<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>mots &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/mots/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "mots"</description>
	<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 00:45:41 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Calendrier de l'Avent pour adulte.]]></title>
<link>http://coccinelle85.wordpress.com/2009/11/28/calendrier-de-lavent-pour-adulte/</link>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 14:32:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>coccinelle85</dc:creator>
<guid>http://coccinelle85.wordpress.com/2009/11/28/calendrier-de-lavent-pour-adulte/</guid>
<description><![CDATA[Pour l&#8217;anniversaire de J. le 26 novembre, j&#8217;ai choisi de lui offrir un calendrier de l]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Pour l&#8217;anniversaire de J. le 26 novembre, j&#8217;ai choisi de lui offrir un calendrier de l]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Mûr ... mur]]></title>
<link>http://garancegaranceblog.wordpress.com/2009/11/28/mur-mur/</link>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 14:04:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>garancegaranceblog</dc:creator>
<guid>http://garancegaranceblog.wordpress.com/2009/11/28/mur-mur/</guid>
<description><![CDATA[Arabesques compliquées, nuances de tous les gris, arc en ciel de tendresse, de plaisir, d’envie, d’a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Arabesques compliquées, nuances de tous les gris, arc en ciel de tendresse, de plaisir, d’envie, d’attente enfin récompensée. Fermer les yeux sur ces images trop réelles à présent, bien que fantomatiques</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Bilan]]></title>
<link>http://garancegaranceblog.wordpress.com/2009/11/28/bilan/</link>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 13:47:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>garancegaranceblog</dc:creator>
<guid>http://garancegaranceblog.wordpress.com/2009/11/28/bilan/</guid>
<description><![CDATA[Nos deux corps côte à côte. Hiératiques. De marbre. Si lisses. Doux. Mais insensibles. Nos peaux ne ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Nos deux corps côte à côte. Hiératiques. De marbre. Si lisses. Doux. Mais insensibles. Nos peaux ne s’emeuvent plus. Trop imprégnées l’une de l’autre, trop attendues. Quand mon regard se pose sur toi, il ne s’attarde plus. Il voit à travers. Vers un ailleurs. Vers d’autres possibles. Et pourtant, il se heurte encore à toi. C’est insoluble.</p>
<p>La peau glacée, les battements sourds qui grondent comme un orage, menaçants. Les yeux écarquillés à l’infini, pour essayer de voir. Essayer d’atteindre. Encore. Le plus jamais. L’irrépressible. Toi. Par dessus tout.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Esquive]]></title>
<link>http://garancegaranceblog.wordpress.com/2009/11/28/esquive/</link>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 13:21:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>garancegaranceblog</dc:creator>
<guid>http://garancegaranceblog.wordpress.com/2009/11/28/esquive/</guid>
<description><![CDATA[Instiller les mots justes au moment pile, esquisser les caresses adéquates, retenir sur ses lèvres c]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Instiller les mots justes au moment pile, esquisser les caresses adéquates, retenir sur ses lèvres certaines phrases, trop abruptes ou péremptoires</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Un geste]]></title>
<link>http://garancegaranceblog.wordpress.com/2009/11/28/un-geste/</link>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 13:02:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>garancegaranceblog</dc:creator>
<guid>http://garancegaranceblog.wordpress.com/2009/11/28/un-geste/</guid>
<description><![CDATA[Un geste, comme les autres, les milliers de gestes qui ont précédés, tout au long des matins somnamb]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Un geste, comme les autres, les milliers de gestes qui ont précédés, tout au long des matins somnambules&#8230;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[No Surrender]]></title>
<link>http://panacosmin.wordpress.com/2009/11/27/no-surrender/</link>
<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 13:30:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>Cosmin Pana</dc:creator>
<guid>http://panacosmin.wordpress.com/2009/11/27/no-surrender/</guid>
<description><![CDATA[Surrender is not an option. There&#8217;s nothing to do but continue. Sometimes you want to give up,]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Surrender is not an option. There&#8217;s nothing to do but continue.</p>
<p>Sometimes you want to give up, but you can&#8217;t &#8211; something deep inside you won&#8217;t let you.</p>
<p>No white flags, no bailing out, no throwing in the towel for you.</p>
<p>You have to keep going; you must carry on; you just take the next step&#8230;and the next&#8230;and the next&#8230;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Enjoy a Little Guilt-Free]]></title>
<link>http://pandabox33.wordpress.com/2009/11/25/enjoy-a-little-guilt-free/</link>
<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 01:30:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>pandabox33</dc:creator>
<guid>http://pandabox33.wordpress.com/2009/11/25/enjoy-a-little-guilt-free/</guid>
<description><![CDATA[You guessed it, I&#8217;m procrastinating. I&#8217;m tired so that&#8217;s what I do. I took the mem]]></description>
<content:encoded><![CDATA[You guessed it, I&#8217;m procrastinating. I&#8217;m tired so that&#8217;s what I do. I took the mem]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La N]]></title>
<link>http://chezcrayonne.wordpress.com/2009/11/25/la-n/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 13:44:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>Crayonne</dc:creator>
<guid>http://chezcrayonne.wordpress.com/2009/11/25/la-n/</guid>
<description><![CDATA[]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://chezcrayonne.wordpress.com/files/2009/11/n1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-175" title="N" src="http://chezcrayonne.wordpress.com/files/2009/11/n1.jpg" alt="" width="450" height="666" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[National holidays and counter-strike]]></title>
<link>http://moralots.wordpress.com/2009/11/25/national-holidays-and-counter-strike/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 09:56:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>moralots</dc:creator>
<guid>http://moralots.wordpress.com/2009/11/25/national-holidays-and-counter-strike/</guid>
<description><![CDATA[I&#8217;m visiting home for about week now. I go back to the grind next week but I prefer not to rem]]></description>
<content:encoded><![CDATA[I&#8217;m visiting home for about week now. I go back to the grind next week but I prefer not to rem]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[urc, aürt; aürtar]]></title>
<link>http://mingoforever.wordpress.com/2009/11/25/urc-aurt-aurtar/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 08:44:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
<guid>http://mingoforever.wordpress.com/2009/11/25/urc-aurt-aurtar/</guid>
<description><![CDATA[Mourinho passejava urc, aürtava els seus Guardiola, i el Barça, d&#8217;aürt, es cruspia l&#8217;Int]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em>Mourinho passejava <strong>urc</strong>,</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em><strong>aürtava</strong> els seus Guardiola,</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em>i el Barça, <strong>d&#8217;aürt</strong>,</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em>es cruspia l&#8217;Inter a la cassola.<br />
</em></span></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#993300;"><br />
</span></p>
<p><span style="color:#993300;">Si no heu entès el poema no us preocupeu, només cal que seguiu llegint&#8230; I de mentre podeu escoltar un tema d&#8217;<em>Aürt</em>:</span></p>
<p><span style="color:#993300;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/Hpx7oTbsdp8&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/Hpx7oTbsdp8&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span><br />
</span></p>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><strong>URC</strong> <em>m. </em><br />
<strong>1. </strong>Altivesa, orgull, tarannà altiu i arrogant.<em> <span style="color:#000000;"><span style="color:#993300;">Neci integral, em creia capacitat per a jutjar-ho tot i amb no dissimulat <strong>urc</strong>, </span></span></em><span style="color:#000000;"><span style="color:#993300;">Manuel Baixauli, <em>L&#8217;home manuscrit</em></span></span><em><span style="color:#000000;"><span style="color:#993300;"> </span> </span></em><span style="color:#000000;"><span style="color:#993300;">p. 50</span>.</span><em><span style="color:#000000;"> </span>Aquest home enraona amb un urc que agravia</em>. <em>Una consideració espantosa, que se li acudí tot d&#8217;una amenassant el seu urch d&#8217;home</em>, Oller Pilar Prim 201.<em> En Tomàs mira el ròdol de curiosos amb urc de gall triomfador</em>, Llor Laura 20. <em><a href="http://www.mhcat.net/exposicions/exposicio_permanent/el_naixement_d_una_nacio/la_forca_dels_cavallers/sota_l_urc_dels_senyors" target="_blank">Sota l&#8217;urc dels senyors</a>.</em> <span style="color:#993300;">I un poema:</span> <em><a href="http://www.relatsencatala.com/rec/Controller?rp_action=view_relat&#38;rp_relat_id=534210" target="_blank">Amb urc dic prou!</a></em><em> </em><em> </em><strong>Sinònims: </strong><em>aürt</em><em>, orgull, altivesa </em>o<em> altivitat, arrogància, presumpció, fums</em>, <em>estuf, inflor </em>(els 3 darrers en sentit figurat)<em>, enfaristolament, suficiència</em>, <em>protèrbia, fatuïtat, supèrbia, vanitat, elació, <a href="http://mingoforever.wordpress.com/2009/09/04/far-faroner-a-faroneria-faronejar/" target="_blank">faroneria</a>. <span style="color:#993300;"> </span></em><span style="color:#993300;"> </span><span style="color:#993300;">I atenció al següent sonet que va escriure Carles Torner al 1984 però que perfectament podria haver estat una dedicatòria al <strong><em>mot a mot</em></strong> </span><span style="color:#993300;">i a un servidor:</span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>Com el pilot fulleja el dietari</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>cercant un rumb al vol que ell sol comanda</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>i no llegeix pels núvols ni en la randa</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>de l&#8217;horitzó cap signe del llunari,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>com l&#8217;embriac que als llimbs del seu desvari</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>d&#8217;un brusc rampell clarivident s&#8217;abranda,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><strong><em>fa cua al mot, al món demana tanda,</em></strong></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><strong><em>i amb urc escriu un nou diccionari,</em></strong></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>així mateix m&#8217;embranco jo en la idea</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>buscant al mot un fonament de roca</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>on bastir llar, on esmolar la broca</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>que amago als ulls, on créixer amb la marea,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>on del present esbullar al vent la troca</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/i-amb-urc-escriu-un-nou-diccionari.html" target="_blank"><em>i el propi pas reprendre a la volea.</em></a></p>
<p><strong>Refranys</strong>:</p>
<ul>
<li><strong><em>Home d&#8217;urc, home ruc</em></strong>: significa que els homes orgullosos solen ésser poc raonables.</li>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 332px"><a href="http://www.guardian.co.uk/football/2009/apr/07/premier-league-jose-mourinho-return-chelsea-internazionale"><img src="http://static.guim.co.uk/sys-images/Sport/Pix/pictures/2009/4/6/1239037172718/Jose-Mourinho-001.jpg" alt="" width="322" height="193" /></a><p class="wp-caption-text">L&#39;urc de Mourinho</p></div>
<p><strong>2. </strong>Vigor, força, embranzida (Gíronès, Vallès). <em>Mira amb quin urc puja, el noi!</em> <em>El rector predica amb molt urc</em> (= amb veu molt forta i amb vigor d&#8217;expressió). <em>¿Heu vist aquest camp, quin urc de cols? </em><strong>Sinònims: </strong><em>aürt</em><span style="color:#993300;"> (vegeu <strong>significat 3</strong> d&#8217;<em>aürt</em> més avall)</span>, <em>vigor, èmfasi,  força, embranzida. </em><span style="color:#993300;"><em>En Guardiola dóna ordres amb molt urc des de la banqueta. </em>Noteu que aquest <em>urc</em> és, però, totalment diferent al de Mourinho. Aquí ho podeu comprovar</span><span style="color:#993300;">:</span></p>
<p><em><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/mMZrThyKJ-w&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/mMZrThyKJ-w&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span><br />
</em></p>
<p><strong>Etimologia </strong>(significats 1,2): primera datació al 1932; derivat de l&#8217;antic i dialectal <em>aürtar</em>, <em>urtar</em> &#8216;topar amb algú; renyar fort&#8217;, amb alternança fònica -t/-c.  En canvi l&#8217;Alcover diu: incerta; possiblement és un mot extret de <em>orgull </em>(pronunciat <em>urgull</em>), que hauria estat interpretat com a compost d&#8217;un radical <em>urg </em>(=urc) i un sufix -<em>ull. </em>En aquest cas em mereix més confiança<em> </em>la que diu que prové d&#8217;<em>aürtar</em>.</p>
<p><span style="color:#993300;"><strong>3.</strong></span> <span style="color:#993300;">Publicació</span> <span style="color:#993300;">periòdica en format de revista nascuda l&#8217;any 1989 i dedicada a la literatura en l&#8217;àmbit lleidatà. Podeu veure els números publicats aquí: <a href="http://imac.paeria.es/ca/literaturaPublicacions/publicacions/urc.aspx" target="_blank">Urc</a>.<br />
</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"> </span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 324px"><a href="http://imac.paeria.es/ca/literaturaPublicacions/publicacions/urc.aspx"><img src="http://imac.paeria.es/Arxius/Imatges/IMAC/publicacions/urc.JPG" alt="" width="314" height="253" /></a><p class="wp-caption-text">Urc (revista literària lleidatana)</p></div>
<p><span style="color:#993300;">4.<strong> <a href="http://urc.confer.es/urc/" target="_blank">U</a></strong><a href="http://urc.confer.es/urc/" target="_blank">nió de <strong>R</strong>eligiosos de <strong>C</strong>atalunya</a>.</span></p>
<p>________________________________________________________________________</p>
<div>
<p><strong>AÜRT</strong> <em>m. </em>(o dialectalment <strong>URT</strong>)<em> </em></p>
<p><strong>1. </strong>Èmfasi, vigor. <em>¡Quin aürt que porta, aquest home!</em> (Balaguer).<strong> Sinònims: </strong><em>urc</em> <span style="color:#993300;">(vegeu <strong>significat 2</strong> d&#8217;<em>urc</em>).<br />
</span></p>
<ul>
<li> <strong><em>D&#8217;aürt</em></strong>: de cop, amb una envestida vigorosa i col·lectiva. Ahir <em>el Barça va vèncer l&#8217;Inter d&#8217;aürt</em><em>!</em></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><em>Dir una cosa amb urt</em></strong>: dir-la amb força, emfàticament (Vendrell).</li>
</ul>
<p><strong>2. </strong>Orgull, presumpció exagerada de la pròpia vàlua o poder. <strong>Sinònims: </strong><em>urc </em><span style="color:#993300;">(vegeu <strong>significat 1</strong></span> <span style="color:#993300;">d&#8217;<em>urc</em>)</span>.</p>
<ul>
<li><strong><em>Tenir molt d&#8217;urt</em></strong>: dur molt d&#8217;orgull (Vendrell).<br />
<strong> </strong></li>
</ul>
<p><strong>3. </strong>Reny aspre, inesperat i violent (Olot).<br />
<strong> </strong></p>
<p><strong>4. </strong>(antigament) Cop, topada brusca, envestida. Acte d&#8217;escometre o topar impetuosament.<em> E així del primer ahurt feu tal loch als seus cauallers,&#8230; que ells podien be passar sens empatxament</em>, Curial, ii, 40. <em>E los rebots hereticals baté &#124; ab son ahurt pus vivament allí &#124; on pus grossa resistença vehé</em>, Febrer Par. xii, 101. <em>El triomf de les ànimes que, a força d&#8217;aürts, aconsegueixen superar la consistència i l&#8217;abrivament de llurs ales</em>, Casp Proses 116. <strong>Sinònims: </strong><em>xoc, topada, envestida, trompada, fua </em>o <em>afuament, escomesa</em> o <em>escometiment, arremesa, cop. </em>Un altre exemple barcelonista (o més aviat ex-barcelonista):<em><br />
</em></p>
<p><em><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/t2fF_N_cmPQ&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/t2fF_N_cmPQ&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></em><strong> Etimologia</strong>: primera datació al s. XV; derivat d&#8217;<em>aürtar</em>.</p>
<p><span style="color:#993300;"><strong>5</strong>. Aquest bloc: <a href="http://aurt.blogspot.com/" target="_blank">aürt</a>.</span></p>
<p><span style="color:#993300;"><strong>6</strong>. Aquest llibre d&#8217;Ester Xargay: <a href="http://www.grupdelllibre.cat/product_info.php?products_id=2200" target="_blank">Aürt</a>.</span></p>
<p><span style="color:#993300;"><strong>7</strong>. Aürt </span><span style="color:#993300;">va ser un grup de música en català que va aparèixer l&#8217;any 2006. Nascut entre Barcelona, Esplugues de Llobregat i Malgrat de Mar, van gravar un únic disc amb sis cançons. D&#8217;ells és el clip d&#8217;introducció al mot d&#8217;avui. Tenen un grup de fans al<em> facebook</em> que vol que tornin: <a href="http://th-th.facebook.com/group.php?gid=121206210992" target="_blank">volem que torni Aürt!</a><br />
</span></p>
</div>
<p>________________________________________________________________________</p>
<p><strong>AÜRTAR</strong> <em>v.</em></p>
<p><strong>1. </strong><em>v. transitiu </em>Anar a topar bruscament, escometre, envestir impetuosament (contra algú o contra alguna cosa). <em>Aürtar un fanal i tirar-lo per terra</em>.  <em>Entre tots lo ahurten e&#8217;l meten en terra</em>, Curial, ii, 10. <em>E un altre seruent del Bisbe començà&#8217;l ha hurtar [a St. Pere] dient: Oh, traydor!</em>, Villena Vita Chr., cap. 160. <strong>Sinònims: </strong><em>escometre, envestir, arremetre, afalconar, atropellar, xocar,  topar, bornar</em> o <em>brivar</em> (un peix la xarxa de pescar)<em>.<br />
</em></p>
<ul>
<li>(forma reflexiva) <strong><em>Aürtar-se</em></strong>: <em>Per jugar, furta, &#124; a mort s&#8217;ahurta &#124; per tornar tost</em>, Spill 9984.<strong> Sinònims: </strong><em>afuar-se</em><strong><em>.</em><br />
</strong>
<p>&#160;</p>
<ul>
<li><strong><em>Aürtar-se com un llop</em></strong>: escometre algú per maltractar-lo a colps o a paraules (Almassora, Castelló, Morvedre).</li>
<li><strong><em>Aürtar-se el cavall</em></strong>: empinar-se obstinadament (València). <strong>Sinònims: </strong><em>encabritar-se, alzinar-se</em>, <em>arborar-se, empinar-se</em>.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><strong>2. </strong><em>v. transitiu </em>Fer abordar, incitar un ca o altre animal o una persona perquè acometi. <em>Ell me va aürtar un gos</em> (Castelló). <span style="color:#993300;"><em>En Guardiola aürtava els seus jugadors des de la banqueta. </em></span><strong>Sinònims: </strong><em>afuar.</em></p>
<p><strong>3.</strong> <em>v. intransitiu </em>Anar a topar bruscament. <em>El nostre auto aürtà en un fanal. <a href="http://jmvidal-illanes.blogspot.com/2008/01/crnica-duna-visita-gens-casual-galeria.html" target="_blank">Els que hi entren defugen de la voràgine del carrer, que inunda voreres de disseny; s’hi endinsen cercant prolongar la pau que els hi era furtada i que perillava davant el risc d’<strong>aürtar</strong> amb les arregussadores pretensions dels que se senten atrapats per la velocitat del temps, qui corre més ràpid que ningú</a></em>. <span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;"><strong>Sinònims: </strong><em>topar, xocar, petar, col·lidir, envestir, </em></span>Vindria a ser això:</span></p>
<p><em><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/WuPNXFSjS7U&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/WuPNXFSjS7U&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span><br />
</em></p>
<p><strong>4. </strong><em>v. transitiu </em>(Antigament) Envestir a capades<em>. </em><em>En una praderia se combatien dos bochs saluatges, e per los grans colps que&#8217;s donauen exia&#8217;ls sanch del front&#8230; Vna volp lepaua aquella sanch, e esdeuenchse que los dos bochs se ahurtaren e atrobaren en lo mig la volp, e feriren aquella per los costats</em>, Llull Felíx, pt. vii, cap. 5.</p>
<p><strong>Variants dialectals: </strong><em>urtar, ahurtar.</em></p>
<p><strong> Etimologia</strong>: primera datació al s. XIII; d&#8217;origen incert, probablement preromà i indoeuropeu, d&#8217;una base <em>urto-</em> &#8216;xoc&#8217; molt desenvolupada en cèltic. <span style="color:#993300;">En canvi segons l&#8217;Alcover: </span>del romànic <span style="font-family:Gentium;"><em>*hūrtāre</em> </span>‘tossar, envestir’, que és també l&#8217;origen del francès <em>heurter </em>(REW 4244). La forma romànica primitiva és probablement derivada de <span style="font-family:Gentium;"><em>*hūrt</em>, </span>variant dialectal del germànic <span style="font-family:Gentium;"><em>hrūtr</em> </span>‘moltó’, segons J. Brüch (ZRPh, xxxviii, 694).</p>
<p>________________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">fi (per avui).</span></p>
</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow:hidden;position:absolute;left:-10000px;top:1598px;width:1px;height:1px;">Aürt va ser un grup de música en català que va aparèixer l&#8217;any 2006. Nascut entre Barcelona, Esplugues de Llobregat i Malgrat de Mar, van gravar un únic treball discogràfic de sis talls, amb cançons que, estilísticament, es movien entre el metal i el rock, i que van ser masteritzades per Adam Ayan al Gateway Mastering Studios (Nirvana, The Rolling Stones, Linkin Park, Cyan&#8230;).</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Don't let the bedbugs bite]]></title>
<link>http://lesfeessecondaires.wordpress.com/2009/11/23/dont-let-the-bedbugs-bite/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 18:41:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesfeessecondaires</dc:creator>
<guid>http://lesfeessecondaires.wordpress.com/2009/11/23/dont-let-the-bedbugs-bite/</guid>
<description><![CDATA[Je m&#8217;étais endormie aux alentours de 4h30 épuisée de sanglots puis j&#8217;ouvre les yeux dans]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;"><a href="http://lesfeessecondaires.wordpress.com/files/2009/11/imgp5185.jpg"><img class="alignnone size-large wp-image-39" title="IMGP5185" src="http://lesfeessecondaires.wordpress.com/files/2009/11/imgp5185.jpg?w=1024" alt="" width="819" height="548" /></a></p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;"><a title="Erik Satie - Gnossienne N°1" href="http://www.deezer.com/listen-543426" target="_blank">Je m&#8217;étais endormie aux alentours de 4h30 épuisée de sanglots puis j&#8217;ouvre les yeux dans le noir de ma chambre de princesse en toc, le souffle court, la bouche ouverte dans un cri silencieux en lutte avec mes oreillers. Il est 5H45. A peine une heure que je dors, une toute petite heure de sommeil, une heure qui m&#8217;a semblé être une nuit entière et je m&#8217;éveille d&#8217;un cauchemar terrifiant. Je ferme les yeux pour me souvenir des détails, je ferme les yeux, je cherche à tâtons le foulard rassurant, je cherche les effluves lointaines pour me bercer pendant qu&#8217;à ma mémoire reviennent les petits bouts de sommeil paradoxal des minutes précédentes. </a></p>
<p style="text-align:justify;"><a title="Erik Satie - Gnossienne N°1" href="http://www.deezer.com/listen-543426" target="_blank">Il y est question d&#8217;un monstre, une entité humanoïde dont le corps recouvert d&#8217;un pelage terne est par endroits écorché, suintant, le visage recouvert de croutes et de mucosités laisse découvrir une bouche figée dans un rictus aux dents jaunes et noires, acérées, comme taillées à la lime. De cette bouche s&#8217;échappent des gargarismes, des râles, des gargouillements qui semblent venir de ses entrailles. A cette vision s&#8217;ajoutent des cris, des hurlements qui viennent d&#8217;ailleurs, des cris de femme que j&#8217;imagine torturée, vraisemblablement par ses soins. Je ne vois pas ce monstre réellement, j&#8217;en rêve dans mon rêve. Je suis dans un lit. Deux lits superposés rapprochés. Je rêve que je m&#8217;éveille dans ce lit avec à mes côtés un petit enfant, un africain que je sais orphelin et dont j&#8217;ai le devoir d&#8217;assurer la protection. Dans ce lit il y a aussi le téléphone. Lorsque je le décroche, sans composer de numéro, j&#8217;entends les râles du monstre, je l&#8217;entends comme s&#8217;il était dans la pièce. Terrifiée, je raccroche. Mais quelque chose de plus fort que moi m&#8217;oblige à reprendre le combiné et écouter à nouveau. La terreur est archaïque, elle est dans mes tripes, je la sens m&#8217;envahir et se concentrer dans mon ventre qui se révolte contre moi et se tord en tout sens. La terreur et l&#8217;incrédulité, je me sens vulnérable, exposée de plein fouet à un danger que je sais imminent. Gros Chat est aussi dans le lit. Il est nerveux et s&#8217;en prend à moi, me griffe et me mord. L&#8217;enfant dort près de moi. L&#8217;angoisse, la terreur vont crescendo. Encore je reprends le téléphone et Gros Chat me mord le bras. Alors je l&#8217;attrape par la peau du cou, lui colle le combiné contre l&#8217;oreille pour lui faire entendre ce qui me terrifie, puis je l&#8217;étrangle et le jette au sol avec brutalité et retourne me pelotonner contre cet enfant que je me dois de protéger. Mais qui me protège moi. Qui me défendra. Je me sens terriblement seule face à ce danger et j&#8217;ai peur. J&#8217;ai peur, j&#8217;ai si peur. Je serre l&#8217;enfant qui dort contre moi, je frotte mes pieds sur les draps, geste rescapé de mes terreurs nocturnes enfantines. Je serre l&#8217;enfant très fort puis je me rends compte de la présence d&#8217;une troisième personne dans ce lit, un corps allongé en sommeil et silencieux, je vois une patte recouverte de poils, une longue queue imberbe avec à son bout un petit pompon poilu. Puis je m&#8217;éveille.</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Le mur éteint cent eunuques]]></title>
<link>http://lesfeessecondaires.wordpress.com/2009/11/23/le-mur-eteint-cent-eunuques/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 03:06:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesfeessecondaires</dc:creator>
<guid>http://lesfeessecondaires.wordpress.com/2009/11/23/le-mur-eteint-cent-eunuques/</guid>
<description><![CDATA[pourquoi c&#8217;est plus fort que moi de mille fois revoir les photos, de mille fois revoir son reg]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://lesfeessecondaires.wordpress.com/files/2009/11/imgp4910-2.jpg"><img class="alignnone size-large wp-image-32" title="IMGP4910-2" src="http://lesfeessecondaires.wordpress.com/files/2009/11/imgp4910-2.jpg?w=1024" alt="" width="819" height="521" /></a></p>
<p style="text-align:justify;"><a title="Again" href="http://www.deezer.com/listen-804358" target="_blank">pourquoi c&#8217;est plus fort que moi de mille fois revoir les photos, de mille fois revoir son regard qui ne m&#8217;est pas destiné, de chercher si, de vouloir savoir si, d&#8217;aller regarder, brûlante de curiosité masochiste et d&#8217;enfoncer des petits clous, des petites aiguilles ici où là, aux endroits sensibles, partout en fait, là où ça vrille, là où ça brûle, là où ça lance, pourquoi c&#8217;est plus fort que moi de me vautrer dans le chagrin, de me rouler dans l&#8217;absence en le cherchant là où il est mais pas pour moi, tout effacer, tout supprimer, formater mon cerveau, revenir en mai quand tout allait bien, quand je ne connaissais pas le huit de carreau, quand je ne connaissais pas ses yeux qui brillent, son doigt sur sa lèvre inférieure, quand je ne connaissais pas tout ce qui me le rappelle autour de moi, quand je ne le voyais pas partout, même les yeux fermés si fort, fermés à s&#8217;en faire péter la rétine, l&#8217;oublier, l&#8217;oublier, s&#8217;il vous plait, je veux l&#8217;oublier parce que les petits clous, les petites aiguilles j&#8217;en crève, j&#8217;en crève des mille pointes partout quand je vois ses, quand je vois son, quand je suis si masochistement trop curieuse, s&#8217;il vous plait, revenir en mai, revenir en mai quand je ne connaissais pas le huit de carreau </a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Not for sale]]></title>
<link>http://lesfeessecondaires.wordpress.com/2009/11/22/not-for-sale/</link>
<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 23:58:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesfeessecondaires</dc:creator>
<guid>http://lesfeessecondaires.wordpress.com/2009/11/22/not-for-sale/</guid>
<description><![CDATA[You can leave me On the corner Where you found me I&#8217;m not for sale anymore]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://lesfeessecondaires.wordpress.com/files/2009/11/imgp4939-2.jpg"><img class="alignnone size-large wp-image-19" title="IMGP4939-2" src="http://lesfeessecondaires.wordpress.com/files/2009/11/imgp4939-2.jpg?w=1024" alt="" width="819" height="819" /></a></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Si8Z7oWA-fk&#38;feature=player_embedded#" target="_blank">You can leave me<br />
On the corner<br />
Where you found me<br />
I&#8217;m not for sale anymore</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[2:45 AM]]></title>
<link>http://lesfeessecondaires.wordpress.com/2009/11/21/cest-promis-la-prochaine-fois-je-mets-des-virgules-des-points-des-majuscules/</link>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 01:51:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesfeessecondaires</dc:creator>
<guid>http://lesfeessecondaires.wordpress.com/2009/11/21/cest-promis-la-prochaine-fois-je-mets-des-virgules-des-points-des-majuscules/</guid>
<description><![CDATA[ponts coupés amarres larguées tangente derniers mots ce soir après dernier mot trop dur parce qu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://lesfeessecondaires.wordpress.com/files/2009/11/imgp3057.jpg"><img class="alignnone size-large wp-image-27" title="IMGP3057" src="http://lesfeessecondaires.wordpress.com/files/2009/11/imgp3057.jpg?w=1024" alt="" width="819" height="819" /></a></p>
<p style="text-align:justify;"><a href="http://www.deezer.com/listen-4315256" target="_blank">ponts coupés amarres larguées tangente derniers mots ce soir après dernier mot trop dur parce qu&#8217;une autre est entrée par la grande porte non pas savoir parce que trop mal trop dur trop difficile trop chienne de vie et les oreilles qui bourdonnent les larmes qui ne s&#8217;arrêtent plus parce que son fantôme partout tout le temps autour de moi parce que lui et cette autre trop douloureux lui et cette autre dans ses bras ses bras qui me serraient si fort avant qui maintenant la serrent elle ses bras si doux si tendres ses bras sa peau son coeur qui bat qui ne bat pas pour moi son coeur sous ma main qui papoum papoum sous ma main ses cheveux sous ma main sa peau sous ma main sa tendresse disparue finie plus pour moi plus jamais parce que mes larmes acides brulantes dévorant mes joues ma gorge et ratatinant mon coeur comme un raisin sec mon coeur tout sec d&#8217;amour inconditionnel d&#8217;amour plus qu&#8217;imparfait tu comprends des comme toi on en aime qu&#8217;une fois dans sa vie on se dit et on y croit qu&#8217;on en aime qu&#8217;une fois une seule toujours à jamais oui prendre le large tu sais parce que je t&#8217;aime tant je t&#8217;aime tant parce que j&#8217;ai beau compter je ne compte pas et je ne t&#8217;ai pas tout dit j&#8217;en ai gardé beaucoup sur le petit raisin sec dans ma poitrine trop de kleenex humides de larmes et de morve NaCl à 0,9% de mes yeux fou comme ça ne s&#8217;arrête pas un corps un coeur même en raisin sec comme encore ça fabrique de l&#8217;eau salée qui brûle et puis c&#8217;est dégueulasse t&#8217;es d&#8217;accord oui là dessus on est raccord la vie c&#8217;est dégueulasse tais toi me dis pas que je mérite ça je veux pas l&#8217;entendre de ta bouche ô ta bouche ma main sur ta bouche mes lèvres les effleurant pas ces mots dans ta bouche ils puent quand tu les prononces ils sentent le coeur en putréfaction stupeur devant les mots en fait j&#8217;ai rencontré quelqu&#8217;un stupeur choc vide bourdonnement bouche ouverte yeux ouverts et stupeur pourtant je le savais je le disais d&#8217;ailleurs à l&#8217;instant où je l&#8217;ai su au moment même certitude à l&#8217;exactitude même du moment où parce que quinze jours bordel je le savais et ne me dis plus jamais ma je ne suis pas ta je ne serai jamais ta tu mens tu mens tu te mens et me mens je ne t&#8217;ai rien apporté c&#8217;est du mensonge pour ne pas avoir l&#8217;air du salaud non ne dis pas que je mérite c&#8217;est méchant ça fait mal c&#8217;est laid dans ta si jolie bouche c&#8217;est laid ça mange ton sourire si tellement tu ne supportes pas parce que tu ne veux pas être un salaud parce que c&#8217;est pas bon pour ton image et pourtant je t&#8217;aime inconditionnellement même tout ça j&#8217;aime même que tu sois encore bon pour moi je ne veux pas l&#8217;entendre parce que c&#8217;est plus facile de faire disparaitre les salauds i fell in love with a bad bad man every since i met him i&#8217;ve been sad sad sad et tu vas tant me manquer pourtant j&#8217;ai dit quand je serais guérie je reviendrai tu as pleuré de me rendre si malade mais range tes larmes de crocodile et croque odile et le bonheur que je ne mérite pas avec toi mettre le foulard au sale le respirer une dernière fois puis le laver de toi oh non le respirer encore parce qu&#8217;il sent encore un tout petit peu le respirer encore un peu un tout petit peu juste une dernière nuit avec le foulard pleurer le nez dedans and i&#8217;m going out sleepwalking where mute memories start talking la toute dernière nuit et puis fini t&#8217;oublier t&#8217;oublier pour toujours oublier comme je t&#8217;aime même si je sais que jamais parce que jamais aimé comme ça même à quinze ans jamais les larmes comme ça et les oreilles qui bourdonnent et le coeur en raisin sec jamais avant t&#8217;oublier un peu un temps un moment arrêter de gratter les croutes et faire gonfler le raisin sec dans un peu de rhum chaud un peu de temps en temps guérir doucement</a></p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;"> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pourquoi écrire dans ce cas?]]></title>
<link>http://parlomur.wordpress.com/2009/11/19/pourquoi-ecrire-dans-ce-cas/</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 16:42:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>poupoule79</dc:creator>
<guid>http://parlomur.wordpress.com/2009/11/19/pourquoi-ecrire-dans-ce-cas/</guid>
<description><![CDATA[Les mots n&#8217;existent pas c&#8217;est le Père Noël qui les a inventé. Quelques vagues de rimes s]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } --></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;"> </span></p>
<p><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } --></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;">Les mots n&#8217;existent pas</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;">c&#8217;est le Père Noël qui les a inventé.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;">Quelques vagues de rimes </span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;">sur un océan d&#8217;abîme,</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;">un soleil qui tourne toute la journée</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;">et que personne n&#8217;a remarqué,</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;">des bois qui poussent et que tout le monde veut couper,</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;">pour écrire dessus</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;">des mots que l&#8217;on n&#8217;a jamais vu.</span></p>
<div id="attachment_162" class="wp-caption aligncenter" style="width: 403px"><a href="http://parlomur.wordpress.com/files/2009/11/levresoeil.jpeg"><img class="size-large wp-image-162" title="lèvresoeil" src="http://parlomur.wordpress.com/files/2009/11/levresoeil.jpeg?w=1023" alt="" width="393" height="286" /></a><p class="wp-caption-text"> </p></div>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Purisa;"> </span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Les mots (Guillevic)]]></title>
<link>http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/19/les-mots-guillevic-2/</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 05:51:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>arbrealettres</dc:creator>
<guid>http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/19/les-mots-guillevic-2/</guid>
<description><![CDATA[&nbsp; N&#8217;accourez pas Si nombreux: Laissez-moi le temps De choisir. (Guillevic) &nbsp;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div style="text-align:center;"><span style="font-style:italic;font-weight:bold;font-size:17px;font-family:Comic sans-serif;color:blue;"><img class="aligncenter size-full wp-image-9191" title="mots" src="http://arbrealettres.wordpress.com/files/2009/11/mots3.jpg" alt="" width="400" height="387" /></p>
<p>&#160;</p>
<p>N&#8217;accourez pas<br />
Si nombreux:</p>
<p>Laissez-moi le temps<br />
De choisir.</p>
<p>(Guillevic)</p>
<p>&#160;</p>
<p></span></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[grip, gripatge; engripat,-ada, gripat,-ada?, gripal, antigripal; engripar-se, gripar-se? gripar? ]]></title>
<link>http://mingoforever.wordpress.com/2009/11/19/grip-gripatge-engripat-ada-gripal-antigripal-engripar-se/</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 02:15:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
<guid>http://mingoforever.wordpress.com/2009/11/19/grip-gripatge-engripat-ada-gripal-antigripal-engripar-se/</guid>
<description><![CDATA[Avui sembla del tot innecessari explicar com he triat el mot, però no és així. La idea d&#8217;inves]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div>
<p><span style="color:#993300;">Avui sembla del tot innecessari explicar com he triat el mot, però no és així. La idea d&#8217;</span><span style="color:#993300;">investigar el mot <em>grip </em>va venir d&#8217;una conversa sobre la Fórmula 1 amb un col·lega de feina que es preguntava com se n&#8217;havia de dir en català de &#8216;el <em>agarre</em>&#8216; castellà dels pneumàtics. Comentava que a les retransmissions de les carreres els comentaristes de TV3 sovint parlaven del <em>&#8216;grip&#8217; dels pneumàtics</em></span><span style="color:#993300;">. Aquest <em>grip </em>el prenen directament del substantiu  anglès provinent el verb to <em>grip</em></span> <span style="color:#993300;">que significa precisament <em>a</em></span><span style="color:#993300;"><em>rrapar</em>, aferrar, agafar. Sovint parlem de que els pneumàtics derrapen</span> <span style="color:#993300;">quan la fricció amb l&#8217;asfalt resulta insuficient per evitar que el vehicle llisqui. Igualment correcte és dir que s</span><span style="color:#993300;">&#8216;arrapen bé quan eviten el lliscament. Vaig pensar doncs que en aquest cas recòrrer a un mot anglès era del tot superflu i que en algun substantiu derivat del verb arrapar hi trobaria el terme adequat per designar el &#8216;grip&#8217; anglès. </span></p>
<p><span style="color:#993300;">La recerca que vaig fer em va portar a: <em>arrap, arrapada, arrapament.</em></span> <span style="color:#993300;">És estrany el fet que <em>arrap </em>i <em>arrapada</em> al DIEC i altres diccionaris només són sinònims d&#8217;<em>esgarrapada </em></span><span style="color:#993300;">i no hi consta que tinguin un significat relacionat amb <em>aferrar-se, </em>verb que en canvi si que apareix com a sinònim d&#8217;<em>arrapar-se</em>. </span> <span style="color:#993300;"> <em>Arrapament </em>si que <em>és l&#8217;</em></span><span style="color:#993300;">acció d’arrapar o d’arrapar-se i per tant en principi sembla el terme adequat per designar el <em>grip. </em>Per exemple diríem: <em>Com que els pneumàtics del bòlid de Button encara estaven freds, oferien un arrapament menor. </em>Que voleu que us digui, jo els substantius acabats en -ment els trobo artificiosos i innecessàriament llargs, la qual cosa els dona poques probabilitats de supervivència si atenem a la llei de l&#8217;economia lingüística que afavoreix els mots més curts. Per aqeust motiu penso que <em>arrapament </em>mai podrà competir amb <em>grip </em>i que el més assenyat fóra admetre l&#8217;ús d&#8217;<em>arrap </em>amb aquest significat. Així, parlant dels pneumàtics,  podríem </span><span style="color:#993300;">vèncer fins it tot la reputada eficiència lingüistica de l&#8217;anglès.</span> &#8216;<span style="color:#993300;"><em>&#8230;they have a very good grip!&#8217; </em></span><span style="color:#993300;"><span style="color:#993300;"> ho podríem traduir com</span>: <em><span style="color:#993300;"><strong>&#8230;tenen un arrap molt bó!</strong></span></em><br />
</span></p>
<p><span style="color:#993300;">I després de fer força marrada toca parlar dels significats de <em>grip </em>que sí que són legítims en català. Hi ha un significat que és el que ens vé a tots al cap perquè és de plena actualitat però com que hi una una colla de significats sorprenents i força desconeguts he decidit llistar-los al principi per tal que no quedin enterrats al final de tot de l&#8217;apunt. Per afrontar amb força la lectura d&#8217;avui se m&#8217;ha acudit aquest tema dels <strong>Aerosmith</strong>:</span></p>
<p><span style="color:#993300;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/G61RSRlVtJ4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/G61RSRlVtJ4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span><br />
</span></p>
<p>__________________________________________________________</p>
<p><a title="traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0009819" target="_blank">GRIP</a></p>
<p><strong>1.</strong> <em>m.( </em>antigament) Vaixell petit que servia per a<em> </em><strong>anar en cós</strong><em>. </em><em>Lo batle dels venecians tramès en Venècia un grip armat</em>, Jacob Xalabin 2. <span style="color:#993300;">Noteu que <em>cós </em>és sinònim de <a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0094371&#38;BATE=cors" target="_blank"><em>cors</em></a> i significa:  <span style="color:#000000;">c</span></span>ampanya que fa una nau mercant amb patent del seu govern, contra les naus de l’enemic. <strong>Sinònims: </strong><em>vaixell corsari</em>, <em>nau corsària</em>, <em>vaixell priata</em>. <span style="color:#993300;">El <em>cors </em>és doncs l&#8217;origen dels corsaris i</span> <span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#993300;"><strong><em>Anar en cors </em></strong>vol dir exactament </span><em><span style="color:#993300;">fer el corsari</span><span style="color:#993300;">. </span></em><span style="color:#993300;">S&#8217;anomenava <strong><em>patent de cors </em></strong>justament al permís explícit d&#8217;un govern a un corsari per anar en cors i aquest fet era justament el que distingia els corsaris dels pirates. Actualment, com que a Somàlia hi regna el caos i no hi ha govern, aquest no pot atorgar <em>patent de cors </em>als seus pirates. Malgrat això, proposo revifar el mot <em>grip </em>per a referir-nos en general a un <em>vaixell petit armat per assaltar-ne d&#8217;altres</em> i usar-lo així per referir-nos a les embarcacions dels pirates somalis, per exemple.  D&#8217;aquesta manera tant <em>la grip </em>com <em>el grip </em>estarien de fervorosa actualitat. Amb el segrest de l&#8217;Alakrana s&#8217;ha palesat que actualment el perill més gran per als pescadors bascos ja no són les <a href="http://mingoforever.wordpress.com/2009/09/10/galerna/" target="_blank">galernes</a>, sinó els pirates!<br />
</span></span></span></p>
<p style="text-align:left;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 414px"><a href="http://newsone.com/nation/somali-pirates-fire-on-us-navy-helicopter/"><img src="http://cdn.newsone.com/files/2009/08/somali-pirates.jpg" alt="" width="404" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">grip modern (versió somali)</p></div>
<p><span style="color:#993300;">També es interessant indicar que del fet de preparar un vaixell mercant per accions de guerra se&#8217;n diu <strong><em>armar-lo en cors</em></strong></span><span style="color:#993300;">. Al document </span><a href="http://www.assostoria.it/Armisovrano/Ferrante.pdf" target="_blank">LE ISTITUZIONI MILITARI DEL REGNUM SARDINIAE NEI SECOLI XVI-XVIII: FONTI E PERCORSI DI RICERCA NELL’ARCHIVIO DI STATO DI CAGLIARI, Di <em>Carla Ferrante</em></a><span style="color:#993300;">,en italià, a l&#8217;apartat <em><strong>Dall’amministrazione delle galere alla Marina sarda</strong> (</em>Sobre l&#8217;administració de les galeres a la Marina de Sardenya) de la pàgina 20 hi diu:</span><a href="http://www.assostoria.it/Armisovrano/Ferrante.pdf" target="_blank"><em> &#8230;I permessi di <strong>anar en cos</strong> venivano concessi ai patroni di barche dotate di armi ed equipaggi addestrati, provenienti per la maggior parte dai territori spagnoli.</em></a>.<span style="color:#993300;">. Així doncs,  l&#8217;expressió <em>anar en cós </em>és pràcticament idèntica en italià, i segurament en prové com a a resultat de les estretes relacions comercials  a la mediterrània d l&#8217;Edat Mitjana. Vegeu per exemple l&#8217;apartat: <em>Preocupació per l&#8217;augment dels corsaris al Llevant a la fi del s. XIV</em>, del llibre:</span><a href="http://books.google.com/books?id=wSFPiapjL5sC&#38;dq=%22anar+en+cors%22&#38;hl=ca&#38;source=gbs_navlinks_s" target="_blank"><em> Els catalans a la Mediterrània oriental a l&#8217;edat mitjana: jornades científiques de l&#8217;Institut d&#8217;Estudis Catalans,</em></a> <span style="color:#993300;">de María Teresa Ferrer i Mallol, Institut d&#8217;Estudis Catalans, 2003. On a la pàgina 28 diu:</span> <em>&#8230; els genovesos armaven tres naus i una galera per<strong> anar en cors</strong>.</em>..<span style="color:#993300;"> O al:</span> <a href="http://www.cambrabcn.org/cambraWebTools/aplicacionsLittle/consolatdemar/html/elllibre.html" target="_blank"><em>Llibre del Consolat de mar, Ordinacions de tot vexell qui armara per <strong>anar en cors</strong> e de tota armada ques faça per mar.</em></a><span style="color:#993300;">, on es parla manta vegada del <em>cors</em>:</span> <em> <a href="http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/09255007699869439647857/p0000003.htm#I_311_" target="_blank">Capitol CCLXXVI: De nau de mercaderia presa per nau armada, De nau armada o leny armat qui pendra nau o leny de mercaderia. Si alguna nau o algun leny armat que <strong>entra en cors</strong> o nexira y entrara.</a></em><span style="color:#993300;"> I els pdf&#8217;s:<span style="color:#993300;"> </span></span><span style="color:#000000;"><em><a href="http://www.google.es/url?sa=t&#38;source=web&#38;ct=res&#38;cd=5&#38;ved=0CBIQFjAE&#38;url=http%3A%2F%2Festudiosmedievales.revistas.csic.es%2Findex.php%2Festudiosmedievales%2Farticle%2Fdownload%2F86%2F87&#38;ei=yhYIS5mnFpTajQe_q8j3AQ&#38;usg=AFQjCNE8Xu9zAqVeti7v8jOfrX-ssY6ERQ">LA <strong>GUERRA EN CORS</strong> AMB ELS PAÏSOS MUSULMANS OCCIDENTALS EN ELS PRIMERS ANYS DEL REGNAT DE JAUME II (1291-1309)</a> </em><span style="color:#993300;"> i </span></span><a href="http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6793/1/HM_12_05.pdf" target="_blank"><em>JURISDICCIÓ I CONTROL DE LA NAVEGACIÓ A LA RIBERA I MAR DE BARCELONA</em></a><span style="color:#000000;"><span style="color:#993300;">, ambdós de Maria Teresa Ferrer i Mallol</span></span><span style="color:#993300;">.</span></p>
<p><strong>Etimologia</strong>: del venecià <em>gripo, </em>amb el mateix  significat.<span style="color:#993300;"> </span> <span style="color:#993300;">No he sabut trobar cap dibuix ni del <em>grip </em>català ni del <em>gripo</em> venecià. Vé, de fet no ne sabut trobar cap referència excepte la que cita l&#8217;Alcover. El següent pdf: </span><em><a href="http://www.cch.cat/pdf/casanovas_pals22.pdf" target="_blank"><em>La marina catalana, vaixells de guerra i naus mercants, Àngels Casanovas,</em></a></em><span style="color:#993300;"> és una presentació sobre diferents tipus de vaixells de la marina catalana al llarg de la història i el <em>grip</em> no hi apareix <a href="http://mingoforever.wordpress.com/2009/06/10/aumon/" target="_blank">aumon</a>!<br />
</span></p>
<p><strong>2.</strong> <em>m. </em>Ganyota o postura grotesca, per a fer riure (Olot). <strong>Sinònims:</strong> <em>garip, ganyota o ganya o ganyot, carota o carassa, llambrot, contorsió.</em> <strong>Locució:</strong></p>
<ul>
<li><strong><em>No facis grips, que no tinc rialles. </em><span style="color:#993300;"> </span></strong><span style="color:#993300;">Suposo que hom la deu dir</span><span style="color:#993300;"> quan no vol que intentin consolar-lo o distreure&#8217;l quan es troba trist o angoixat.</span></li>
</ul>
<p><strong>Etimologia</strong>: contracció de <em>garip. </em><span style="color:#993300;">I un <em>garip </em>diu l&#8217;Alcover que és un </span><span style="color:#993300;">esgarip, un crit estrident.<em> </em>I amb<em> garip</em></span><span style="color:#993300;"> també tenim l&#8217;expressió:</span></p>
<ul>
<li><strong><em>Fer garips</em></strong>: fer jocs, alegries (Eivissa).</li>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://esplainatzaret.net/monitors-i-monitores/"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3639/3542875729_84581d7ff5.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a><p class="wp-caption-text">una parella de monitors fent grips!</p></div>
</div>
<div>
<p><strong>3.</strong> <em>m. </em>denominació despectiva<em> </em>que s&#8217;aplica per befa als pagesos. <span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;"><strong>Sinònims: </strong><em>rústec, grosser, <a href="http://mingoforever.wordpress.com/2009/05/21/bast-a/" target="_blank">bast</a>. </em></span><em>Aquell pobre grip no havia sortit mai del seu poble.</em></span></p>
<p><strong>4.</strong> <em>f. </em>(i vulgarment <em>m.</em>) Malaltia infecciosa aguda i contagiosa molt freqüent, d’origen víric, produïda per un mixovirus del qual hom coneix tres tipus antigènics, A, B i C. La infecció per un d&#8217;aquests virus no comporta immunitat envers els altres dos. La malaltia comença sobtadament i provoca febre, esgarrifances, mal de cap, símptomes d&#8217;afecció de les vies respiratòries que van des d&#8217;un simple catarro nasal o pulmonar a, en grips greus, una pneumònia secundària deguda a <em>Streptococcus pneumoniae</em>, <em>Haemophilus influenzae</em> i <em>Staphylococcus aureus</em>, astènia i miàlgies. La grip és causada per virus de la família <em>Orthomyxoviridae</em>.<strong> Sinònims: </strong><em>influença</em>,<em> catarro pulmonar epidèmic</em>. <span style="color:#993300;">Per tal d&#8217;entendre bé la definició anterior val la pena indicar que volen dir en aquest context algunes de les paraules que hi apareixen:</span><span style="color:#993300;"> </span></p>
<ul>
<li><strong><em>mixovirus:</em></strong> grup de virus constituïts per ARN d&#8217;una sola cadena i una càpsida amb simetria helicoïdal. Els membres d&#8217;aquest grup causen malalties en els conductes respiratoris de l&#8217;home i d&#8217;altres vertebrats. Aquest grup inclou els virus de la ràbia, la grip, la rosa i les galteres.</li>
<li><strong><em>antigènic</em>:</strong> Relatiu o pertanyent als<em> </em>antígens, de la natura dels<em> </em>antígens. Que produeix antígens.</li>
<li><strong><em>antigen</em>:</strong> Substància capaç d&#8217;induir la formació d&#8217;anticossos, els quals tenen capacitat de reacció específica amb ella.</li>
<li><strong><em>esgarrifança</em>:</strong> estremiment involuntari dels músculs, acompanyat per un petament de dents i una sensació intensa de fred produït  per un accés de febre. <span style="color:#993300;">Apart de la grip hi ha d&#8217;altres motius que ens causar una <em>esgarrifança</em>, com per exemple un esglai </span><span style="color:#993300;">enmit d&#8217;una pel·lícula de por.</span></li>
<li><strong><em>catarro</em>:</strong> Inflamació aguda o crònica d’una membrana mucosa, generalment amb hipersecreció. <span style="color:#993300;">Si el </span><span style="color:#993300;"><em>catarro és nasal </em>tècnicament se&#8217;n diu <em>rinitis</em> i a la pràctica </span><span style="color:#993300;"> generem molts mocs</span><span style="color:#993300;">! Però en canvi si el <em>catarro </em>és<em> pulmonar</em> tècnicament se&#8217;n diu <em>bronquitis</em></span><span style="color:#993300;"> (inflamació dels bronquis) i normalment el que provoca és tos! Els fidels lectors metges ja em corregireu si m&#8217;equivoco.<br />
</span></li>
<li><em><strong>astènia:</strong> </em>minva de les forces que comporta cansament, dificultat a l’esforç i sensació de prostració.</li>
<li><strong><em>miàlgia</em>:</strong> cruiximent (muscular). <span style="color:#993300;">Alerta, que no és el <em>cruiximent d&#8217;ossos</em>! Per entendre que vull dir vegeu l&#8217;apunt: </span><a href="../2009/04/03/tiretes-agulletes-fiblades-punxades-cruiximent-i-esbraonament/" target="_blank">tiretes, agulletes, fiblades, punxades, cruiximent i esbraonament</a><span style="color:#993300;"> que vaig publicar fa uns mesos.</span></li>
</ul>
<p>Hom ha anomenat també grip d&#8217;altres processos no produïts pel virus gripal, per exemple:<strong><em> </em><em> </em></strong></p>
<ul>
<li><strong><em>Grip intestinal</em></strong>:  Nom donat a un grup de malalties que es manifesten per diarrea i es presenten de forma epidèmica. <strong>Sinònims: </strong><em>grip estomacal</em>, <em>grip de les 24 hores.</em></li>
</ul>
<p><span style="color:#993300;">A la <a href="http://www.medic.cat/cgibin/medicx.pgm?GECART=0051162" target="_blank">definició de <em>grip</em> que fa el Diccionari de Medicina d&#8217;Enc. Cat.</a> hi trobareu 23 entrades. Reprodueixo tot seguit les que m&#8217;han semblat més rellevants. En funció de l&#8217;abast geogràfic de la malaltia tenim:<br />
</span></p>
<ul>
<li><strong><em>Grip endèmica</em></strong>:  Malaltia la simptomatologia de la qual recorda la de la <em>grip</em>, bé que és més lleu; es presenta cada hivern. <strong>Sinònims: </strong><em>grip nostrada</em>, <em>grip nostras</em>, <em>grip estacional</em>. <span style="color:#993300;">Noteu que una malaltia o infecció és <em>endèmica</em> en una regió quan</span><span style="color:#993300;"> sense necessitat de cap </span><span style="color:#993300;">ajut extern s&#8217;hi manifesta d&#8217;una manera permanent o periòdica al llarg del temps. </span></li>
<li><strong><em>Grip epidèmica</em></strong>: La que es presenta per brots. <span style="color:#993300;">I un <em>brot </em>és: </span>Manifestació inicial d’un fenomen que pot escampar-se per una comunitat o una societat.</li>
<li><strong><em>Grip pandèmica</em></strong>:  La que es presenta de forma epidèmica amb llargs intervals i afecta gran nombre de països. <span style="color:#993300;">El terme<em> pandèmia</em> prové de: </span><em>pan-</em> (forma prefixada del mot grec <em>pãs</em>, <em>pantós</em>, que significa &#8216;tot&#8217;) <span style="color:#993300;">i </span><span style="color:#993300;"> </span><em>-dèmia</em> (forma sufixada del mot grec <em>dẽmos</em>, que significa &#8216;poble&#8217;).<span style="color:#993300;"> Així doncs, una <em>pandèmia</em> és una<em> epidèmia</em> molt extesa que afecta <em>tot el poble</em>. Que<em> afecta</em> <em>tot el poble</em> actualment ho hem de llegir com que afecta molta gent en un continent sencer o a tot el planeta. Vegeu l&#8217;explicació que es fa la wikipedia: <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Pand%C3%A8mia" target="_blank">pandèmia</a>. El DIEC diu: </span>malaltia epidèmica estesa a molts països i que afecta molts individus del mateix país a la vegada.<span style="color:#993300;"> Cal precisar també que el terme pandèmia només s&#8217;aplica quan una malaltia està en procés d&#8217;extendre´s i abastar una àrea geogràfica més àmplia o més població. Quan la regió i la quantitat de població afectada roman més o menys estable al llarg dels anys ja no es parla de pandèmia, sinó d&#8217;una endèmia amb un abast geogràfic determinat. No he trobat cap definició de pandèmia que indiqui que cal un determinat nivell de mortalitat per tal que una considerar-la com a tal. Ara bé, la monja metgessa Teresa Forcades indicava que la OMS havia relaxat la definició de pandèmia sense raons clares:</span><a href="http://www.elperiodico.cat/default.asp?idpublicacio_PK=46&#38;idioma=CAT&#38;idnoticia_PK=651039&#38;idseccio_PK=1006" target="_blank"><em> Sí. Aquest mes de maig, l’OMS va canviar la definició oficial de pandèmia: va passar d’una definició lògica (una pandèmia és una infecció d’abast global i de gran mortalitat) a una que tenia una definició il·lògica (una pandèmia és una infecció d’abast global).</em></a></li>
</ul>
<p><span style="color:#993300;">També convé classificar les grips en funció del tipus antigènic del mixovirus que les provoca. Però abans de fer-ho convé repassar algunes definicions:</span></p>
<ul>
<li><strong><em>Serotip</em></strong>: Subdivisió d’una espècie o d’una subespècie de microorganismes que inclou organismes que tenen algun caràcter antigènic comú que els diferencia d’altres línies o <em>soques</em>. <span id="__end"><span style="color:#993300;">Exemple: <span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">A/</span>H1N1</span></span></span>, identifica el serotip <em>H1N1 </em>de l&#8217;<em>Influenzavirus A</em>.</li>
<li><strong><em>Soca</em></strong>: Grup d’organismes d’una espècie determinada caracteritzats per algunes particularitats biològiques. <span style="color:#993300;">Exemple</span><span style="color:#993300;">:</span> S-OIV<em> (Swine Origin Influenza Virus)</em> ,  és el nom que s&#8217;usa per identificar la nova soca de l&#8217;A/H1N1 causant de l&#8217;anomenada <em>grip nova</em> de la qual parlarem més avall.<span style="color:#993300;"> Veiem doncs que un mateix serotip </span><span style="color:#993300;">pot designar soques diferents però que tenen particularitats comunes.</span></li>
<li><strong><em>Canvi antigènic</em></strong>: Canvi radical dels antígens de la superfície d&#8217;un microorganisme que s&#8217;esdevé com a conseqüència de la recombinació genètica originada en intercanviar una part del genoma propi amb el d&#8217;un altre microorganisme, i que generalment provoca la ineficàcia de la immunitat adquirida per contacte previ amb el microorganisme. Per exemple, el canvi antigènic generat per l&#8217;intercanvi de material genètic entre el virus A de la grip humana i el virus A de la grip dels animals, que pot causar epidèmies mundials greus. <span style="color:#993300;">En anglès es distingeix entre l&#8217;<em>antigenic drift </em>(deriva antigènica) i l&#8217;<em>antigenic shift</em> (canvi antigènic). S&#8217;anomena <em>deriva antigència </em></span><span style="color:#993300;">la que causa canvis no radicals en els antígens i fa que els virus de la grip vagin mutant cada any i calgui l&#8217;elaboració de noves vacunes. Un <em>canvi antigènic </em>és una mutació molt més profunda del virus per recombinació amb altres virus.</span> <span style="color:#993300;">Un <em>canvi</em> antigènic originat pel virus de la <em>grip porcina</em> és precisament el que sembla que ha causat l&#8217;aparició de la nova soca<em> S-OIV</em> que causa l&#8217;anomenada <em>grip nova</em>.</span></li>
</ul>
<p><span style="color:#993300;"><span style="color:#993300;">Dit això veiem quins són els diferents tipus antigènics del mixovirus causant de la grip:</span></span><br />
<em> </em></p>
<ul>
<li><em><strong>Grip A</strong></em><strong> </strong>(provocada per: <em>Influenzavirus A</em>)<strong>: </strong>La varietat més freqüent de grip causada per diverses soques del serotip A del virus <em>Influenzavirus A</em> de la família <em>Orthomyxoviridae,</em> subjectes a amples variacions antigèniques <span style="color:#993300;">(això vol dir que el virus sempre va mutant i per això sempre cal estar preparant noves vacunes per les noves variants)</span>. La denominació de <em>grip A</em> inclou els agents de la <em>grip aviària</em>, de la <em>grip equina</em> i de la<em> grip porcina</em>. Les epidèmies d&#8217;aquests tipus es presenten cada dos o tres anys. <span style="color:#993300;">Però alerta que d&#8217;endèmica per l<em>&#8216;Influenzavirus A</em> n&#8217;hi ha cada any</span><span style="color:#993300;">! És la <em>grip endèmica </em>que ens fa la murga cada tardor i hivern.<br />
</span></li>
<li><strong><em>Grip B</em></strong> (provocada per: <em>Influenzavirus B</em>):  infecta gairebé exclusivament els humans i és menys comuna que la <em>grip A</em>. Aquest tipus de grip muta a una velocitat 2-3 vegades inferior a la del tipus A de manera que té una menor diversitat genètica, amb només un serotip. Com que varia lentament hom sol adquirir un cert grau d&#8217;immunitat a aquest virus a una edat primerenca. Tanmateix, la grip B muta prou com per fer impossible una immunitat permanent. La seva varietat limitada d&#8217;hostes inhibeix el canvi antigènic entre espècies impedint grans mutacions que siguin capaces de produir pandèmies. Això sí, provoca epidèmies cada 4 o 5 anys de menor abast que les de <em>grip A.</em></li>
<li><strong><em>Grip C</em></strong> (provocada per: <em>Influenzavirus C</em>): varietat més benigna que infecta humans, gossos i porcs, i que és poc comuna en la actualitat<em>.</em> Habitualment només causa malalties lleus als infants però ocasionament pot causar malalties greus i epidèmies locals.</li>
</ul>
<p><span style="color:#993300;">Trobareu molts més detalls al respecte a l&#8217;article de la viquipèdia: <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Grip" target="_blank"><em>Grip</em></a></span>.<span style="color:#993300;"> Queda clar que el virus de <em>tipus antigènic A</em> és el que causa més estralls entre els humans així que val la pena conèixer-lo una mica millor</span><span style="color:#993300;">:</span></p>
<ul>
<li><strong><em>Virus de la grip A</em></strong> (<em>Influenzavirus A </em>): Virus amb un genoma constituït per vuit segments d&#8217;RNA linear monocatenari de simetria helicoïdal i forma esfèrica o filamentosa, amb un diàmetre de 50 a 120 nm o bé amb un diàmetre de 20 nm i una longitud de 200 a 300 nm, amb embolcall cobert d&#8217;espícules agrupades sovint segons els tipus molecular que causa la grip en diferents espècies de vertebrats.</li>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 355px"><a href="http://carloscarreter.com/2009/05/06/"><img src="http://carloscarreter.files.wordpress.com/2009/05/b00526_h1n1_flu_med.jpg?w=345&#038;h=284" alt="" width="345" height="284" /></a><p class="wp-caption-text">Influenzavirus A, H1N1</p></div>
<p><span style="color:#993300;">Durant el s. XX es van produir tres pandèmies de grip totes elles causades per diferents soques (serotips) del virus <em>Influenzavirus A</em> que s&#8217;han denominat en</span> <span style="color:#993300;">funció del suposat origen geogràfic dels brots epidèmics:</span></p>
<ul>
<li><strong><em>Grip espanyola</em></strong> (provocada per<em>: Influenzavirus A</em>, serotip <em>H1N1</em>): pandèmia de grip que afectà Europa i Amèrica l&#8217;estiu i la tardor de 1918 i durà fins el 1919. Tenia una taxa de mortalitat del 2-3% i es calcula que va provocar la mort de 20 a 50 milions de persones, majoritàriament joves i adults.<span style="color:#993300;"> El nom <em>grip espanyola</em> no és fonamentat perquè no se sap realment on va aparèixer.</span></li>
<li><strong><em>Grip asiàtica </em></strong>(provocada per<em><em> </em>Influenzavirus A</em>, serotip <em>H2N2</em>)<strong><em>:</em></strong> pandèmia de grip que aparegué el 1957-1958 al sud de la Xina. Tingué una taxa de mortalitat menor al 0.2% i va matar entre 1 i 4 milions de persones, principalment nens.</li>
<li><strong><em>Grip de Hong-Kong</em></strong> (provocada per <em>Influenzavirus A</em>, serotip <em>H3N2</em>): epidèmia de grip que s&#8217;originà a Hong-Kong el 1968. La taxa de mortalitat fou del 0.2% i va causar la mort d&#8217;entre 1 i 4 milions de persones de totes les edats.</li>
</ul>
<p><span style="color:#993300;">I finalment ens queda parlar de la grip que està de rabiosa actualitat aquest 2009:</span></p>
<ul>
<li><strong>G</strong><em><strong>rip nova</strong> (</em>provocada per <em>Influenzavirus A<em>, </em></em>serotip H1N1<em><em>)</em></em><em>: </em>nova soca del serotip A/H1N1 de la grip que fou detectat per primera vegada a Mèxic i els Estats Units a l&#8217;abril del 2009. L&#8217;11 de juny la <a href="http://www.who.int/es/" target="_blank">OMS</a> va declarar-la pandèmia perquè es va arribar a la fase 6 que estableix en l&#8217;expansió d&#8217;una epidèmia. Això vol dir que la malaltia havia causat brots epidèmics comunitaris i sostinguts en almenys 3 països de la zona OMS. Noteu també que la declaració de pandèmia per part de la OMS no fa referència a la severiat o mortalitat de la malaltia, només a la seva extensió geogràfica.<strong> Sinònims:</strong> <em>S-OIV (Swine Origin Influenza Virus)</em>,<em> grip porcina </em>(terme usat inicialment però desaconsellat perquè realment aquesta grip la causa una soca nova originada a partir de la de la <em>grip porcina</em>, però diferent). <span style="color:#993300;">La monja metgessa Teresa Forcades ja explicava que això de dir-ne <em>grip nova </em>no era gens encertat, perquè és la soca i no pas el virus el que es nou, ja que és una variant de l&#8217;H1N1, el mateix virus que va causar la <em>grip espanyola</em> del 1918. Dir-ne <em>grip A </em>també és del tot desencertat perquè també és el tipus antigènic A el causant principal de la <em>grip endèmica estacional </em>que apareix cada tardor. Motius tècnics apart, anomenar-la <em>grip A </em></span><span style="color:#993300;">jo ho trobo força anodí. Crec que el més pràctic seria anomenar-la <strong><em>influença-2009</em></strong></span><span style="color:#993300;">, perquè quedaria clar l&#8217;any en què va aparèixer </span><span style="color:#993300;">i l&#8217;ús del sinònim <em>influença</em> permetria distingir-la de la grip endèmica.</span> <span style="color:#993300;">De passada, reviscolaríem el mot <em>influença</em> que, sincerament, </span><span style="color:#993300;">desconeixia que existís en català</span><span style="color:#993300;"> abans d&#8217;escriure aquest apunt. </span><span style="color:#993300;">Veient els precedents històrics de les del  s. XX potser s&#8217;acabarà recordant com a <em>grip mexicana</em>, però jo crec aquesta denominació seria tan desafortunada com la de<span style="color:#993300;"> </span></span><span style="color:#993300;">la </span><span style="color:#993300;"><em>grip espanyola </em>i, òbviament, totalment injusta amb el poble mexicà. Així doncs, què us sembla la proposta: <strong><em>influença-2009</em></strong>?</span></li>
</ul>
<p><span style="color:#993300;"> </span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 338px"><a href="http://biounalm.com/2009/06/review-el-virus-de-la-gripe-h1n1.html"><img src="http://2.bp.blogspot.com/_4607aWHTvKI/Sj0CB2tbCKI/AAAAAAAAB3A/nUNT8RNqGbw/s400/origin+S-OIV.JPG" alt="" width="328" height="400" /></a><p class="wp-caption-text">Recombinació de virus fins arribar a la soca del S-OIV. Clica la imatge per anar a l&#39;article on s&#39;explica.</p></div>
<p><span style="color:#993300;">Una </span><span style="color:#993300;">manera</span> <span style="color:#993300;">excel·lent </span><span style="color:#993300;">per aprendre més coses de la malanomenada <em>grip nova</em> es l&#8217;explicació que en fa la monja metgessa Teresa Forcades en aquest famós vídeo:</span></p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/L4738T3bmKc&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/L4738T3bmKc&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p><span style="color:#993300;">Cal afegir que els virus</span> <span style="color:#993300;">de la grip afecten també diversos tipus d&#8217;animals (ocells i mamífers) que han donat nom a diferents variants de la malaltia:</span></p>
<ul>
<li><em><strong>Grip aviària </strong></em>(<em>Influenzavirus A</em>, subtipus <em>H5N1</em>):  afecta principalment els ocells i es caracteritza per signes que van des d&#8217;una lleugera disminució del nombre d&#8217;ous, diarrea verdosa, cianosi i edema del cap, de la cresta i de la barba, fins a una infecció fulminant que afecta el sistema nerviós central. Aquest virus pot provocar brots de grip amb una elevada mortalitat en les persones. Des del desembre del 2003 afectà les aus de vuit països del sud-est asiàtic i provocà brots mortals en persones del Vietnam i Tailàndia. El virus és molt transmissible entre les aus i, rarament, entre aquestes i les persones. Fins a l&#8217;actualitat no s&#8217;ha demostrat la transmissió de persona a persona. Els científics, però, alerten de la possibilitat d&#8217;una recombinació genètica entre el virus de la grip aviària i el de la la grip humana, la qual cosa, si es produís, podria desencadenar una greu pandèmia. La grip aviària és una malaltia de declaració obligatòria segons l&#8217;<a href="http://www.oie.int/ESP/ES_INDEX.HTM" target="_blank">OIE</a> (<em>Organització Mundial de Sanitata Animal</em>). <strong>Sinònims: </strong><em>malaltia de Newcastle</em>.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong><em>Grip equina: </em></strong>Malaltia vírica molt contagiosa que afecta l&#8217;aparell respiratori dels cavalls i altres èquids, causada per una varietat del virus <em>Influenzavirus A</em> i caracteritzada per febre, tos, fluix nasal, fatiga i pèrdua de la gana. És molt greu i sovint mortal. <em>La grip equina</em> és una malaltia de declaració obligatòria segons l&#8217;<em>OIE</em>.</li>
<li><em><strong>Grip porcina: </strong></em>Malaltia vírica molt contagiosa que afecta les vies respiratòries dels porcs, especialment dels garrins, causada per una varietat del virus del gènere<em> Influenzavirus A</em> (potser procedent de la pandèmia del 1918) que sol anar associada amb una broncopneumònia bacteriana secundària caracteritzada per catarro de les vies respiratòries, depressió, anorèxia, debilitat muscular i postració. La grip porcina és una <em>zoonosi</em>. <span style="color:#993300;">Això vol dir que és una </span><span style="color:#993300;">malaltia animal però que pot ésser transmesa als humans.</span></li>
<li><strong><em>Grip felina:</em></strong> Denominació genèrica d&#8217;un grup de malalties molt contagioses que afecten l&#8217;aparell respiratori dels gats.</li>
</ul>
<p><strong>Etimologia</strong>: primera datació al 1864; provinent del francès <em>grippe</em>, amb idèntic significat, d&#8217;orign discutit. Potser derivat del francès <em>gripper</em> &#8216;agafar de sobte&#8217;, que prové del frànc. <em>*gripan</em> &#8216;agafar&#8217;, perquè la malaltia de la grip ataca de sobté, o bé, potser més encertadament, de l&#8217;alemany suís <em>grüpi</em>, d&#8217;idèntic significat i derivat de l&#8217;alemany <em>grüpen</em> &#8216;tremolar de fred, de febre, arraulir-se, estar malalt&#8217;.</p>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><strong>GRIPATGE </strong><em>m.</em></p>
<p>Enferritjament, especialment en motors d&#8217;explosió, entre dues superfícies metàl·liques en contacte i en moviment relatiu, produït per un defecte de construcció, de greixatge o per la dilatació que la calor produeix.</p>
<p><span style="color:#993300;">Sembla que el món de l&#8217;escalada també fa ús d&#8217;aquest terme: </span><a href="http://celiavern.blogspot.com/2008/11/santes-lnies.html" target="_blank"><em>&#8230;monodits, salts, invertits i bloqueig de braç dret fins al <strong>gripatge</strong>.</em></a> <span style="color:#993300;">Algú sap exactament a que es refereix? Potser el<em> gripatge</em> és quan el braç comença a tremolar perquè ja no pot aguantar el pes?</span> <span style="color:#993300;">O potser aquest <em>gripatge</em> simplement significa <em>agafada</em>?</span></p>
<p><strong>Etimologia:</strong> del francès <em>grippage</em>, d&#8217;idèntic significat, derivat de <em>gripper</em> &#8216;agafar&#8217;.</p>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;"><strong>GRIPAT,-ADA </strong><em>adj.</em></span><strong><br />
</strong></p>
<div>Estar afectat per un gripatge un motor o altra màquina. <em>Aquella moto vella no l&#8217;arrencaràs pas, el motor el té gripat!</em> <span style="color:#993300;">Un adjectiu que no és als diccionaris però que deriva de manera natural del participi de <em>gripar-se</em>, de la mateixa manera que <em>engripat </em>ho fa d&#8217;</span><em><span style="color:#993300;">engripar-se.</span> </em><span style="color:#993300;">Veure-ho més avall que  <em>gripar </em>i<em> gripar-se </em>tampoc són als diccionaris però jo crec que hi haurien de ser.</span></div>
<div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 394px"><a href="http://www.forocoches.com/foro/showthread.php?t=1280338&#38;page=6"><img src="http://w1.bikepics.com/pics/2005/06/10/bikepics-371271-800.jpg" alt="" width="384" height="288" /></a><p class="wp-caption-text">peces desmuntades d&#39;un motor de moto gripat </p></div>
</div>
<div><span style="color:#993300;"><em> </em>Sincerament, no sé si<em> </em>no hi apareixen per exclusió explícita o per omissió. Si algú ho sap ja ho dirà. Vegeu però que el terme és tan popular en el món del motor que fins i tot hi ha una trobada de motoristes que s&#8217;anomena així:<br />
</span></div>
<div><span style="color:#993300;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/P1Zx1eOHvn4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/P1Zx1eOHvn4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span><br />
</span></div>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><strong>ENGRIPAT,-ADA</strong> <em>adj.</em></p>
<p>Afectat de grip.</p>
<p><strong>Etimologia:</strong> format amb el participi d&#8217;<em>engripar</em>(-se).</p>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><strong>GRIPAL </strong></p>
<p><strong>1.</strong><em> adj.</em> Relatiu o pertanyent a la grip.</p>
<ul>
<li><strong><em>De tipus gripal</em>: </strong>dit d&#8217;un procés o una patologia similar a la grip.</li>
<li><strong><em>Otitis gripal</em>: </strong>Otitis produïda pel virus de la grip, que cursa amb flictenes hemàtiques a la membrana timpànica. <strong>Sinònims: </strong><em>otitis flictenular, otitis hemorràgica. </em><span style="color:#993300;">Són sinònims complementaris.</span></li>
<li><span style="color:#993300;"><strong><span style="color:#000000;"><em>Rinitis gripal: </em></span></strong></span>Rinitis causada pel virus de la grip, caracteritzada per la mateixa simptomatologia que la coriza comuna però amb una afectació molt més important de l&#8217;estat general, amb febre i cruiximent muscular.</li>
<li><span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;"><em>Broncopneumònia gripal, faringitis gripal,   laringitis gripal, infecció respiratòria gripal,&#8230;</em></span><br />
</span></li>
</ul>
<p><strong>Etimologia:</strong> derivat de <em>grip </em>(significat 4)</p>
<p><strong>2.</strong><em> m</em> variant de <em>gripau. </em><strong>Sinònims: </strong><em>gripau, calàpat, galàpat.</em><a href="http://dcvb.iec.cat/results.asp?word=cal%C3%A0pat&#38;re=true&#38;msg="></a></p>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><strong>ANTIGRIPAL</strong></p>
<p><strong>1.</strong> <em>adj. </em>que actua contra la grip.</p>
<p><strong>Etimologia:</strong> mot compost prefixant <em>anti- </em>(del prefix grec <em>antí- </em>&#8216;contra&#8217;) a <em>g</em><em>ripal </em>per tal d&#8217;obtenir un significat contrari o oposat al primitiu.</p>
<p style="text-align:center;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://emykpitol.wordpress.com/2009/07/22/gorrito-antigripal/"><img src="http://emy.geeklion.com/wp-content/uploads/2009/07/sombrerito-antigripal-2.jpg" alt="" width="300" height="328" /></a><p class="wp-caption-text">gorret antigripal</p></div>
<p><strong>2.</strong> <em>m.</em> Fàrmac o agent que actua contra la grip.</p>
<p><strong>Etimologia:</strong> substantivació de l&#8217;adjectiu <em>antigripal</em> (<em>significat 1</em> ).</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.planetacatracho.com/spanish/proddetail.php?prod=MEDG0001"><img src="http://www.planetacatracho.com/prodimages/MEDG0001g.jpg" alt="" width="400" height="400" /></a><p class="wp-caption-text">exemple de fàrmac antigripal</p></div>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><strong>ENGRIPAR-SE</strong> <em>verb pronominal</em></p>
<p>Agafar una grip.</p>
<p><strong>Etimologia:</strong> derivat de <em>grip </em>(significat 4)</p>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><strong> <span style="color:#993300;">GRIPAR-SE</span></strong><span style="color:#993300;"> <em>verb pronominal</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"> <strong>1.</strong> Espatllar-se una màquina, especialment un motor d&#8217;explosió, a causa del gripatge entre algunes de les peces mòbils que el composen. </span><span style="color:#993300;">Aquesta definició és meva perquè encara que sembli sorprenent el verb <em>gripar-se </em>no apareix a cap dels diccionaris que he consultat. Però jo tinc present haver sentit al carrer unes quantes vegades frases com: <span style="color:#000000;"><em> La moto se li ha gripat</em></span></span><span style="color:#000000;"><em>!</em></span> <span style="color:#993300;">I la xarxa ho corrobora: </span>.<a href="http://www.sant-andreu.com/opinions/opinio6.htm" target="_blank"><em>..Tots aquests mecanismes necessiten greix constant per no garrotar-se o <strong>gripar-se</strong>, com en dèiem abans&#8230;</em></a> <span style="color:#993300;">A</span><span style="color:#993300;"> més,  com que el  substantiu  <em>gripatge</em></span> <span style="color:#993300;">sí </span><span style="color:#993300;">que és als diccionaris sembla mínimament justificat que hi hagi un verb que el complementi.</span><strong> </strong><strong>Sinònims: </strong><em>travar-se, </em><em>clavar-se, enca</em><em>llar-se</em>.</p>
<p><span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;"><strong>2.</strong> (figuradament) encallar-se l&#8217;evolució d&#8217;un mecanisme o procés.</span> </span><a href="http://revoltaglobal.cat/article451.html" target="_blank"><em>&#8230;Afortunadament, com ha mostrat l’electorat espanyol, el mecanisme d’autolegitimació del poder està començant a <strong>gripar-se</strong>.</em></a>.. <span style="color:#993300;">Aquesta accepció tampoc és als diccionaris.</span></p>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;"><strong>GRIPAR </strong><em>verb tr.</em><strong><br />
</strong></span></p>
<p><strong>1.</strong> Espatllar algú (o espatllar-se-li a algú) una màquina, especialment un motor d&#8217;explosió, a causa d&#8217;un gripatge; tant si es causat per negligència en el seu manteniment com si no.  <span style="color:#993300;">Un exemple de negligència seria: </span><em><span style="color:#993300;"> </span>És va oblidar d&#8217;afegir oli a la moto hi ha gripat el motor! </em><span style="color:#993300;">Un exemple de <em>gripar</em> sense negligència seria el que apareix en aquest article de quan en Marc Coma va guanyar el primer Dakar: </span><a href="http://www.3cat24.cat/noticia/107719/altres/Marc-Coma-es-corona-al-llac-Rosa-com-el-segon-pilot-catala-que-guanya-el-Dakar" target="_blank"><em>Coma va debutar en la prova africana amb una Suzuki bicilíndrica fabricada a Barcelona. Va sortir d&#8217;Europa sisè, però quan ja tenia el desert apamat, va <strong>gripar</strong> el motor.</em></a><span style="color:#993300;"> Per cert, la definició de <em>gripar</em> també és meva perquè no és als diccionaris de català, però si que hi és al de la RAE de castellà amb aquest significat:</span> <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=gripar" target="_blank">gripar</a>. <span style="color:#993300;">Algú podria dir per tant que usar-lo és un castellanisme però el verb castellà prové també del francès <em>gripper</em></span><span style="color:#993300;">.</span> <span style="color:#993300;">En tot cas, si ha algú no li fa el pes usar-lo pot decantar-se per algun dels següents sinònims aproximats. <span style="color:#000000;"><strong>Sinònims: </strong><em>travar, clavar, enca</em></span></span><em>llar</em>.</p>
<p><span style="color:#993300;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/BWOSsRICcRY&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/BWOSsRICcRY&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></span></p>
<p><span style="color:#993300;">Si voleu més detalls tècnics aquí teniu un apunt de bloc en castellà que explica: <a href="http://rpmotorblog.blogspot.com/2008/02/que-es-gripar-el-motor.html" target="_blank">Què és gripar un motor?</a><br />
</span></p>
<p><span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;"><strong>2.</strong> (figuradament) encallar l&#8217;evolució d&#8217;un mecanisme o procés. <span style="color:#993300;">Tampoc és als diccionaris però n&#8217;he trobat un exemple d&#8217;ús:</span></span> </span><a href="http://www.diaridevic.com/detallopinio.asp?id_opiniotextos=56" target="_blank"><em>&#8230;Jugar amb un tema cabdal com el de l’Estatut és comportar-se de manera temerària i, us ben asseguro, que no som una nació que es pugui permetre “<strong>gripar</strong>” el motor massa vegades&#8230; </em></a></p>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">I per enllestir un clàssic de&#8217;n Serrat:</span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&#38;idcanco=100" target="_blank"><em><span style="color:#000000;">La tieta</span></em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&#38;idcanco=100" target="_blank"><em><span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;">&#8230;</span><br />
</span></em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&#38;idcanco=100" target="_blank"><em>I un dia s&#8217;ha de morir, més o menys com tothom.</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&#38;idcanco=100" target="_blank"><em>Se l&#8217;endurà una <strong>grip</strong> cap al forat profund.</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&#38;idcanco=100" target="_blank"><em>Llavors ja haurà pagat el nínxol i el taüt,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&#38;idcanco=100" target="_blank"><em>els salms dels capellans, les misses de difunts</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&#38;idcanco=100" target="_blank"><em>&#8230;</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/mhPzt1D3fjM&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/mhPzt1D3fjM&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p style="text-align:center;">
</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pensée du 19 novembre 09]]></title>
<link>http://lacademie.wordpress.com/2009/11/19/pensee-du-06-octobre/</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:00:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>L'Academie de Philosophie</dc:creator>
<guid>http://lacademie.wordpress.com/2009/11/19/pensee-du-06-octobre/</guid>
<description><![CDATA[«&nbsp;L’homme est inséparable des mots. Il est sans eux insaisissable.&nbsp;» OCTAVIO PAZ, L’Arc et]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><b>«&#160;L’homme est inséparable des mots. Il est sans eux insaisissable.&#160;»</b></p>
<p><b>OCTAVIO PAZ, <i>L’Arc et la Lyre</i></b></p>
<p>________________________________________________________________________</p>
<h3><span style="color:rgb(0,0,0);">GRILLE DE LECTURE<br />
</span></h3>
<p style="text-align:justify;">Octavio Paz nous livre dans ces quelques mots poétiques ce qu’est l’homme selon sa manière de voir les choses. Que serait l’homme sans les mots&#160;? Telle est la question qui se dégage de cette pensée du jour. A la différence des animaux et autres êtres qui existent sur la terre, seul l’homme a ce privilège de posséder les mots. Les mots sont ce qui fait la spécificité de l’homme. L’homme se dit à travers les mots qu’il prononce. Il se laisse saisir pleinement dans les mots qui sont comme le corps de sa pensée. Les mots, à notre avis, sont le mode fondamental d’accomplissement de l’être-homme-au-monde. La perception de l’homme se fait de deux manières&#160;: l’une par la présence au monde, par son corps, l’autre par le langage qui trouve son lieu propre dans les mots. Sans les mots nous ne resterons que sur la première perception qui est la présence au monde. Cette saisie est cela qui est commun à tous les êtres qui existent ou qui sont au monde. Ce qui fait de l’homme qu’il est homme ce sont les mots à travers lesquels il s’exprime.</p>
<p style="text-align:justify;"><a href="http://lacademos.ucao-uua.org/?page_id=500" target="_blank">Sommaire &#62;&#62;&#62;</a></p>
<p style="text-align:justify;"><a href="http://lacademos.ucao-uua.org/?page_id=149" target="_blank"><u><b></b><b>Mervy Monsoleil AMADI, op</b></u></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Secretement jalousé]]></title>
<link>http://cactuszboradepecer.wordpress.com/2009/11/18/secretement-jalouse/</link>
<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 16:54:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>zboaracactus</dc:creator>
<guid>http://cactuszboradepecer.wordpress.com/2009/11/18/secretement-jalouse/</guid>
<description><![CDATA[Quand tu deviens tu n’existes plus car c’est le futur; et donc, une projection. Le Voyage c&#39;est ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:right;">Quand tu deviens tu n’existes plus car c’est le futur; et donc, une projection.</p>
<div id="attachment_103" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://cactuszboradepecer.wordpress.com/files/2009/11/header_02.png"><img class="size-full wp-image-103" title="header_02" src="http://cactuszboradepecer.wordpress.com/files/2009/11/header_02.png" alt="Le Voyage c'est l'instant." width="500" height="250" /></a><p class="wp-caption-text">Le Voyage c&#39;est l&#39;instant.</p></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Des mots (Guillevic)]]></title>
<link>http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/18/des-mots-guillevic-3/</link>
<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 04:58:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>arbrealettres</dc:creator>
<guid>http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/18/des-mots-guillevic-3/</guid>
<description><![CDATA[&nbsp; Des mots Avec porche, Des mots Sans façade, Des mots H.L.M. Des mots terriers. (Guillevic) Il]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div style="text-align:center;"><span style="font-style:italic;font-weight:bold;font-size:17px;font-family:Comic sans-serif;color:blue;"><img class="aligncenter size-full wp-image-9003" title="magie-des-mots" src="http://arbrealettres.wordpress.com/files/2009/11/magie-des-mots.jpg" alt="" width="559" height="559" /></p>
<p>&#160;</p>
<p>Des mots<br />
Avec porche,<br />
Des mots<br />
Sans façade,<br />
Des mots<br />
H.L.M.<br />
Des mots<br />
terriers.</p>
<p>(Guillevic)</p>
<p><a href="http://blog.minasmoke.com/illustration/magie-des-mots-lillustration-oubliee">Illustration</a></p>
<p></span></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Observations from Kitchen Window ]]></title>
<link>http://theroom22.wordpress.com/2009/11/17/observations-from-kitchen-window/</link>
<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 04:32:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>theroom22</dc:creator>
<guid>http://theroom22.wordpress.com/2009/11/17/observations-from-kitchen-window/</guid>
<description><![CDATA[11:11; lights on window 3  11:12 ; Woman in white bathrobe opens fridge, picks up carton of milk, sk]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>11:11; lights on window 3 <br />
11:12 ; Woman in white bathrobe opens fridge, picks up carton of milk, skimmed. Poars herslef 2 glasses. <br />
11:14; lights off on widow 3</p>
<p>11:21; lights on window 3<br />
11:22; woman 1 picks up fruit in plastic bag out of fridge<br />
11:23; woman 1 puts back fruits and milk carton into fridge<br />
11:25; lights off window 3</p>
<p><a href="http://www.zshare.net/audio/686205430564cb7e/"><img class="alignnone size-full wp-image-3214" title="tumblr_koruuwq9Lo1qzvhz9o1_500" src="http://theroom22.wordpress.com/files/2009/11/tumblr_koruuwq9lo1qzvhz9o1_500.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></p>
<p><a href="http://theroom22.wordpress.com/files/2009/11/tumblr_koruuwq9lo1qzvhz9o1_500.jpg"></a>Clowne Towne &#8211; Xiu Xiu  </p>
<p>&#160;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Text Messages Part II ]]></title>
<link>http://theroom22.wordpress.com/2009/11/17/text-messages-part-ii/</link>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 19:59:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>theroom22</dc:creator>
<guid>http://theroom22.wordpress.com/2009/11/17/text-messages-part-ii/</guid>
<description><![CDATA[M Are you sleeping yet? Z Almost, phasing in and out of reality but I have to finish this stuff firs]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h6>M<br />
Are you sleeping yet?<br />
Z<br />
Almost, phasing in and out of reality but I have to finish this stuff first.<br />
Z<br />
Where are you going next ?<br />
M<br />
I’m keeping you awake with my adventure eh?<br />
M<br />
whats the best paper so far<br />
Z<br />
Lol. Jackson Pollock is my favorite artist because……….<br />
Z<br />
Im always surprised how few students are aware of artist post 1970<br />
Z<br />
and yes please continue this adventure is a must needed distraction<br />
M<br />
Abstract expressionism VS pop art<br />
M<br />
We are now on our way to primetime that coke bar on parc, I’m classy like that.<br />
Z<br />
Bonus points for you<br />
Z<br />
Lol I think I know that place.<br />
M<br />
Ive never been in such a deserted bar in my life.<br />
M<br />
What am I drinking<br />
Z<br />
Vodka water ? Idk I’m not good at this<br />
M<br />
Oh that’s a C- for you<br />
M<br />
Tequilla<br />
Z<br />
Oh man you’re quite a girl Marie. Straight no chase I bet right ?<br />
M<br />
Lemon and salt<br />
M<br />
Chased with beeeer<br />
Z<br />
That’s fierce<br />
Z<br />
Sometimes, once a year, I go to bars like that to play video lottery<br />
Z<br />
guilty pleasure<br />
M<br />
oh we considered that but got sidetrack, now we are talking about going on the moon<br />
M<br />
thank god for men with money that pay for girls habits like mine. Thank god for not having anything to do on Monday mornings<br />
Z<br />
Haa what a generous suiter I always believed that if I was a girl my drugs problem would be alot worse<br />
Z<br />
For that very reason<br />
…..<br />
M<br />
Whats next. My favorite artist is Georgia O’Keeffe because of all her  vagina references<br />
Z<br />
I got a Lucien freud and his influence on modern realist and a monet’s years in giverny and how it affected his later work ( bonus points for that girl)<br />
M<br />
How about cage and his influence on Warhol<br />
Z<br />
Ohhh good one. I wish you were in this class. Has to be painters though its first year painting studio. <br />
M<br />
What about Basquiat and his relationship with Warhol. I am a Warhol fan, I must admit although is so cliché of me.<br />
Z<br />
For someone who is under the influence you are getting top marks with me. I don’t mind Warhol. His video is more appealing than his more populist work.<br />
M<br />
This started a debate omg you did not just text that I was about to txt that.<br />
Z<br />
Nice, great minds.<br />
M<br />
Warhol is such a polemic<br />
Z<br />
Yes art heroes are worst than politics. Warhol was brilliant but social climbers can never achieve perfection of self That’s where he suffered.<br />
M<br />
Ps; Jukeboxes are golden<br />
M<br />
Specially since we are the only ones here.<br />
Z<br />
Yeah! Does it have Boys II men<br />
M<br />
I prefer Janis Joplin at this point<br />
M<br />
“ My favorite artist is Degas because ballerinas are pretty”<br />
Z<br />
Boooom<br />
Z<br />
Who is your actual favorite?<br />
M<br />
Who has one single favorite artist? Its somewhere between Lautrec, Warhol and Sophie Calle<br />
M<br />
Oh and Delacroiz<br />
M<br />
Delacroix<br />
Z<br />
Very fair. Bad question. Good choices<br />
M<br />
You?<br />
M<br />
Let me guess. Monet.<br />
M<br />
Third tequila shot are you sleeping?<br />
Z<br />
Do you know david altmejd? Id go him, bill viola katerina grosse, idk you are right the list goes on w many smaller names. Im not actually the biggest fan of monet (obv brilliant but )I cant sleep but I def lost touch with being awake. Do a shot for me.<br />
M<br />
I want to call you</h6>
<p><a href="http://theroom22.wordpress.com/files/2009/11/n4yozs5w4qb44h0vk02wqpouo1_5001.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3202" title="n4YOZs5W4qb44h0vk02WQpoUo1_500" src="http://theroom22.wordpress.com/files/2009/11/n4yozs5w4qb44h0vk02wqpouo1_5001.jpg" alt="" width="500" height="334" /></a></p>
<p><a href="http://theroom22.wordpress.com/files/2009/11/stephen-shore_international_velvet_with_andy_warhol.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3203" title="stephen-shore_international_velvet_with_andy_warhol" src="http://theroom22.wordpress.com/files/2009/11/stephen-shore_international_velvet_with_andy_warhol.jpg" alt="" width="400" height="268" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Text messages, Strippers, Sundays. ]]></title>
<link>http://theroom22.wordpress.com/2009/11/16/text-messages-strippers-sundays/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 21:13:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>theroom22</dc:creator>
<guid>http://theroom22.wordpress.com/2009/11/16/text-messages-strippers-sundays/</guid>
<description><![CDATA[M Café Cleopatra, the stip bar. Z What that’s funny. I wonder if the dancers are good looking on a S]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h6>M<br />
Café Cleopatra, the stip bar.<br />
Z<br />
What that’s funny. I wonder if the dancers are good looking on a Sunday.<br />
M<br />
Wanna come check em out haha what the hell is this girl getting me into<br />
Z<br />
Lol Ive only ever been to one strip club and it scarred me for life. It was in hull quebec on like a Tuesday and this one girl look like she had chicken pox<br />
M<br />
They have to work under all condition<br />
Z<br />
Lolll I think she just looked like she had chicken pox <br />
Z<br />
Def D list stripper.<br />
M<br />
I only go for A list obviously. I’m be sure to take pictures for you.<br />
M<br />
Why are they all so big<br />
Z<br />
Ahaaa best text ever<br />
M<br />
I wonder what the policy is on taking pictures with your phone<br />
Z<br />
What is she dancing to<br />
M<br />
R.Kelly<br />
Z<br />
Dooppe. I hope someone dances to aaliyah that would be the ultimate<br />
M<br />
Yesss. I want her shoes.<br />
Z<br />
Where is my picture<br />
M<br />
The lady was 60 I’m sparing you the details<br />
Z<br />
Oh god.<br />
M<br />
She didn’t take off her clothes she was so old.<br />
Z<br />
Seriously? this is why I don’t go to the strippers<br />
M<br />
This one is gorgeous, its too dark for pictures sorry.<br />
Z<br />
Oh well<br />
M<br />
Until we saw her tampon…<br />
Z<br />
!!!! You’re pulling my leg.<br />
M<br />
Actually no, Megan can testify. Haha I’m over this.</h6>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-3183" title="ZTOKxJP3aoexy0z1nqjqfvT2o1_400" src="http://theroom22.wordpress.com/files/2009/11/ztokxjp3aoexy0z1nqjqfvt2o1_400.jpg" alt="ZTOKxJP3aoexy0z1nqjqfvT2o1_400" width="400" height="534" /></p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/nEF_-IcnQC4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/nEF_-IcnQC4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Des mots (Guillevic)]]></title>
<link>http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/16/des-mots-guillevic-2/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 20:25:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>arbrealettres</dc:creator>
<guid>http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/16/des-mots-guillevic-2/</guid>
<description><![CDATA[&nbsp; Des mots Ont besoin Qu&#8217;on les palpe, D&#8217;autres veulent Etre malaxés, D&#8217;autre]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div style="text-align:center;"><span style="font-style:italic;font-weight:bold;font-size:17px;font-family:Comic sans-serif;color:blue;"><a rel="attachment wp-att-8893" href="http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/16/des-mots-guillevic-2/mots-4/"><img class="aligncenter size-full wp-image-8893" title="mots" src="http://arbrealettres.wordpress.com/files/2009/11/mots2.jpg" alt="mots" width="468" height="603" /></a></p>
<p>&#160;</p>
<p>Des mots<br />
Ont besoin<br />
Qu&#8217;on les palpe,<br />
D&#8217;autres veulent<br />
Etre malaxés,<br />
D&#8217;autres encore<br />
Vous étrangleraient.</p>
<p>(Guillevic)</p>
<p>&#160;</p>
<p></span></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Comme les nuages (Guillevic)]]></title>
<link>http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/16/comme-les-nuages-guillevic/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 07:03:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>arbrealettres</dc:creator>
<guid>http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/16/comme-les-nuages-guillevic/</guid>
<description><![CDATA[&nbsp; Des mots Qui se défont, se refont Comme les nuages. (Guillevic) &nbsp;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div style="text-align:center;"><span style="font-style:italic;font-weight:bold;font-size:17px;font-family:Comic sans-serif;color:blue;"><a rel="attachment wp-att-8880" href="http://arbrealettres.wordpress.com/2009/11/16/comme-les-nuages-guillevic/nuages-2/"><img class="aligncenter size-full wp-image-8880" title="nuages" src="http://arbrealettres.wordpress.com/files/2009/11/nuages.jpg" alt="nuages" width="750" height="501" /></a></p>
<p>&#160;</p>
<p>Des mots<br />
Qui se défont, se refont<br />
Comme les nuages.</p>
<p>(Guillevic)</p>
<p>&#160;</p>
<p></span></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
