style="text-align:justify;font-size:90%;">Trobareu tots els vídeos d&#8217;aquesta secció i més al <a href="http://www.youtube.com/user/unquepassava" target="_blank">canal d&#8217;Un que passava a Youtube</a>.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La fata con la barba]]></title>
<link>http://culturaitalia.wordpress.com/2008/11/16/la-fata-con-la-barba/</link>
<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 19:55:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>Danilo Ruocco</dc:creator>
<guid>http://culturaitalia.wordpress.com/2008/11/16/la-fata-con-la-barba/</guid>
<description><![CDATA[La fata queer di Cenerentola Piacevole la riduzione della Cenerentola di Rossini firmata da Piera Ra]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;">
<div id="attachment_116" class="wp-caption alignleft" style="width: 327px"><a href="http://culturaitalia.files.wordpress.com/2008/11/fata_cenerentola.jpg"><img class="size-full wp-image-116" title="fata_cenerentola" src="http://culturaitalia.wordpress.com/files/2008/11/fata_cenerentola.jpg" alt="La fata queer di Cenerentola" width="317" height="475" /></a><p class="wp-caption-text">La fata queer di Cenerentola</p></div>
<p style="text-align:justify;">Piacevole la riduzione della <em>Cenerentola</em> di <strong>Rossini</strong> firmata da <strong>Piera Ravasio</strong> e <strong>Francesco Bellotto</strong> (per la parte librettistica) e da <strong>Giuseppe Parmigiani</strong> (per quella musicale) andata in scena oggi al Teatro Donizetti di Bergamo, per il coordinamento registico di Ravasio e Bellotto, le scene e i costumi di <strong>Angelo Sala</strong> e la direzione del Maestro <strong>Corrado Casati</strong>.</p>
<p style="text-align:justify;">Uno spettacolo pensato per i più piccoli e che propone le arie più famose dell&#8217;opera, eliminando i recitativi a favore di una recitazione più spedita e moderna (e comprensibile da dei bambini). Felice anche l&#8217;intuizione di narrare la fiaba di Cenerentola come si trattasse di un &#8220;doppio sogno&#8221;: prima sogno di Angiolina che si crede Cenerentola stessa e, infine, incubo delle sorellastre. Azzeccata anche l&#8217;idea di porre al centro della vicenda (e del palcoscenico) il libro che racconta la fiaba; un enorme volume da cui escono materialmente (e non solo metaforicamente) i personaggi.</p>
<p style="text-align:justify;"><em>Una piccola Cenerentola</em> (questo il titolo dello spettacolo) non è rivolto solo al pubblico dei più piccoli, ma ammicca anche a quello degli adulti soprattutto per mezzo del personaggio del saggio Alidoro che, in uno dei suoi travestimenti, diventa anche la Fata della favola. Una fata con la barba. Una fata un po&#8217; queer che ha riscosso i più ampi consensi soprattutto per merito dell&#8217;interpretazione scanzonata di <strong>Mauro Corna</strong>.<br />
Nella parte di Cenerentola la brava <strong>Stefania Ferrari</strong>. Da segnalare l&#8217;interpretazione <strong>Maurizio Magnini</strong> dello scudiero Dandini.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Gioacchino V, "el Gordo"]]></title>
<link>http://erwillillo.wordpress.com/2008/07/13/gioacchino-v-el-gordo/</link>
<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 20:29:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>erwillillo</dc:creator>
<guid>http://erwillillo.wordpress.com/2008/07/13/gioacchino-v-el-gordo/</guid>
<description><![CDATA[Cuando me contaron por primera vez que Rossini se retiró de la música a los 37 años, tras obtener un]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;"><a href="http://erwillillo.wordpress.com/files/2008/07/rossini2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-104" src="http://erwillillo.wordpress.com/files/2008/07/rossini2.jpg?w=279" alt="" width="279" height="300" /></a>Cuando me contaron por primera vez que Rossini se retiró de la música a los 37 años, tras obtener un enorme éxito internacional y forrarse cual Bill Gates (no tanto), y que dedicó el resto de su vida casi exclusivamente a la gastronomía, pensé que no podía tratarse más que de un chufla de la vida, interesado más en ganar dinero gracias a su precoz talento que en aportar su grano de arena al desarrollo de la ópera del s. XIX.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Su música y su sensibilidad salen sin embargo enseguida en su defensa. Podemos pensar en varias pequeñas razones que en conjunto pueden hacernos entender sus motivos: enfermedad, agotamiento, aburrimiento del entorno burocrático-empresarial que rodeaba entonces al mundo de la ópera (y que todavía hoy y en cualquier otra actividad artística sigue haciendo estragos; aunque me imagino que es inevitable y necesario), intuición y previsión de los cambios que se avecinaban en el panorama musical… y, también, y por qué no, porque parte de su talento y personalidad estaba siempre aderezada con una alta dosis de humor y deseo de disfrutar la vida al máximo, con o sin música.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Para ser sinceros y justos, nunca abandonó la música. Continuó componiendo, pero de una manera infinitamente más relajada, lo cual no es difícil dado el intenso ritmo de creación durante su juventud.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">No os voy a hablar de su archiconocida obra musical, que incluye óperas como “Guillermo Tell”, “El Barbero de Sevilla” o “El Turco en Italia”. Prefiero dejaros con algunas anécdotas atribuidas “al Gordo”, copiadas y pegadas de varias páginas de internet (a su vez también copiadas y pegadas de otras, porque son idénticas):</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">“Su interés por la comida y la bebida tiene anécdotas desde su infancia. Se explica que a sus seis años se dedicaba a vaciar las botellas de vino de misa de la iglesia de Pésaro”.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">“<a href="http://erwillillo.wordpress.com/files/2008/07/rossini2.jpg"></a>Sentado al piano, intentaba tocar la partitura de Tannhäuser ante unos amigos. Uno de ellos advirtió que había puesto la partitura al revés y le preguntó: &#8211; ¿La pone al revés? &#8211; Sí, lo pruebo así. Antes la he tocado al derecho y me ha parecido mucho peor”.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">“Una noche, al salir de un concierto al cual acababa de asistir el compositor, se acercó una señora:–Maestro –le dijo–, ¡finalmente puedo contemplar esta cara genial, que sólo conocía por retratos! No se puede equivocar: Ud. tiene en el cráneo la joroba de la música. –¿Y que me dice de ésta, señora? –Contestó Rossini tocándose la barriga–. Ud. no puede negar que sea aún más visible y desarrollada. Y es cierto que mi verdadera joroba es la gula”.<a href="http://erwillillo.wordpress.com/files/2008/07/tournedosrossiniui6yo0.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-106" src="http://erwillillo.wordpress.com/files/2008/07/tournedosrossiniui6yo0.jpg?w=224" alt="" width="224" height="228" /></a></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">“El compositor Alberto Lavignac, que conocía perfectamente los vicios de Rossini, le regalaba de vez en cuando una docena de las deliciosas sardinas que se pescan en el Golfo de Gascuña. El Maestro le dijo un día: -Por favor, no me mande estas cosas el sábado. El sábado hay siempre mucha gente a la mesa conmigo, y yo, cuando tengo las sardinas quisiera comerlas sólo, pero como soy tan buen marido, tengo que regalar siempre una a Olimpia (su esposa)&#8221;.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">“Una vez, en premio de una apuesta donde había acertado, ganó un pavo trufado, pero el perdedor le daba largas para pagar la apuesta. Rossini le fue a ver un día y le dijo: –Oye, ese famoso pavo, ¿cuándo se come? –Sabe, Maestro, no es todavía la estación de las trufas de primera calidad. –¡Que no, que no! Eso es una falsa noticia que difunden los pavos para no hacerse rellenar”.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;"><span> </span>“En 1864, el Barón Rothschild &#8211; buen amigo de Rossini &#8211; le mandó como regalo unos racimos de las maravillosas uvas de sus invernaderos, y recibió esta respuesta: -¡Gracias! Su uva es excelente, pero no me gusta mucho el vino en pastillas-. El Barón entendió la alusión, y le gustó tanto este divertido comentario, que hizo mandar en seguida al Maestro un tonelete de su mejor Chateau-Lafitte”.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">“Se dice que en toda su vida lloró únicamente en dos ocasiones: a la muerte de su padre, y cuando se le cayó por la borda del barco un pavo trufado. Situación comprensible, si tenemos en cuenta, que para Rossini la trufa era “el Mozart de las setas”.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">“Cuentan que una soprano intentando recoger elogios del propio Rossini, interpretó la aria de Rosina &#8220;Una voce poco fa&#8221; de la ópera Il barbiere di Siviglia inventando gran cantidad de florituras y ornamentaciones que el autor no había escrito en la partitura. En cuanto acabó la obra, Rossini se acercó a ella interrogándola muy serio:-¡Felicidades, muy bonito! ¿A quién pertenece la partitura?&#8221; </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">“En cierta ocasión, un joven pianista y compositor tenía un gran interés en asistir a las veladas que Rossini organizaba la noche de los sábados en Passy, localidad cercana a París. Deseaba que el Maestro le aconsejara sobre cuál de las dos partituras que había compuesto era la más idónea para ser presentada en un concurso. Rossini escuchó la primera y antes de que iniciase la interpretación de la segunda, se levantó y le dijo:-¡Ya lo sé, lo tengo muy claro! Presente la segunda.- Seguro que sería mejor que la que acababa de oir&#8230;”</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;"><a href="http://erwillillo.wordpress.com/files/2008/07/rossini-caricatura-big.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-105" src="http://erwillillo.wordpress.com/files/2008/07/rossini-caricatura-big.jpg?w=202" alt="" width="202" height="300" /></a>“Domenico Barbaia, famoso empresario del Teatro San Carlo de Nápoles, le encargó una ópera en 1816: Otello. Con el fin de que pudiera realizar la composición cómodamente, le prestó su Palazzo Berio. A sus 24 años, Rossini aceptó el compromiso. Tengamos en cuenta que el joven era considerado el mejor compositor de óperas del momento. El huésped permaneció durante seis meses en el palacio del buen Barbaia, comiendo y bebiendo en compañía de buenos amigos. Harto ya, el empresario ordenó a sus criados que lo encerraran en una habitación solitaria. Rossini quedó condenado a una ración de macarrones hervidos y agua, hasta que acabara el trabajo que al parecer ni siquiera había iniciado. En veinticuatro horas compuso la obertura y pocos días después los tres actos de la ópera que sólo tenía de original los números 1, 2 y 3. Barbaia no sabía música y no pudo advertir que Rossini había repetido más de una vez la obertura completa. Así, conquistó su libertad y pudo disfrutar de los macarrones trufados que tanto le apetecían”.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">“De sus últimos años nos habla de él con humor Théophile Gautier lo siguiente: -Está monstruosamente obeso; hace seis años que no ha visto sus pies. El metal de su orquesta tiene resonancias de batería de cocina, incluso en el momento de sus más sublimes inspiraciones&#8221;.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Gioacchino Rossini: “Después de Guillermo Tell, un éxito más en mi carrera no añadiría nada a mi renombre; en cambio, un fracaso podría afectarlo. Ni tengo necesidad de más fama, ni deseo de exponerme a perderla&#8221;.</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
