Tags » HoneyWorks

แปล : Kokuhaku yokou renshuu (Novel) - Introduction

ลองแปลนิยายครั้งแรกค่ะ … เปิดหน้าแรกมาแล้วมองเห็นปากประตูนรกเลยค่ะ ฮ่าาๆๆๆ ปกติแปลแต่เพลง พอมาแปลนิยายแล้วรู้สึกยากจัง ไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่ คันจิยุ่บยั่บด้วย ประโยคพูดไม่เท่าไหร่ ประโยคบรรยายนี่สิน่ากลัวจัง แต่สุดท้าย ก็พยายามออกมาได้แล้วค่ะ แปลเสร็จไป 2 หน้าถ้วน เป็น intro สั้นๆ (จาก 200 กว่าหน้า…) Orz…

ไปอ่านกัน…

———————–

Introduction ~Intro~ 31 more words

Translate

impressions: Ao Haru Ride & Barakamon

I’ve finally gotten some perfect amount of episodes to give my impressions on. I had to push aside some titles however but only because I have yet to watch them. 1,118 more words

Anime/Manga

Ao Haru Ride OP

「世界は恋に落ちている」

The world has fallen in love

「光の矢胸をさす」

An arrow of light pierces my heart

「君をわかりたいんだよ」

I just want to understand you

「ねぇ 教えて」

So hey, tell me already… 433 more words

Anime