<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>koisuru-lesson &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/koisuru-lesson/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "koisuru-lesson"</description>
	<pubDate>Sat, 25 May 2013 07:42:56 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Updates]]></title>
<link>http://amekoe.wordpress.com/2012/05/14/updates-4/</link>
<pubDate>Tue, 15 May 2012 01:08:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>kure</dc:creator>
<guid>http://amekoe.wordpress.com/2012/05/14/updates-4/</guid>
<description><![CDATA[I&#8217;ve had a lot of free time during classes lately (AP exams time&#8230;), so instead of homewo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve had a lot of free time during classes lately (AP exams time&#8230;), so instead of homework, I&#8217;ve actually been translating drama CDs! Currently, I&#8217;m in the process of translating Koisuru Lesson for Kunishiro Ayumu. I&#8217;ll probably be finishing it up this weekend and I&#8217;ll post it up then. There&#8217;s probably a bunch of mistakes and here and there, so you might not understand it because I didn&#8217;t understand all the vocabulary used in the CD. However, I did my best to translate it! And I totally understand the pain of translating now&#8230;one track took at least like two hours to translate&#8230;but it was a lot of fun.</p>
<p>Ayumu&#8217;s CD is my favorite Koisuru Lesson CD (ღˇ◡ˇ)~♥</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
