Blogs about: Japanese Translations

Featured Blog

MoreTrees

jgrefe wrote 5 months ago: Last weekend, I found the website to the Japan-based organization, MoreTrees. Here is my amateur tr … more →

Tags: Japanese, translation, Japan, Nature, MoreTrees, More Trees, sakamoto, forests, Ecology

Translating my posts3 comments

Psychedelikat wrote 7 months ago: Ok, here’s something I found that is freakin’ hilarious.  Well, I didn’t just find … more →

Tags: cool stuff, babelfish, Yahoo, Engrish, Chinese

Male Rules For Talking About Sex: An Excerpt from Masahiro Morioka's "The Insensitive Man"

jgrefe wrote 9 months ago: The following is a translated excerpt from Masahiro Morioka’s book “The Insensitive Man … more →

Tags: Communication Studies, Male Frigidity, Masahiro Morioka, Pain, Japan, Human sexual behavior, sex industry, Prostitution, sexual intercourse

Monsters & Nonsense: "Useless" Japanese: Part 32 comments

absurdandobscure wrote 10 months ago: Trudging on to the latest installment of my attempting to pull out words/phrases/exclamations from a … more →

Tags: tokusatsu, Comics, manga, Kaiju, Nonsense, ultraman, Japanese, japanese comics, Japanese Language

Monsters & Nonsense: “Useless” Japanese: Part 2

absurdandobscure wrote 11 months ago: The following nonsense is courtesy of a wretched amalgamation of a manga called Giant Monster Battle … more →

Tags: manga, tokusatsu, Daikaiju Battle Ultra Adventure, Daikaijyu Battle Ultra Adventure, giant monsters, Japanese, japanese comics, Japanese Language, Kaiju

Ramo Nakajima: Zombie (from his book "Shiritori Essays") 1 comment

jgrefe wrote 1 year ago: Image from WikipediaThe following is an original translation of the late counterculture essayist/nov … more →

Tags: Japan, Japanese Culture, Horror, japanese translation, George Romero, Lucio Fulci, Wade Davis, zombie, Ramo Nakajima

Interface Toward Philosophy: A Translated Excerpt from Kiyokazu Washida's "The Plastics" (Nature Interface Magazine)

jgrefe wrote 1 year ago: This is my original translation of the first two paragraphs from Kiyokazu Washida’s essay … more →

Tags: Interface Humanities, artificial, Cyborg, Human Body, Interface, Japan, Japanese, japanese translation, Kiyokazu Washida

Kiyokazu Washida: "My Body...Dead Body...Corpse" from "The Screaming Body" (JP title: 悲鳴をあげる身体)

jgrefe wrote 1 year ago: This is my unpublished (amateur) translation of Prof. Washida’s work. My tools were a Kanji di … more →

Tags: Body, Phenomenology, Japanese, translation, Osaka University, Japan, Philosophy, dead body, corpse

Selected Translated Poems from Mariko Mori's book "Zero, Zero, Zero"

jgrefe wrote 1 year ago: I bought “Zero, Zero, Zero” on a trip to Osaka, Japan in the summer of 2001. I think th … more →

Tags: Asia, Despondency, Japan, Japanese, mariko mori, Melancholy, Poetry, society and culture, tanka

Masahiro Morioka: The Insensitive Man (excerpt from Chapter one, my translation)

jgrefe wrote 1 year ago: Masahiro Morioka teaches at the University of Osaka Prefecture. His published works include: “ … more →

Tags: Japanese, Life & Studies, Male Frigidity, Male Insensitivity, Masahiro Morioka, Mini skirts, translation

Kiyokazu Washida: The Disproportionate Body (my amateur translation)1 comment

jgrefe wrote 1 year ago: The Disproportionate Body Kiyokazu Wakabayashi 1. The Patchwork of the Body The Shy Body, The Tense … more →

Tags: Body, Fashion, Japanese, Kiyokazu, Osaka University, Phenomenology, shy, tense, translation


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Related Tags
All →

Follow this tag via RSS

Find other items tagged with “japanese-translations”:
Technorati Del.icio.us IceRocket