Quoc Ngu: Modern Vietnamese literature finds its roots during the French colonial period, when popularisation of the romanised script quốc ngữ finally allowed it to break free from the restrictions of classical Chinese literature. 127 more words
Tags » Language And Literature
Ethnic minority literature: Most ethnic minority literature remains oral in nature, although a number of collections have been published over the years.
Perhaps best known are the Black Thái epics Xóng chụ xôn xao and Khun Lú Náng Ủa, part of a valuable Thái literary legacy which embraces everything from histories and legends to riddles and humorous tales. 468 more words
Classical chinese- Han languages: During the 1,000 years of Chinese rule over what is now northern Việt Nam, chữ Hán (classical Han Chinese, also known as chữ nho) became firmly established as the language of the Vietnamese royal court and would remain so until as late as 1918 when the ancient system of mandarin examinations was finally abolished. 101 more words
Prior to 1945 comparatively few southern writers had achieved recognition or success, but against a background of relative stability, prosperity and artistic freedom in the late 1950s and early 1960s a small but active literary scene began to emerge in South Việt Nam, initially under the influence of a circle of writers, linguists and educators who had relocated from the north. 1,344 more words
This trend received a boost with the implementation of đổi mới (‘Renovation’) in 1986, which afforded Vietnamese writers a measure of creative freedom, allowing them to look at life from an individual point of view rather than focusing on the role of society as a whole. 1,413 more words
Chữ Nôm. From an early period a special ideographic script known as chữ nôm was also devised for transcribing spoken Vietnamese. According to annals dating from the late 13th century, the poets Nguyễn Thuyên and Nguyễn Sĩ Cố were the first to write in chữ nôm. 894 more words