<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>mallarme &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/mallarme/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "mallarme"</description>
	<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 18:43:30 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Mallarmé et le Tao - sur un article de Charles Mauron]]></title>
<link>http://desheuresoisives.wordpress.com/2009/11/29/mallarme-et-le-tao-sur-un-article-de-charles-mauron/</link>
<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 13:21:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>desheuresoisives</dc:creator>
<guid>http://desheuresoisives.wordpress.com/2009/11/29/mallarme-et-le-tao-sur-un-article-de-charles-mauron/</guid>
<description><![CDATA[Il y a quelques jours, je postais sur ce blog un billet intitulé &#8220;Le Tao de Shakespeare&#8221;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Il y a quelques jours, je postais sur ce blog un billet intitulé &#8220;Le Tao de Shakespeare&#8221;, lequel était une réflexion sur l&#8217;idée de comparatisme en littérature. Or, hier, quelle n&#8217;a pas été ma surprise lorsque, au marché du livre ancien et d&#8217;occasion du parc Georges Brassens dans le 15e arrondissement de Paris (tous les samedis et dimanches), je suis tombé sur un livre de Charles Mauron, <em>Introduction à la psychanalyse de Mallarmé </em>(La Baconnière, 1968), contenant un article intitulé &#8220;Mallarmé et le Tao&#8221;. Bien que n&#8217;étant pas particulièrement adepte de la critique de Mauron, j&#8217;ai été interloqué par la proximité entre les titres de mon article et du sien (je n&#8217;ai bien entendu pas la prétention de placer les deux sur le même niveau intellectuel).</p>
<p>Voilà ce que dit Mauron dans cet article intéressant publié pour la première fois dans les <em>Cahiers du Sud</em> en 1942 :</p>
<p>&#160;</p>
<blockquote><p>Le <em>Tao-te-King</em>, ou Livre de la Voie et de la Rectitude (sic), laissé, dit-on, par Lao Tseu comme une sorte de testament spirituel à la Chine qu&#8217;il abandonnait, explique clairement cette relation : &#8220;Le Sage&#8230; se fait petit (par son désintéressement et sa délicate réserve) et acquiert par là la vraie grandeur&#8221; (trad. Wieger). Pourrait-on mieux définir l&#8217;attitude adoptée par Mallarmé et maintenue sans défaillance pendant toute une vie ? Nul ne pratiqua plus savamment le non-agir littéraire.</p></blockquote>
<p>&#160;</p>
<p>L&#8217;idée d&#8217;un &#8220;non-agir littéraire&#8221;, je dois l&#8217;avouer et bien que la réflexion de Mauron semble ici un peu poussée, me séduit énormément. Car il y a malgré tout quelque justesse dans ce rapprochement. Et le grand critique de continuer :</p>
<p>&#160;</p>
<blockquote><p>[Lao Tseu dit :] &#8220;On regarde, on ne voit pas la Voie. Son nom se prononce le manque&#8221; et les vers de Mallarmé surgissent :</p>
<p>&#160;</p>
<p><em>Ma faim qui d&#8217;aucuns fruits ici ne se régale</em></p>
<p><em>Trouve à leur docte manque une égale saveur<br />
<img class="alignright" title="Mallarmé - Manet" src="http://desheuresoisives.wordpress.com/files/2009/11/mallarme-manet.jpg?w=300" alt="" width="240" height="179" /></em></p>
<p>&#160;</p>
<p>ou</p>
<p>&#160;</p>
<p><em>Hélas ! Du manque seul des lourds bouquets s&#8217;encombre.<br />
</em></p>
<p>&#160;</p>
<p>Coïncidence ? Oh ! que non ! Le vocable est trop important dans les deux textes et constitue, à vrai dire, un maître mot autant de la doctrine que de la poésie.</p></blockquote>
<p>&#160;</p>
<p>Cette idée de &#8220;manque&#8221;, d&#8217;absence, de vide est en effet fondamentale chez Mallarmé. On pense à cette coupe vide, à cette absente de tous bouquets, etc. Il y a bien chez Mallarmé ce mysticisme fondateur, cet élan vers Dieu-sait-quelle pureté, quel abandon, quel renoncement.</p>
<p>Comme Lao Tseu renonçant à agir, renonçant à parler et s&#8217;abandonnant au simple flux de vivre, la poésie de Mallarmé procède, et je prends ici le relais de Mauron, de la même sagesse. Car c&#8217;est la sagesse, encore, qui se trouve au centre même de la poésie mallarméenne.</p>
<p>Pour Mallarmé, le but ultime de la poésie serait (je ne cite que de mémoire) d&#8217;écrire un Livre qui remplacerait le monde. Un Livre qui, passant outre l&#8217;usage du langage, parviendrait au réel lui-même, les mots devenant sous la plume de l&#8217;écrivain d&#8217;autres couleurs, d&#8217;autres sons, d&#8217;autres réponses. Ces correspondances non des souvenirs entre eux, mais des mots qui, ne renvoyant plus à un hypothétique réel extérieur, ne communiquent qu&#8217;avec eux-mêmes, mènent le lecteur (qui écrit le livre autant que l&#8217;auteur) à travers un labyrinthe des sens jusqu&#8217;à la pureté absolue, celle du vase, de la transparence, de l&#8217;eau &#8211; images chères à Mallarmé parce qu&#8217;elles sont à la fois pleines et vides -, bref, vers ce &#8220;bel aujourd&#8217;hui&#8221;.</p>
<p>Un &#8220;bel aujourd&#8217;hui&#8221; qu&#8217;on pourrait aussi bien appeler l&#8217;&#8221;instant&#8221;, le &#8220;hic et nunc&#8221;, le principe de devenir, etc. Tout cela, qu&#8217;on connaît dans la philosophie taoïste jusqu&#8217;au refus du langage, on le retrouve en effet chez Mallarmé.</p>
<p>&#160;</p>
<p>Je reviens à présent à Charles Mauron (dont l&#8217;article, je dois l&#8217;avouer, n&#8217;est pas entièrement réussi qui se permet parfois de belles absurdités sous forme d&#8217;affirmations supérieures &#8211; e.g. : &#8220;Il n&#8217;est pas de différence entre les métaphysiques hindoue, chinoise, égyptienne, européenne&#8221;), Charles Mauron, donc, qui écrit encore :</p>
<p>&#160;</p>
<blockquote><p>Le goût du poète pour les absences, les vides, les blancheurs [...] se trouve coïncider avec une nécessité métaphysique. Son sentiment individuel est, si j&#8217;ose dire, dans le fil de la sagesse universelle. Tout le secret de Lao Tseu est dans une intuition semblable. Il a vu l&#8217;action, à mesure qu&#8217;elle se chargeait de sens, d&#8217;efficacité, de valeur religieuse (c&#8217;est-à-dire <em>reliante</em>), se dissoudre dans le <em>non-agir</em>. Il serait faux de croire que le sage n&#8217;agit pas, ou que le poète doit se taire. Ils agiront et parleront, au contraire, mais en épurant ces deux formes de création, de telle façon que s&#8217;y manifeste le contre-courant, le retour à l&#8217;unité, au silence, à l&#8217;immobilité, à la béatitude enfin, originelles. Pourquoi le poème ? Pour le rachat de tant de paroles. Pourquoi le sage ? Pour le rachat de tant d&#8217;égoïsmes puérils.</p></blockquote>
<p>&#160;</p>
<p>J&#8217;aime beaucoup ces dernières phrases qui nous offrent, en outre, la belle définition de deux  notions si proches : la poésie et la sagesse.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Subject and Appearance: On Alain Badiou’s <em>Theory of the Subject</em> and <em>Logics of Worlds</em>]]></title>
<link>http://totalassaultonculture.wordpress.com/2009/11/26/subject-and-appearance-on-alain-badiou%e2%80%99s-theory-of-the-subject-and-logics-of-worlds/</link>
<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 11:36:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>andrewosborne</dc:creator>
<guid>http://totalassaultonculture.wordpress.com/2009/11/26/subject-and-appearance-on-alain-badiou%e2%80%99s-theory-of-the-subject-and-logics-of-worlds/</guid>
<description><![CDATA[Subject and Appearance: On Alain Badiou’s Theory of the Subject and Logics of Worlds Event held at B]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://totalassaultonculture.wordpress.com/2009/11/26/subject-and-appearance-on-alain-badiou%e2%80%99s-theory-of-the-subject-and-logics-of-worlds/attachment/585951/" rel="attachment wp-att-729"><img src="http://totalassaultonculture.wordpress.com/files/2009/11/585951.jpg?w=300" alt="" title="585951" width="300" height="203" class="aligncenter size-medium wp-image-729" /></a></p>
<p><strong>Subject and Appearance: On Alain Badiou’s <em>Theory of the Subject</em> and <em>Logics of Worlds</em></strong></p>
<p>Event held at Bolivar Hall Friday 20th November 2009 </p>
<p>Speakers: Bruno Bosteels &#38; Kristin Ross (<em>Theory of the Subject</em>) Alberto Toscano &#38; Ali Alizadeh (<em>Logics of Worlds</em>)</p>
<p>Chair: Peter Hallward, Peter Osborne</p>
<p><strong>Introduction (Peter Hallward):</strong> Badiou&#8217;s philosophy concerns changing the logic of the world, topologically constituted by the space of placements or <em>l&#8217;esplace</em> in Badiouan terminology, &#8216;not in order to change the bourgeoisie, but to change the bourgeois world&#8217;. Therefore he is concerned with the political project of the proletariat. There are two dominant structures to his thought: </p>
<p>i. The Logic of Place (<em>splace</em>), which is a logic of historical topology.<br />
ii. History as aspect of the dialectic, in which history takes secondary status to politics. </p>
<p>The theory of a militant subject is not a science of history, in which history is mere appearance. The emphasis is on political needs over and above what seems historically or teleologically feasible. </p>
<blockquote><p>
[...] it is always in the interest of the powerful that history is mistaken for politics….<em>Science of history? Marxism is the discourse with which the proletariat sustains itself as subject.</em> We must never let go of this idea. [p44 <em>Theory of the Subject</em>]</p></blockquote>
<p><strong>Bruno Bosteels:</strong> <em>On The Role of History</em> – What is Badiou&#8217;s relation to Marx? Badiou&#8217;s relation to Marx lies in the concept of inexistence (the impossible), potential and actualization. Here Borsteels made reference to Marx&#8217;s 1843 Letter to Ruge and the relationship of the dream to change in history: </p>
<blockquote><p>&#8220;The reform of consciousness consists <em>only</em> in making the world aware of its own consciousness, in awakening it out of its dream about itself, in <em>explaining</em> to it the meaning of its own actions.&#8221;</p></blockquote>
<p>So, the image of the dream and its realization of the new is the conscious actualization of a potential world – whereas the dream itself eludes the grip of the world – an acutalization made manifest in practice (see Lukács, Benjamin and Lenin). Therefore the rupture, gap or dream is the fictive extension of the situation, which appears in philosophy in one of the following forms: </p>
<p>i. Spectrality without presence or non-actual radical potentiality (Heidegger/Derrida)<br />
ii. Real Virtuality or virtual-actual, the actualization of latent potential (Deleuze/Benjamin)<br />
iii. Actual Impossibility (Badiou/Zizek)</p>
<p>The actual impossibility of Badiou&#8217;s metapolitics is the art of the impossible, and consequently, not a science. The structural impossibility of the transgression of the forbidden could be characterized as a deadlock between the impossible and its actualization. Therefore, impossibility must must be forced into the open of the event. This forcing requires a subjective intervention; the <em>doing</em> of an intervening subject which is only retroactively readable as such. Impossibility or <em>inexistence</em> gives minimal anchorage that prevents political adventurism. The evental site (or <em>splace</em>) – which Deleuze states crosses immanence and transcendence diagonally – is the weakest link in the chain. This is exactly the same as Althusser calls overdetermination, combining Freud and Mao, as a way of thinking about the multiple forces active at once in any political situation, without falling into an over-simple idea of these forces being simply contradictory.  </p>
<blockquote><p>[<em>"...the representation of dream thoughts in images privileged by their condensation of a number of thoughts in a single image (condensation), or by the transference of psychic energy from a particularly potent thought to apparently trivial things ... [For Althusser] overdetermination of a contradiction is the reflection in it of its conditions of existence within the complex whole.&#8221; </em>- Brewster]</p></blockquote>
<p>The evental site itself has no matheme and constitutes a movable concept in Badiou&#8217;s thought. It is the site where history is inscribed (i.e. the hidden abode of the factory), cut loose from history? Is it more worldly or more transcendent? Does it constitute truth within a given world? Inexistence is derived from <em>Theory of the Subject</em>&#8217;s  lesson from the Commune, the event that gives existence to the inexistent. Bosteels questions whether inexistence is too structural in <em>Logics of Worlds</em> (Section 3), where the logic of not-all-ness in conceived of as anti-frontier (an excess of the multiple that limits the world?). In <em>Theory  of the Subject</em>  immigrants figure as inexistence with regard to proper totality (i.e. the national multiple); they are the internally excluded. Therefore there is an inherent limit to any given totality in the figure of the not-all which lends existence to the non-exsitence; much like Žižek&#8217;s &#8216;perverse supplement&#8217;. Badiou criticizes any gesture designed &#8216;to give equal rights&#8217; as feeble – it is not adequate to merely give papers to the &#8217;sans papiers&#8217;. Conversely, multi-national unity is an excess immanent to the Whole, a transformation from feeble positive potential into negative potential, in which a historical subjective break exceeds the axioms of possibility. The event is not prescribed by given possibilities, but the possibility of possibilities. Under such conditions the Real equals the impossible, here such conditions inaugurate the advent of the Real whereby the subject introduces a minimal gap; the force of which may be impossible to limit. Here we return to Marx&#8217;s original dream. </p>
<p><strong>Kristin Ross:</strong> <em>Badiou&#8217;s Pantheon</em> – Discussion of Badiou&#8217;s pantheon of poets. Mallarmé is a purified poet or poet&#8217;s poet and the protagonist is Badiou&#8217;s thought. He renders more pure the thought of the masses, a negative being which annunciates being at the point at which it vanishes. Mallarmé&#8217;s syntactical complexity (i.e. the hypertactical dimension or military organization) is a machine to produce thought, capable of invoking the an event in its absence or vacancy. He is therefore a retroactive thinker of the event post-Commune (along with Edgar Allan Poe, Verne and Rimbaud). However, Ross asks if Badiou&#8217;s argument can only be made  through high-modernist texts? Suggests that the warding off that modernist aesthetics effectuates has the consequence of gendering as feminine everything that is devalued. By considering everything else to be an inferior understanding lends his argument misogynistic overtones. </p>
<p>Ross also offers the a critique of Badiou&#8217;s reading of the Commune, derived from Julien Gracq&#8217;s <em>Lettrines</em>, asking if it is anti-communard – whereas Marx was considerably more tolerant of the Commune&#8217;s leaders. Does Badiou agree with the passage? Does the desire to be led come from the people?  Is the event being used to lend gravitas to the philosopher? Does Badiou still believe that intellectuals should still lead the workers? [Bosteels jokes, 'if only the masses were still asking us to lead them']</p>
<p><strong>Alberto Toscano:</strong> <em>Logic and Appearance</em> – Badiou opposes democratic imperialism with dialectical materialism. This requires the concept of a world and asks what the idea of a world might mean. Capitalism within Badiou is both a worldless system and at other times a one-world system.  <em>Logics of Worlds</em> is a somewhat polemical gesture against French Heideggerianism. He also casts Negri as his nemesis, describing this hegemonic ideological fluid of democractic imperialism which is only made up of &#8216;bodies and language&#8217;. Badiou states that beyond bodies and language there are also truths (dialectical oppositions). The dialectic materialism of appearance and being is a polemic against the vague categories of &#8216;Life&#8217; and &#8216;Spirit&#8217;, setting Badiou against vital potentiality. Therefore Badiou&#8217;s philosophy is a natural philosophy, which begins with a rational choice with regards to intelligibility, utilising mathematics as the testing ground for reason. Badiou&#8217;s thought is plastic and equivocal about consistency and inconsistency. The inconsistency of the inexistent Whole of the universe is posed as a both logical and ontological universe, a multiple of multiples. See <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Russell%27s_paradox">Russell&#8217;s paradox</a>. </p>
<p>If there is the multiple of multiples there must therefore be a <em>chimera</em> (reflexive multiple/non-reflexive multiple?) a non-reflexive inconsistency, which precludes any Whole. This is an argument against the totality, the fact that everything belongs to the Whole is an obstacle to the Whole (a <em>torsion</em>). This shifts in <em>Logics of Worlds</em> in which Badiou perhaps resurrects structural analysis, in which there is a displacement of the non-totality of the site that breaks the laws of being. He links ontological impossibility (the <em>chimerical</em>) with the temporal (structural consistency). The concept of worlds as a closed totality shifts into the reflexive entity of the site. There is also a shift in notions of consistency and inconsistency, subjectivization and the truth procedure or body. And whereas stiuations are bi-facial in <em>Being &#38; Event</em>, in which situations are structured presentations consisting of a double multiplicity of inconsistent/consistent, in <em>Logics of Worlds</em> this is side-lined in favour of individuated elements in being (a fully individuated domain without consistency). Therefore Badiou&#8217;s political examples are corrrelated to elements within being itself (i.e. things without virtuality). Is this a claim of access!? Materialism of the Real/actual in <em>Logics of Worlds</em>  changes in the schema of that which inexists/exists. There is more emphasis on figures of unity in <em>Logics of Worlds</em> than in <em>Theory of the Subject</em>. </p>
<p>With regards to metapolitics, in <em>Logics of Worlds</em> there is a modification in category of state to world. Representation/State disappears whereas it is central to <em>Being and Event</em>. This presents a problem from political economy and the dialectic, as both the concept of State/Representation and World make any concept of Capital difficult. Particularly, since Capital cannot be regionalized in a world nor is it a world/global totality. </p>
<p><strong>Ali Alidzedah:</strong> <em>Hegel</em> &#8211; Begins by alluding to Badiou&#8217;s &#8217;strange reading&#8217; of Hegel and highlights difficulties with the mathematical formalization of philosophy. However, such a formalization lends it authority over phenomenology, hermeneutics and Hegel himself. Formal mathematization sutures ––  in the Lacanian sense –– Badiou&#8217;s thought to the chain of discourse (lack and its structure). Here the suture stands for anyone that says &#8216;I&#8217;. There is no subject of science for Badiou, not even through the placeholder of lack. Instead, everything is signified or given a mark, such as Ø of Frege. For Badiou the subject belongs to ideology not science, the closed field which governs philosophy (or the psychosis of no subject). <em>Theory of the Subject</em> is the exception in Badiou&#8217;s work, operating without science and it is here where Hegel comes to the fore. Badiou achieves minimal relationality using Zermelo-Frankel axioms and in later works, such as Logic of Worlds, mathematics thinks for him. Otherwise philosophy is sutured to politics through Maoism and Hegel&#8217;s logic fills the place of science in <em>Theory of the Subject</em> – so Mao → Lenin → Marx →  Hegel&#8217;s <em>Logic of Science</em> forms the underlying structure of the subject. For Badiou, there is no subject thinking the logic/psychoses of Hegel or mathematics. </p>
<p>Alidzedah queries whether Badiou is seeking justification for what he already politically knows. For instance,  subjective forcing is already present in his Maoism and this causes him to go find what he wants in the mathematics of Cohen. Does this inscribe Maoism into mathematical discourse? Also, in Badiou there is no discourse with Hegel, he is only seeking to clear the terrain of philosophy. For him, Hegel decoratively affirms his own thesis, allowing him to borrow dialectical reflection in a detemporalized way. Alidzedah goes as far to ask if Badiou wants negation or subtraction at all, instead favouring affirmation and perhaps even vitalism? </p>
<p>There is also the political danger that destruction will simply bring about the Same, by reproducing the possible. By abolishing the present will we abolish the memory of the Same and simply restore it? Alidzedah  suggest that Badiou might also be too greedy in wanting to talk about too much and perhaps even abdicates the responsibility of thinking.  </p>
<p><em>Unfortunately, I had to leave before the panel discussion at the end, but Nina Power at Infinite Thought has posted a further article:<a href="http://www.cinestatic.com/infinitethought/2009/11/is-badiou-modernist.asp"> Is Badiou a Modernist?</a></em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[esseeruno #1 (perjantai-ilta)]]></title>
<link>http://runousnoppia.wordpress.com/2009/11/21/esseeruno-1-perjantai-ilta/</link>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 00:40:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>kristian</dc:creator>
<guid>http://runousnoppia.wordpress.com/2009/11/21/esseeruno-1-perjantai-ilta/</guid>
<description><![CDATA[Mallarmé uudisti suhdettamme runouteen ja kieleen luultavasti enemmän kuin kukaan. On suorastaan sul]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><font size="2"><br />
Mallarmé uudisti suhdettamme runouteen ja kieleen luultavasti enemmän kuin kukaan. On suorastaan suloista kuinka häneen moniin, moniin, moniin, no niin: leipätöihinsä kuului myös <em>La Dernière mode</em> -muotilehteen kirjoittaminen. Tässä toimessa hän sai vastataakseen lukijakirjeisiin, joissa syntaksin punainen lanka ei karkaile lauseopin, ladonnan tekstuurit ei proosallisen arkipuvun kaavoista,</p>
<p>esimerkiksi</p>
<dd><strong>Naisten pyöräilyvaatetuksesta</strong>
<dt>
<p><em>Kysymys</em>: Kumpaa sinä suosittaisit kauneuden, terveyden ja edustavuuden kolminkertaisesta näkökulmasta: hametta vai maskuliinisia vetimiä?</p>
<p><em>Vastaus</em>: Kohtaan kysymyksesi kuin kohtaisin ratsaille nousseen naisen, satunnaisena ohikulkijana: mikäli heidän tarkoituksenaan on näyttää hieman jalkaa, suosisin sellaista naiselliset piirteet säilyttävää hametta jossa helmaa on hieman nostettu, en poikamaisia housuja. Sellainen häikäisee minut, tyrmää, lävistää minut.</p>
<p>William C. Carter on puolestaan käsitellyt kekseliäässä kirjassa <em>The Proustian Quest</em> erilaisten teknisten sovellusten (valokuvaus, puhelin) vaikutusta kirjallisuuden kerrontaan ja metaforiin. Hän analysoi Proustin romaanitaiteen avulla myös edellä mainitun polkupyöräilyn merkitystä nuorille naisille, tai oikeastaan ”nykykulttuurille” jossa nuoret naiset muodostavat polkupyöräilyn kautta kokonaan uudenlaista olemisen tapaa. Menopelin avulla naisista tulee aiempaa enemmän subjekteja. He esimerkiksi ohjaavat pyörää itse, omien valintojensa myötä, kehittyvien taitojensa antamalla määrätietoisuudella. Aiemmin naisten osana oli olla – ehkäpä yläluokkaista ratsastusharrastusta lukuunottamatta – aina kyyditettävä ja siten riippuvainen osapuoli.</p>
<p>Pyöräily myös kehitti naisten lihaksia, niin että heidän oli helpompi (niin halutessaan) vastustaa ”vain pientä suudelmaa” pyytäviä viiksiniekkoja.</p>
<p>Nykyinen pyöräilymuoti, pyöräilijän asentoa myöten, tuo näkyviin hamettakin paremmin näitä kiinteitä ja voimistuneita lihaksia&#8230; eivätkä nämäkään piirteet jää kirjallisuudelta huomaamatta, huonolta, elokuvalta:</p>
<p><a href="http://runousnoppia.wordpress.com/files/2009/11/frivolous_lola1.jpg"><img src="http://runousnoppia.wordpress.com/files/2009/11/frivolous_lola1.jpg?w=197" alt="" title="frivolous_lola" width="197" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2096" /></a></p>
<p>(kuva ja teksti ovat ristiriidassa. mutta kuva ja teksti eivät ole ristiriidassa. itsetietoinen ilme.)</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pot-pourri]]></title>
<link>http://archipelsdevie.wordpress.com/2009/11/12/pot-pourri/</link>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 23:07:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>syzygie</dc:creator>
<guid>http://archipelsdevie.wordpress.com/2009/11/12/pot-pourri/</guid>
<description><![CDATA[[Elle est assise, à une table de café de préférence ; elle écrit, ou elle parle.] Non, autofiction, ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[[Elle est assise, à une table de café de préférence ; elle écrit, ou elle parle.] Non, autofiction, ]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[It’s Autumn love, can’t you hear the rain ticking by]]></title>
<link>http://archipelsdevie.wordpress.com/2009/10/25/it%e2%80%99s-autumn-love-can%e2%80%99t-you-hear-the-rain-ticking-by/</link>
<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 12:08:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>syzygie</dc:creator>
<guid>http://archipelsdevie.wordpress.com/2009/10/25/it%e2%80%99s-autumn-love-can%e2%80%99t-you-hear-the-rain-ticking-by/</guid>
<description><![CDATA[De retour en exil à Valenciennes, où l’Eté Indien n’est qu’un souvenir, et où l’hiver déjà se profil]]></description>
<content:encoded><![CDATA[De retour en exil à Valenciennes, où l’Eté Indien n’est qu’un souvenir, et où l’hiver déjà se profil]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[when is it a poem? when is it prose?]]></title>
<link>http://baroqueinhackney.wordpress.com/2009/10/25/when-is-it-a-poem-when-is-it-prose/</link>
<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 11:55:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>msbaroque</dc:creator>
<guid>http://baroqueinhackney.wordpress.com/2009/10/25/when-is-it-a-poem-when-is-it-prose/</guid>
<description><![CDATA[Okay, I&#8217;m back. And I&#8217;m being asked to talk about what the difference is between prose a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Okay, I&#8217;m back. And I&#8217;m being asked to talk about what the difference is between prose and poetry. I&#8217;ve seen this debate on poetry message boards, where someone posts up a poem for critique and someone else says: &#8220;That is terrible. It&#8217;s not a poem.&#8221;</p>
<p>And you&#8217;re like, <em>what</em>? What kind of a thing is <em>that</em> to say?</p>
<p>Sometimes someone says, &#8220;That&#8217;s just lineated prose.&#8221;</p>
<p>Again: what?</p>
<p>So it seems that one way of talking about prose &#8211; especially among poets &#8211; is to start by talking about poetry. After all, the concept of &#8220;prose&#8221; only exists in our world as a counterfoil for &#8220;poetry,&#8221; or &#8220;verse.&#8221; (I differentiate partly because &#8220;verse&#8221; implies versification &#8211; i.e., prosody &#8211; whereas &#8220;poetry&#8221; doesn&#8217;t need, these days, overtly to have it. Note all the qualifiers.)</p>
<p>It seems to me that a good place to start looking at this binary is with Samuel Taylor Coleridge&#8217;s famous remark that:</p>
<blockquote><p>The definition of good prose is – proper words in their proper places; of good verse – the most proper words in their proper places. The words in prose ought to express their intended meaning, and no more… But in verse, you must do more; there the words [are] the <em>media</em>&#8230;</p></blockquote>
<p>Very prescient of him, I think. And then there&#8217;s Yeats, writing to Lady Wellesley &#8211; specifically about poetry as opposed to prose &#8211; that, &#8220;The correction of prose, because it has no laws, is endless; a poem comes right with a click like a closing box.&#8221;</p>
<p>We could ask the novelists what they think about that &#8220;no laws&#8221; remark; it&#8217;s tempting to say prose has more laws, and poetry ust has more of a guideline&#8230; And it is possible there is a single moment when novelists know they&#8217;re done; maybe it just isn&#8217;t like a click.</p>
<p>Housman said: &#8220;Poetry is not the thing said but the way of saying it.&#8221; He also said, &#8220;Meaning is of the intellect, poetry is not.&#8221; And he said &#8220;Poetry indeed seems to be more physical than intellectual.&#8221;</p>
<p>This is where you get into the idea that poetry is partly about, not only sound, but the movement of the sounds through both the ear and the mouth; rhythm and pattern, on either the large scale or at letter or sound level. It&#8217;s abut waves and reverberations.</p>
<p>One of the most particular prose stylists of the late 19th century was, surprisingly, RL Stevenson. He would write and rewrite to get the assonance right, to get the sounds to work in service of the thing. But he was definitely writing prose. He&#8217;d have said so.</p>
<p>One way of thinking about it is to think of prose as something that can be paraphrased. As Frost said: &#8220;poetry is what&#8217;s lost in translation.&#8221; So you can translate prose &#8211; a novel, say &#8211; and even with the odd infelicitous word or clunky phrase, you get the meaning and can understand the point.</p>
<p>Try that with Mallarmé* or Celan.</p>
<p>And what about prose poems? Are they poems because each word is particular and necessary to a meta-meaning, and no word can be replaced?(I&#8217;m asking; I&#8217;m really asking! I find prose poems harder to read than poetry-poems. I&#8217;ve written a couple, two or three, and they did come to me differently, and defied the line. But I can&#8217;t define it. And then someone said to me once that when I read one of them out it was in metre &#8211; which it had defied on the page &#8211; so who knows?)</p>
<p>On the whole, I think the kind of poetry that gives poetry a good name is the kind where you can&#8217;t &#8220;describe what it&#8217;s about&#8221; because the whole thing is so integral: lineation, word play, double meanings, sonic effects, the particular timbre of a set of allusions or changes in register (though you can do many of these things in prose). As Auden said, &#8220;A poem must be a closed system.&#8221; An ecosystem, if you like.</p>
<p>To say any of this, of course, is to invite the exceptions: the Sebalds, the Steins, the other people who don&#8217;t begin with S&#8230;</p>
<p>But just for the sake of argument, let&#8217;s say a poem is a closed system. And, except for the the subset &#8220;bad poetry&#8221;, prose is everything else&#8230;</p>
<p>* Here&#8217;s a good description from <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/St%C3%A9phane_Mallarm%C3%A9">Wikipedia</a> of the kind of thing I mean:</p>
<blockquote><p>Some consider Mallarmé one of the French poets most difficult to translate into English. The difficulty is due in part to the vague nature of much of his work, but mostly to the important role that the sound of the words, rather than their meaning, plays in his poetry. When recited in French, his poems allow alternative meanings which are not evident on reading the work on the page. For example, Mallarmé&#8217;s <em>Sonnet en &#8216;-yx&#8217;</em> opens with the phrase <em>ses purs ongles</em> (&#8216;her pure nails&#8217;), whose first syllables when spoken aloud sound very similar to the words <em>c&#8217;est pur son</em> (&#8216;it&#8217;s pure sound&#8217;). Indeed, the &#8216;pure sound&#8217; aspect of his poetry has been the subject of musical analysis and has inspired musical compositions.</p></blockquote>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tentando elucidar nosso amigo Bernardo (ou confundindo-o mais)]]></title>
<link>http://hoypocilga.wordpress.com/2009/10/25/tentando-elucidar-nosso-amigo-bernardo-ou-confundido-o-mais/</link>
<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 02:47:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>hoypocilga</dc:creator>
<guid>http://hoypocilga.wordpress.com/2009/10/25/tentando-elucidar-nosso-amigo-bernardo-ou-confundido-o-mais/</guid>
<description><![CDATA[Não se trata de desnaturar, mas de inventar. Sou a favor de nenhuma licitação, tudo que evoca um liv]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Não se trata de desnaturar, mas de inventar.</p>
<p>Sou a favor de nenhuma licitação, tudo que evoca um livro deve se passar no espírito do leitor: mas se voce substitui a fotografia, por que nao ir diretamente ao cinematográfo, cujo desenvolvimento substituirá imagens e texto e volume vantajosamente.</p>
<p>O que separa de modo mais manifesto a estética filosófica da reflexão do artista é que ele procede de um pensamento que acreditamos estranho às artes e que sentimos ter uma esencia diferente do pensamento de um poeta ou de um músico, na qual direi desde já, ela não se reconhece.</p>
<p>Mallarmé</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[It's over 1,000! ]]></title>
<link>http://obrigadaporler.wordpress.com/2009/10/16/its-over-1000/</link>
<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 17:51:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>Bruna</dc:creator>
<guid>http://obrigadaporler.wordpress.com/2009/10/16/its-over-1000/</guid>
<description><![CDATA[weeeee,  que felicidade! Alcançamos 1,000 seguidores no twitter! &#8220;Twitter? O que é twitter?]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>weeeee,  que felicidade! Alcançamos 1,000 seguidores no twitter!</p>
<p style="text-align:right;">&#8220;<em>Twitter? O que é twitter?</em>&#8220;</p>
<p>Pra quem não sabe o que é twitter é bom se informar. [Brincadeira, eu explico]</p>
<blockquote><p><span style="color:#33cccc;"><img class="alignleft" title="twitter bird" src="http://blogmeujapao.files.wordpress.com/2009/08/twitter_bird.jpg?w=126&#038;h=104" alt="" width="126" height="104" />O <a href="http://www.twitter.com/brulatronico" target="_blank"><strong>twitter</strong></a> é uma espécie de microblog em que você tem apenas 140 caracteres para dizer o que está fazendo.O seu objetivo é responder a proposta original: &#8220;What are you doing?&#8221;<br />
</span></p>
<p><span style="color:#33cccc;">Além de explorar o poder de síntese do usuário, o twitter conta com o sistema de &#8220;followers&#8221;, ou seja, os seguidores que tem acesso a acompanhar e receber seus updates assim que postados.</span></p></blockquote>
<p>Eu estou comemorando os 1,000 seguidores, porque dentro dessa minha inutilidade internética isso é muito bacana!</p>
<p>O twitter vem sofrendo aquele processo de sucateamento que o Orkut passou lá em 2007. De repente o sistema virou um antro de pessoas desinteressantes. No começo era até mais legal, mas hoje em dia você encontra desde o twitter de <a href="http://twitter.com/realwbonner" target="_blank">William Bonner</a> e <a href="http://twitter.com/millorfernandes" target="_blank">Millôr Fernandes,</a> até descer ao subsolo do conteúdo, vendo a filha da Xuxa [A <em>Sassa</em>] escrever &#8220;cena&#8221; com s, e outras pessoas escreverem coisas do tipo:</p>
<blockquote><p>-&#8221;kkk, acabei de ir no banheiro pqp&#8221;</p>
<p>- Acabo de completar &#8220;Mais um quiz idiota&#8221; e meu resultado foi: Sou um imbecil! [como vocês podem conferir ser verdade <a rel="nofollow" href="http://twitter.com/Elissasz" target="_blank">nesse twitter</a>]</p></blockquote>
<p>É claro que eu não sou a pessoa mais interessante do mundo, mas fico contente das pessoas gostarem do que eu escrevo.</p>
<p>Ah! Por falar nisso, tenho que comentar com vocês que hoje eu tive um novo infarto. Foi a vez do Fabiano [professor de literatura] falar que leu o blog, e eu quase desmoronei né. [Para os leitores esclerosados: Fabiano é marido da Giovana]</p>
<p>Eu já tinha ficado perplexa com a ideia da Giovana acompanhar os textos aqui, mas ter a honra de ser lida por um cara que consegue citar 10 nomes de autores aleatórios em 10 segundos, e então olhar pra cara dos alunos e contar nos dedos quem mudou a expressão quando ouvir ele falando &#8220;Mallarmé&#8221;. Bá, é demais.</p>
<p>Eu vivo falando para o meu <a href="http://cartasdo304.blogspot.com">super amigo roteirista</a> (cujo blog, eu recomendo) <strong>Zé Henrique </strong>sair um pouco daquela UEM e vir assistir uma aula dele. E até o final do ano você vai ver uma né Zé?</p>
<p>Enfim, obrigadíssimo de novo pelo reconhecimento!</p>
<p>###</p>
<p>E pra fechar esse post de hoje [já que já estou atrasada para o meu cronograma] queria dizer que eu nunca tive medo de tempestades e sempre achei os dias cinzas, os mais bonitos. Mas essa quarta-feira foi assustadora.</p>
<p>Ver uma cidade no interior do Paraná sofrer com um <strong>tornado</strong> é o tipo de manchete impossível pelo que aprendemos lá na geografia.</p>
<p>Pois bem, escutamos e vimos isso.</p>
<p>De manhã, o chão da cidade parecia um tapete verde.<br />
Os pontos de ônibus viraram arte moderna, meio Niemeyer, de tão retorcidas.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-247" title="ponto de onibus tornado em cascavel" src="http://obrigadaporler.wordpress.com/files/2009/10/ponto.jpg" alt="ponto de onibus tornado em cascavel" width="450" height="375" /></p>
<p>###</p>
<p>E ah! Obrigada ao pessoal que entrou um montão aqui! <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  você são muito fofos.</p>
<p>Sinto muito se os decepcionei pela qualidade dos textos. Mas blog é blog, não se discute!</p>
<p>Beijos :*</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Croyez que ce devrait être très beau]]></title>
<link>http://ellseedee.wordpress.com/2009/10/16/croyez-que-ce-devrait-etre-tres-beau/</link>
<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 03:05:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>Larisa</dc:creator>
<guid>http://ellseedee.wordpress.com/2009/10/16/croyez-que-ce-devrait-etre-tres-beau/</guid>
<description><![CDATA[The sun peeked out at dusk, and the love I had for its reddish light falling on the blue spruce in a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:left;">
<p style="text-align:left;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-207" title="Writing-on-stone" src="http://ellseedee.wordpress.com/files/2009/10/dsc_1047.jpg?w=300" alt="Writing-on-stone" width="300" height="199" /></p>
<p style="text-align:left;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-208" title="Snarfle 1" src="http://ellseedee.wordpress.com/files/2009/10/dsc_0886.jpg?w=300" alt="Snarfle 1" width="300" height="199" /></p>
<p style="text-align:left;">The sun peeked out at dusk, and the love I had for its reddish light falling on the blue spruce in a neighbour&#8217;s yard was overwhelming.</p>
<p style="text-align:left;">I agree with the following, but for different reasons than the reasons it was written for:</p>
<blockquote>
<p style="text-align:left;">In the strange garden of effective existence, anything is the swan, that is, potential beauty, but nothing is the peacock that entirely spreads its fan.</p>
<p style="text-align:left;">-Yves Bonnefoy</p>
</blockquote>
<p style="text-align:left;">
<p style="text-align:left;">(Made of reason because the reasons are my own)</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Clinamen dans l'épopée]]></title>
<link>http://vinclairpierre.wordpress.com/2009/10/08/clinamen-dans-lepopee-2/</link>
<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 05:36:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>pv</dc:creator>
<guid>http://vinclairpierre.wordpress.com/2009/10/08/clinamen-dans-lepopee-2/</guid>
<description><![CDATA[De quoi un retour à l&#8217;épopée, aujourd&#8217;hui, peut-il être le retour ? L&#8217;ontologie de]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>De quoi un retour à l&#8217;épopée, aujourd&#8217;hui, peut-il être le retour ?</p>
<p><img style="float:right;border:0 initial initial;" src="http://www.creuse.fr/IMG/jpg/RythmeN1.jpg" alt="" width="198" height="181" /></p>
<p style="text-align:justify;">L&#8217;ontologie de la forme-roman, pour laquelle existent essentiellement 1° un personnage, 2° une intrigue, 3° un narrateur, correspond, grosso modo, à celle d&#8217;une <em>épistémè</em> moderne s&#8217;ouvrant avec Leibniz, se fermant avec Nietzsche, et trouvant son point d&#8217;acmé dans la Science de Hegel : la métaphysique du sujet. En effet, la structure personnage-intrigue-narrateur qui donne sa forme au roman est une projection dans la fiction de la structure monade-perspective-Dieu selon laquelle, sous les yeux d&#8217;un sujet absolu (Dieu), chaque sujet particulier <em>exprime </em>l&#8217;objet selon une perspective particulière. Un personnage serait donc une perspective, manière-de-voir-le-monde, c&#8217;est-à-dire une subjectivité dont la vision <em>trahit</em> autant ce qu&#8217;il est <em>lui</em> que ce qu&#8217;il voit de l&#8217;objet. L&#8217;intrigue est la configuration systémique des évènements par laquelle se déploie le devenir du personnage, jusqu&#8217;à ce qu&#8217;il atteigne la vérité de ce qu&#8217;il est. En ce sens, tout roman est d&#8217;éducation, la confrontation d&#8217;un <em>Soi</em> au réel qui l&#8217;informe. Il y a donc, transcendantale à l&#8217;histoire d&#8217;un roman, l&#8217;idée d&#8217;une intrigue nécessaire au déploiement des subjectivités, autre manière de dire que l&#8217;être du sujet est son devenir et que le vrai s&#8217;énonce dans un système (en mouvement : l&#8217;intrigue) : métaphysique hégélienne de la subjectivité dont l&#8217;énoncé programmatique se lit dans les paragraphes 19-25 de la préface de la <a href="http://books.google.fr/books?id=knmnn0B5QPgC&#38;printsec=frontcover&#38;dq=phénoménologie+de+l'esprit&#38;ei=0LBZSurbKo-UzASB0KQL" target="_blank">Phénoménologie de l&#8217;Esprit</a>.</p>
<p style="text-align:justify;">Ce qui se perd, dans cette structure, c&#8217;est la contingence : le déploiement de l&#8217;intrigue, en vraisemblance avec le caractère des personnages ou des subjectivités qu&#8217;elle exprime, ne laisse pas de place au hasard. Dans l&#8217;épopée traditionnelle, au contraire, il n&#8217;y a pas de personnage mais un héros, pas d&#8217;intrigue systémique mais des péripéties. Ulysse n&#8217;a pas changé d&#8217;un poil du début à la fin, il est l&#8217;homme rusé ; l&#8217;épopée ne présente pas le temps de sa transformation ou de &#8220;son advenir à soi&#8221; (définition hégélienne du sujet). De la même manière, les événements qui prennent place entre le départ de Troie et l&#8217;arrivée à Ithaque ne suivent aucune <em>nécessité</em> narrative, et ne forment pas une trame dont le dévoilement progressif constituerait l&#8217;intrigue. Enfin, le Dieu a laissé place aux dieux : cette contingence de l&#8217;épopée a pour strict revers la présence <em>dans le texte</em> du sacré et du merveilleux.</p>
<p style="text-align:justify;">Cette contingence, sans doute, dont les postulats sont très lourds (les personnes sont des substances aux attributs stables, par ex. l&#8217;homme rusé ; ce sont les dieux qui influent sur les destinées humaines), n&#8217;a plus de sens pour nous. Mais, après que certains poètes comme Mallarmé eurent passé leur vie à essayer de l&#8217;abolir, à jouer avec, à la penser, une autre contingence, un autre hasard nous est à considérer, par où se défait l&#8217;ontologie lourde de la métaphysique hégélienne : la contingence portée par le langage lui-même, qui se loge dans l&#8217;écart entre les agencements rythmiques et le sens. En effet, le travail du rythme, par le poète, amène à produire un sens auquel il n’avait pas pensé <em>a priori</em> ; ce faisant, le sens est moins produit par des décisions de l’écrivain (ou par l&#8217;arbitraire divin) que par des <em>clinamen </em>linguistiques qui ne relèvent d’aucun entendement, le texte se faisant le lieu d’autres événements, d’un autre merveilleux, d&#8217;une autre manière qu&#8217;ont les dieux d&#8217;être <em>dans le texte</em> : ce que l’on peut appeler à son tour épopée, dont la forme élémentaire chante que l’histoire des hommes ne dépend pas que d’eux, c’est-à-dire affirme qu’il y a des événements, et donc du sens qui se créé, de la valeur – un enchantement.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://polacodabarreirinha.wordpress.com/2009/09/30/1826/</link>
<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 16:52:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>polacodabarreirinha</dc:creator>
<guid>http://polacodabarreirinha.wordpress.com/2009/09/30/1826/</guid>
<description><![CDATA[. o eterno retorno . me lembro bem, eu já fui um deus daqueles que moviam mundos e fundos bastava ri]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong> </strong></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1827" title="caneta" src="http://polacodabarreirinha.wordpress.com/files/2009/09/caneta.png" alt="caneta" width="400" height="259" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;">.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;"><strong>o eterno retorno</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;"><strong><span style="color:#000000;">.</span><br />
</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>me lembro bem, eu já fui um deus</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>daqueles que moviam mundos e fundos</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>bastava rir para ver tudo florir</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>mas aqueles que eu chamava de meus</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>aqueles que deveriam ter fé</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>foram virando as costas</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>e, sem mais nem menos, me largaram a pé</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>sem perguntas e sem respostas</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><strong><span style="color:#000000;">.</span><br />
</strong></p>
<p style="text-align:center;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>eu sabia que a sensação de estar só</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>como tudo nesse mundo</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>um belo dia, retornaria ao pó</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>e assim me tornei um vagabundo</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>um inútil pária das estrelas</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>um monumento ao nada que sirva</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>um sinônimo de ovelha</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>não de pastor ou cristo ou shiva</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong><span style="color:#000000;">.</span><br />
</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>o mundo era meu, estava escrito,</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>no entanto, não tomei posse</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>e deixei o bem dito pelo maldito</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>mas se a luz é sombra até que se mostre</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>encontrei no breu o farol da volta</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>a poesia me pegou na veia</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>e, com mil poetas como escolta,</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong>voltei à vida com a caneta cheia!</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;"><strong><span style="color:#000000;">.</span><br />
</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;"><strong>Guardador de Vaca</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><strong>.</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;"><strong><span style="color:#000000;">.</span><br />
</strong></span></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[(43) L'autre débauche [Minolta Les films Lidl 2005]]]></title>
<link>http://prohpudor.wordpress.com/2009/09/29/43-lautre-debauche-les-films-lidl-2005/</link>
<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 00:01:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>Adieu Maldone</dc:creator>
<guid>http://prohpudor.wordpress.com/2009/09/29/43-lautre-debauche-les-films-lidl-2005/</guid>
<description><![CDATA[(43) L&#8217;autre débauche [Minolta Les films Lidl 2005] (8 rue de Gigant &#8211; Nantes)]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://prohpudor.wordpress.com/files/2009/09/43-lautre-debauche-les-films-lidl-2005.jpg"></a><a href="http://prohpudor.wordpress.com/files/2009/09/43-lautre-debauche-les-films-lidl-20051.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-120065302" title="(43) L'autre débauche [Minolta Les films LIdl 2005]" src="http://prohpudor.wordpress.com/files/2009/09/43-lautre-debauche-les-films-lidl-20051.jpg" alt="(43) L'autre débauche [Minolta Les films LIdl 2005]" width="574" height="358" /></a></p>
<p>(43) L&#8217;autre débauche [Minolta Les films Lidl 2005]<br />
(8 rue de Gigant &#8211; Nantes)</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Là-bas fuir]]></title>
<link>http://ellseedee.wordpress.com/2009/09/28/la-bas-fuir/</link>
<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 03:21:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>Larisa</dc:creator>
<guid>http://ellseedee.wordpress.com/2009/09/28/la-bas-fuir/</guid>
<description><![CDATA[One more thing. After trying to explain a few things about Mallarmé as quickly as I could to several]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>One more thing. After trying to explain a few things about Mallarmé as quickly as I could to several acquaintances the other night, I recommended his poem, &#8220;Brise Marine&#8221;, as a good place to start with his poetry, as it is one of the poems that I started with and has stayed my favourite. After that, I decided to try translating it, and then I decided to post it here.</p>
<p>Feel free to comment or suggest alternatives. This is only a rough draft and a crude one at that, more literal than I would like. Eventually, I hope to end up with a translation of the poem that I am satisfied with. First, the French:</p>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">La chair est triste, hélas! et j’ai lu tous les livres.
Fuir! là-bas fuir! Je sens que des oiseaux sont ivres
D’être parmi l’écume inconnue et les cieux!
Rien, ni les vieux jardins reflétés par les yeux
Ne retiendra ce cœur qui dans la mer se trempe
O nuits! ni la clarté déserte de ma lampe
Sur le vide papier que la blancheur défend,
Et ni la jeune femme allaitant son enfant.
Je partirai! Steamer balançant ta mâture,
Lève l’ancre pour une exotique nature!
Un Ennui, désolé par les cruels espoirs,
Croit encore à l’adieu suprême des mouchoirs!
Et, peut-être, les mâts, invitant les orages
Sont-ils de ceux qu’un vent penche sur les naufrages
Perdus, sans mâts, sans mâts, ni fertiles îlots…
Mais, ô mon cœur, entends le chant des matelots!</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">And now, first attempts:</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">This flesh is sad, alas, and I've read every book.</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">To flee! To steal away! There where I sense that the birds are inebriated</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">to be between the unknown seafoam and the skies!</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">Nothing, not the old gardens reflected by my eyes</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">will restrain this heart already wet with the sea,</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">oh nights! not the empty clarity of my lamp</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">on the empty page that whiteness defends</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">and not the young woman nursing her child.</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">I will away! Steamer with your pitching mast</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">hoist your anchor for an exotic nature!</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">An Ennui, grieved by cruel hopes,</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">still believes in the supreme adieu of a waving hanky!</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">And perhaps these masts, inviting storms,</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">are those that the wind tilts towards shipwrecks</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">lost, with neither masts nor fertile isles...</pre>
<pre style="font:normal normal normal 100%/normal verdana, arial, helvetica, tahoma, sans-serif;">But, oh my heart, hear the song of the sailors!</pre>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA["Ölü Ozanlar Derneği" : DÜNYA ŞİİRİ]]></title>
<link>http://simgesiir.wordpress.com/2009/09/18/olu-ozanlar-dernegi-dunya-siiri/</link>
<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 20:35:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>simgesiir</dc:creator>
<guid>http://simgesiir.wordpress.com/2009/09/18/olu-ozanlar-dernegi-dunya-siiri/</guid>
<description><![CDATA[DÜNYA ŞİİRİNDEN SEÇİLMİŞ ÖRNEKLER Antolojide bulunup aşağıdaki  örnekler arasında yer almayan MAYAKO]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="aligncenter size-medium wp-image-385" title="Olu Ozanlar" src="http://simgesiir.wordpress.com/files/2009/09/olu-ozanlar1.jpg?w=214" alt="Olu Ozanlar" width="214" height="300" /></p>
<h2 style="text-align:center;"><span style="color:#800000;">DÜNYA ŞİİRİNDEN SEÇİLMİŞ ÖRNEKLER</span></h2>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#800000;"><span style="color:#0000ff;">Antolojide bulunup aşağıdaki  örnekler arasında yer almayan </span><span style="color:#0000ff;"><span style="color:#ff0000;">MAYAKOVSKİ, SHAKESPEARE, ARAGON, CİBRAN, NERUDA  BRECHT, HAYYAM, ELUARD, MEVLÂNÂ, BAUDELAİRE, GOETHE, KAVAFİS, LORCA, NEYZEN, NİETZSCHE, YESENİN PUŞKİN, TAGORE, POE, SAPPHO, RİLKE</span> vb. şairlerin seçki kitapları &#8220;DÜNYA ŞİİRİ&#8221; kategorisinde yer almaktadır.</span></span></p>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:280px;width:1px;height:1px;">1.MAYAKOVSK‹ 2.SHAKESPEARE 3.ARAGON 4.C‹BRAN 5.NERUDA  6.BRECHT  7.HAYYAM  8.ELUARD  9.MEVLÂNÂ 10.BAUDELA‹RE   11.GOETHE 12.KAVAF‹S 13.LORCA 14.NEYZEN 15.N‹ETZSCHE  16.YESEN‹N 17.PUﬁK‹N 18.TAGORE 19.POE 20.SAPPHO  21.RİLKE</div>
<h2><strong><span style="color:#000080;">KATULLUS</span></strong></h2>
<p>(I.Ö. 84 &#8211; 54)</p>
<h3><span style="color:#800000;">GECEDEN ÖNCE</span></h3>
<p>Yaşayalım Lesbia&#8217;m, sevişelim,<br />
Metelik vermeden homurtusuna,<br />
Kıskanç ve suratsız ihtiyarların.<br />
Batan gün her sabah yeniden doğar;<br />
Ama bu bizdeki süreksiz ışık<br />
Bir kere söndü mü ötesi gece;<br />
Hiç bitmeyen bir gece, tek ve sonsuz,<br />
Bin kere öp beni, öp, yüz kere öp;<br />
Bin kere, sonra yüz kere yeniden<br />
Bin kere, yüz kere, öp, durmadan öp,<br />
Şaşır sayısını, şaşır Lesbia&#8217;m,<br />
Şaşır ki sevdamıza göz değmesin</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Türkçesi: Oktay Rifat)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Victor HUGO</span></h2>
<p>(Fransa, 1802 -1885)</p>
<h3><span style="color:#800000;">SORULAR&#8230; SORULAR..</span>.</h3>
<p>Gözden yaşmı akıtmalı ağlamak isteyince,<br />
Dudaklar gülümserken insan ağlayamaz mı?</p>
<p>Sevmek için güzel ve şuh görüntüler mi aramalı,<br />
Çirkin tende güzel bir ruh, kalbi bağlayamaz mı?</p>
<p>Hasret, özlediğimizden uzaklarda kalmak mıdır,<br />
Özlenen yanımızdayken özlem duyulamaz mı?</p>
<p>Para, eşya, mücevher çalmak mıdır hırsızlık,<br />
Mutlulukları çalmak, hırsızlık sayılmaz mı?</p>
<p>Soldurmak için gülü dalından mı koparmalı,<br />
Pembe bir gonca açıp dalında solamaz mı?</p>
<p>Silah, hançer mi gerekir insanı öldürmek için<br />
Gözler hançer, gülücükler kurşun olamaz mı?</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Türkçesi: Tüzün Gürson)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Mihail LERMONTOV</span></h2>
<p>(Rusya, 1814-1841)</p>
<h3><span style="color:#800000;">İNCELİKLE SEVDİLER BİRBİRLERİNİ UZUN ZAMA</span>N</h3>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.Sie liebten beide doch keiner<br />
&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.Wollt&#8217;es dem andern getehn  (Heine)</p>
<p>İncelikle sevdiler birbirlerini uzun zaman<br />
Derin bir tasayla, çılgınca, isyancı bir tutkuyla!<br />
Kaçınıyorlardı itiraftan ve karşılaşmaktan,<br />
Düşman gibi; boştu ve soğuktu konuşmaları da.</p>
<p>Suskun ve gururlu bir acı içinde ayrıldılar,<br />
Bazen ve ancak düşte gördüler yitik sevgiliyi.<br />
Öldüler sonunda, mezar ötesinde buluştular&#8230;<br />
Fakat orada da tanımadılar birbirlerini.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Ataol Behramoğlu)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Stephane MALLARME</span></h2>
<p>(Fransa, 1842-1898)</p>
<h3><span style="color:#800000;">DENİZ MELTEMİ</span></h3>
<p>Hayır yok tenden artık; hatmedildi kitaplar.<br />
Ah! Bi kaçsam! bilirim, o mest kuşlara diyar,<br />
Bir akl&#8217;almaz köpükle göklerin arasında.<br />
Bir şey tutamaz gayrı, gözlerin aynasında<br />
Yanan bahçeler bile, bu deniz kokan gönlü;<br />
Tutamaz ne geceler, ne duran o hüzünlü<br />
Boş kâğıtlar üstüne iğilmiş kandil öyle;<br />
Tutamaz o çocuğunu emziren taze bile,<br />
Gidiyoruz! Kalk, gemi! Yalpanı vur şöyle bir,<br />
Ve sonra al bir günâ âleme doğru demir!<br />
Ümitten onca çekmiş sıkıntı şimdi, dersin,<br />
Hayır duasına mı kanmakta mendillerin?<br />
Belki de bu direkler, fırtınalara davet,<br />
Nâçar bir gün yığılır güverteye&#8230; Ne imdat,<br />
Ne görünürde ada ve ne kürek ne yelken;<br />
Ama sen geçme gene gemici türküsünden!</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Can Yücel)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Guillaume APOLLİNAİRE</span></h2>
<p>(Fransa, 1880-1918)</p>
<h3><span style="color:#800000;">REN GECESİ</span></h3>
<p>Bardağımda şarap, bir alev gibi titriyor.<br />
Bakın kayıkçı ağırdan bir şarkı tutturmuş.<br />
Ayışığında yedi kız görmüş, öyle diyor;<br />
Yeşil saçları ta topuklarını bulurmuş.</p>
<p>Kalkın, türküler söyleyin, oynayın yan yana;<br />
Kayıkçının şarkısını duymayayım gayrı;<br />
Bütün sarışın kızları getirin yanıma:<br />
Saçları örülmüş durgun bakışlı kızları.</p>
<p>Ren sarhoştur, sularına asmalar vuran Ren;<br />
Üzerinde gecelerin altını serili.<br />
Yazı büyüleyen yeşil saçlı perilerden<br />
Bahseder ölü bir ses, son nefesinde gibi.</p>
<p>Bir kahkaha gibi kırılır kadehim birden.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Orhan Veli &#8211; Sabahattin Eyuboğlu)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Ezra POUND</span></h2>
<p>(A.B.D., 1885-1972)</p>
<h3><span style="color:#800000;">IRMAK-BOYU TACİRİNİN KARISI: BİR MEKTU</span><span style="color:#800000;">P</span></h3>
<p>Saçlarım daha alnımın üstünde dümdüz kesiliyken<br />
Ön kapının orda oynardım, çiçek koparırdım.<br />
Sen atçılık oynayarak bambu değneklerinde gelirdin,<br />
Çevremde gezinirdin, mavi eriklerle oynayarak.<br />
Böylece yaşar giderdik Chokan köyünde:<br />
İki küçük insan, tasasız, kuşkusuz.</p>
<p>On dördümde, Efendim, evlendim seninle.<br />
Hiç gülmedim, utangaçtım çünkü.<br />
Başımı öne eğip duvara baktım.<br />
Bin kere çağırıldım da hiç ardıma bakmadım.</p>
<p>On beşimde, somurtmayı bıraktım artık,<br />
Toprağım seninkiyle karışsın istedim<br />
Her zaman seninkiyle, her zaman.<br />
Durmadan üzülecek ne vardı?</p>
<p>On altımda, benden ayrıldın.<br />
Uzak Ku-to-yen&#8217;e, ırmağın oralara gittin,<br />
Beş aydır uzaktasın.<br />
Maymunlar üzgün sesler çıkarıyorlar yukarda.</p>
<p>Ayaklarını sürüdün giderken.<br />
Kapının yanını şimdi yosun bürüdü, çeşit çeşit yosun<br />
Öyle kök salmışlar ki temizlenmiyorlar!<br />
Yapraklar, yel esince erken düşüyor bu güz,<br />
Çifte kelebekler Ağustosla şimdiden sarardı.</p>
<p>Batı bahçesinin çimenleri üstünde;<br />
İncitiyorlar beni. Yaşlanıyorum.<br />
Kiang ırmağı kıyılarından geçip geliyorsan<br />
N&#8217;olur bana önceden haber sal,<br />
Çıkıp giderim seni karşılamaya<br />
Cho-fu-Sa&#8217;ya kadar.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Ülkü Tamer)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Anna AHMATOVA</span></h2>
<p>(Rusya, 1888 &#8211; 1966)</p>
<h3><span style="color:#800000;">BİLMİYORUM, YAŞAMAKTA MISIN, ÖLDÜN MÜ </span>?</h3>
<p>Bilmiyorum, yaşamakta mısın, öldün mü?<br />
Dünyada bir yerlerde bulabilir miyim seni<br />
Yoksa, akşamın yaslı karanlığında<br />
Bir ölüyü mü düşünmeli..</p>
<p>Her şey senin için: Gün boyunca dualarım,<br />
Uyuşturan ateşi uykusuz gecelerin;<br />
Şiirlerimin beyaz sürüsü,<br />
Ve mavi yangını gözlerimin..</p>
<p>Hiç kimse daha yakın olmadı bana,<br />
Hiç kimse böylesine üzmedi beni,<br />
Acıya salıp gidenler bile,<br />
Okşayıp bırakanlar bile hatta.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Ataol Behramoğlu)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">e. e. CUMMINGS</span></h2>
<p>(A.B.D., 1894 -1962)</p>
<h3><span style="color:#800000;">HİÇ GİTMEDİĞİM BİR YERDE</span></h3>
<p>hiç gitmediğim bir yerde, sevinçle ötesinde<br />
her türlü yaşantının, kendi sessizliği var gözlerinin:<br />
en ince kımıltısında birşey var içime gömen beni,<br />
birşey dokunamayacağım kadar bana yakın</p>
<p>kolayca açar beni en ürkek bir bakışın<br />
parmaklar gibi kapamış olsam bile kendimi,<br />
sen hep yaprak yaprak açarsın beni, Baharın<br />
(dokunup ustaca, gizlice) açışı gibi ilk gününü</p>
<p>ya da beni kapatmaksa istediğin, ben,<br />
hayatım kapanırız güzelce, birden<br />
karın her yere özenle inişini<br />
düşleyen yüreğince şu çiçeğin;</p>
<p>duyduğumuz hiçbir şey bu ülkede<br />
erişemez gücüne sonsuz inceliğinin:<br />
renkleriyle yapısının beni bağlayan,<br />
öldüren, hiç durmadan, her nefeste</p>
<p>(bilmiyorum nedir bu sende olan, bu kapayan<br />
ve açan; yalnız anlıyor içimde birşey<br />
gözlerinin sesini güllerden derin olan)<br />
kimsenin yok, yağmurun bile, böyle küçük elleri</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Türkçesi: Cevat Çapan)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Jorge Luis BORGES</span></h2>
<p>(Arjantin, 1899-1986)</p>
<h3><span style="color:#800000;">AN’LAR&#8230;</span></h3>
<p>Sil baştan yaşama şansım olsaydı eğer,<br />
oturup saymazdım eski yanlışlarımı.<br />
Kusursuz olmaya çalışmaz, rahat bırakırdım yüreğimi.<br />
Neşeli olurdum, geçmişte olmadığım kadar,<br />
ve elbette çok daha coşkulu olurdu sevdalarım,<br />
içine de yeterince ciddiyet katardım.<br />
Bu denli temiz, titiz olmazdım hiç, öyle bir şansım olsaydı eğer.<br />
Hiç çekinmezdim daha fazla riske girmekten de&#8230;<br />
Daha çok yolculuklara çıkar, gündoğumlarını kaçırmazdım asla;<br />
hele dağlara tırmanmanın, ırmaklarda yüzmenin keyfini&#8230;<br />
Hiç bilmediğim yerlere giderdim, gidebildiğimce.<br />
Doyasıya dondurma yer, boşverirdim kuru nimetlere.</p>
<p>Öyle bir şansım olsaydı eğer, dertlerim de<br />
yalnızca düşlerin değil, yaşamın gerçeğini taşırdı.<br />
İşte onlardan biriydim ben ömrü boyunca hani, her saniyesini<br />
verimli kılmaya çalışan insanlardan biri.<br />
Ama aynı an’lara yeniden geri dönebilseydim eğer,<br />
yalnızca iyi ve güzel olanları tatmak isterdim, mutlu an’ları&#8230;</p>
<p>Farkında değilseniz hâlâ, öğrenin artık:<br />
Yaşam an’lardan oluşur, sadece anlardan, ŞİMDİ’yi yakalayın.<br />
Yanında termometresi, bir şişe suyu, şemsiyesi<br />
ve paraşütsüz yerinden kıpırdamayan bir insandım ben.<br />
Ama yeni baştan yaşayabilseydim eğer,<br />
yüksüz, iyice hafiflemiş olarak çıkardım yolculuklara.<br />
İlkbahara yalınayak girer, sonbahara dek unuturdum ayakkabıyı.<br />
Hiç bilinmeyen yolları keşfeder, tadına varırdım günışığının,<br />
Çocuklarla daha çok oynardım, yeniden bir şansım olsaydı eğer&#8230;</p>
<p>Ama ne çare..  İş işten geçmiş ne yazık ki!<br />
85’indeyim artık ve biliyorum ki&#8230; Ölmekteyim.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Gönül Gönensin)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Yorgo SEFERİS</span></h2>
<p>(Yunanistan, 1900-1971)</p>
<h3><span style="color:#800000;">DENİZE YAKIN MAĞARALARDA</span></h3>
<p>Denize yakın mağaralarda<br />
bir susuzluk duyarsın, bir aşk,<br />
bir coşku<br />
deniz kabukları gibi sert<br />
alır avucuna tutabilirsin.</p>
<p>Denize yakın mağaralarda<br />
günlerce gözlerinin içine baktım,<br />
ne ben seni tanıdım, ne de sen beni.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Cevat Çapan)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Robert  DESNOS</span></h2>
<p>(Fransa, 1900 &#8211; 1945)</p>
<h3><span style="color:#800000;">SENİ ÖYLESİNE DÜŞLEDİM Kİ</span></h3>
<p>&#8230;&#8230;Seni öylesine düşledim ki yitirdin gerçekliğini.<br />
&#8230;&#8230;Bu canlı bedene sahip olmanın ve benim taptığım sesin çıktığı  bu ağzı öpmenin daha zamanı değil midir?<br />
&#8230;&#8230;Seni öylesine düşledim ki senin gölgeni kucaklaya kucaklaya,göğsümün üstünde kavuşmaya alışmış olan kollarım belki de senin belini saramayacak.<br />
&#8230;&#8230;Beni günler boyu ve yıllar boyu yöneten ve kendine çeken gerçek görüntün karşısında bir gölge gibi kalacağım kuşkusuz.<br />
&#8230;&#8230;Ey duygusal dengeler.<br />
&#8230;&#8230;Seni öylesine düşledim ki zaman yok artık uyanmama hiç kuşkusuz.<br />
&#8230;&#8230;Ayakta uyuyorum, yaşamın ve aşkın bütün görünümlerine sunulmuş beden ve sana, benim için bugün tek önemli şey olan sana, senin alnına ve dudaklarına belik de hiç dokunamam, ilk gördüğüm birinin dudaklarına ve alnına dokunduğum kadar.<br />
&#8230;&#8230;Seni öylesine düşledim, görüntünle öylesine yürüdüm, konuştum, yattım ki görüntün bile silindi gözlerimin önünden ve yine de yaşamının güneş saati üstünde ağır ağır gezinen ve gezinecek olan gölgeden bir kat daha koyudur gölgen, görüntüler arasında görüntün eksiksizdir.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Eray Canberk)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Attila JOZSEF</span></h2>
<p>(Macaristan, 1905 -1937)</p>
<h3><span style="color:#800000;">FLORA</span></h3>
<p>Şimdi iki milyarlar zincirlemek için beni<br />
Benden bir çoban köpeği yapmak için kendilerine<br />
Fakat iyilik, şefkat ve incelik duyguları<br />
Göç ettiler onların dünyasından Güney&#8217;e.<br />
Artık ışık içinde göremiyorum bu dünyayı.<br />
Göremiyorum, deney tüpüne bakan bir doktor rahatlığıyla<br />
Diz çöküyorum, haykırıyorum yenilgimi<br />
Sevgilim, bir an önce gelmezsen yardımıma</p>
<p>Köylü nasıl toprağa muhtaçsa<br />
Yağmura, güneşe nasıl muhtaçsa, muhtacım sana<br />
Bitki nasıl ışığa muhtaçsa<br />
Ve klorofile, fışkırmak için topraktan,<br />
Muhtacım sana, çalışan kalabalık<br />
Nasıl işe, ekmeğe, özgürlüğe muhtaçsa<br />
Ve nasıl avuntuya muhtaçlarsa kuşatıldıklarında<br />
Çünkü gelecek doğmadı daha acılarından.</p>
<p>Bir köye nasıl okul, elektrik<br />
Su, taştan evler gerekliyse<br />
Çocuk nasıl gereksinirse oyuncaklara<br />
Isıtan bir sevgiye;<br />
İşçi için bilincin<br />
Ve gözüpekliğin anlamı neyse<br />
Yoksul için onurun;<br />
Ve bulanık çocuklarına bu toplumun<br />
Bir hayat çizgisi nasıl gerekliyse<br />
Ve nasıl gerekliyse hepimize<br />
Akıl, uyanıklık, yol gösteren ışık<br />
Flora! Yüreğimde yerin işte öyle.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Ataol Behramoğlu)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Yannis RİTSOS</span></h2>
<p>(Yunanistan, 1909 -1990)</p>
<h3><span style="color:#800000;">DEĞİŞMELER</span></h3>
<p>Pulluğu tarlaya götürdüler,<br />
tarlayı eve getirdi -<br />
bitmeyen bir değiş tokuş başlamıştı<br />
eşyanın anlamını belirleyen.</p>
<p>Kadın kırlangıçlarla yer değiştirdi,<br />
saçaktaki kırlangıç yuvasına oturdu ve şakıdı.<br />
Kırlangıç kadının gergefinin başına geçti<br />
ve yıldızlar, kuşlar, çiçekler ve yelkenliler işledi.</p>
<p>Ağzının ne kadar güzel olduğunu bilseydin,<br />
Görmeyeyim diye gözlerimi öperdin.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Cevat Çapan)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Konstantin SIMONOV</span></h2>
<p>(Rusya, 1915-1979)</p>
<h3><span style="color:#800000;">BEKLE BENİ</span></h3>
<p>Bekle beni, döneceğim<br />
Bütün direncinle bekle beni.<br />
Bekle hüzün yağmurları<br />
Gökyüzünü kaplayınca,<br />
Karakış üşütürken bekle,<br />
Sarı sıcaklar yakarken bekle.<br />
Kimseler beklemezken bekle beni,<br />
Unut anılarla yüklü bir geçmişi<br />
Ne bir mektup ne bir haber<br />
Gelmesin ne çıkar, bekle beni<br />
Bekle beni döneceğim<br />
Bekle, yalnızca sen bekle beni.</p>
<p>Bekle beni döneceğim, bırak<br />
Beklemekten usanmış dostlarım<br />
Oğlum, anam, yoldaşlarım<br />
Öldüğümü sansınlar benim<br />
Umudu kesip bir ateşin başında<br />
Beni yadedip içsinler ama sen<br />
İçme sakın yürek acısı o şaraptan<br />
İnançla, sabırla bekle beni.</p>
<p>Bekle beni, döneceğim<br />
Tüm ölümlere inat bekle.<br />
Çünkü o büyük bekleyişin<br />
Düşman ateşinden kurtaracak beni.<br />
Bekle kızgın sıcaklar içinde,<br />
Karlar savrulurken bekle beni,<br />
Yalnızca seninle ben, ikimiz<br />
Ölümsüz olduğumuzu bileceğiz;<br />
O sırrı, o hiç kimsenin bilmediği.<br />
Kimseler beklemezken beni beklediğini.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Sacide)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Paul CELAN</span></h2>
<p>(Avusturya, 1920-1970)</p>
<h3><span style="color:#800000;">BADEMLERDEN SAY BENİ</span></h3>
<p>Say bademleri,<br />
say acı olanı, uyanık tutanı say,<br />
beni de onlara kat:</p>
<p>Gözünü arardım hep, gözünü açtığında,<br />
sana kimselerin bakmadığı bir anda,<br />
örerdim ya o saklı, o gizli ipliği ben,<br />
ki onun üzerinde tasarladığın çiy&#8217;in<br />
testilere doğru kaydığı bir zamanda,<br />
yüreğe varamamış öz bir sözle korunan.</p>
<p>Ancak böyle varırdın adına, senin olan,<br />
o şaşmaz adımlarla kendine yürüyerek,<br />
savrulurdu çekiçler sanki bir çan kulesi<br />
boşluğundaymış gibi senin suskunluğunun.</p>
<p>Ölmüş olan o şey senin koluna girer<br />
ve işittiklerin de seninle birleşirdi,<br />
üç olup giderdiniz geceyi katederek.</p>
<p>Beni de acı yap, acı yap beni.<br />
Bademlerden say beni.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Ahmet Necdet-Gertrude Durusoy)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Sylvia PLATH</span></h2>
<p>(ABD, 1932 &#8211; 1963)</p>
<h3><span style="color:#800000;">ADAY</span></h3>
<p>Önce, istediğimiz gibi biri misin bakalım?<br />
Takma gözün,<br />
Takma dişlerin, koltuk değneğin,<br />
Askın, çengelin,<br />
Takma göğüslerin</p>
<p>Ya da bir eksiğin olduğunu gösteren dikişlerin<br />
Var mı? Yok mu? Öyleyse ne verebiliriz sana?<br />
Ağlama.<br />
Aç elini.<br />
Boş mu? Boş. Al sana onu dolduracak,</p>
<p>Çay getirecek,<br />
Baş ağrılarını geçirecek ve ne dersen yapacak,<br />
Bir el.<br />
Evlenir misin?<br />
Garantisi var,</p>
<p>Kapar açık kalmışsa gözlerin<br />
Ve eriyip gider kederinden.<br />
Yeni bir parti çıkarmak üzereyiz tuzdan.<br />
Bakıyorum çırılçıplaksın.<br />
Bu elbiseye ne dersin –</p>
<p>Siyah ve sert biraz, ama iyi oturdu üstüne.<br />
Evlenir misin?<br />
Su geçirmez, dayanıklı her şeye, ateşe,<br />
Damı delip geçen bombaya.<br />
İnan bana, bunun içinden gömerler seni mezara.</p>
<p>Kafana gelince, kusura bakma ama, kafan boş.<br />
Tam sana göre biri var elimde.<br />
Gel şekerim, çık dolaptan.<br />
Evet, ne dersin buna?<br />
Kağıt gibi bembeyaz başlangıçta,</p>
<p>Ama yirmi beş yılda gümüş,<br />
Altın olur elli yılda.<br />
Canlı bir bebek neresinden baksan.<br />
Dikiş diker, yemek yapar,<br />
Konuşur, konuşur, konuşur.</p>
<p>Çalışır durumda, hiç bir eksiği yok.<br />
Açılmış yaran varsa, yara lapası.<br />
Gözün varsa, bir görüntü gözüne.<br />
Evlat, bu senin için son kurtuluş fırsatı.<br />
Evlenir misin, evlenir misin, evlenir misin?</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Cevat Çapan)</span></p>
<h2><span style="color:#000080;">Furuğ FERRUHZAD</span></h2>
<p>(İran, 1936 &#8211; 1968)</p>
<p>RÜZGÂR BİZİ GÖTÜRECEK</p>
<p>küçücük gecemde benim, ne yazık<br />
rüzgârın yapraklarla buluşması var<br />
küçücük gecemde benim yıkım korkusu var</p>
<p>dinle<br />
karanlığın esintisini duyuyor musun?<br />
bakıyorum elgince ben bu mutluluğa<br />
bağımlısıyım ben kendi umutsuzluğumun</p>
<p>dinle<br />
karanlığın esintisini duyuyor musun?<br />
şimdi bir şeyler geçiyor geceden<br />
ay kızıldır ve allak bullak<br />
ve her an yıkılma korkusundaki bu damda<br />
bulutlar sanki, yaslı yığınlar misali<br />
yağış anını bekliyorlar</p>
<p>bir an<br />
ve sonrasında hiç.<br />
bu pencerenin arkasında gece titremede<br />
ve yeryüzü giderek durmada<br />
bu pencerenin arkasında bir bilinmez<br />
seni ve beni merak ediyor<br />
ey baştan aşağı yeşil!<br />
yakıcı anılar gibi ellerini,<br />
bırak benim aşık ellerime<br />
ve dudaklarını<br />
varlığın sıcak duygusunu<br />
benim sevdalı dudaklarımın okşayışına bırak<br />
rüzgâr bizi götürecek<br />
rüzgâr bizi götürecek.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">(Onat Kutlar &#8211; Celal Husrovşahi)</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Clinamen dans l'épopée]]></title>
<link>http://vinclairpierre.wordpress.com/?p=794</link>
<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 10:09:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>pv</dc:creator>
<guid>http://vinclairpierre.wordpress.com/?p=794</guid>
<description><![CDATA[De quoi un retour à l&#8217;épopée, aujourd&#8217;hui, peut-il être le retour ? L&#8217;ontologie de]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>De quoi un retour à l&#8217;épopée, aujourd&#8217;hui, peut-il être le retour ?</p>
<p><img class="alignright" src="http://www.creuse.fr/IMG/jpg/RythmeN1.jpg" alt="" width="198" height="181" /></p>
<p style="text-align:justify;">L&#8217;ontologie de la forme-roman, pour laquelle existent essentiellement 1° un personnage, 2° une intrigue, 3° un narrateur, correspond, grosso modo, à celle d&#8217;une <em>épistémè</em> moderne s&#8217;ouvrant avec Leibniz, se fermant avec Nietzsche, et trouvant son point d&#8217;acmé dans la Science de Hegel : la métaphysique du sujet. En effet, la structure personnage-intrigue-narrateur qui donne sa forme au roman est une projection dans la fiction de la structure monade-perspective-Dieu selon laquelle, sous les yeux d&#8217;un sujet absolu (Dieu), chaque sujet particulier <em>exprime</em> l&#8217;objet selon une perspective particulière. Un personnage serait donc une perspective, manière-de-voir-le-monde, c&#8217;est-à-dire une subjectivité dont la vision <em>exprime</em> autant ce qu&#8217;il est <em>lui</em> que ce qu&#8217;il voit de l&#8217;objet. L&#8217;intrigue est la configuration systémique des évènements par laquelle se déploie le devenir du personnage jusqu&#8217;à ce qu&#8217;il atteigne la vérité de ce qu&#8217;il est. En ce sens, tout roman est d&#8217;éducation, la confrontation d&#8217;un soi au réel qui l&#8217;informe. Il y a donc dans la forme roman, incluse, l&#8217;idée que l&#8217;intrigue est nécessaire au déploiement des subjectivités, c&#8217;est-à-dire que l&#8217;être du sujet est son devenir et que le vrai s&#8217;énonce dans un système : métaphysique hégélienne de la subjectivité dont l&#8217;énoncé programmatique se lit dans les paragraphes 19-25 de la préface de la <a href="http://books.google.fr/books?id=knmnn0B5QPgC&#38;printsec=frontcover&#38;dq=phénoménologie+de+l'esprit&#38;ei=0LBZSurbKo-UzASB0KQL" target="_blank">Phénoménologie de l&#8217;Esprit</a>.</p>
<p style="text-align:justify;">Ce qui se perd, dans cette structure, c&#8217;est la contingence : le déploiement de l&#8217;intrigue, en vraisemblance avec le caractère des personnages ou des subjectivités qu&#8217;elle exprime, ne laisse pas de place au hasard. Dans l&#8217;épopée traditionnelle, au contraire, il n&#8217;y a pas de personnage mais un héros, pas d&#8217;intrigue systémique mais des péripéties. Ulysse n&#8217;a pas changé d&#8217;un poil du début à la fin, il est l&#8217;homme rusé ; l&#8217;épopée ne présente pas le temps de sa transformation ou de &#8220;son advenir à soi&#8221; (définition hégélienne du sujet). De la même manière, les événements qui prennent place entre le départ de Troie et l&#8217;arrivée à Ithaque ne suivent aucune <em>nécessité</em> narrative, et ne forment pas une trame dont le dévoilement progressif constituerait l&#8217;intrigue. Enfin, le Dieu a laissé place aux dieux : cette contingence de l&#8217;épopée a pour strict revers la présence <em>dans le texte</em> du sacré et du merveilleux.</p>
<p style="text-align:justify;">Cette contingence, sans doute, dont les postulats sont très lourds (les personnes sont des substances aux attributs stables, par ex. l&#8217;homme rusé ; ce sont les dieux qui influent sur les destinées humaines), ne nous est plus accessible. Mais, après que certains poètes comme Mallarmé eurent passé leur vie à essayer de l&#8217;abolir, à jouer avec, à la penser, une autre contingence, un autre hasard nous est à considérer, par où se défait l&#8217;ontologie lourde de la métaphysique hégélienne : la contingence portée par le langage lui-même, qui se loge dans l&#8217;écart entre les agencements rythmiques et le sens. En effet, le travail du rythme, par le poète, amène à produire un sens auquel il n’avait pas pensé <em>a priori</em> ; ce faisant, le sens est moins produit par des décisions de l’écrivain (ou par l&#8217;arbitraire divin) que par des <em>clinamen </em>linguistiques qui ne relèvent d’aucun entendement, le texte se faisant le lieu d’autres événements, d’un autre merveilleux, d&#8217;une autre manière qu&#8217;ont les dieux d&#8217;être <em>dans le texte</em> : ce que l’on peut appeler à son tour épopée, dont la forme élémentaire chante que l’histoire des hommes ne dépend pas que d’eux, c’est-à-dire affirme qu’il y a des événements, et donc du sens qui se créé, de la valeur – un enchantement.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Le testament de l'autre]]></title>
<link>http://vinclairpierre.wordpress.com/2009/07/11/le-testament-de-lautre/</link>
<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 16:22:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>pv</dc:creator>
<guid>http://vinclairpierre.wordpress.com/2009/07/11/le-testament-de-lautre/</guid>
<description><![CDATA[Dans le numéro 2 de la revue Mir, Christophe Manon publie le début de son Testament. Assez long (200]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;"><img class="alignright" src="http://isites.harvard.edu/fs/docs/icb.topic451675.files/villon.jpg" alt="" width="119" height="222" />Dans le numéro 2 de la revue Mir, Christophe Manon publie le début de son Testament. Assez long (200 vers environ), cet incipit déploie une voix dont la simplicité apparente, dont la crudité, même, peut être comprise à la fois comme signe de pureté et de dénuement, dans l&#8217;urgence &#8211; causée par la proximité de la mort &#8211; qui commande au poète d&#8217;être direct et sans chichi :</p>
<blockquote><p>je n&#8217;ai ni dieu ni maître<br />
et ne dois rien à personne<br />
souvent j&#8217;ai crevé la dalle<br />
et dans ma gamelle souvent<br />
que des pois chiches</p></blockquote>
<p style="text-align:justify;">Pourtant, cette simplicité &#8211; qui n&#8217;est, je l&#8217;ai dit, qu&#8217;apparente &#8211; ne laisse pas de troubler : notamment parce qu&#8217;il est précisé que le texte de Christophe Manon est une reprise, une adaptation d&#8217;un autre <em>Testament</em>. Si bien que derrière ce <em>je</em> d&#8217;évidence si franc, qui se livre dans la brutalité d&#8217;une expression ne s&#8217;embarassant plus des règles d&#8217;aucun jeu, se cache en double-fond celui de Villon &#8211; et l&#8217;on ne sait plus qui parle. Ainsi Manon déconstruit-il le voyeurisme morbide &#8211; lequel identifie la voix et l&#8217;homme pour trouver dans celle-là des informations sur celui-ci &#8211; du lecteur, laissant à sa place le trouble qui le problématise. Ce faisant, s&#8217;affirme dans ce dispositif textuel quelque chose comme une solution originale au problème de la littérature contemporaine tel que des oeuvres comme celle de Mallarmé (la disparition élocutoire du poète) ou Pessoa (et son théâtre des hétéronymes) ont pu lui donner forme : celle d&#8217;un lyrisme (d&#8217;une subjectivation) transpersonnel, détaché des  épanchements contingents de l&#8217;individu singulier pour trouver dans l&#8217;hybridation de la voix les ressources d&#8217;un chant impersonnel, universel.</p>
<blockquote><p>je veux bien reconnaître mes torts<br />
mais ce que j&#8217;ai écrit est écrit</p>
<p>laissons tomber et parlons d&#8217;autre chose</p></blockquote>
<p style="text-align:right;">Christophe Manon, Testament, in. <a href="http://www.ikko.fr/index.php?Mir">revue Mir</a> n°2, éditions <a href="http://www.ikko.fr/" target="_blank">ikko</a>, juin 2009.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[L'après-midi d'un faune ]]></title>
<link>http://cancioneiro.wordpress.com/2009/06/28/lapres-midi-dun-faune/</link>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 14:31:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pat</dc:creator>
<guid>http://cancioneiro.wordpress.com/2009/06/28/lapres-midi-dun-faune/</guid>
<description><![CDATA[    Ces nymphes, je les veux perpétuer. Si clair, Leur incarnat léger qu’il voltige dans l’air Assou]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"> <img class="alignnone size-full wp-image-1712" title="306695523397259 faune" src="http://cancioneiro.wordpress.com/files/2009/06/306695523397259-faune.jpg" alt="306695523397259 faune" width="400" height="550" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#808080;"> </span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#333333;">Ces nymphes, je les veux perpétuer. Si clair,<br />
Leur incarnat léger qu’il voltige dans l’air<br />
Assoupi de sommeils touffus. Aimai-je un rêve ? </span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#808080;"><em><span style="color:#800000;">Mallarmé</span></em></span><span style="color:#808080;"><em><span style="color:#800000;"> </span></em></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe]]></title>
<link>http://kthuluinc.wordpress.com/2009/08/21/complete-tales-and-poems-of-edgar-allan-poe/</link>
<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 17:39:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>Saint Clean</dc:creator>
<guid>http://kthuluinc.wordpress.com/2009/08/21/complete-tales-and-poems-of-edgar-allan-poe/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Deep into that darkness peering, long I stood there, wondering, fearing, doubting, dreaming d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:right;"><strong><em><span>&#8220;Deep into that darkness peering, long I stood there, wondering, fearing, doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before.&#8221; </span></em></strong></p>
<p style="text-align:right;"><strong><em><span>Edgar Allan Poe<br />
</span></em></strong></p>
<p>Escritores de horror hay muchos&#8230; Maestro, uno sólo.</p>
<p style="text-align:center;">
<div id="attachment_401" class="wp-caption aligncenter" style="width: 263px"><a href="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/poe.jpg"><img class="size-full wp-image-401 " title="Poe" src="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/poe.jpg" alt="Edgar Allan Poe" width="253" height="362" /></a><p class="wp-caption-text">Edgar Allan Poe 1809-1849</p></div>
<p><strong>Edgar Allan Poe</strong> fue un genio, como muchos otros, atormentado por la realidad. Sus obras transmiten el horror en su forma más pura y temible, la espiritual. Los personajes de Poe son nerviosos (terriblemente nerviosos), vulnerables y probablemente comunes&#8230; hombres en toda su expresión, hasta el momento en que se enfrentan al horror. Es entonces cuando su naturaleza humana hecha mano de su recurso más desesperado y último, la huida de la realidad. Los personajes de Poe, en contacto con sus propios miedos, pierden la razón, se desconectan del aquí y ahora, y empiezan a actuar de maneras por lo demás peculiares.</p>
<p>Es entonces, en medio del paroxismo y el delirio en que algo dentro de nosotros siente ese cosquilleo tan peculiar que relacionamos inequívocamente con el terror.</p>
<p>Nos aterramos porque conocemos la sensación. Porque sabemos que Poe no estaba creando sus historias a partir de cuentos tradicionales o mitos de antaño. Poe estaba recreando su propio horror, un horror que compartimos, un horror que inunda cada instante de nuestras vidas.</p>
<p>Su obra es un escape a la realidad&#8230; su belleza, su voluptuosidad, sus anhelos románticos son el paseo que Poe se permitía en sus escritos, paseos que inevitablemente concluían en el horror. Pero incluso ese horror destacaba por la belleza inapreciable de su tragedia&#8230; marca registrada de un maestro de la literatura que jamás ha podido ser emulado ni superado.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/paul_gustave_dore_raven1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-409" title="paul_gustave_dore_raven1" src="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/paul_gustave_dore_raven1.jpg" alt="paul_gustave_dore_raven1" width="207" height="308" /></a></p>
<p>Edgar Allan Poe nació en Boston, Massachusetts. Sus padres murieron cuando era muy joven y fue recibido por una familia de Richmon, Virginia. Nunca oficialmente adoptado, durante su infancia sufrió la rigurosa y a veces violenta educación de John Allan, su padre adoptivo. Con su nueva familia viajo al Reino Unido donde estudió y donde probablemente se gestó su interés por la poesía. De regreso en Norteamérica estudio en la Universidad de Virginia de la cual fue expulsado por sus problemas con el juego y el alcohol. Luego de abandonar el trabajo que su padre le ofreció junto a él, Poe entró al ejercito de donde estuvo dos años. Su padre nuevamente le ofreció un trabajo, esta vez en West Point pero al tiempo Poe fue expulsado por negligencia.</p>
<p>Para entonces Poe ya había editado tres libros de poesía, su gran amor, pero no sería hasta su llegada a Baltimore y su matrimonio con Virginia Clem, su prima de 13 años, que Poe iniciaría su carrera oficial como escritor.</p>
<p>En Baltimore se desempeñó como redactor de un periódico. Su crítica literaria fue muy reconocida y su nueva fama lo llevo a Nueva York donde su esposa murió luego de una extensa enfermedad. Tras la muerte de Virginia, Poe se hundió aún más en el alcohol y las drogas, elementos que se especula lo llevaron a la muerte.</p>
<p><strong>Edgar Allan Poe </strong>fue encontrado un 3 de Octubre en las calles de Baltimore, delirante y desconectado de la realidad. Murió el 7 de Octubre, a 10 días de contraer matrimonio con Sarah Elmira Royster. Las causas de muerte así como de su lamentable estado nunca fueron esclarecidas.</p>
<p><a href="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/edgar_allan_poe_by_ricky_roo302.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-407" title="EDGAR_ALLAN_POE_by_Ricky_Roo302" src="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/edgar_allan_poe_by_ricky_roo302.jpg" alt="EDGAR_ALLAN_POE_by_Ricky_Roo302" width="300" height="268" /></a></p>
<p style="text-align:right;"><em><strong><span>&#8220;All that we see or seem is but a dream within a dream.&#8221;</span></strong></em></p>
<p style="text-align:right;"><span><strong>Edgar Allan Poe</strong></span></p>
<p style="text-align:left;"><span>¿Qué terribles pensamientos habrán pasado por la cabeza de Poe los días previos a ser encontrado delirante y ataviado con ropas ajenas en una sucia callejuela de Baltimore? Probablemente nunca lo sabremos. Podemos especular ciertamente&#8230; mediante su obra podemos inferir una infinidad de posibles causas para su locura y muerte. Pero eso sólo le añade misterio a su final&#8230; al como lo hizo durante su vida con sus cuentos y poemas. </span></p>
<p style="text-align:left;"><span>La obra de Poe principalmente gira en torno a su poesía pero, en realidad, es su prosa la que lo ha convertido en uno de los escritores más importantes de la literatura estadounidense. Se le considera el padre del relato corto y el maestro del horror gótico.<br />
</span></p>
<p style="text-align:left;"><span>Es innecesario describir la obra de Poe, baste decir que fue influencia para escritores de horror como <strong>H.P. Lovecraft </strong>o <strong>Stephen King</strong>, poetas como <strong>Charles Baudelaire</strong> o <strong>Mallarmé</strong>, y pieza clave en el desarrollo de la literatura de prácticamente todo escritor contemporáneo, incluyendo a <strong>Julio Cortazar</strong> y <strong>Jorge Luis Borges</strong>. Con estos antecedentes ¿quién necesita recomendaciones?</span></p>
<p style="text-align:left;"><span>Quienes conocen la obra de este autor saben que es imposible no enamorarse de su visión de la belleza, así como también es inevitable hundirse en el horror junto con sus personajes&#8230; </span></p>
<p style="text-align:left;"><span>&#8212;<br />
</span></p>
<p style="text-align:left;"><span>Durante largo tiempo, los tomos de Cuentos Completos fueron codiciados por muchos pero acariciados por pocos&#8230; esta vez, <em><strong>The Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe</strong></em> están al alcance de todos&#8230; </span></p>
<p style="text-align:center;"><span> </span></p>
<div id="attachment_404" class="wp-caption aligncenter" style="width: 283px"><a href="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/completetales.jpg"><img class="size-full wp-image-404 " title="COMPLETETALES" src="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/completetales.jpg" alt="The Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe, edición de lujo, 1490 páginas, tapa dura, con ilustraciones, $22.000.-" width="273" height="360" /></a><p class="wp-caption-text">The Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe, edición de lujo, 1040 páginas, tapa dura, con ilustraciones, $22.000.-</p></div>
<p style="text-align:left;">Una edición de colección, con tapa dura en cuero grabado. Todos los cuentos y poemas de Edgar Allan Poe al alcance de todos por un precio espectacular.</p>
<p style="text-align:left;"><a href="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/completetalesswide1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-406" title="COMPLETETALESSWIDE" src="http://kthuluinc.wordpress.com/files/2009/08/completetalesswide1.jpg" alt="COMPLETETALESSWIDE" width="497" height="185" /></a></p>
<p>Esta edición puede ser encargada mediante el servicio de importación de <strong>Kthulu Store</strong>. Escríbenos a <strong>kthulu.store@gmail.com</strong> y consulta por medios de pago.</p>
<p>Cheers!</p>
<p><strong>M.</strong></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[la carne es triste, ay]]></title>
<link>http://loqasto.wordpress.com/2009/08/17/stephane-mallarme-poemas/</link>
<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 04:06:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>loqasto</dc:creator>
<guid>http://loqasto.wordpress.com/2009/08/17/stephane-mallarme-poemas/</guid>
<description><![CDATA[. ¡La carne es triste, ay! y ya agoté los libros. ¡Huir, huir allá! Siento a las aves ebrias De esta]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="color:#ffffff;">.</span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>¡La carne es triste, ay! y ya agoté los libros.</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>¡Huir, huir allá! Siento a las aves ebrias</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>De estar entre la ignota espuma y los cielos.</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Nada, ni los viejos jardines que los ojos reflejan</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Retendrá el corazón que hoy en el mar se anega,</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Oh noches, ni la desierta claridad de mi lámpara</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Sobre el papel vacío que su blancura veda</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Y ni la joven madre que a su niño amamanta.</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Partiré ¡Steamer que balanceas tu arboladura,</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Leva ya el ancla para la exótica aventura!</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Un Tedio, desolado por crueles esperanzas</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Cree aún en el supremo adiós de los pañuelos,</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Aunque, tal vez, los mástiles que invitan huracanes</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Son aquellos que el viento doblega en los naufragios</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>Perdidos, sin mástiles, sin mástiles ni fértiles islotes&#8230;</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:large;"><span>¡Mas, oh corazón mío, escucha la canción de los marinos!</span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;">
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;">
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="color:#ffffff;">. </span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;">
<p><img class="alignleft" title="stéphane mallarmé" src="http://loqasto.wordpress.com/files/2009/08/stephane-mallarme.jpg" alt="" width="381" height="551" /></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span><em>Stéphane Mallarmé. Brisa marina</em></span></span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;">
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;">
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;"><span style="color:#ffffff;">.</span></p>
<p style="font:10px Helvetica;margin:0;">
<p style="font:8px Helvetica;margin:0;">
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Priveghiul lui Mallarmé]]></title>
<link>http://ommul.wordpress.com/2009/08/12/priveghiul-lui-mallarme/</link>
<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 13:59:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>Om</dc:creator>
<guid>http://ommul.wordpress.com/2009/08/12/priveghiul-lui-mallarme/</guid>
<description><![CDATA[Într-o zi când se discuta despre somn şi despre insomnie, Mallarmé, ca un vechi experimentator, i-a ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Într-o zi când se discuta despre somn şi despre insomnie, Mallarmé, ca un vechi experimentator, i-a ]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Stéphane Mallarmé]]></title>
<link>http://ommul.wordpress.com/2009/08/11/stephane-mallarme/</link>
<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 14:52:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>Om</dc:creator>
<guid>http://ommul.wordpress.com/2009/08/11/stephane-mallarme/</guid>
<description><![CDATA[Mallarmé este un &#8220;mistic al nefiinţei&#8221;, după cum observă Thibaudet. S-a născut la 18 mar]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Mallarmé este un &#8220;mistic al nefiinţei&#8221;, după cum observă Thibaudet. S-a născut la 18 mar]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[August 4: Youth, death and travel on a rainy August night]]></title>
<link>http://theartbar.wordpress.com/2009/08/07/226/</link>
<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 05:45:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>theartbar</dc:creator>
<guid>http://theartbar.wordpress.com/2009/08/07/226/</guid>
<description><![CDATA[Valentino Assenza here. Last night&#8217;s weekly dose of Art Bar had it&#8217;s regular share of in]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="aligncenter size-full wp-image-227" title="Valentino Assenza" src="http://theartbar.wordpress.com/files/2009/08/valentino_1.jpg" alt="Valentino Assenza" width="450" height="358" /></p>
<p>Valentino Assenza here.</p>
<p>Last night&#8217;s weekly dose of Art Bar had it&#8217;s regular share of inspiring happenstances. I had the pleasure of hosting and, as always, had a lot of fun doing it. It was nice to see the usual suspects in attendance, along with some new faces taking in poetry on Tuesday night.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-235" title="Josh Stewart" src="http://theartbar.wordpress.com/files/2009/08/josh-stewart1.jpg" alt="Josh Stewart" width="450" height="306" /></p>
<p>It was <a href="http://www.stellarshowcasejournal.com/winter2008/josh-stewart.htm" target="_blank">Josh Stewart</a>&#8217;s first feature at the Art Bar. This <a href="http://aulapress.com/2008/11/14/siblinghood-by-josh-stewart/" target="_blank">young poet</a> has developed some <a href="http://www.cortlandreview.com/issue/41/stewart.html" target="_blank">serious skills</a> thus far, and is bound for quite the evolution. He showed touching eloquence and honesty.</p>
<p><em>Josh Stewart tries to write poetry that is accessible and inviting, without sacrificing the intellectual side of the art.<br />
</em></p>
<p><a href="http://artbarpoetry.mypodcast.com/2009/08/Josh_Stewart_August_4_2009-229250.html" target="_blank">Listen</a></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-269" title="Gillian Sze" src="http://theartbar.wordpress.com/files/2009/08/gillian-sze-no-c1.jpg" alt="Gillian Sze" width="450" height="346" /></p>
<p><a href="http://www.facebook.com/l/;www.gilliansze.com" target="_blank">Gillian Sze</a> was another first-timer. The majority of her set came from <a href="http://blackheartmagazine.com/2009/06/22/review-fish-bones-plus-new-poems-by-gillian-sze/" target="_blank">Fish Bones</a>, mostly inspired by art in galleries she visited while travelling. Gillian had an unassuming modesty about her, but a playful spirit shone through in both her witty banter and her poetry.</p>
<p><em>Why I write: I write because I can’t not. Obsession made me write. Questions about language’s boundaries made me write. And something else that I can’t name, something that keeps me looking around myself, something that keeps me distracted all the time.</em></p>
<p><a href="http://artbarpoetry.mypodcast.com/2009/08/Gillian_Sze_August_4_2009-229307.html" target="_blank">Listen</a></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-243" title="Corrado Paina" src="http://theartbar.wordpress.com/files/2009/08/corrado-paina_22.jpg" alt="Corrado Paina" width="450" height="476" /></p>
<p>Veteran poet <a href="www.corradopaina.com" target="_blank">Corrado Paina</a> discussed death according to the French poet <a href="http://www.patrickmcguinness.org/index.php?option=com_content&#38;task=view&#38;id=12&#38;Itemid=2" target="_blank">Mallarmé</a>. Do people accept death or absorb it? His set was filled with wonderfully touching works about friends and family that have passed on.</p>
<p><a href="http://artbarpoetry.mypodcast.com/2009/08/Corrado_Paina_August_4_2009-229324.html" target="_blank">Listen</a></p>
<p>The open mic featured the usual suspects, such as Edward Nixon, James Dewar, and Nicola Ward, but there were a couple of faces I had never seen before, including spoken word poet A-TON.</p>
<p>- Valentino Assenza</p>
<p><a href="http://artbar.org/" target="_blank">Next week</a>: Ian Pople, Andrea Gripp, and Stephanie Bolster.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Stéphane Mallarmé - Toute l’âme résumée (1895)]]></title>
<link>http://schabrieres.wordpress.com/2009/07/17/stephane-mallarme-toute-l%e2%80%99ame-resumee-1895/</link>
<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 20:35:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>schabrieres</dc:creator>
<guid>http://schabrieres.wordpress.com/2009/07/17/stephane-mallarme-toute-l%e2%80%99ame-resumee-1895/</guid>
<description><![CDATA[Toute l’âme résumée Quand lente nous l’expirons Dans plusieurs ronds de fumée Abolis en autres ronds]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-full wp-image-1082" title="Edvard Munch - Self-Portrait with Burning Cigarette (1895)" src="http://schabrieres.wordpress.com/files/2009/07/munch_burning_cigarette.jpg" alt="Edvard Munch - Self-Portrait with Burning Cigarette (1895)" width="176" height="228" />Toute l’âme résumée<br />
Quand lente nous l’expirons<br />
Dans plusieurs ronds de fumée<br />
Abolis en autres ronds</p>
<p>Atteste quelque cigare<br />
Brûlant savamment pour peu<br />
Que la cendre se sépare<br />
De son clair baiser de feu</p>
<p>Ainsi le chœur des romances<br />
À la lèvre vole-t-il<br />
Exclus-en si tu commences<br />
Le réel parce que vil</p>
<p>Le sens trop précis rature<br />
Ta vague littérature.</p>
<p>***</p>
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/St%C3%A9phane_Mallarm%C3%A9">Stéphane Mallarmé (1842-1898)</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
