<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>informatie-modica &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/informatie-modica/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "informatie-modica"</description>
	<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 09:49:04 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Optimizarea Pareto  ]]></title>
<link>http://blogecologic.wordpress.com/2008/04/05/optimizarea-pareto/</link>
<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 07:34:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>blogecologic</dc:creator>
<guid>http://blogecologic.wordpress.com/2008/04/05/optimizarea-pareto/</guid>
<description><![CDATA[Dincolo de situarea geospaţială, parcurile  eco &#8211; industriale trebuie să fie perfect  aşezate ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Dincolo de situarea geospaţială, parcurile<span>  </span>eco &#8211; industriale trebuie să fie perfect<span>  </span>aşezate pe frontiera conceptuală a optimalităţii<span>  </span>Pareto. Aşezarea aceasta depinde<span>  </span>nemijlocit de<span>  </span>judecăţi de valoare implic</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nd<span>  </span>preferinţe şi compromisuri. </span></p>
<div></div>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Rezolvarea problemelor<span>  </span>cu obiective multiple, cum este într-un mod special dezvoltarea durabilă şi situarea </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">pe frontiera optimalităţii<span>  </span>Pareto</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">, cere în oricare etapă<span>  </span><em>evaluări-şi-echivalări-optime-prin-compromis</em>, sintagma aceasta lungă în limba română se scrie pe scurt <em>tradeoffs</em> în limba engleză. </span>  </p>
<p> <span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><em><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Tradeoff principles</span></em><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"> se traduce, în buna şi vechea limbă română, prin <em>reguli<span>  </span>de contrapartidă</em>, cu semnificaţia : „principii de evaluare şi echivalare prin compromis”. A traduce englezescul „tradeoff” prin „troc” probabil că este corect în oricare domeniu, cu excepţia Ecologiei Industriale. </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Iar î</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">n capitolul etichetelor ecologice, tradeoff s-ar<span>  </span>tălmăci mai bine prin sintagma <em>troc baroc pe o piaţă hedonică.</em> Sună a preţiozitate, însă<span>  </span>lucrurile se prezintă <span> </span>fără compromisuri posibile : dacă „troc baroc pe o piaţă hedonică” este ‚preţiozitate’,<span>  </span>atunci şi<span>  </span>expresia „dezvoltarea durabilă” este<span>  </span>‚preţiozitate’. Sîntem într-un „cul-de-sac” al evoluţiei, sau într </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">-</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">o aculturaţie <span> </span>caracterizând începutul mileniului ?</span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><em><span style="font-weight:normal;">Regulile de contrapartidă situează<span>  </span><span>compromisurile</span> pe o <span> </span><span>frontieră de optimalitate<span>  </span>Pareto</span>.</span></em><span style="font-weight:normal;"> Aceasta poate fi<span>  </span><em>o</em><span>  </span><em>curbă de compromis</em> -<span>  </span>unde sunt situate deciziile optime în cazul unei probleme cu<span>  </span>două<span>  </span>obiective conflictuale,<span>   </span><em>o suprafaţă de compromis </em>-<span>  </span>unde hotărârea optimă a fost luată într-o problemă cu trei obiective conflictuale, sau în general vorbim despre <em>domeniul Pareto</em> &#8211; pentru probleme cu<span>  </span>multe obiective conflictuale. În domeniul Pareto,<span>  </span>adevărat „sanctuar” al<span>  </span>intereselor oneste, nicio soluţie de ameliorare pentru unii dintre participanţii<span>  </span>la jocul economic nu constituie un<span>  </span>detriment<span>  </span>pentru alţii. </span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-weight:normal;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Terminologia<span>  </span>şi echivalările lingvistice folosite arată necesitatea căutarii unor sinonime, chiar a construirii unui mare<span>  </span>„Dicţionar de sinonime”, &#8212; a unui „Thesaurus”&#8211;,<span>  </span>în proiectul rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nesc al dezvoltării durabile. Chestiune superfluă ori chiar fără legătură cu dezvoltarea economică ? C</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">tuşi de putin. De exemplu,<span>  </span>la implementarea voluntară a unor sisteme de gestionare ambientală (EMAS II,<span>   </span>ISO 14001) într-o întreprindere mică şi mijlocie, pentru personalul în număr redus al întreprinderii respective,<span>  </span>problemele<span>  </span>imense legate de complexitatea limbajului tehnic al standardelor europene şi internaţionale conduc la ora actuală, de ce să nu recunoaştem?, la dificultăţi aproape insurmontabile în diviziunea muncii şi folosirea timpului. </span> </span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Evident, în<span>  </span>cadrul unui stat naţional unde există o limbă dominantă, dar care nu intră în categoria “limbajelor sacre” moderne, contemporane, chiar post-moderne, deci aflată<span>  </span>numai în stadiul de “vernaculară”, &#8212; limbaj<span>  </span>purtător de ’informaţie modică’, cel mult, dacă nu chiar de<span>  </span>informaţie foarte puţin relevantă pentru lumea post-modernă în care trăim&#8211;,<span>  </span>cum poţi exploata oferta în cunoaşterea<span>  </span>teoretică,<span>  </span>tehnico-productivă şi în cunoaşterea prudenţială p</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nă la<span>  </span>producerea unei deplasări de paradigmă ?<span>    </span></span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Prin paradigmă, reamintim, se înţelege<span>  </span>percepţia de &#8220;corectitudine&#8221; într-o anumită epocă istorică. În vechea economie a Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">niei, p</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nă la impunerea regimului transplantat de U.R.S.S. prin acordurile de la Ialta, succesul &#8220;chiaburului&#8221;, &#8211;ţăranul proprietar perfect adaptat la economia de piaţă a timpului său-,<span>  </span>era unanim recunoscut. „Instituţia chiaburească”<span>  </span>aplica în condiţiile unei economii de exploatare a resurselor locale principiul : &#8220;Omul sfinţeşte locul&#8221;. Aceea era o paradigmă. Dar vremea acelei economii a trecut. Din păcate, principiul<span>  </span>&#8220;Omul sfinţeşte locul&#8221; nu mai face parte din paradigma actuală, impusă de globalizare. Deplasarea de paradigmă cere ca locul principiului autarhic să<span>  </span>fie luat de principiul mai general numit &#8220;adăugarea<span>  </span>de valoare&#8221;. Citite prin lentila t</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">lcului, cele două paradigme sunt segmente aflate pe aceeaşi linie a discursului economic. </span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">În prima fază a implementării principiului, valoarea adăugată nu este valoare economică ad litteram. Dar este o valoare adăugată <span> </span>prin muncă. Nu în sensul pe care îl dădea Karl Marx în &#8220;Capitalul&#8221;. Marx propunea definiţia &#8220;valorii prin muncă&#8221; folosind ca unitate de măsură<span>  </span>truda<span>  </span>ţăranului rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">n din Principatele dunărene<span>  </span>pe vremea Regulamentului Organic.<span>  </span>Paradigma comunistă, transcrisă în „limbajul de lemn”,<span>  </span>se baza pe<span>  </span>definiţia marxistă a &#8220;valorii prin muncă&#8221;.<span>  </span>Ţinta noastră centrală este producerea unei deplasări<span>  </span>de paradigmă. Schimbarea de paradigmă de la „omul sfinţeşte locul” la „adăugarea de valoare” este o ‚regulă de contrapartidă’<span>  </span>în condiţiile optimalităţii Pareto.</span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Deci trebuie să înţelegem „cum se adaugă valoare”.<span>  </span>Chestiunea înţelegerii „pe rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">neşte”, chestiunea limbajului<span>  </span>inteligibil, total diferit de „limbajul de lemn”,<span>  </span>devine factor esenţial pentru dezvoltarea durabilă în Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nia. Căci reprezentările<span>  </span>ontologice noi în Limba Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">na<span>  </span>sunt<span>  </span>şi<span>  </span>faţete<span>  </span>diverse ale predicatului ‚devenirii întru fiinţă’.<span>  </span>Construirea de reprezentări ontologice pentru toate standardele europene, în limbajul fiecăreia dintre ţările membre ale statului post-modern Uniunea Europeană,<span>   </span>este cerută chiar<span>  </span>de principiul de<span>  </span>subsidiaritate. Să ne referim la standardul european EMAS, destinat gestionării problematicii ambientale a întreprinderilor/organizaţiilor din U.E. Coerenţa şi<span>  </span>comparabilitatea<span>  </span>EMAS II între statele membre în U.E.<span>  </span>sunt<span>  </span>fundamentale<span>  </span>pentru<span>  </span>funcţionarea corectă a schemei de gestionare şi audit ecologic european.<span>  </span>Însă<span>   </span>acordul între statele membre asupra<span>  </span>uniformităţii<span>  </span>criteriilor<span>  </span>aplicative nu poate fi realizat de facto fără<span>  </span>definirea<span>  </span>acestor criterii în fiecare dintre <em>limbile naţionale</em> ale statelor-membre. </span></span> </p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Regulile postmoderne de construire a textelor în <span>stadiul  dell’arte</span><span>   </span>facilitează eforturile vernaculare rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">neşti de asimilare a standardelor internaţionale. Nu este o exagerare să spunem că aceste reprezentări ontologice noi în Limba Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nă care servesc, incontestabil, bunei funcţionări a întreprinderilor (organizaţiilor) din<span>  </span>Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nia, adaugă<span>  </span>valoare. Specificăm, este în primul r</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nd valoare adăugată pentru facilitarea procesului decizional într-o lume postmodernă. Iar pentru întreprinderile economice,<span>  </span>decizia<span>  </span>managerială reuşită se converteşte<span>  </span>într-o<span>  </span>valoare economică adăugată (ad litteram).</span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Depozitarele majore de informaţie cu semnificaţie antropică, societală, umană, aşa-numitele „limbaje sacre”,<span>  </span>sunt la ora actuală limba engleză<span>  </span>şi limba franceză. Ele juc</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nd acum acelaşi rol pe care-l aveau în antichitatea civilizaţiei mediteraneene greaca şi latina, iar în India Evului Mediu &#8211; sanskrita. Însă dezastrul economic şi societal observat în Africa post-colonială, unde noile state care şi-au declarat independenţa folosesc în mod preferenţial, ca limbă oficială, engleza ori franceza,<span>  </span>arată faptul că utilizarea lor nu a provocat, ca o consecinţă naturală, implementarea masivă de ’know how’ tehnologic în economiile africane, unde ’elitele intelectuale’ au fost formate în primul r</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nd prin imersarea, în perioada studiilor, într-un mediu lingvistic englez sau francez.<span>  </span>Pe de altă parte, sunt<span>   </span>remarcabile succesele economice şi industriale înregistrate acum de China, care foloseşte o limbă cu scriere hieroglifică,<span>  </span>incontestabil foarte îndepărtată de limbile în care au fost redactate iniţial tratatele şi codurile de practică în<span>  </span>dezvoltarea industrială<span>  </span>şi dezvoltarea durabilă. Dar chiar în China comunistă, problema transmiterii de know how<span>  </span>de la elite, <span> </span>–formate în Rusia comunistă dar şi în<span>   </span>Occident-,<span>  </span>a fost<span>  </span>rezolvată printr-o divizare epistemologică extrem de ingenioasă şi de reuşită a<span>  </span>reprezentărilor ontologice privind „high –tech” ori ’tehnologia<span>  </span>de vârf’<span>   </span>exprimate într-o limbă europeană,<span>  </span>urmată de<span>  </span>o transmutare<span>  </span>şi o distribuire<span>  </span>de „instrucţiuni de lucru” scrise cu hieroglife pentru muncitorii chinezi ! </span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">La crearea ’parcurilor industriale pentru dezvoltarea durabilă’ în Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nia,<span>  </span>trebuie să<span>  </span>ţinem cont de realitatea concretă a Limbii Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">ne. Mai ales de faptul că în secolul XVIII, c</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nd Occidentul formulează intelectual condiţiile pe care se bazează tranziţia la o lume tehnologică, &#8211;de exemplu folosirea infiniţilor mici, a derivatelor şi integralelor&#8211;, în principate „creşterea limbii<span>  </span>rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">neşti”<span>  </span>era interzisă de domniile<span>  </span>fanariote, deşi în alte părţi ale Europei vremea aceea se chema<span>  </span>Epoca Luminilor !<span>  </span>Chiar şi Karl Marx exemplifică în filosofia lui conceptul de „alienare”, &#8211;de „înstrăinare”&#8211;,<span>  </span>prin soarta ţăranului rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">n sub regimul fanariot. Abia după revoluţia intelectuală (chiar intelectualistă) liberală adusă în Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nia de „Ideologia Şcolilor Centrale”, de textele unor<span>  </span>ideologi primari precum Condillac,<span>  </span>Destutt de Tracy şi Volney, texte citite în franceză apoi discutate în limba română,<span>  </span>şi asimilate în limba română, de prodigioşii elevi<span>  </span>Ioan Eliade Rădulescu (primul preşedinte al Academiei Române) şi Petrache Poenaru la şcoala din Schitu Măgureanu, începea să fie creată<span>  </span>Limba Română modernă<span>  </span>ca instrument de lucru<span>  </span>pentru transmiterea şi implementarea ideilor în sensul Instrumentalismului Logic (numit şi Pragmatism în filosofia aplicată). </span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">În cartea de memorialistică<span>  </span>„Echilibru între antiteze”, Ioan Eliade Rădulescu mărturisea că textele perfecte din limba greacă veche, &#8212; în care imersau copiii români inteligenţi din şcoala de la<span>  </span>Schitu Măgureanu&#8211;,<span>  </span>furnizau<span>   </span>în fapt<span>  </span>modelul pe care încercau să-l imite în limba română. Dar în textele blogului nostru folosim în permanenţă limba engleză şi limba franceză ca<span>  </span>referenţiale lingvistice pentru post-modernizarea limbii române. De pildă,<span>  </span>noi am dat neologismului<span>  </span>&#8220;a implementa&#8221;,<span>  </span>introdus în limba română după decembrie 1989,<span>  </span>semnificaţia pe care o are în limba engleză expresia compusă<span>  </span>&#8220;to carry out&#8221;, sau,<span>  </span>în limba franceză,<span>  </span>expresia compusă<span>  </span>&#8220;mettre en oeuvre&#8221;.</span></span></p>
<p> </p>
<p></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Între cele două radicalisme<span>  </span>în cunoaşterea modernă, <em>reducţionismul</em> şi <em>holismul</em>, optăm în cultura română la <em>arhitectura informaţiei.</em> Al cărei scop este aplicarea principiului identităţii din logică. În anvergura ei <span> </span>se află <span> </span>ce este comprehensibil (excludem căutarea “lucrului <span> </span>în sine”!),<span>  </span>şi ce este necesar pentru atingerea obiectivelor dezvoltării durabile. </span></span></p>
<p> <span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><em><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Arhitectura informaţiei</span></em><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">, forma postmodernă a Principiului Identităţii pentru care pleda la 1904 Constantin Rădulescu- Motru într- o carte despre cultura română, este<span>  </span>construită prin<span>  </span>două abordări complementare : &#8216;top down&#8217;, adică <em>demersul<span>  </span>conceptual descendent,</em><span>  </span>şi &#8216;bottom up&#8217;, adică <em>demersul<span>  </span>conceptual ascendent.</em> Abordările se racordează prin <em>participarea la proiect</em>. </span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Utilizarea unor<span>  </span>indicatori predefiniţi este tipică pentru <em>demersul<span>  </span>descendent</em> în atacarea<span>  </span>problemelor dezvoltării. Factorii cognitivi,<span>  </span>&#8211;aşa cum este erudiţia&#8211;, sunt de asemenea elemente ce aparţin abordării în stilul &#8216;top down&#8217;. Voinţa ca anticipare e tot element din<span>  </span>categoria abordării conceptuale descendente. </span></span></p>
<div></div>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><em><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Întrebuinţarea<span>  </span>elementelor anticipative şi/sau principiale aparţine abordării &#8216;top down&#8217;</span></em><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"> </span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">În<span>  </span>abordarea &#8216;bottom up&#8217; se pleacă de la o bază cognitivă la prima vedere amorfă, şi se caută, creativ şi prin implicare personală,<span>  </span>o structură. Absenţa unor elemente pre-ordonate şi a unor elemente de anticipare este tipică demersului conceptual ascendent. </span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Observăm că <em>factorii ambientali</em> sunt în general nişte date caracteristice în abordările de tip &#8216;bottom up&#8217;. Antamarea unei probleme pe baza unei mari cantităţi de date brute, de exemplu datele unui inventar al dezastrelor sau ale unui bilanţ al succeselor, ţine<span>  </span>de<span>  </span>abordarea &#8216;bottom up&#8217;.<span>  </span>Abordarea conceptuală ascendentă<span>   </span>începe de la<span>  </span>fundamentele concrete şi tangibile ale unei situaţii &#8216;de viaţă&#8217;,<span>  </span>nu de la principii abstracte. </span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Uniformitatea de nivel de cunoaştere pretinsă<span>  </span>de intrarea<span>  </span>României în Uniunea Europeană cere, pentru a nu rămâne parteneri de rang inferior, şi post-modernizarea Limbii Române, construirea unor reprezentări ontologice de limba română<span>  </span>în toate domeniile, prin combinarea unor abordari &#8216;top down&#8217; şi &#8216;bottom up&#8217;, deci pornind şi de la necesarele &#8216;principii abstracte&#8217;, cât şi ţinând cont de situaţiile concrete din România. Iar prin respectul &#8217;situaţiilor<span>  </span>de viaţă&#8217;<span>  </span>din România, în domeniul intelectual,<span>  </span>ne referim atât la respingerea dispreţului faţă de influenţa bizantină, caracteristica esenţială a renascentismului în România, cât şi la respingerea dispreţului faţă de influenţa occidentală a Contra Reformei, fondatoare de mari universităţi şi la noi (de exemplu Universitatea din Cluj, ce nu-i ‚ctitorie maghiară’, necum<span>  </span>‚ctitorie a regelui Ferdinand’, </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">ci o ctitorie a iezuiţilor</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">). </span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Construirea unei <em>arhitecturi a informaţiei în limba română</em> este cerinţă fundamentală pentru fiecare domeniu al cunoaşterii. Reamintim că în limba franceză, <em>edificarea unei arhitecturi a informaţiei</em> a fost <em>esenţa programului<span>  </span>Bourbaki</em> de refacere a fondului cultural &#8211; ştiinţific după hecatombele războaielor mondiale. Dar câţi dintre dascălii noştri au murit! Este timpul ca un <em>proces de tip Bourbaki</em> să fie iniţiat şi în limba română.</span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Poate că în locul c</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">erinţei „academice” imperioase pentru c</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">onstruirea unui “DEX vulgar” (ca şi cum ar exista un DEX hieratic, precum şi un DEX eroic, formula lui Giambattista Vico</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"> este încă relevantă în privinţa construirii unei civilizaţii</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">) noua revoluţie lingvistică ar fi trebuit începută printr-o cartare cauzală a tuturor cuvintelor dificile însă utile.<span>  </span>Cartarea cauzală<span>  </span>este o procedură folosită în managementul calităţii totale, aceasta fiind valoare pivotală în lumea postmodernă. </span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Sintagma franţuzească <em>savoir faire</em> cu semnificaţia de <em>modus operandi</em>,<span>  </span>în româneşte „mod de lucru” sau „metodologie”,<span>  </span>a<span>  </span>fost incontestabil folosită de elitele româneşti încă din secolul XIX. Noi o propunem în continuare, dar fără insistenţă şi ostentaţie, ca<span>  </span>alternativă la englezescul <em>know how.</em> </span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">În textele din blogul nostru, ori de câte ori am considerat necesar am redat termenul care a fost punctul de plecare,<span>  </span>cel mai adesea<span>  </span>în limba engleză. Putem afirma că textul blogurilor este şi un Thesaurus pentru dezvoltarea durabilă în </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">România</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">.<span>  </span></span></span></p>
<p></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Exemplu revelator<span>  </span>pentru Noua Economie este <em>„Dinamica<span>   </span>fluxurilor de<span>  </span>‘savoir faire’ (&#8216;know how&#8217;, ‘modus operandi’).</em> Aceste echivalenţe lingvistice trebuie să fie clare, mai ales că pentru obţinerea unor detalii suplimentare cuvintele pot să fie folosite ca intrări<span>  </span>într-un motor boolean de<span>  </span>căutare pe Internet.<span>   </span>Proiect</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">nd<span>  </span>acest fragment al discursului pe axa echităţii<span>  </span>intergeneraţionale, putem aminti, foarte local, că<span>   </span>multe dintre noţiunile abstracte necesare actualmente pentru înţelegerea folosirii unui „motor de căutare”<span>  </span>erau introduse într-un manual de logică aplicată nouă la Colegiul Carol din Craiova cu doi ani înainte de primul război mondial!<span>  </span></span></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Timpul “heideggerian” al Fiinţei este metafizic şi tehnologic. Sau, dacă vreţi, este secvenţializarea &#8220;filosofiei tehnologiei&#8221;. Chiar şi în limba engleză actuală se pun acute probleme de limbaj proiectat în timp tehnologic. <em>Metadatele privind dezvoltarea durabilă se prezintă acum pe web ca fragmentele unui meta-discurs<span>  </span>post-modern.</em> </span></span></p>
<div></div>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Textele <span> </span>pe care le <span> </span>propunem celor interesaţi de tema dezvoltării industriale durabile a României reprezintă reflecţia noastră<span>  </span>asupra<span>  </span>conţinutului informativ al unei vaste bibliografii acumulate până acum pe plan internaţional, precum şi sinteza ideilor acceptate, considerate paradigme, într &#8211; un text coherent, o reprezentare ontologică în limba română. </span></p>
<p>I<span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">ntenţiile noastre strategice privind construcţia parcurilor industriale pentru dezvoltarea durabilă sunt precise, de asemenea ele sunt articulate într- un limbaj clar. </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Dar rămâne ca această strategie deliberată<span>  </span>să se transforme într- o strategie ideologică asimilată de<span>   </span>o comunitate epistemică. Este necesar şi un orizont de timp pentru câştigarea suportului politic pentru această strategie în Noua Economie din România.<span>  </span>Pentru a putea deveni o strategie ideologică, viziunea noastră asupra <span>parcurilor eco &#8211; industriale pentru dezoltarea durabilă trebuie să fie larg acceptată de societatea rom</span>â<span>nească, împărtăşită de lideri politici p</span>â<span>nă la punctul la care această viziune<span>  </span>poate deveni o ideologie.<span>  </span></span></span></span></p>
<p> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Speranţa ce avem în succesul strategiei ideologice a parcurilor eco-industriale pentru dezvoltarea durabilă în Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">â<span>nia este în anumită măsură teleologică. Se bazează pe credinţa<span>  </span>că fenomenul planificării strategice a parcurilor industriale pentru dezvoltarea durabilă, odată declanşat, se va mişca (spre deosebire de săgeata paradoxului eleat) către ţinta de auto-realizare. </span></span></span> </p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;"><span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;">Titus Filipas</span> </span></span></p>
<p> </p>
<p></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sanctuarul  intereselor oneste ]]></title>
<link>http://blogideologic.wordpress.com/2008/04/03/sanctuarul-intereselor-oneste/</link>
<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 06:44:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>blogideologic</dc:creator>
<guid>http://blogideologic.wordpress.com/2008/04/03/sanctuarul-intereselor-oneste/</guid>
<description><![CDATA[Dincolo de situarea geospaţială, parcurile  eco &#8211; industriale trebuie să fie perfect  aşezate ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Dincolo de situarea geospaţială, parcurile<span>  </span>eco &#8211; industriale trebuie să fie perfect<span>  </span>aşezate pe frontiera conceptuală a optimalităţii<span>  </span>Pareto </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">în </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">managementul decizional. Aşezarea aceasta depinde<span>  </span>nemijlocit de<span>  </span>judecăţi de valoare implic</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nd<span>  </span>preferinţe şi compromisuri. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Rezolvarea problemelor<span>  </span>cu obiective multiple, cum este într-un mod special dezvoltarea durabilă şi situarea </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">pe frontiera optimalităţii<span>  </span>Pareto</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">, cere în oricare etapă<span>  </span><i>evaluări-şi-echivalări-optime-prin-compromis</i>, sintagma aceasta lungă în limba română se scrie pe scurt <i>tradeoffs</i> în limba engleză. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Tradeoff principles</span></i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"> se traduce, în buna şi vechea limbă română, prin <i>reguli<span>  </span>de contrapartidă</i>, cu semnificaţia : „principii de evaluare şi echivalare prin compromis”. A traduce englezescul „tradeoff” prin „troc” probabil că este corect în oricare domeniu, cu excepţia Ecologiei Industriale. </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Iar î</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">n capitolul etichetelor ecologice, tradeoff s-ar<span>  </span>tălmăci mai bine prin sintagma <i>troc baroc pe o piaţă hedonică.</i> Sună a preţiozitate, însă<span>  </span>lucrurile se prezintă<span>  </span>fără compromisuri posibile : dacă „troc baroc pe o piaţă hedonică” este ‚preţiozitate’,<span>  </span>atunci şi<span>  </span>expresia „dezvoltarea durabilă” este<span>  </span>‚preţiozitate’. Sîntem într-un „cul-de-sac” al evoluţiei, sau într </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">-</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">o aculturaţie <span> </span>caracterizând începutul mileniului ?</span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0;" class="MsoTitle"><i><span style="font-weight:normal;">Regulile de contrapartidă situează<span>  </span><span>compromisurile</span> pe o <span> </span><span>frontieră de optimalitate<span>  </span>Pareto</span>.</span></i><span style="font-weight:normal;"> Aceasta poate fi<span>  </span><i>o</i><span>  </span><i>curbă de compromis</i> -<span>  </span>unde sunt situate deciziile optime în cazul unei probleme cu<span>  </span>două<span>  </span>obiective conflictuale,<span>   </span><i>o suprafaţă de compromis </i>-<span>  </span>unde hotărârea optimă a fost luată într-o problemă cu trei obiective conflictuale, sau în general vorbim despre <i>domeniul Pareto</i> &#8211; pentru probleme cu<span>  </span>multe obiective conflictuale. În domeniul Pareto,<span>  </span>adevărat „sanctuar” al<span>  </span>intereselor oneste, nicio soluţie de ameliorare pentru unii dintre participanţii<span>  </span>la jocul economic nu constituie un<span>  </span>detriment<span>  </span>pentru alţii. </span></p>
<p style="text-align:justify;margin:0;" class="MsoTitle"><span style="font-weight:normal;"></span></p>
<p><span style="font-weight:normal;"></span><span style="font-weight:normal;"></span><span style="font-weight:normal;"></span><span style="font-weight:normal;"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Terminologia<span>  </span>şi echivalările lingvistice folosite arată necesitatea căutarii unor sinonime, chiar a construirii unui mare<span>  </span>„Dicţionar de sinonime”, &#8212; a unui „Thesaurus”&#8211;,<span>  </span>în proiectul rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nesc al dezvoltării durabile. Chestiune superfluă ori chiar fără legătură cu dezvoltarea economică ? C</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">tuşi de putin. De exemplu,<span>  </span>la implementarea voluntară a unor sisteme de gestionare ambientală (EMAS II,<span>   </span>ISO 14001) într-o întreprindere mică şi mijlocie, pentru personalul în număr redus al întreprinderii respective,<span>  </span>problemele<span>  </span>imense legate de complexitatea limbajului tehnic al standardelor europene şi internaţionale conduc la ora actuală, de ce să nu recunoaştem?, la dificultăţi aproape insurmontabile în diviziunea muncii şi folosirea timpului. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Evident, în<span>  </span>cadrul unui stat naţional unde există o limbă dominantă, dar care nu intră în categoria “limbajelor sacre” moderne, contemporane, chiar post-moderne, deci aflată<span>  </span>numai în stadiul de “vernaculară”, &#8212; limbaj<span>  </span>purtător de ’informaţie modică’, cel mult, dacă nu chiar de<span>  </span>informaţie foarte puţin relevantă pentru lumea post-modernă în care trăim&#8211;,<span>  </span>cum poţi exploata oferta în cunoaşterea<span>  </span>teoretică,<span>  </span>tehnico-productivă şi în cunoaşterea prudenţială p</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nă la<span>  </span>producerea unei deplasări de paradigmă ?<span>    </span></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span></span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Prin paradigmă, reamintim, se înţelege<span>  </span>percepţia de &#8220;corectitudine&#8221; într-o anumită epocă istorică. În vechea economie a Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">niei, p</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nă la impunerea regimului transplantat de U.R.S.S. prin acordurile de la Ialta, succesul &#8220;chiaburului&#8221;, &#8211;ţăranul proprietar perfect adaptat la economia de piaţă a timpului său-,<span>  </span>era unanim recunoscut. „Instituţia chiaburească”<span>  </span>aplica în condiţiile unei economii de exploatare a resurselor locale principiul : &#8220;Omul sfinţeşte locul&#8221;. Aceea era o paradigmă. Dar vremea acelei economii a trecut. Din păcate, principiul<span>  </span>&#8220;Omul sfinţeşte locul&#8221; nu mai face parte din paradigma actuală, impusă de globalizare. Deplasarea de paradigmă cere ca locul principiului autarhic să<span>  </span>fie luat de principiul mai general numit &#8220;adăugarea<span>  </span>de valoare&#8221;. Citite prin lentila t</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">lcului, cele două paradigme sunt segmente aflate pe aceeaşi linie a discursului economic. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">În prima fază a implementării principiului, valoarea adăugată nu este valoare economică ad litteram. Dar este o valoare adăugată <span> </span>prin muncă. Nu în sensul pe care îl dădea Karl Marx în &#8220;Capitalul&#8221;. Marx propunea definiţia &#8220;valorii prin muncă&#8221; folosind ca unitate de măsură<span>  </span>truda<span>  </span>ţăranului rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">n din Principatele dunărene<span>  </span>pe vremea Regulamentului Organic.<span>  </span>Paradigma comunistă, transcrisă în „limbajul de lemn”,<span>  </span>se baza pe<span>  </span>definiţia marxistă a &#8220;valorii prin muncă&#8221;.<span>  </span>Ţinta noastră centrală este producerea unei deplasări<span>  </span>de paradigmă. Schimbarea de paradigmă de la „omul sfinţeşte locul” la „adăugarea de valoare” este o ‚regulă de contrapartidă’<span>  </span>în condiţiile optimalităţii Pareto.</span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Deci trebuie să înţelegem „cum se adaugă valoare”.<span>  </span>Chestiunea înţelegerii „pe rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">neşte”, chestiunea limbajului<span>  </span>inteligibil, total diferit de „limbajul de lemn”,<span>  </span>devine factor esenţial pentru dezvoltarea durabilă în Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nia. Căci reprezentările<span>  </span>ontologice noi în Limba Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">na<span>  </span>sunt<span>  </span>şi<span>  </span>faţete<span>  </span>diverse ale predicatului ‚devenirii întru fiinţă’.<span>  </span>Construirea de reprezentări ontologice pentru toate standardele europene, în limbajul fiecăreia dintre ţările membre ale statului post-modern Uniunea Europeană,<span>   </span>este cerută chiar<span>  </span>de principiul de<span>  </span>subsidiaritate. Să ne referim la standardul european EMAS, destinat gestionării problematicii ambientale a întreprinderilor/organizaţiilor din U.E. Coerenţa şi<span>  </span>comparabilitatea<span>  </span>EMAS II între statele membre în U.E.<span>  </span>sunt<span>  </span>fundamentale<span>  </span>pentru<span>  </span>funcţionarea corectă a schemei de gestionare şi audit ecologic european.<span>  </span>Însă<span>   </span>acordul între statele membre asupra<span>  </span>uniformităţii<span>  </span>criteriilor<span>  </span>aplicative nu poate fi realizat de facto fără<span>  </span>definirea<span>  </span>acestor criterii în fiecare dintre <i>limbile naţionale</i> ale statelor-membre. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Regulile postmoderne de construire a textelor în <span>stadiul  dell’arte</span><span>   </span>facilitează eforturile vernaculare rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">neşti de asimilare a standardelor internaţionale. Nu este o exagerare să spunem că aceste reprezentări ontologice noi în Limba Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nă care servesc, incontestabil, bunei funcţionări a întreprinderilor (organizaţiilor) din<span>  </span>Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nia, adaugă<span>  </span>valoare. Specificăm, este în primul r</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nd valoare adăugată pentru facilitarea procesului decizional într-o lume postmodernă. Iar pentru întreprinderile economice,<span>  </span>decizia<span>  </span>managerială reuşită se converteşte<span>  </span>într-o<span>  </span>valoare economică adăugată (ad litteram).</span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Depozitarele majore de informaţie cu semnificaţie antropică, societală, umană, aşa-numitele „limbaje sacre”,<span>  </span>sunt la ora actuală limba engleză<span>  </span>şi limba franceză. Ele juc</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nd acum acelaşi rol pe care-l aveau în antichitatea civilizaţiei mediteraneene greaca şi latina, iar în India Evului Mediu &#8211; sanskrita. Însă dezastrul economic şi societal observat în Africa post-colonială, unde noile state care şi-au declarat independenţa folosesc în mod preferenţial, ca limbă oficială, engleza ori franceza,<span>  </span>arată faptul că utilizarea lor nu a provocat, ca o consecinţă naturală, implementarea masivă de ’know how’ tehnologic în economiile africane, unde ’elitele intelectuale’ au fost formate în primul r</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nd prin imersarea, în perioada studiilor, într-un mediu lingvistic englez sau francez.<span>  </span>Pe de altă parte, sunt<span>   </span>remarcabile succesele economice şi industriale înregistrate acum de China, care foloseşte o limbă cu scriere hieroglifică,<span>  </span>incontestabil foarte îndepărtată de limbile în care au fost redactate iniţial tratatele şi codurile de practică în<span>  </span>dezvoltarea industrială<span>  </span>şi dezvoltarea durabilă. Dar chiar în China comunistă, problema transmiterii de know how<span>  </span>de la elite, <span> </span>–formate în Rusia comunistă dar şi în<span>   </span>Occident-,<span>  </span>a fost<span>  </span>rezolvată printr-o divizare epistemologică extrem de ingenioasă şi de reuşită a<span>  </span>reprezentărilor ontologice privind „high –tech” ori ’tehnologia<span>  </span>de vârf’<span>   </span>exprimate într-o limbă europeană,<span>  </span>urmată de<span>  </span>o transmutare<span>  </span>şi o distribuire<span>  </span>de „instrucţiuni de lucru” scrise cu hieroglife pentru muncitorii chinezi ! </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">La crearea ’parcurilor industriale pentru dezvoltarea durabilă’ în Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nia,<span>  </span>trebuie să<span>  </span>ţinem cont de realitatea concretă a Limbii Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">ne. Mai ales de faptul că în secolul XVIII, c</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nd Occidentul formulează intelectual condiţiile pe care se bazează tranziţia la o lume tehnologică, &#8211;de exemplu folosirea infiniţilor mici, a derivatelor şi integralelor&#8211;, în principate „creşterea limbii<span>  </span>rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">neşti”<span>  </span>era interzisă de domniile<span>  </span>fanariote, deşi în alte părţi ale Europei vremea aceea se chema<span>  </span>Epoca Luminilor !<span>  </span>Chiar şi Karl Marx exemplifică în filosofia lui conceptul de „alienare”, &#8211;de „înstrăinare”&#8211;,<span>  </span>prin soarta ţăranului rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">n sub regimul fanariot. Abia după revoluţia intelectuală (chiar intelectualistă) liberală adusă în Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nia de „Ideologia Şcolilor Centrale”, de textele unor<span>  </span>ideologi primari precum Condillac,<span>  </span>Destutt de Tracy şi Volney, texte citite în franceză apoi discutate în limba română,<span>  </span>şi asimilate în limba română, de prodigioşii elevi<span>  </span>Ioan Eliade Rădulescu (primul preşedinte al Academiei Române) şi Petrache Poenaru la şcoala din Schitu Măgureanu, începea să fie creată<span>  </span>Limba Română modernă<span>  </span>ca instrument de lucru<span>  </span>pentru transmiterea şi implementarea ideilor în sensul Instrumentalismului Logic (numit şi Pragmatism în filosofia aplicată). </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">În cartea de memorialistică<span>  </span>„Echilibru între antiteze”, Ioan Eliade Rădulescu mărturisea că textele perfecte din limba greacă veche, &#8212; în care imersau copiii români inteligenţi din şcoala de la<span>  </span>Schitu Măgureanu&#8211;,<span>  </span>furnizau<span>   </span>în fapt<span>  </span>modelul pe care încercau să-l imite în limba română. Dar în textele blogului nostru folosim în permanenţă limba engleză şi limba franceză ca<span>  </span>referenţiale lingvistice pentru post-modernizarea limbii române. De pildă,<span>  </span>noi am dat neologismului<span>  </span>&#8220;a implementa&#8221;,<span>  </span>introdus în limba română după decembrie 1989,<span>  </span>semnificaţia pe care o are în limba engleză expresia compusă<span>  </span>&#8220;to carry out&#8221;, sau,<span>  </span>în limba franceză,<span>  </span>expresia compusă<span>  </span>&#8220;mettre en oeuvre&#8221;.</span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Între cele două radicalisme<span>  </span>în cunoaşterea modernă, <i>reducţionismul</i> şi <i>holismul</i>, optăm în cultura română la <i>arhitectura informaţiei.</i> Al cărei scop este aplicarea principiului identităţii din logică. În anvergura ei <span> </span>se află <span> </span>ce este comprehensibil (excludem căutarea “lucrului <span> </span>în sine”!),<span>  </span>şi ce este necesar pentru atingerea obiectivelor dezvoltării durabile. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Arhitectura informaţiei</span></i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">, forma postmodernă a Principiului Identităţii pentru care pleda la 1904 Constantin Rădulescu- Motru într- o carte despre cultura română, este<span>  </span>construită prin<span>  </span>două abordări complementare : &#8216;top down&#8217;, adică <i>demersul<span>  </span>conceptual descendent,</i><span>  </span>şi &#8216;bottom up&#8217;, adică <i>demersul<span>  </span>conceptual ascendent.</i> Abordările se racordează prin <i>participarea la proiect</i>. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><b><i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Întrebuinţarea<span>  </span>elementelor anticipative şi/sau principiale aparţine abordării &#8216;top down&#8217;</span></i></b><b><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"> </span></b></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Utilizarea unor<span>  </span>indicatori predefiniţi este tipică pentru <i>demersul<span>  </span>descendent</i> în atacarea<span>  </span>problemelor dezvoltării. Factorii cognitivi,<span>  </span>&#8211;aşa cum este erudiţia&#8211;, sunt de asemenea elemente ce aparţin abordării în stilul &#8216;top down&#8217;. Voinţa ca anticipare e tot element din<span>  </span>categoria abordării conceptuale descendente. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">În<span>  </span>abordarea &#8216;bottom up&#8217; se pleacă de la o bază cognitivă la prima vedere amorfă, şi se caută, creativ şi prin implicare personală,<span>  </span>o structură. Absenţa unor elemente pre-ordonate şi a unor elemente de anticipare este tipică demersului conceptual ascendent. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Observăm că <i>factorii ambientali</i> sunt în general nişte date caracteristice în abordările de tip &#8216;bottom up&#8217;. Antamarea unei probleme pe baza unei mari cantităţi de date brute, de exemplu datele unui inventar al dezastrelor sau ale unui bilanţ al succeselor, ţine<span>  </span>de<span>  </span>abordarea &#8216;bottom up&#8217;.<span>  </span>Abordarea conceptuală ascendentă<span>   </span>începe de la<span>  </span>fundamentele concrete şi tangibile ale unei situaţii &#8216;de viaţă&#8217;,<span>  </span>nu de la principii abstracte. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Construirea unei <i>arhitecturi a informaţiei în limba română</i> este cerinţă fundamentală pentru fiecare domeniu al cunoaşterii. Reamintim că în limba franceză, <i>edificarea unei arhitecturi a informaţiei</i> a fost <i>esenţa programului<span>  </span>Bourbaki</i> de refacere a fondului cultural &#8211; ştiinţific după hecatombele războaielor mondiale. Dar câţi dintre dascălii noştri au murit! Este timpul ca un <i>proces de tip Bourbaki</i> să fie iniţiat şi în limba română.</span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Uniformitatea de nivel de cunoaştere pretinsă<span>  </span>de intrarea<span>  </span>României în Uniunea Europeană cere, pentru a nu rămâne parteneri de rang inferior, şi post-modernizarea Limbii Române, construirea unor reprezentări ontologice de limba română<span>  </span>în toate domeniile, prin combinarea unor abordari &#8216;top down&#8217; şi &#8216;bottom up&#8217;, deci pornind şi de la necesarele &#8216;principii abstracte&#8217;, cât şi ţinând cont de situaţiile concrete din România. Iar prin respectul &#8217;situaţiilor<span>  </span>de viaţă&#8217;<span>  </span>din România, în domeniul intelectual,<span>  </span>ne referim atât la respingerea dispreţului faţă de influenţa bizantină, caracteristica esenţială a renascentismului în România, cât şi la respingerea dispreţului faţă de influenţa occidentală a Contra Reformei, fondatoare de mari universităţi şi la noi (de exemplu Universitatea din Cluj, ce nu-i ‚ctitorie maghiară’, necum<span>  </span>‚ctitorie a regelui Ferdinand’, </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">ci o ctitorie a iezuiţilor</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">). </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Poate că în locul c</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">erinţei „academice” imperioase pentru c</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">onstruirea unui “DEX vulgar” (ca şi cum ar exista un DEX hieratic, precum şi un DEX eroic, formula lui Giambattista Vico</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"> este încă relevantă în privinţa construirii unei civilizaţii</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">) noua revoluţie lingvistică ar fi trebuit începută printr-o cartare cauzală a tuturor cuvintelor dificile însă utile.<span>  </span>Cartarea cauzală <span> </span>este o procedură folosită în managementul calităţii totale, aceasta fiind valoare pivotală în lumea postmodernă. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Sintagma franţuzească <i>savoir faire</i> cu semnificaţia de <i>modus operandi</i>,<span>  </span>în româneşte „mod de lucru” sau „metodologie”,<span>  </span>a<span>  </span>fost incontestabil folosită de elitele româneşti încă din secolul XIX. Noi o propunem în continuare, dar fără insistenţă şi ostentaţie, ca<span>  </span>alternativă la englezescul <i>know how.</i> </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">În textele din blogul nostru, ori de câte ori am considerat necesar am redat termenul care a fost punctul de plecare,<span>  </span>cel mai adesea<span>  </span>în limba engleză. Putem afirma că textul blogurilor este şi un Thesaurus pentru dezvoltarea durabilă în </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">România</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">.<span>  </span></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span></span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Exemplu revelator<span>  </span>pentru Noua Economie este <i>„Dinamica<span>   </span>fluxurilor de<span>  </span>‘savoir faire’ (&#8216;know how&#8217;, ‘modus operandi’)&#8221;.</i> Aceste echivalenţe lingvistice trebuie să fie clare, mai ales că pentru obţinerea unor detalii suplimentare cuvintele pot să fie folosite ca intrări<span>  </span>într-un motor boolean de<span>  </span>căutare pe Internet.<span>   </span>Proiect</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">nd<span>  </span>acest fragment al discursului pe axa echităţii<span>  </span>intergeneraţionale, putem aminti, foarte local, că<span>   </span>multe dintre noţiunile abstracte necesare actualmente pentru înţelegerea folosirii unui „motor de căutare”<span>  </span>erau introduse într-un manual de logică aplicată nouă la Colegiul Carol din Craiova cu doi ani înainte de primul război mondial!<span>  </span></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span></span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Timpul “heideggerian” al Fiinţei este metafizic şi tehnologic. Sau, dacă vreţi, este secvenţializarea &#8220;filosofiei tehnologiei&#8221;. Chiar şi în limba engleză actuală se pun acute probleme de limbaj proiectat în timp tehnologic. <i>Metadatele privind dezvoltarea durabilă se prezintă acum pe web ca fragmentele unui meta-discurs<span>  </span>post-modern.</i> </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Textele <span> </span>pe care le <span> </span>propunem celor interesaţi de tema dezvoltării industriale durabile a României reprezintă reflecţia noastră<span>  </span>asupra<span>  </span>conţinutului informativ al unei vaste bibliografii acumulate până acum pe plan internaţional, precum şi sinteza ideilor acceptate, considerate paradigme, într &#8211; un text coherent, o reprezentare ontologică în limba română. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Intenţiile noastre strategice privind construcţia parcurilor industriale pentru dezvoltarea durabilă sunt precise, de asemenea ele sunt articulate într- un limbaj clar. </span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Dar rămâne ca această strategie deliberată<span>  </span>să se transforme într- o strategie ideologică asimilată de<span>   </span>o comunitate epistemică. Este necesar şi un orizont de timp pentru câştigarea suportului politic pentru această strategie în Noua Economie din România.<span>  </span>Pentru a putea deveni o strategie ideologică, viziunea noastră asupra <span>parcurilor eco &#8211; industriale pentru dezoltarea durabilă trebuie să fie larg acceptată de societatea rom</span>â<span>nească, împărtăşită de lideri politici p</span>â<span>nă la punctul la care această viziune<span>  </span>poate deveni o ideologie.<span>  </span></span></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span><span></span></span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></p>
<p style="margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Speranţa ce avem în succesul strategiei ideologice a parcurilor eco-industriale pentru dezvoltarea durabilă în Rom</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">â<span>nia este în anumită măsură teleologică. Se bazează pe credinţa<span>  </span>că fenomenul planificării strategice a parcurilor industriale pentru dezvoltarea durabilă, odată declanşat, se va mişca (spre deosebire de săgeata paradoxului eleat) către ţinta de auto-realizare. </span></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span></span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span></span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span></span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Titus Filipas</span></p>
<p></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
