<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>mayusculas &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/mayusculas/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "mayusculas"</description>
	<pubDate>Tue, 21 May 2013 06:33:45 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Opciones útiles para vim ]]></title>
<link>http://elhombrequereventodeinformacion.wordpress.com/2011/08/08/opciones-para-vim/</link>
<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 06:34:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>rfrail3</dc:creator>
<guid>http://elhombrequereventodeinformacion.wordpress.com/2011/08/08/opciones-para-vim/</guid>
<description><![CDATA[Añadir al archivo /.vimrc: Para ignorar mayúsculas y minúsculas: set ignorecasePara colorear la term]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Añadir al archivo /.vimrc:</p>
<p>Para ignorar mayúsculas y minúsculas:<br />
<code>set ignorecase</code>Para colorear la terminal:<br />
<code>syntax on</code></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pequeñas Diferencias]]></title>
<link>http://bebuffete.com/2010/12/07/pequenas-diferencias/</link>
<pubDate>Tue, 07 Dec 2010 19:33:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>buffete</dc:creator>
<guid>http://bebuffete.com/2010/12/07/pequenas-diferencias/</guid>
<description><![CDATA[Sencillamente verdad, como algo tan simple puede causar gran diferencia en algun hecho, en esta ocas]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Sencillamente verdad, como algo tan simple puede causar gran diferencia en algun hecho, en esta ocasion la tecla de mayusculas encendida por error o posiblemente con alguna intencion&#8230; bueno cada uno.</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://s3.amazonaws.com/theoatmeal-img/comics/minor_differences/caps_off.jpg" alt="" width="500" height="574" /><img class="aligncenter" src="http://s3.amazonaws.com/theoatmeal-img/comics/minor_differences/caps_on.jpg" alt="" width="500" height="777" /></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Cómo fijar las mayusculas en un iPhone / iPad]]></title>
<link>http://magandbak.wordpress.com/2010/10/10/como-fijar-las-mayusculas-en-un-iphone-ipad/</link>
<pubDate>Sun, 10 Oct 2010 10:00:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>magnet</dc:creator>
<guid>http://magandbak.wordpress.com/2010/10/10/como-fijar-las-mayusculas-en-un-iphone-ipad/</guid>
<description><![CDATA[Activar las mayúsculas en una máquina de escribir significa pulsar una tecla que está justo encima d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Activar<a href="http://magandbak.files.wordpress.com/2010/10/capslock002.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-171" title="Fijar mayúsculas" src="http://magandbak.files.wordpress.com/2010/10/capslock002.jpg?w=270&#038;h=236" alt="" width="270" height="236" /></a> las mayúsculas en una máquina de escribir significa pulsar una tecla que está justo encima de la de mayúsculas y que se suele llamar <strong><em>Bloq Mayús</em></strong> (en inglés:<em><strong> Caps Lock</strong></em>, <em><strong>Shift Lock</strong></em>), con ello conseguimos escribir siempre en mayúsculas a  partir del momento que la activamos.</p>
<p>Esta opción también está disponible en los iPhone/iPad pero no busques en el teclado pues nunca la conseguirás ver, ya que de fábrica esta opción sale desactivada. O sea, que si no lo activamos, nunca la podremos usar.</p>
<p><strong>A. Primer paso, habilitar la opción</strong></p>
<p>La solución es muy fácil, para activarla solo tienes que ir al menú: <strong>Ajustes &#62;&#62; </strong><strong>General </strong>&#62;&#62;<strong>Teclado &#62;</strong> y activar el selector llamado: &#8220;<span style="color:#000000;"><strong>Habilitar Bloq Mayus</strong></span>&#8220;.</p>
<p>Una vez hecho esto, la opción ya está disponible para que la uses cuando precises.</p>
<p><strong>B. Usarla cuando se necesita. (si previamente hemos hecho el paso anterior)</strong></p>
<p>Veamos como usarla:</p>
<p>Para usarla has de estar en un campo en el que introduzcas información con el teclado, o sea, que el teclado sea visible. Entonces, haz una doble pulsación rápida sobre la tecla &#8220;<span style="color:#000000;"><strong>mayúsculas</strong></span>&#8221; (botón con una flecha orientada hacia arriba)  y veras que ésta se vuelve toda azul. En esta situación todo lo que escribes te aparece en <span style="color:#000000;"><strong>MAYÚSCULAS </strong></span>hasta que vuelvas a pulsar una sola vez la tecla &#8220;<strong>mayúsculas</strong>&#8220;, en que volverá a la posición normal.</p>
<p>FÁCIL NO?</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Búsquedas más sensibles que nunca]]></title>
<link>http://ferridrag.wordpress.com/2010/05/21/busquedas-mas-sensibles-que-nunca/</link>
<pubDate>Fri, 21 May 2010 09:38:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>dragglori2</dc:creator>
<guid>http://ferridrag.wordpress.com/2010/05/21/busquedas-mas-sensibles-que-nunca/</guid>
<description><![CDATA[A veces un pequeño detalle lo cambia todo. No es lo mismo buscar información sobre James Mason, el a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>A veces un pequeño detalle lo cambia todo. No es lo mismo buscar información sobre <strong>James Mason</strong>, el actor británico, que sobre el significado de la palabra <strong>masón</strong>. Seguro que al personal del<strong> ayuntamiento de Alcantarilla</strong>, en Murcia, le encanta recibir las últimas noticias sobre su municipio&#8230; pero no sobre innovaciones técnicas en los sistemas de alcantarillado.</p>
<p>Desde hoy, el buscador de iMente te permite hacer <strong>búsquedas sensibles de todas las noticias publicadas en 2010</strong>. El motor de búsqueda es capaz de distinguir entre <strong>mayúsculas, minúsculas, tildes y otros símbolos</strong>, siempre que a ti te interese.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://ferridrag.files.wordpress.com/2010/05/b_senible.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-271" title="Búsqueda noticias sensible" src="http://ferridrag.files.wordpress.com/2010/05/b_senible.png?w=400&#038;h=357" alt="" width="400" height="357" /></a></p>
<p><strong>Tus seguimientos ya eran sensibles<span style="font-weight:normal;"> </span></strong></p>
<p>Tus seguimientos y boletines de noticias ya funcionan desde hace tiempo con el sistema de búsqueda sensible, para que sólo recibas información relevante. Al incorporar esta función al buscador te ofrecemos una herramienta más para rastrear Internet con la máxima eficacia.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MAYÚSCULAS]]></title>
<link>http://etxerakolanak.wordpress.com/2009/11/08/%c2%a9mayusculas/</link>
<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 16:44:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>juanc965</dc:creator>
<guid>http://etxerakolanak.wordpress.com/2009/11/08/%c2%a9mayusculas/</guid>
<description><![CDATA[Información En los siguientes enlaces encontrarás información sobre el uso de mayúsculas y minúscula]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><strong>Información</strong></span></span></p>
<p><span style="color:#000000;">En los siguientes enlaces encontrarás información sobre el uso de mayúsculas y minúsculas.</span></p>
<ul>
<li> <span style="color:#000000;"><a href="http://etxerakolanak.files.wordpress.com/2009/11/ortografia-3-mayusculas.pdf">Ortografía de la Lengua Española. RAE. Capítulo III. Uso de las letras mayúsculas.</a> </span></li>
<li><span style="color:#000000;"><a href="http://liceu.uab.es/~mestre/A1/dossier-maymin.pdf" target="_blank">Antonio Ríos Mestre: Mayúsculas y minúsculas</a> </span></li>
<li><span style="color:#000000;"><a href="http://castellano-mat.wikispaces.com/Uso+de+las+May%C3%BAsculas." target="_blank">Castellano-Mat</a></span></li>
<li><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"><a href="http://www.icarito.cl/medio/articulo/0,0,38035857_152308903_187681613,00.html" target="_blank">Icarito</a></span><br />
</span></li>
</ul>
<p style="text-align:center;">&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="font-size:medium;"><strong><span style="font-size:small;">Ejercicios</span></strong></span></span></p>
<h2><span style="color:#000000;"><span style="font-size:medium;"><strong> </strong></span></span></h2>
<p><span style="color:#000000;">Enlaces para realizar ejercicios de ortografía, en este caso, sobre mayúsculas:</span></p>
<ul>
<li><span style="color:#000000;"><a href="http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/ortografia/mayuejer.htm" target="_blank">Mayúsculas</a></span></li>
<li><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"><a href="http://www.aplicaciones.info/ortogra2/ortoma.htm" target="_blank">Ortografía interactiva de mayúsculas</a></span><br />
</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Uso de mayúsculas]]></title>
<link>http://segundociclosalesianos.wordpress.com/2009/08/31/uso-de-mayusculas/</link>
<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 11:43:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>Los Profes</dc:creator>
<guid>http://segundociclosalesianos.wordpress.com/2009/08/31/uso-de-mayusculas/</guid>
<description><![CDATA[]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.iesitalica.es/Ejemplos_TIC_Lengua/Italica/lim/Uso_mayusculas/Uso_de_mayusculas.html" target="_blank"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-968" title="Dibujo" src="http://segundociclosalesianos.files.wordpress.com/2009/08/dibujo40.jpg?w=128&#038;h=96" alt="Dibujo" width="128" height="96" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[REGLAS DE ORTOGRAFÍA.]]></title>
<link>http://usalasticlengua.wordpress.com/2009/08/20/reglas-de-ortografia/</link>
<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 22:08:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>dionibel93</dc:creator>
<guid>http://usalasticlengua.wordpress.com/2009/08/20/reglas-de-ortografia/</guid>
<description><![CDATA[Web que hace un compendio de  todas las reglas de ortografía, con aspectos teóricos y numerosos ejer]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Web que hace un compendio de  todas las reglas de ortografía, con aspectos teóricos y numerosos ejercicios sobre ellas, a seleccionar para los distintos ciclos de Primaria y 1er y 2º ciclo de Secundaria. Incluye novedades ortográficas y una sección denominada &#8220;Ponte al día&#8221;. Web muy completa. También encontramos: normas lexicales y gramaticales, además de normas ortográficas; el juego del ahorcado (para poner a prueba nuestro vocabulario); actividades o tests de comprensión lectora; test de lectura/velocidad lectora; nuevas incorporaciones al Diccionario de la Lengua Española; Diccionario de americanismos&#8230;</p>
<p><a href="http://www.reglasdeortografia.com/index.php"><img class="aligncenter size-full wp-image-586" title="Reglas de ortografía" src="http://usalasticlengua.files.wordpress.com/2009/04/reglas-de-ortografia.jpg?w=300&#038;h=44" alt="Reglas de ortografía" width="300" height="44" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Siglas y abreviaturas]]></title>
<link>http://markitright.wordpress.com/2009/08/16/siglas-y-abreviaturas/</link>
<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 00:24:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>delightedscribbler</dc:creator>
<guid>http://markitright.wordpress.com/2009/08/16/siglas-y-abreviaturas/</guid>
<description><![CDATA[Pic by macfacizar ¿Cuál es la diferencia y qué reglas aplican? Ahí les va un resumen. Abreviaturas D]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_683" class="wp-caption alignleft" style="width: 140px"><a href="http://www.flickr.com/photos/macfacizar/2806133824/in/photostream/"><img class="size-large wp-image-683" title="2806133824_91ec14fbb6_o" src="http://markitright.files.wordpress.com/2009/08/2806133824_91ec14fbb6_o.jpg?w=130&#038;h=196" alt="2806133824_91ec14fbb6_o" width="130" height="196" /></a><p class="wp-caption-text">Pic by macfacizar</p></div>
<p>¿Cuál es la diferencia y qué reglas aplican? Ahí les va un resumen.</p>
<h2>Abreviaturas</h2>
<p>Definición: <span class="eAcep">tipo de abreviación que consiste en la representación gráfica reducida de una palabra mediante la supresión de letras finales o centrales, y que suele cerrarse con punto.</span></p>
<p>Las abreviaturas que constan de más de un elmento, llevan un punto después de cada letra, y se deja un espacio.</p>
<p style="padding-left:210px;">a. m. (ante merídiem)</p>
<p style="padding-left:210px;">p. m. (post merídiem)</p>
<p>Las abreviaturas purales se escriben duplicando la primera letra de cada palabra. Después de cada <em>par</em> se coloca un punto, y se deja un espacio.</p>
<p style="padding-left:30px;">EE. UU. (Estados Unidos)</p>
<p style="padding-left:30px;">VV. AA. (Varios Autores)</p>
<p style="padding-left:30px;">ss. (siguientes)</p>
<p>Las abraviaturas con voladas llevan el punto antes de la letra volada.</p>
<p style="padding-left:30px;">1.<sup>o</sup> (primero)</p>
<p style="padding-left:30px;">V.<sup>o</sup> B.<sup>o</sup> (Visto Bueno)</p>
<p style="padding-left:30px;">n.<sup>o</sup> (número)</p>
<p style="padding-left:30px;">
<h2>Siglas</h2>
<p>Definición: <span class="eAcep">palabra formada por el conjunto de letras iniciales de una expresión compleja.</span></p>
<p>La sigla se forma con las iniciales en mayúscula de cada uno de los términos que conforman un nombre complejo, sin punto ni espacios intermedios entre cada letra:</p>
<p style="padding-left:30px;">EUA (Estados Unidos de America)</p>
<p style="padding-left:30px;">UE (Unión Europea)</p>
<p style="padding-left:30px;">ONU (Organización de las Naciones Unidas)</p>
<p>La excepción a esta regla es en textos escritos sólo en mayúsculas. En este caso, las siglas deben llevar puntos después de cada letra.</p>
<p style="padding-left:30px;">INFORMACIÓN SOBRE LA O.N.U.</p>
<p><a href="http://www.feedburner.com/fb/a/emailFlare?itemTitle=Siglas y abreviaturas&#38;uri=http://markitright.wordpress.com/2009/08/16/siglas-y-abreviaturas/">Compartir por Email</a></p>
<p>¿Te gustó? Suscríbete.<br />
<a href="http://www.feedburner.com/fb/a/emailverifySubmit?feedId=2486539&#38;loc=en_US">Subscribir a Mark it Right por email</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Las mayúsculas no llevan acento y lo dice Español Urgente]]></title>
<link>http://redaccioncorporativa.wordpress.com/2009/07/07/las-mayusculas-no-llevan-acento-y-lo-dice-espanol-urgente/</link>
<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 13:55:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>Silvina</dc:creator>
<guid>http://redaccioncorporativa.wordpress.com/2009/07/07/las-mayusculas-no-llevan-acento-y-lo-dice-espanol-urgente/</guid>
<description><![CDATA[La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota publicada hoy, advierte de que no poner]]></description>
<content:encoded><![CDATA[La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota publicada hoy, advierte de que no poner]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[post it]]></title>
<link>http://bluelennon.wordpress.com/2009/07/06/post-it-9/</link>
<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 23:16:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>blue</dc:creator>
<guid>http://bluelennon.wordpress.com/2009/07/06/post-it-9/</guid>
<description><![CDATA[que rock. pues siempre si me animé a escribir de nuevo en servicio, debido a que a estas horas, no h]]></description>
<content:encoded><![CDATA[que rock. pues siempre si me animé a escribir de nuevo en servicio, debido a que a estas horas, no h]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ORTOGRAFÍA 2º CICLO PRIMARIA.]]></title>
<link>http://usalasticlengua.wordpress.com/2009/03/18/ortografia-2%c2%ba-ciclo/</link>
<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 21:24:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>dionibel93</dc:creator>
<guid>http://usalasticlengua.wordpress.com/2009/03/18/ortografia-2%c2%ba-ciclo/</guid>
<description><![CDATA[Web para trabajar diferentes reglas ortográficas equivalentes al 2º ciclo de Primaria, mediante la r]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Web para trabajar diferentes reglas ortográficas equivalentes al 2º ciclo de Primaria, mediante la realización de ejercicios correspondientes a dichas reglas ( que sirven de autoevaluación a los alumnos/as).</p>
<p><a href="http://www.educa.madrid.org/binary/851/files985/"><img class="aligncenter size-full wp-image-458" title="Ortografía 2º ciclo" src="http://usalasticlengua.files.wordpress.com/2009/03/ortografia-primaria.jpg?w=300&#038;h=235" alt="Ortografía 2º ciclo" width="300" height="235" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Top 100 de las cosas que odio (volumen 2)]]></title>
<link>http://jefedejefes.wordpress.com/2009/02/16/top-100-de-las-cosas-que-odio-volumen-2/</link>
<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 19:49:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>jefedejefes</dc:creator>
<guid>http://jefedejefes.wordpress.com/2009/02/16/top-100-de-las-cosas-que-odio-volumen-2/</guid>
<description><![CDATA[90. Gente que sube o baja de los peseros en un lugar donde no hay parada. 89. Los flojos que ven un]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>90. Gente que sube o baja de los peseros en un lugar donde no hay parada.</p>
<p>89. Los flojos que ven un taxi o un pesero y se esperan a que éste se ponga enfrente de ellos para subirse, en lugar de caminar unos pasos para ello (sobre todo si hay un semáforo en rojo y esperan a que se ponga el verde para que avance y le hagan la parada).</p>
<p>88. La nueva manera de escribir mensajes de celular o por internet: &#8220;ke&#8221; en lugar de &#8220;que&#8221;, &#8220;n&#8221; en lugar de &#8220;en&#8221;, los alargamientos de palabras como &#8220;oyeeeeee&#8221; o los cambios de caja como &#8220;aQuI eStOy&#8221;.</p>
<p>87. La gente que sigue creyendo que las mayúsculas no se acentúan (tiene como 20 años que la regla ortográfica en este sentido cambió).</p>
<p>86. Las toallas nuevas que dejan basuras en todo el cuerpo al secarse (y por más que las lave uno, siguen dejando pelusas).</p>
<p>85. Las fundas de los escusados que provocan que la tapa se caiga mientras uno está ahí (es la gran diferencia entre algo bonito y algo funcional).</p>
<p>84. La ropa que se resbala de los ganchos (sobre todo los pantalones).</p>
<p>83. La gente que me dice lo que me conviene y lo que no sin que les pida su consejo.</p>
<p>82. Los borrachos malacopa.</p>
<p>81. Los mercados sobre ruedas. Hacen bien a la comunidad, pero es odioso que cierren las calles o que no limpien cuando se están quitando, además de que visualmente no son nada gratos.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Forzar una Celda de un DataGridView a Mayúsculas por programa]]></title>
<link>http://eurecadigital.wordpress.com/2009/02/11/forzar-una-celda-de-un-datagridview-a-mayusculas-por-programa/</link>
<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 11:48:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>eurecadigital</dc:creator>
<guid>http://eurecadigital.wordpress.com/2009/02/11/forzar-una-celda-de-un-datagridview-a-mayusculas-por-programa/</guid>
<description><![CDATA[En este Evento se muestra como forzar que lo que se escribe en la primera columna de la celda se esc]]></description>
<content:encoded><![CDATA[En este Evento se muestra como forzar que lo que se escribe en la primera columna de la celda se esc]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ENTRADA DE MAYUSCULAS]]></title>
<link>http://pruebasarca.wordpress.com/2009/01/22/entrada-de-mayusculas/</link>
<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 15:16:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>pruebasarca</dc:creator>
<guid>http://pruebasarca.wordpress.com/2009/01/22/entrada-de-mayusculas/</guid>
<description><![CDATA[ESTO ES EL TEXTO DE MAYUSCULAS]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>ESTO ES EL TEXTO DE MAYUSCULAS</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MasterD, ESCUELA INTERACTIVA, ORTOGRAFÍA FÁCIL.]]></title>
<link>http://usalasticlengua.wordpress.com/2008/12/05/juego-de-ortografia-para-ninos-de-8-a-12-anos-ortografia-facil/</link>
<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 21:11:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>dionibel93</dc:creator>
<guid>http://usalasticlengua.wordpress.com/2008/12/05/juego-de-ortografia-para-ninos-de-8-a-12-anos-ortografia-facil/</guid>
<description><![CDATA[Página Web destinada a niños de 8 a 12 años, para aprender y poner en práctica las reglas de ortogra]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Página Web destinada a niños de 8 a 12 años, para aprender y poner en práctica las reglas de ortografía (acentuación, signos de puntuación y letras con dificultad ortográfica), de una manera sencilla, como un juego o pasatiempo. Se combinan teoría y práctica (ejercicios en 3 niveles: básico, medio y avanzado).</p>
<div id="attachment_96" class="wp-caption aligncenter" style="width: 360px"><a href="http://ortoflash.masterd.es/"><img class="size-full wp-image-96" title="Ortografia Fácil" src="http://usalasticlengua.files.wordpress.com/2008/12/ortografiafacil.jpg?w=350&#038;h=259" alt="Ortografia Fácil" width="350" height="259" /></a><p class="wp-caption-text">Ortografía Fácil</p></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Truco: activa el bloqueo de mayúsculas en tu iPhone/iPod touch]]></title>
<link>http://deporlink.wordpress.com/2008/11/19/truco-activa-el-bloqueo-de-mayusculas-en-tu-iphoneipod-touch/</link>
<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 02:33:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ramiro Arturi</dc:creator>
<guid>http://deporlink.wordpress.com/2008/11/19/truco-activa-el-bloqueo-de-mayusculas-en-tu-iphoneipod-touch/</guid>
<description><![CDATA[Hay mucha gente, incluido el que os escribe que para escribir mayúsculas en el iPhone pulsábamos la]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img class="content-block-fix" src="http://img.applesfera.com/2008/11/ZZ6D6C0502.jpg" alt="Bloqueo Mayuscula en el iPhone" />Hay mucha gente, incluido el que os escribe que para <strong>escribir mayúsculas en el iPhone</strong> pulsábamos la tecla de Mayúscula, luego la letra, otra vez la tecla de mayúsculas, la siguiente letra y así hasta terminar el texto en mayúsculas que queríamos introducir, <strong>FAIL</strong> por ejemplo necesitaba 8 pulsaciones.</p>
<p>En lugar de esta técnica tan pesada <strong>podemos activar el bloqueo mayúsculas en las opciones del iPhone</strong> si vamos a <em>“Ajustes&#62;General&#62;Teclado&#62;Habilitar Bloq Mayús”</em>, de esta manera al pulsar dos veces la tecla de mayúsculas ésta se bloqueará.</p>
<p>Otra alternativa es <strong>mantener pulsada la tecla de mayúsculas mientras con otro dedo pulsamos las otras teclas</strong>, aprovechando las capacidades multitáctiles de la pantalla del iPhone, que por algo están. Si a algunos os ha parecido un truco muy sencillo, trivial, fijaros a vuestro alrededor a las personas que también usan el iPhone y a ver cuantos tienen activado el bloqueo de mayúsculas, seguramente bastante pocos.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LA TILDE. REGLAS DE ACENTUACIÓN (GENERALES Y ESPECÍFICAS).]]></title>
<link>http://usalasticlengua.wordpress.com/2008/11/10/la-tilde-reglas-de-acentuacion/</link>
<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 15:56:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>dionibel93</dc:creator>
<guid>http://usalasticlengua.wordpress.com/2008/11/10/la-tilde-reglas-de-acentuacion/</guid>
<description><![CDATA[Aquí puedes encontrar actividades de ortografía en el apartado de acentuación (uso de la tilde). Ind]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://personal1.iddeo.es/romeroa/Tilde/pagina0.htm#">Aquí puedes encontrar actividades de ortografía en el apartado de acentuación (uso de la tilde). Indicado especialmente para tercer ciclo de Primaria.</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Mayúsculas en el caso de cargos]]></title>
<link>http://markitright.wordpress.com/2008/10/23/mayusculas-en-el-caso-de-cargos/</link>
<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 18:06:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>delightedscribbler</dc:creator>
<guid>http://markitright.wordpress.com/2008/10/23/mayusculas-en-el-caso-de-cargos/</guid>
<description><![CDATA[Una cuestión que tiende a salir con clientes estadounidenses es el uso de mayúsculas con títulos. Se]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Una cuestión que tiende a salir con clientes estadounidenses es el uso de mayúsculas con títulos. Se acostumbra mucho ponerlos siempre en mayúsculas, sea específica o sea general la referencia&#8211;al menos en lo que se refiere a material de recursos humanos.</p>
<p>Admito que esta costumbre me molesta más cuando sé que el documento va al exterior que cuando es para un público local; y es que por normal que se vean todas esas mayúsculas dentro de EE.UU., cuando el documento se usa en otro país, se ve mal escrito.</p>
<p>Claro, al cliente lo que pida (dentro de lo razonable, claro); pero igual vale la pena hacer el intento de ofrecer un producto mejor. Normalmente una explicación técnica ayuda a lograr que el cliente sea más flexible en sus ideas. Ahí les va, según la RAE.</p>
<p><strong><em>Cargos con mayúsculas: Los términos significativos (sustantivos y adjetivos) de todo título específico de dignidad, autoridad, cargo público, etc.</em></strong></p>
<ul>
<li>Secretario General de las Naciones Unidas</li>
<li>Director General de Administración</li>
<li>Presidente de la República Italiana</li>
<li>Miembro de la Comisión Europea/Comisario</li>
</ul>
<p><strong><em>Cargos que van con minúscula: cargos e instituciones utilizados con valor genérico:</em></strong></p>
<ul>
<li>Un buen presidente no debe imponer su opinión a sus colaboradores.</li>
<li>El cargo de ministro no es vitalicio.</li>
<li>Los parlamentos tienen competencias legislativas y presupuestarias.</li>
</ul>
<p><a href="http://www.feedburner.com/fb/a/emailFlare?itemTitle=Mayusculas en el caso de cargos&#38;uri=http://markitright.wordpress.com/2008/10/23/mayusculas-en-el-caso-de-cargos/">Compartir por email</a></p>
<p>¿Te gustó? Subscríbete.<br />
<a href="http://www.feedburner.com/fb/a/emailverifySubmit?feedId=2486539&#38;loc=en_US">Subscribir a Mark it Right por email.</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Palabras extranjeras]]></title>
<link>http://markitright.wordpress.com/2008/10/03/palabras-extranjeras-en-la-traduccion/</link>
<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 10:50:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>delightedscribbler</dc:creator>
<guid>http://markitright.wordpress.com/2008/10/03/palabras-extranjeras-en-la-traduccion/</guid>
<description><![CDATA[Ok, ahí les va la duda. Supongamos que tenemos un término que tiene que dejarse tal cual en la tradu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, ahí les va la duda.</p>
<p>Supongamos que tenemos un término que tiene que dejarse tal cual en la traducción al español, escrito en letras cursivas. Si es algo que va con minúscula en español, ¿se escribe con mayúscula de cualquier forma?</p>
<p>Por ejemplo, en psicología hay mucha terminología en alemán y en alemán todos los sustantivos, hasta los comunes, se escriben con mayúscula. En <a href="http://dictionary.reference.com/browse/gestalt" target="_blank">inglés</a> puede escribirse con mayúscula o con minúscula, dependiendo del país y manual de estilo que se está siguiendo. Perfecto.</p>
<p>¿Pero que hacemos al traducirlo al español?</p>
<p>Ej: The German term Gestalt, referring to how a thing has been &#8220;put together&#8221; (<em>gestellt</em>), is often translated as &#8220;pattern&#8221; or &#8220;configuration&#8221; in psychology.</p>
<p>a).- El término alemán <em>gestalt</em> se refiere a&#8230;<br />
b).- El término alemán <em>Gestalt</em> se refiere a&#8230;</p>
<p>¿Cómo lo pondrías y por qué?</p>
<p><a href="http://www.feedburner.com/fb/a/emailFlare?itemTitle=Palabras extrangeras&#38;uri=http://markitright.wordpress.com/2008/10/03/palabras-extra…-la-traduccionpalabras-extranjeras-en-la-traduccion/">Compartir por email</a></p>
<p>¿Te gustó? Subscríbete.<br />
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Title Case]]></title>
<link>http://markitright.wordpress.com/2008/09/29/title-case/</link>
<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 11:50:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>delightedscribbler</dc:creator>
<guid>http://markitright.wordpress.com/2008/09/29/title-case/</guid>
<description><![CDATA[As translators, we are faced with many decisions, not the least of which are the stylistic conventio]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>As translators, we are faced with many decisions, not the least of which are the stylistic conventions to follow for each project.</p>
<p>There&#8217;s tone, tense, word choice, capitalization and punctuation to consider. In English and Spanish alike, there are several sets of rules available. But which do you follow?</p>
<p><strong>Titles</strong></p>
<p>Take capitalization of titles, for instance. American English has down style and up style for headlines. So you pick one. Easy, right?</p>
<p>But wait, the Chicago Manual of Style and the Modern Language Association (MLA) uses up style, capitalizing all words except for articles, coordinating conjunctions, and prepositions&#8230; unless they are the first or last word of the title.</p>
<p>The Associated Press (AP) follows almost the same rules, except that it also capitalizes prepositions and conjunctions over four letters</p>
<p>And then there&#8217;s also the British standard to consider. Most publication prefer down style capitalization, reflecting sentence capitalization.</p>
<p><strong>Translate </strong></p>
<p>So, when taking a text from one language to the next, how do you decide?</p>
<p>In my experience, the best place to start is with the source text. Analyze the structure. Coupled with the content, you get a better idea of who will be reading your translated version.</p>
<p>If the piece uses AP style, I look to journalistic styles in the target language. For Mexico, for example, <em>El Manual de estilos del País</em> is useful.</p>
<p>If I&#8217;m looking at a human resources manual or business report that uses MLA style, then I might turn to the <em>Español al día</em> section of the Real Academia España.</p>
<p>Going back to capitalization of titles, you&#8217;ll find that in Spanish there is no up style. And yet there are many documents&#8211;especially online&#8211;that reflect the up style found in American English.</p>
<p>So when translating from English to Spanish, what do you do? Do you preserve the correct Spanish down style and explain the stylistic convention or comply with a client&#8217;s explicit instructions to reflect the American English up style?</p>
<p>What would <em>you</em> do?</p>
<p><a href="http://www.feedburner.com/fb/a/emailFlare?itemTitle=Title Case&#38;uri=http://markitright.wordpress.com/2008/09/29/title-casetitle-case/">Email a Friend</a></p>
<p>Enjoy this article? Please subscribe.<br />
<a href="http://www.feedburner.com/fb/a/emailverifySubmit?feedId=2486539&#38;loc=en_US">Subscribe to Mark it Right by Email</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[5ª clase...]]></title>
<link>http://janirefragua.wordpress.com/2008/06/13/5%c2%aa-clase/</link>
<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 18:28:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>Janire Fragua</dc:creator>
<guid>http://janirefragua.wordpress.com/2008/06/13/5%c2%aa-clase/</guid>
<description><![CDATA[SPAM Marca británica del chopped&#8230; Y se puede entender porque a la publicidad se le llama Spam.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[SPAM Marca británica del chopped&#8230; Y se puede entender porque a la publicidad se le llama Spam.]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tip - Trick - XSL - Convertir mayúsculas y minúsculas]]></title>
<link>http://edusanver.wordpress.com/2008/02/05/mayusculas-y-minusculas-en-xsl/</link>
<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 20:45:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>ES</dc:creator>
<guid>http://edusanver.wordpress.com/2008/02/05/mayusculas-y-minusculas-en-xsl/</guid>
<description><![CDATA[os recomiendo esta super referencia para todo lo de XSL y más: http://www.zvon.org/xxl/XSLTreference]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>os recomiendo esta super referencia para todo lo de XSL y más:<br />
<a href="http://www.zvon.org/xxl/XSLTreference/Output/index.html" target="_blank"> http://www.zvon.org/xxl/XSLTreference/Output/index.html</a></p>
<p>Utilizando la función translate del xsl podemos transformar nuestro texto en mayusculas o minusculas segun sea el caso, para eso definiremos 2 xsl:variable, una con los literales en minúsculas y el otro con los literales en mayúsculas</p>
<pre class="brush: xml; title: ; notranslate" title="">
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz</pre>
<p>Sea nuestro XML de ejemplo</p>
<pre class="brush: xml; title: ; notranslate" title="">


Este es un ejemplo de EDUSANVER
</pre>
<p>para poner todo el texto a minusculas podriamos hacer:</p>
<pre class="brush: xml; title: ; notranslate" title="">
</pre>
<p>el resultado sería:</p>
<pre class="brush: xml; title: ; notranslate" title="">
este es un ejemplo de edusanver</pre>
<p>para poner todo el texto a mayusculas podriamos hacer:</p>
<pre class="brush: xml; title: ; notranslate" title="">
</pre>
<p>el resultado sería:</p>
<pre class="brush: xml; title: ; notranslate" title="">ESTE ES UN EJEMPLO DE EDUSANVER</pre>
<p>Enlaces de referencia:<br />
<a href="http://www.topxml.com/xsl/articles/caseconvert/" target="_blank"> http://www.topxml.com/xsl/articles/caseconvert/</a><br />
<a href="http://www.stylusstudio.com/xsllist/200303/post60480.html" target="_blank"> http://www.stylusstudio.com/xsllist/200303/post60480.html</a></p>
<p>os recomiendo esta super referencia para todo lo de XSL y más:<br />
<a href="http://www.zvon.org/xxl/XSLTreference/Output/index.html" target="_blank"> http://www.zvon.org/xxl/XSLTreference/Output/index.html</a></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
