<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>octavio-paz &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/octavio-paz/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "octavio-paz"</description>
	<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 19:57:34 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Mais um pouco de Octavio Paz]]></title>
<link>http://sopoesia.wordpress.com/2009/11/30/mais-um-pouco-de-octavio-paz/</link>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 18:27:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>sopoesia</dc:creator>
<guid>http://sopoesia.wordpress.com/2009/11/30/mais-um-pouco-de-octavio-paz/</guid>
<description><![CDATA[Puro . . Frente al mar Muere de sed el mar. Se retuerce, sin nadie, en su lecho de rocas. Muere de s]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Puro . . Frente al mar Muere de sed el mar. Se retuerce, sin nadie, en su lecho de rocas. Muere de s]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Del encuentro con las palabras]]></title>
<link>http://vamarantarg.wordpress.com/2009/11/30/del-encuentro-con-las-palabras/</link>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 00:29:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>verovicky</dc:creator>
<guid>http://vamarantarg.wordpress.com/2009/11/30/del-encuentro-con-las-palabras/</guid>
<description><![CDATA[Soy hombre: duro poco y es enorme la noche. Pero miro hacia arriba: las estrellas escriben. Sin ente]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:right;"><em>Soy hombre: duro poco<br />
y es enorme la noche.<br />
Pero miro hacia arriba:<br />
las estrellas escriben.<br />
Sin entender comprendo:<br />
también soy escritura<br />
y en este mismo instante<br />
alguien me deletrea.<br />
</em><br />
Octavio Paz</p>
<p>Cuando me encontré con las palabras por primera vez, descubrí la manera de expresar lo inexpresable: el arte de materializar las ideas. Suena extraño eso de encontrarse con las palabras, lo sé. Como si hubiesen estado guardadas en un baúl durante años, hasta que un buen día di con ellas por error. Más bien, podría decirse que fueron ellas las que me encontraron, después de buscarme por largo tiempo. Nunca he comprendido qué vieron en mí; pero, desde el momento de nuestro primer encuentro, no nos hemos separado nunca. La nuestra ha sido una relación muy intensa, que hace pasar del cielo al infierno en cuestión de segundos. No acabamos de entendernos del todo y, aun así, nos necesitamos para seguir viviendo.</p>
<p>Desde entonces, he aprendido que nada podría ser más real que las palabras: hasta los pensamientos están hechos de ellas. Me atrevería incluso a decir que el alma es un arsenal de palabras que luchan incesantemente por comprenderse unas a las otras. De hecho, en no pocas lenguas indígenas, se utiliza el mismo vocablo para referirse a la palabra y al alma. Sería imposible arrojar mejores evidencias de lo que digo. Podría llegar a pensarse que las palabras tienen la capacidad de invadir hasta los rincones menos explorados del alma y que ésta puede realizarse sólo a través de aquéllas.</p>
<p>Sin ánimos de parecer condescendiente, puedo decir con toda sinceridad que la palabra es la única certeza posible en mi vida. Nada podría ser más claro para mí y al mismo tiempo guardarse para sí tantos misterios. La palabra es el más fiel espejo de lo que es y de lo que no es. Más aún: de lo que soy y de lo que no soy. Decía Leopoldo María Panero que “la palabra no es amor, sino un asesino”. Para mí, es amor y asesino a un tiempo. Es la vida, mi vida; pero también es el camino que lleva irremediablemente hacia la muerte, hacia la renuncia del mañana.</p>
<p>Al final de cuentas, las cosas no son más que las palabras que dicen lo que son. El mundo real no es sino un reflejo del mundo de las ideas. Ideas éstas que se vuelven entendibles a los ojos de los hombres gracias a las menospreciadas palabras.</p>
<p>“¡Las simples palabras! ¿Hay algo más real que las palabras?”, se pregunta Oscar Wilde en <em>El Retrato de Dorian Gray</em>. Las palabras son partícipes de innumerables vidas: nacen para morir inmediatamente después de ser dichas, pensadas o escritas; y, así, consiguen perdurar por siempre. Todo pasa; las palabras quedan. Cada letra, redonda y perfecta, guarda en sí misma los secretos más inimaginables de las vidas de los hombres. Por eso, las palabras parecen tan nuevas y a la vez tan viejas: son la memoria eterna de la Humanidad. Lo que se dice hoy esconde una combinación entre el bagaje cultural y la proyección futura de una sociedad. Ya decía Fernando Pessoa: “La gramática es más perfecta que la vida. La ortografía es más importante que la política. La suerte de un pueblo depende del estado de su gramática”.</p>
<p><img class="aligncenter" title="Words" src="http://farm3.static.flickr.com/2608/4144890393_3661e9d5be_m.jpg" alt="" width="240" height="192" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sensual, Octavio Paz]]></title>
<link>http://sopoesia.wordpress.com/2009/11/29/sensual-octavio-paz/</link>
<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 09:56:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>sopoesia</dc:creator>
<guid>http://sopoesia.wordpress.com/2009/11/29/sensual-octavio-paz/</guid>
<description><![CDATA[. . Frente ao Mar As ondas se retiram – ancas, espáduas, nucas – logo voltam as ondas – peitos, boca]]></description>
<content:encoded><![CDATA[. . Frente ao Mar As ondas se retiram – ancas, espáduas, nucas – logo voltam as ondas – peitos, boca]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Vento, Água, Pedra - Octavio Paz]]></title>
<link>http://sopoesia.wordpress.com/2009/11/28/vento-agua-pedra-octavio-paz/</link>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 18:27:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>sopoesia</dc:creator>
<guid>http://sopoesia.wordpress.com/2009/11/28/vento-agua-pedra-octavio-paz/</guid>
<description><![CDATA[. . . . . A água perfura a pedra, o vento dispersa a água, a pedra detém ao vento. Água, vento, pedr]]></description>
<content:encoded><![CDATA[. . . . . A água perfura a pedra, o vento dispersa a água, a pedra detém ao vento. Água, vento, pedr]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[No More Clichés by Octavio Paz]]></title>
<link>http://litanthology.wordpress.com/2009/11/19/no-more-cliches-by-octavio-paz/</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 08:04:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>yaatri</dc:creator>
<guid>http://litanthology.wordpress.com/2009/11/19/no-more-cliches-by-octavio-paz/</guid>
<description><![CDATA[Beautiful face That like a daisy opens its petals to the sun So do you Open your face to me as I tur]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Beautiful face<br />
That like a daisy opens its petals to the sun<br />
So do you<br />
Open your face to me as I turn the page.</p>
<p>Enchanting smile<br />
Any man would be under your spell,<br />
Oh, beauty of a magazine.</p>
<p>How many poems have been written to you?<br />
How many Dantes have written to you, Beatrice?<br />
To your obsessive illusion<br />
To you manufacture fantasy.</p>
<p>But today I won&#8217;t make one more Cliché<br />
And write this poem to you.<br />
No, no more clichés.</p>
<p>This poem is dedicated to those women<br />
Whose beauty is in their charm,<br />
In their intelligence,<br />
In their character,<br />
Not on their fabricated looks.</p>
<p>This poem is to you women,<br />
That like a Shahrazade wake up<br />
Everyday with a new story to tell,<br />
A story that sings for change<br />
That hopes for battles:<br />
Battles for the love of the united flesh<br />
Battles for passions aroused by a new day<br />
Battle for the neglected rights<br />
Or just battles to survive one more night.</p>
<p>Yes, to you women in a world of pain<br />
To you, bright star in this ever-spending universe<br />
To you, fighter of a thousand-and-one fights<br />
To you, friend of my heart.</p>
<p>From now on, my head won&#8217;t look down to a magazine<br />
Rather, it will contemplate the night<br />
And its bright stars,<br />
And so, no more clichés.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Aparejados]]></title>
<link>http://lasoledaddeldeseo.wordpress.com/2009/11/19/aparejados/</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 03:36:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>jsdemontfort</dc:creator>
<guid>http://lasoledaddeldeseo.wordpress.com/2009/11/19/aparejados/</guid>
<description><![CDATA[Son apáticos, indolentes [...] Ahí está la razón de por qué comen y duermen tanto [1] 1. Leo a pares]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><blockquote><p><em>Son apáticos, indolentes [...] Ahí está la razón de por qué comen y duermen tanto</em> <span style="color:#0000ff;"><strong>[1]</strong></span></p></blockquote>
<p><strong>1.</strong></p>
<p>Leo a pares</p>
<p>las novelas de <strong>Javier Marías</strong></p>
<blockquote><p>(<em>Mañana en la batalla piensa en mí </em>&#38; <em>Negra espalda del tiempo</em>)</p></blockquote>
<p>y las de <strong>Henry James</strong></p>
<blockquote><p>(<em>The Tragic Muse</em> &#38; <em>Roderick Hudson</em>).</p></blockquote>
<p>El primero, <em>à-la-inglesa</em>, describe el carácter de los españoles.</p>
<p>El segundo, <em>à-la-inglesa</em>, describe el carácter de los americanos.</p>
<p><strong>2.</strong></p>
<p>Si se fijan</p>
<p>en la aseveración de <strong>Mussolini</strong> que adorna el comienzo de este post, se darán cuenta de que Benito, <em>à-la-española</em>, describe a las claras el carácter de los italianos.</p>
<blockquote><p><em>&#8220;Y así suceden <span style="font-style:normal;"><em>las cosas siempre que haya intención por que sucedan&#8221; </em><span style="color:#0000ff;"><strong>[2]</strong></span></span></em></p></blockquote>
<p><strong>3.</strong></p>
<p>Dice <strong>Leonardo Sancho Dobles</strong> que</p>
<blockquote><p>&#8220;<em>El poeta y el místico buscan una comunicación/comunión con la alteridad&#8221; </em><strong><span style="color:#0000ff;">[3]</span></strong>.</p></blockquote>
<p>Y sucede que convertirse en un remedo del otro (los jirones del autor que trasudan fríamente en la figura narrador) es quizá la forma única en la que podemos describirnos a nosotros mismos.</p>
<p>De esta forma pues es que necesitamos una distancia jactanciosa con el dolor, para poder comunicarnos con él y, hasta cierto punto, hallarle no tanto el raciocinio del místico, pero sí el denuedo lúdico del poeta.</p>
<p>De ahí que la buena narrativa exude liricismo y chirigota, aun cuando el numen del artista provenga de los más ponzoñosos abismos de la abyección y la ignominia.</p>
<p><strong>4.</strong></p>
<blockquote><p><strong><em><span style="font-weight:normal;">&#8220;los hombres nuevos no le temen a la deconstrucción&#8221;</span></em> <span style="color:#0000ff;">[4]</span></strong></p></blockquote>
<p>Pero</p>
<p>volvamos de una vez a <strong>Marías</strong> y <strong>James</strong>.</p>
<p>De alguna forma, cuando lee uno a grandes autores los deconstruye.</p>
<p>Y lo hace -si es listo- para su provecho.</p>
<p>Hay entonces una clara distinción entre el plagio más o menos encubierto, la solazada imitación del estilo o los temas, y la asimilación de la verdadera poética de un autor, como acicate para la creación de la propia.</p>
<p>O incluso iría más allá y utilizando la terminología de <strong>Genette</strong> tal vez hablaría de transtextualidad o (re)apropiación.</p>
<p>A mi entender, es lo que sucede en el estadio primerizo de los escritores, tal vez cuando hablan en voz baja con sus maestros, les piden consejo y/o perdón.</p>
<p>Por ejemplo, leer a Marías es ver cómo éste ha ido deconstruyendo novela a novela  y asimilando a <strong>Bernhard</strong> y a <strong>Sterne</strong>, pero también <strong>Nabokov</strong> y, quizá tangencialmente a <strong>Faulkner</strong>, seguro gracias a <strong>Benet</strong>.</p>
<p>El estilismo narrativo de <strong>Heny James</strong> le debe tanto a los mosaicos <em>dickensianos</em>, pero también a <strong>Merimée</strong> y <strong>Balzac</strong>, así como, oblicuamente, pensamos en un diálogo de éste con <strong>Hawthorne</strong> en sus novelas cortas.</p>
<p>Pero, sin embargo, tanto James como Marías, son puramente James y Marías y nada más que eso;</p>
<p>ambos con sus preocupaciones artísticas</p>
<p>(el lenguaje y cómo contar en el segundo y la tentación apasionada que nubla la rigidez filosófic0/religiosa del artista en el segundo),</p>
<p>sus temas y su mundo.</p>
<p>Ambos sofisticados  y cosmopolitas.</p>
<p>Ambos preocupados por las ligerezas de su tiempo y sus estilos y tonos</p>
<p>(Marías con la novela de espías e intrigas y James con su investigación neogótica).</p>
<p>Ambos parte de una tradición y, sin embargo, únicos.</p>
<p>Los dos con un intacto sentido del fracaso, del deber, pero, sin embargo, de la necesidad de seguir jugando.</p>
<p>Como reza la tumba de <strong>Henry James</strong>: <em>&#8220;interpreter(s) of his generation&#8221;</em>.</p>
<p><strong>5.</strong></p>
<p>Es una paradoja que no deja de asombrarme.</p>
<p>Y me refiero a la secreta ambición de la vida por reagrupar lo que teníamos desperdigado.</p>
<p>Esa <em>&#8220;sensación de que los libros me buscan&#8221;</em> <strong><span style="color:#0000ff;">[5]</span></strong></p>
<p>El mismo <strong>James</strong> que hacía tiempo no leía, o <strong>Marias</strong>, al cual detesté aviesa y gozosamente por culpa de su fallas en el idiolecto de sus personajes y que, contra todo pronóstico, reapareció saleroso y peleón en los últimos tiempos</p>
<p>[y Ángela tiene gran culpa de ésto].</p>
<p>Pero -y lo digo en mi descargo-</p>
<p>también a James se le achacaba la irrealidad de sus diálogos.</p>
<p>Y qué, además, me pregunto. Qué, qué importa.</p>
<p>Porque es que ficción y realidad aunque vengan aparejadas no son partes constitutivas de lo mismo.</p>
<p>No son hermanas, sino primas.</p>
<p><strong>6.</strong></p>
<p>El gran escritor</p>
<p>es aquel que -a sabiendas- pone su escritura al borde mismo del abismo de su estilo y sale airoso.</p>
<p>Es aquel</p>
<p>que presenta sus cartas sin más demora y va anexionándoles a estas apéndices,</p>
<p>glosas y el martirio de un <em>razonamiento</em> que se va vistiendo de interminables tropos y disquisiciones,</p>
<p>digresiones y hasta algún paso en falso y que,</p>
<p>sin embargo,</p>
<p>consigue que no solo el cuerpo del delito (la obra) salga rejuvenecida de la experiencia, sino doblemente el lector -al ser participe de ambos logros: el suyo propio y el del escritor-.</p>
<p>Tanto al escribir (cuando redoblamos -si se me permite la expresión- las campanas del otro, el maestro), cuanto al leer (desvelando el complot secreto del escritor),  la experiencia es doble y, por ello, rica.</p>
<p>Así, la pareja Lector/Escritor y Escritor/Maestro conforman un vínculo preciso, a la vez doloroso y feliz,  como el que sucede en estos versos de diferentes poemas del poeta contemporáneo de <strong>Rilke, </strong><strong>George Trackl</strong>,</p>
<p>el niño que:</p>
<blockquote><p><em>Peacefully  looks into the night</em></p>
<p><em>With eyes that are completely truthful</em> <span style="color:#0000ff;"><strong>[6]</strong></span></p></blockquote>
<p>y la musa nocturna a la que se le espeta:</p>
<blockquote><p><em>There you feel: it is good! in painful exhaustion</em> <span style="color:#0000ff;"><strong>[7]</strong></span></p></blockquote>
<p><strong>7.</strong></p>
<p>El hombre nuevo,</p>
<p>en fin, es aquel que, de la parte del lector, no teme ser a un tiempo niño y musa y, del otro lado, de la parte del escritor, no teme realizarse como autor inspirado por las <em>Gracias </em>y ser consecuentemente después sólo noche oscura que es observada con la crueldad de la mirada sincera del niño.</p>
<p>O resumiendo mucho más:</p>
<p>el buen lector exige a su autor preferido que este sea uno, pero consecuencia de muchos,</p>
<p>y el buen autor le pide a sus lectores que sean una multitud que escruta siempre por propio egoísta interés.</p>
<p>Ambos (autor y lector, maestro y discípulo) son tesoreros de un secreto milenario que es (re)dicho cada vez que la pareja se (re)encuentra,</p>
<p>y esto sucede siempre en la tranquilidad de una cena con velas y buen vino,</p>
<p>en esas veladas</p>
<p>en las que se presiente siempre el colofón glorioso de la alcoba.</p>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;">************************************</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Extra,</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;"><strong>EXtra;</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;EXTra&#8230;. EXTRa &#8230;.. ¡¡¡¡EXTRA!!!!!&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; </strong></span></p>
<blockquote><p><span style="text-decoration:underline;">Tercera acción (o intento de destrucción del lenguaje):</span></p></blockquote>
<p>Comprar -a crédito- vidas múltiples (e inacabadas) de un objeto y que se superpongan en el tránsito gozoso de la <em>utilización práctica</em> del mismo.</p>
<p style="text-align:auto;">
<p style="text-align:center;"><a href="http://lasoledaddeldeseo.wordpress.com/files/2009/11/img02151.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3787" title="IMG02151" src="http://lasoledaddeldeseo.wordpress.com/files/2009/11/img02151.jpg" alt="" width="341" height="272" /></a><a href="http://lasoledaddeldeseo.wordpress.com/files/2009/11/img02148.jpg"></a></p>
<p style="text-align:center;"><a style="text-decoration:none;" href="http://lasoledaddeldeseo.wordpress.com/files/2009/11/img02150.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3789" title="IMG02150" src="http://lasoledaddeldeseo.wordpress.com/files/2009/11/img02150.jpg" alt="" width="341" height="272" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://lasoledaddeldeseo.wordpress.com/files/2009/11/img02148.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3788" title="IMG02148" src="http://lasoledaddeldeseo.wordpress.com/files/2009/11/img02148.jpg" alt="" width="341" height="272" /></a></p>
<p>Fíjense en los precios:</p>
<blockquote><p><strong>1.</strong> Precio de <em>Alcampo</em></p>
<p>(lugar inexistente): 9.50 euros.</p>
<p><strong>2.</strong> Precio de la <em>Fnac</em></p>
<p>(contubernio gafapasta-generación mutante): 9.95 euros.</p></blockquote>
<p style="text-align:center;">Corolario del experimento:</p>
<p style="text-align:center;"><strong>a)</strong> Francia nos invade.</p>
<p style="text-align:center;"><strong>b)</strong> la (post)modernidad es un presupuesto<em> neo-volteariano</em>.</p>
<p style="text-align:center;"><strong><span style="text-decoration:underline;">Addenda </span></strong>(de Ángela):</p>
<blockquote><p>&#8220;Imagine &#8230; a neurosurgeon &#8230; deliberately stimulating a patient&#8217;s brain to induce a thought -he is merely doing clumsily and invasively what a novelist does from a distance. Some outrageous comparisons: Shakespeare was a better psychologist than Freud, Jane Austen has more to say about human nature than Margaret Mead, Dostoevsky than Pavlov, Proust than Piaget. (An exception: <strong>the philosopher-psychologist William James was at least the equal of his novelist brother Henry in terms of insight into the human mind</strong>.)&#8221;<br />
&#8220;Ian McEwan and the Rational Mind,&#8221; Matt Ridley, Foreword to <em>Ian McEwan</em>, Sebastian Groes (ed.). London: Continuum, 2009, viii.</p></blockquote>
<p>- &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - -</p>
<p><span style="color:#ff0000;">Canción del día:</span></p>
<p><a href="http://www.myspace.com/maushausmusic">We used technology but technology let us down &#8211; Maus Haus</a></p>
<p>- &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - -</p>
<p><strong><span style="color:#0000ff;">[1]</span></strong> <strong>B</strong><strong>enito Mussolini</strong> (hablando sobre el carácter indolente de los españoles), recogido por su amante <strong>Claretta Petacci</strong>, en sus diarios. Artículo de <strong>Lucia Magi</strong> para <a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/Mussolini/intimo/despiadado/elpepicul/20091117elpepicul_3/Tes">El País (17-11-2009).</a></p>
<p><strong><span style="color:#0000ff;">[2] </span></strong><strong>Miquel Urmeneta</strong>, en su blog <em><span style="text-decoration:underline;">Natural born Majadero</span></em>, hablando sobre <a href="http://lacomunidad.elpais.com/mikel-urmeneta/2009/7/31/carta-historica">la gestación de Kukuxumusu</a>.</p>
<p><strong><span style="color:#0000ff;">[3]</span> Leonardo Sancho Dobles </strong>(Universidad de Costa Rica). <em>&#8220;Misticismo/Erotismo: algunos ejes de la poética de </em><strong><em>Octavio Paz</em></strong><em>&#8220;</em>, en <a href="http://www.ucm.es/info/especulo/numero35/mopaz.html">Revista Espéculo (UCM). Número 35. 2007.</a></p>
<p><strong><span style="color:#0000ff;">[4]</span></strong> <strong>David Puente</strong>. <em>&#8220;Vuelve el hombre nuevo&#8221;</em> (sobre <strong>Colin Newman</strong>). <a href="http://www.lamonodigital.net/revista/index.php">Revista Lamono. Especial EnMasculino. Noviembre de 2009.</a></p>
<p><strong><span style="color:#0000ff;">[5]</span> Javier Marias</strong>. <em>&#8220;Negra espalda del tiempo&#8221;</em>. Ed. DeBolsillo. Barcelona. Octubre de 2006. [pág 205]</p>
<p><strong><span style="color:#0000ff;">[6]</span></strong> &#38; <strong><span style="color:#0000ff;">[7]</span></strong> <strong>George Trakl</strong>. <a href="http://www.literaturnische.de/Trakl/english/ged-e.htm#romanceinthenight">&#8220;Romance in the night&#8221;</a> &#38; <a href="http://www.literaturnische.de/Trakl/english/ged-e.htm#eveningmuse">&#8220;Evening Muse&#8221;</a>, de <em>Poems</em>. Ed. Kurt Wolff. Leipzig. 1913.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pensée du 19 novembre 09]]></title>
<link>http://lacademie.wordpress.com/2009/11/19/pensee-du-06-octobre/</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:00:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>L'Academie de Philosophie</dc:creator>
<guid>http://lacademie.wordpress.com/2009/11/19/pensee-du-06-octobre/</guid>
<description><![CDATA[«&nbsp;L’homme est inséparable des mots. Il est sans eux insaisissable.&nbsp;» OCTAVIO PAZ, L’Arc et]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><b>«&#160;L’homme est inséparable des mots. Il est sans eux insaisissable.&#160;»</b></p>
<p><b>OCTAVIO PAZ, <i>L’Arc et la Lyre</i></b></p>
<p>________________________________________________________________________</p>
<h3><span style="color:rgb(0,0,0);">GRILLE DE LECTURE<br />
</span></h3>
<p style="text-align:justify;">Octavio Paz nous livre dans ces quelques mots poétiques ce qu’est l’homme selon sa manière de voir les choses. Que serait l’homme sans les mots&#160;? Telle est la question qui se dégage de cette pensée du jour. A la différence des animaux et autres êtres qui existent sur la terre, seul l’homme a ce privilège de posséder les mots. Les mots sont ce qui fait la spécificité de l’homme. L’homme se dit à travers les mots qu’il prononce. Il se laisse saisir pleinement dans les mots qui sont comme le corps de sa pensée. Les mots, à notre avis, sont le mode fondamental d’accomplissement de l’être-homme-au-monde. La perception de l’homme se fait de deux manières&#160;: l’une par la présence au monde, par son corps, l’autre par le langage qui trouve son lieu propre dans les mots. Sans les mots nous ne resterons que sur la première perception qui est la présence au monde. Cette saisie est cela qui est commun à tous les êtres qui existent ou qui sont au monde. Ce qui fait de l’homme qu’il est homme ce sont les mots à travers lesquels il s’exprime.</p>
<p style="text-align:justify;"><a href="http://lacademos.ucao-uua.org/?page_id=500" target="_blank">Sommaire &#62;&#62;&#62;</a></p>
<p style="text-align:justify;"><a href="http://lacademos.ucao-uua.org/?page_id=149" target="_blank"><u><b></b><b>Mervy Monsoleil AMADI, op</b></u></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Houston, We Have Submission(s).]]></title>
<link>http://atxnotebookery.wordpress.com/2009/11/16/houston-we-have-submissions/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 21:16:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>noblelion</dc:creator>
<guid>http://atxnotebookery.wordpress.com/2009/11/16/houston-we-have-submissions/</guid>
<description><![CDATA[We have our first finished submission!  Huzzah!  These two pieces were contributed by the lovely and]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/atxnotebookery/4109634075/sizes/l/"><img class="aligncenter" title="Submission 1 - Melissa Wile" src="http://farm3.static.flickr.com/2637/4109634075_9ed764d4ff.jpg" alt="A collage of a poem by Octavio Paz" width="322" height="500" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://farm3.static.flickr.com/2497/4109634503_1812a43f15_o.jpg"><img class="aligncenter" title="Submission 1a - Melissa Wile" src="http://farm3.static.flickr.com/2497/4109634503_24a3750d2a.jpg" alt="Submission 1a - Melissa Wile" width="500" height="370" /></a></p>
<p>We have our first finished submission!  Huzzah!  These two pieces were contributed by the lovely and talented Melissa Wile.  The first is a collage with a poem by Octavio Paz, and the second is a beautiful, moody photograph.  You can go check out more of Melissa&#8217;s photography at her blog, <a title="Melissa Wile" href="http://melissawile.com" target="_blank">melissawile.com</a>.  The Notebook moves, now, from North North Austin, back into my part of the world in the Northwestern part of the city.  I&#8217;ll send out more updates as we get them!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Rencores contra la madre...]]></title>
<link>http://pensamientofilosoficoenmexico.wordpress.com/2009/11/16/rencores-contra-la-madre/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 17:47:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>Giovanna</dc:creator>
<guid>http://pensamientofilosoficoenmexico.wordpress.com/2009/11/16/rencores-contra-la-madre/</guid>
<description><![CDATA[Octavio Paz, &#8220;Los hijos de la malinche&#8221; en El laberinto de la soledad, México, FCE, 1994]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Octavio Paz, &#8220;Los hijos de la malinche&#8221; en El laberinto de la soledad, México, FCE, 1994]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dos cuerpos frente a frente...]]></title>
<link>http://elperfumedemujer.wordpress.com/2009/11/13/dos-cuerpos-frente-a-frente/</link>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 15:26:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>El perfume de mujer</dc:creator>
<guid>http://elperfumedemujer.wordpress.com/2009/11/13/dos-cuerpos-frente-a-frente/</guid>
<description><![CDATA[Dos cuerpos frente a frente son a veces dos olas y la noche es océano. Dos cuerpos frente a frente s]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><a rel="attachment wp-att-1664" href="http://elperfumedemujer.wordpress.com/2009/11/13/dos-cuerpos-frente-a-frente/_r_sa1/"><img class="aligncenter size-full wp-image-1664" title="_r_sa1" src="http://elperfumedemujer.wordpress.com/files/2009/11/r_sa1.jpg" alt="_r_sa1" width="525" height="444" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">Dos cuerpos frente a frente<br />
son a veces dos olas<br />
y la noche es océano.</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">Dos cuerpos frente a frente<br />
son a veces dos piedras<br />
y la noche desierto.</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">Dos cuerpos frente a frente<br />
son a veces raíces<br />
en la noche enlazadas.</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">Dos cuerpos frente a frente<br />
son a veces navajas<br />
y la noche relámpago.</span></em></p>
<p><em><span style="color:#778899;"> </span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">Octavio Paz</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;"> </span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">♥</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;"> </span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">Dos cuerpos frente a frente</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">son a veces</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">la suave caricia</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">que se dan dos rosas</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#778899;"><em>con la esencia de su perfume</em><em>&#8230;</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#778899;">G.G.</span></em></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#778899;"> </span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Día 235]]></title>
<link>http://365vibraciones.wordpress.com/2009/11/13/dia-235/</link>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 23:01:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>356 Vibraciones</dc:creator>
<guid>http://365vibraciones.wordpress.com/2009/11/13/dia-235/</guid>
<description><![CDATA[Merécete tu sueño. Octavio Paz. Lucha por lo que quieres, siéntete dign@ y merecedor/a de ello. Eso ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><blockquote><p>Merécete tu sueño.</p>
<pre>Octavio Paz.</pre>
</blockquote>
<p>Lucha por lo que quieres, siéntete dign@ y merecedor/a de ello. Eso es fundamental.</p>
<p>¡Feliz día!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[அலையுடனான வாழ்க்கை – 2]]></title>
<link>http://nathiyalai.wordpress.com/2009/11/10/wave-2/</link>
<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 06:19:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>nathiyalai</dc:creator>
<guid>http://nathiyalai.wordpress.com/2009/11/10/wave-2/</guid>
<description><![CDATA[முதல் பகுதி காதல் ஒரு விளையாட்டு. ஒரு முடிவற்ற படைப்பு. எங்கும் கடலாக, மணலாக, ஒரு படுக்கைவிரிப்பாக எ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://nathiyalai.wordpress.com/2009/11/05/wave-1/">முதல் பகுதி </a></p>
<p>காதல் ஒரு விளையாட்டு. ஒரு முடிவற்ற படைப்பு. எங்கும் கடலாக, மணலாக, ஒரு படுக்கைவிரிப்பாக எப்போதும் புதிதாக இருந்தன. அவளை நான் அனைத்தால் பெருமிதத்தில் பூரித்து மிகவும் உயரமான நீர்த்தண்டைப்போல உயர்ந்தாள். விரைவில் நீறூற்றாக வெள்ளைச் சிறகுகளுடன் பூத்து அடர்சிரிப்போடு என் தலையிலும் முதுகிலும் வீழ்ந்து வெண்போர்வையால் என்னை மூடினாள். அல்லது என்முன்னே முடிவிலா அடிவானமாக விரிந்தாள்&#8230;..என்னையும் அவ்வாறாக மாறச்செய்தாள். சங்கீதத்தை போல அல்லது ராட்சத உதடுகளைப்போல முழுமையாகவும் வளைவு நெளிவுகளோடும் என்னை மூடினாள். மென் தொடுகைகளாலும் கிசுகிசுப்புக்களாலும் முத்தங்களாலும் அவளுடைய இருப்பு வந்துபோய்க்கொண்டிருந்தன. அவளின் நீரில் நுழைந்து முழுமையாக நனைந்து கண் இமைக்கும் நொடியில் மேல் எழுந்து உச்சமடைந்து தலைகிறுகிறுத்து அதிசயமாக தொங்கி கல்லை போல் கீழ் விழுந்து ஒரு இறகு உலர்ந்து மெல்லென இளைபாருவதைப்போல் உணர்ந்தேன். ஆயிரம் சந்தோஷ மென்னடிகளால் நொருங்கி விழிப்புற்று ஆயிரம் தாக்குதல்களால் புன்னகை பிடுங்கப்பட்டு நீரில் உறங்குவதற்கு ஈடில்லை வேறெதுவும்.</p>
<p>ஆனால் அவள் இருப்பின் மையத்தை என்னால் எட்டமுடியவில்லை. வலியின், இறப்பின் தெண்மையை என்றுமே தொட்டதில்லை. பெண்களை உறுதியற்றவர்களாகவும் புதிராகவுமாக்கும் அந்த ரகசிய தோற்றமும் எல்லாம் பிணைத்து துடித்து சமனாகி பின் மூர்ச்சிக்கும் அம்மின்சார புள்ளியும் அலைகளில் இல்லை. ஒரு பெண்ணை போன்றே இவளின் உணர்வுகள் நீர்த்திரைகளாக பரவுகிறது. ஆனால் அவை ஒரே மைய வட்டங்களாக அல்லாமல் கோணற்மானலாக, ஒவ்வொரு முறையும் பிற மண்டலங்களை தொடும்வரை நீள்கின்றது. இவளை காதலிப்பதென்பது நினைத்துப்பார்த்திராத மிகவொதுக்கானவற்றோடு தொடர்புற்று தூரத்து நட்சத்திரங்களுடன் துடிப்பதாகும். ஆனால் அவளின் மையம்&#8230;.இல்லை, அவளுக்கு மையம் இல்லை. சுழற்காற்றில் இருப்பதுபோல் வெறுமனே வெட்ட வெளி மட்டுமே கொண்டவள் என்னை உள்ளிழுத்து திக்குமுக்காடவைக்கிறாள்.</p>
<p>அருகருகே படுத்து பரிமாறிக்கொண்டோம் நம்பிக்கைகளை, கிசுகிசுப்புக்களை, புன்னகைகளை. அனனத்துக்கொண்டோம். என் நெஞ்சில் பரந்து விரிந்தாள். என் காதுகளில் சிறிய நத்தைப்போல் பாடினாள். மிகவும் பணிவாகவும் வெளிப்படையாகவும் மாறினாள். சிறிய விலங்கைப்போல என் பாதங்களை பற்றிக்கொண்டாள் அமைதியான தண்ணீராக. அவளின் எல்லா எண்ணங்களையும் நான் வாசிக்கும்படியாக மிகவும் தெளிந்திருந்தாள். சில இரவுகளில் அவளின் தோள் பாஸ்பரஸால் போர்த்தப்பட்டிருப்பதை போலானாள், அவளை அனைப்பது இரவின் ஒரு துண்டில் பச்சைக்குத்திய நெருப்பை அனைப்பது போலிருந்தது. ஆனால் அவள் சமயங்களில் கருப்பாவும் கசப்பாகவும் கூட ஆனாள். எதிர்பாரா நேரத்தில் கத்தினால், துக்கித்தாள், சுருண்டுக்கொண்டாள். அவளின் உறுமல் சப்தங்கள் அண்டைவீட்டாரையெல்லாம் எழுப்பியது. இவளின் சப்தங்களை கேட்டு கடற்காற்று என் வீட்டின் கதவை பிராண்டியது. அல்லது மேல்கூரையில் உரக்க கத்தியது. மேகமூட்டமான நாட்கள் அவளை எரிச்சலூட்டியது. மேசை நாற்காலிகளை உடைத்தாள், மோசமான வார்த்தைகளை கூறினாள். என்னை பச்சை சாம்பல் நிற நுரைகளாலும் அவமானங்களாலும் மூடினாள். காறி உமிழ்ந்தாள், அழுதாள், தூற்றினாள், மிரட்டினாள். நிலவும், நட்சத்திரங்களும், உலகத்தின் பிற ஒளிகளுக்கேற்பவும் அவளின் தோற்றமும் குணமும் மாறிக்கொண்டே இருந்தன. நான் அற்புதமானவைகள் என்று நினைத்ததெல்லாம் மாறி ஒரு அபாயகரமான அலையை போலானாள்.</p>
<p>அவள் தனிமையை தவிர்த்தாள். வீடு முழுவதும் நத்தைகளும், சிப்பிகளும், அவளின் அதீத கோபத்தால் உடைக்கப்பட்ட சிறிய விசைப்படகும் இருந்தன. (இப்பிம்பங்களின் சுமைகள் ஒவ்வொரு இரவிலும் என்னை விட்டகன்று அவளின் கொடுமையான அல்லது மென்மையான சுழற்காற்றால் எல்லாவற்றுடன் சேர்ந்து நானும் மூழ்கினேன்.) எத்தனை சின்னஞ்சிறிய பொக்கிஷங்கள் அந்நேரத்தில் தொலைந்து போயின. ஆனால் என்னுடைய படகும், நத்தைகளின் மௌனமான பாடலும் போதுமானதாக இல்லை. மீன் கூட்டத்தை என் வீட்டிற்கு கொண்டுவர வேண்டியதாயிற்று. அவளின் மார்புகளை தடவிக்கொடுப்பதும், கால்களுக்கிடையில் உறங்குவதும், வண்ண நிறங்களை கொண்டு அவளின் முடிகளை பாராட்டுவதுமாக மீன்கள் அவளுடன் நீந்துவதை பொறாமையற்ற முறையில் நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கவில்லை என்பதை ஒப்புக்கொள்கிறேன்.</p>
<p>அம்மீன்களில் குறிப்பாக சில அருவருக்கத்தக்கதும் முரட்டுத்தனமிக்கதும் இருந்தன. மிகப்பெரிய நிலையான விழிகளுடனும் கூர்மையான இரத்தம்தாகித்த வாய்களுடனும் சிறியநீர்நிலைகளிலிருந்து (aquarium) வந்த சிறுபுலிகள் அவை. என் தோழி எதன் அடிப்படையில் அவர்களுடன் விளையாடுவதில் மகிழ்கிறாளென்றும், யாரை நான் நிராகரிக்க நினைக்கிறேனோ அவர்களுக்கு வெட்கமற்று ஏன் முக்கியத்துவம் கொடுக்க நினைக்கிறாள் என்றும் புரியவில்லை. மணிக்கணக்காக அக்கொடும் ஜீவன்களோடு ஒட்டிக்கொண்டிருக்கிறாள். ஒரு நாள் என்னால் தாளமுடியாமல் கதவை திறந்து அவற்றை பிடிக்கப் போனேன். வேகமாக என் கைகளை விட்டு வழுக்கிக்கொண்டு நழுவியபோது அவள் சிரித்து என்மேல் வேகமாக அலை அடித்து வீழ்த்தினாள். மூழ்கிக்கொண்டிருப்பதாக தோன்றியது. நீலநிறமாகி நான் மரணத்தை தொடும் நேரத்தில் என்னை கரையில் ஒதுக்கி முத்தமிடத்துவங்கினாள் எதுவும் தெரியவில்லை எனச்சொல்லி. நான் மிகவும் சோர்வானேன், களைப்புற்றேன், பைத்தியமாக்கப்பட்டேன். அதே சமயத்தில் அவள் என்னை கிளர்ச்சியூட்ட துவங்கியது என் கண்களை மூடச்செய்தது, அவளின் குரல் மிகவும் இனிமையாயிருந்தது, மூழ்கி சந்தோசமாக மரணிப்பதை பற்றி அவள் பேசினாள். நான் மீண்ட பிறகு பயம்கொள்ள துவங்கினேன், அவளை வெறுத்தேன்.</p>
<p>இத்தொடர்பை தவிர்த்தேன். என் நண்பர்களை சந்திக்க துவங்கினேன். என் பழைய நெருங்கிய உறவுகளை புதுபித்துக்கொண்டேன். என் பழைய தோழியை சந்தித்தேன். இந்த ரகசியத்தை யாரிடமும் சொல்லாமல் இருப்பதான வாங்குறுதியை அவளிடம் வாங்கிக்கொண்டு அலையுடனான எனது வாழ்க்கையை பற்றிச் சொன்னேன். ஒரு ஆணை காப்பாற்றுவதற்கான சாத்தியங்களை போன்று வேறெதுவும் ஒரு பெண்ணை நெகிழ்விப்பதில்லை. அவளின் எல்லா திறன்களையும் பயன்படுத்தினாள். ஆனால் ஒரு பெண்மணியால் அதுவும் ஒரு எல்லைக்குள்ளான உடலும் உயிரும் கொண்ட பெண்மணியால் என்ன செய்ய முடியும் நாளும் மாறிக்கொண்டிருக்கும் என் தோழியின் எதிரில் &#8211; அதுவும் எப்போதும் என்றும் தொடரும் உருமாற்றங்களில் அவளுக்கு நிகர் அவளாகவே இருக்கிறாள்.</p>
<p>பனிக்காலம் துவங்கியது. வான் சாம்பல்நிறம் பூண்டது. நகரங்களில் பனி பொழிந்து ஆலங்கட்டிமழை பெய்தது. என் தோழி இரவுகளில் அழுதாள். ஒரு வயதான மூதாட்டி மூலையில் ஒடுங்கிக்கிடப்பதை போல பகல் நேரங்களில் மௌனமாக மூலையில் முடங்கி தன்னை தனிமை படுத்திக்கொண்டு முணங்கினாள். மிகவும் சில்லென்றானாள், அவளுடன் உறங்குவதென்பது நடுக்கமுற்று, சிறிது சிறிதாக இரவுமுழுவதும் ரத்தம், எலும்பு, எண்ணம் எல்லாம் குளிரால் விரைப்புற செய்தது. கடந்து செல்ல முடியாமல் அமைதியற்று மிகவும் ஆழமானாள். அடிக்கடி அவளை விட்டு அகன்றேன். ஒவ்வொரு முறையும் பிரிவை நீடித்தேன். அவள் ஒரு மூலையில் படுத்து கத்தினாள், இரும்பான பற்களாலும் கொடும் நாவாலும் சுவற்றை பிராண்டி பொடியாக்கினாள். இரவுகளை துக்கங்களோடு என்மேல் பழிசுமத்தி கழித்தாள். பயங்கர கனவுகள் கண்டு சூரியனை பற்றியும் வெதுவெதுப்பான கடல்களை பற்றியும் பிணாத்தினால். மாதங்களாய் நீண்ட இரவுகளில் துருவங்கள் ஒரு மாபெரும் ஐஸ் கட்டியாக மாறி, கருநிற வானத்தின் கீழ் மிதப்பதாக கனவுகண்டாள். என்னை அவமானப்படுத்தினாள். எள்ளி நகைத்தாள். வீட்டை பரிகாசங்களிலும் மிரட்சியிலும் நிரப்பினாள். பாதாள குருட்டு பூதங்களை கூவி அழைத்தாள். மின்சாரம் பாயத்துவங்கியது, தொட்டதையெல்லாம் பொசுக்கினால். அமிலத்தால் நிரம்பினாள். தொட்டு செல்லும் அனைத்தையும் கரைத்தால். அவளின் இனிமையான அனைப்புகள் என்னை நெருக்கும் முடிச்சுகளாக மாறின. அவளின் உடல் பச்சையாக ஒடுங்கிவிரியுஞ்சக்தியோடு கருணையற்ற அடிகளாக கடுமையாக தாக்கியது. நான் தப்பி ஓடினேன். அக்கொடிய மீன் தனது குரூரமான புன்னகையால் என்னை பரிகசித்து சிரித்தது.</p>
<p>செங்குத்தான பாறைகளையும் பைன் மரங்களையும் கொண்ட மலையில் மெல்லிய குளிர்காற்றை சுவாசித்தேன் சுதந்திர எண்ணத்தைப்போல். மாதக் கடைசியில் வீடுதிரும்பினேன். தீர்மானித்திருந்தேன். பளிங்குகளாலான வெப்பமூட்டிக்கு அருகில் மிகவும் குளுமையாக இருந்தது. அனைந்திருந்த நெருப்பிற்கு அருகில் ஒரு ஐஸ் சிலையைக்கண்டேன். அவளின் சோர்வூட்டும் அழகில் நகரமுடியாமலானேன். பெரிய கோணிப்பையில் அவளை இட்டு என் தோளில் சுமந்தபடி தெருவிற்கு எடுத்து வந்தேன். புறநகர்பகுதியில் இருந்த ஒரு உணவு விடுதியில் பணிபுரியும் நண்பனுக்கு அவளை விற்றேன். அவன் உடனே அவளை சிறு துண்டுகளாக நறுக்கி குப்பிகளை குளுமையாக்க வைத்திருந்த வாளியில் பத்திரமாக நிரப்பினான்.</p>
<p><strong>நன்றி :  உயிர்மை – நவம்பர் 2009</strong></p>
<p><em>ஆங்கிலத்தில் வாசிக்க : <a href="http://members.lycos.co.uk/shortstories/pazwave.html">My Life with the Wave by Octavio Paz</a></em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Prins Garnaal in Mexico/ The Shrimp Prince in Mexico: sabotage or poetic inspiration by La Chingada?]]></title>
<link>http://limpingmessenger.wordpress.com/2009/11/06/prins-garnaal-in-mexico-the-shrimp-prince-in-mexico/</link>
<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 11:51:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>Tjebbe van Tijen</dc:creator>
<guid>http://limpingmessenger.wordpress.com/2009/11/06/prins-garnaal-in-mexico-the-shrimp-prince-in-mexico/</guid>
<description><![CDATA[When we shout &#8220;Viva Mexico Hijos de la Chingada!&#8221;  we express our desire to live closed ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><em>When we shout &#8220;Viva Mexico Hijos de la Chingada!&#8221;  we express our desire to live closed off from the outside world, and above all, from the past. In this shout we deny our origins and deny our hybridism.</em></p>
<p>[Octavio Paz "The labyrinth of solitude: and the other Mexico" (first edition published in 1950 as "El laberinto de la soledad"]</p>
<p>Prince Willem Alexander spiced up his state visit lecture in Mexico on environmental issues on November 4 2009 (as he likes to change his color from orange to green) with this little sentence: &#8220;Let me conclude by giving you a Mexican proverb.</p>
<h3>&#8220;Camaron que se duerme se lo lleva la chingada&#8221;.</h3>
<p>(intended as &#8220;a shrimp that is sleeps is washed away by the tide&#8221;)</p>
<p style="padding-left:30px;">The rather short speech (a full copy can be found on <a title="speech Mexico Willem-Alexander" href="http://www.koninklijkhuis.nl/Actueel/Toespraken/Toesprakenarchief/2009/Toespraak_door_de_Prins_van_Oranje_bij_het_seminar_Energy_Efficiency_and_Sustainability_ter_gelegenheid_van_het_staatsbezoek_aan_Mexico_4_november_2009" target="_blank">the web-site of the Dutch Royal House </a>and I kept a copy in PDF format just in case the translation may be lost for posterity) had some other references to the Aztec empire as &#8220;children of the sun&#8221; linking that to solar energy and the natural partnership of Mexico and the Netherlands as providers of oil and gas and at the same cautioning his audience about the needed restraint in its usage. The word &#8220;chingada&#8221; does appear in the official State Information Service (RVD) both on the Royals House web site and <a title="neiwusbank.nl" href="http://www.nieuwsbank.nl/en/2009/11/05/R010.htm" target="_blank">elsewhere</a> signed © RVD .</p>
<h3>It had to be &#8216;corriente&#8217; instead of &#8216;chingada&#8217; with its historical connotation of violence as started by conquistador Cortes: molesting, pricking, wounding, killing, the violated mother and many more negative associations.</h3>
<p>The prince thus has created himself a new emblematic personality &#8220;THE SHRIMP PRINCE&#8221; or in Dutch PRINS GARNAAL (with its connotation of the word Prinsgemaal, the Dutch attribute given to the husband of a queen).</p>
<div id="attachment_1550" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/chingada1.jpg"><img class="size-full wp-image-1550  " title="Chingada" src="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/chingada1.jpg" alt="Chingada" width="500" height="357" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">A visualization of the Mexican proverb in the version of Willem Alexander, image elements are: the Procaris Mexicana schrimp; the 1519 massacre of Cholula by Cortes his army and allied Tlaxcalteca indians as depicted in the Codex Lienzo de Tlaxcala (ca. 1550-1555). With La Malinche nicknamed La Chingada as a traitor to her own people, pointing where to go. ~ Click picture to have a full size view.</p></div>
<p>This quotation has been taken from a Youtube copy of a Mexican Television report on this state visit event.<br />
<span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/fqgU7ltavQY&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/fqgU7ltavQY&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p>Interesting is how Dutch public television managed to simplify the Mexican connotation of the word &#8220;la chingada&#8221; and in  their stupidity even failed to check their Spanish dictionary, coming up with this blant untruthful translation and subsequent interpretation. The anchorman starts of with explaining what the prince intended to say &#8220;he wanted to say &#8216;a sleeping shrimp is dragged away by the tide&#8217;  but because of  a little translation mistake&#8221; (vertaalfoutje) it became something else completely.&#8221;  Very diplomatic and refined,  the possible translations of the pejorative term &#8216;chingada&#8217; &#8211; as spoken by the prince &#8211; are not pronounced by the anchorman, it is only in the subtitles that the Dutch television public can learn what has been said.<br />
<span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/xnKqG8xWhjc&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/xnKqG8xWhjc&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span><br />
The Dutch television caption of the proverb reads: &#8220;een slapende garnaal gaat naar de klote&#8221;  (a sleeping shrimps goes to the bullocks/balls; has a shitty end). A translation that does not honor the scale of Mexican connotations available. The commentator then quickly explains: &#8220;The last word does mean in the whole of Latin America &#8216;tide&#8217;, though, except in Mexico, and the translator  was ignorant of this fact.&#8221;  Not only this main national public television station made this completely wrong remark suggesting that in other Latin American countries the word &#8216;chingada&#8217; has the meaning of &#8216;tide&#8217;, it can be found back in several other television stations and news papers (see note *), hence this source of this misinformation has been  &#8217;on the news wire&#8217;, though I could not trace back its origin yet (would be interesting to know if the State Information Service RVD is the source of this). This little episode of royal glory was presented under the header: &#8220;Willem-Alexander slachtoffer van vertaalfout&#8221; (Willem-Alexander victim of translation mistake). We are thrown back centuries, to times when royals could never be mistaken and when needed put the blame on someone else. I am speaking here not of a holiday  outing of some members of a certain family called &#8216;Van Oranje&#8217;, it is a state visit, but in our monarchy the roayls can by constitution not be held responsible for their deeds, which compares badly to &#8211; say &#8211; the position of government ministers that formerly have to accept full responsibility for their position.  This is grotesque! For what is expressed in the original Mexican proverb there are &#8211; to my knowledge &#8211; only two Spanish words that apply: &#8216;marea&#8217; and &#8216;corriente&#8217;. There is no relation whatsoever with the meanings of &#8216;chingada&#8217; and the notion of &#8216;tide&#8217;. All this may have been not intentional fraud, but is yet another expression of what happens when a constitutional monarchy reigns in the wrong century. The high media profile of the House of Orange as pushed through the media upon the whole nation for decades, is haunting millions of sober observers at a frequency of several times a week, both laughable and shameful.</p>
<p>It was not just one Dutch national television channel that twisted the meaning of the translation mistake, almost all channels and newspapers have been busy to cover up the embarrassment with off the point arguments, of which I will give a few examples in Dutch as a footnote (*).</p>
<p>The incident itself is of course of little importance, but the reactions on it tell us something on how Dutch media function, how lazy our journalists are, that they even fail to harvest the power of the ubiquitous internet search machines. When one digs a bit deeper there is some sense in the mistake and why it has been made. It must have all started with the prince himself or his ghostwriter to  add some local reference into a state visit speech (a standard thing to do in diplomacy). In the old days of speech construction it was dictionaries of proverbs that would be referenced, now we have the internet and Wikiquote is a handy tool and it has a page called &#8220;<a href="http://en.wikiquote.org/wiki/Mexican_proverbs" target="_blank">Mexican proverbs</a>&#8221; which has about fifty of them (mind you the same proverb is used in Chile and Venezuela and maybe common in the whole of Spanish Latin America). And, yes there it is:</p>
<h4>&#8220;Camarón que se duerme se lo lleva la corriente&#8221;</h4>
<ul>
<li>
<h4>&#8220;Shrimp that sleeps gets carried by the tide&#8221;</h4>
</li>
<li>
<h4>Meaning, if you get distracted (or asleep), you will be left behind; or you snooze you lose.</h4>
</li>
</ul>
<p>So maybe the prince or his ghostwriter did find this page, quoted just the English version and then passed that on to the state functionaries responsible for the royal Mexican trip, in this case the Ministry of Economic Affairs (why else would the royals go there?). The ministry passed it on to a translator, who is said to be an Argentinian (maybe a friend or associate of the prince&#8217;s wife Maxima). So probably the English rendering of a Mexican Spanish proverb had to be translated back into Spanish, without recourse to the original Spanish version. One commentor in the blogosphere (<a title="proz.com" href="http://www.proz.com/forum/off_topic/150191-blame_the_translator_bad_language_alert.html#1255988" target="_blank">Proz.com/the translator workplac</a>e) asked himself how  the word &#8216;corriente&#8217; could be mixed up in any way with the word &#8216;chingada&#8217;: &#8220;How could the translator mistake &#8220;corriente&#8221; with &#8220;chingada&#8221;? They&#8217;re no homonyms, letters starting with different alphabets, completely different pronunciations, and I can&#8217;t come up with any similarity among these two words&#8230;&#8221; and that seems to be a correct observation.  What was it that drove the translator to the word chinga&#8230;? It may be that this kind of recommandation was in his mind, as explained on the useful web site &#8220;<a title="Just Landed" href="http://www.justlanded.com/english/Mexico/Mexico-Guide/Language/Language" target="_blank">Just Landed</a>&#8221; with good and quick advice how to appear to be groovy within minutes in a foreign country, explaining the difference between Mexican Spanish and spanish Spanish:</p>
<p style="padding-left:30px;">A Mexican slang word you will hear continuously is the word <em>chingar</em> – which can be replaced by the more polite word <em>fregar</em> depending on who you are talking to. Depending on the circumstances, <em>chingar</em> can describe almost any situation or emotion you can think of. Here are some examples:</p>
<ul style="padding-left:30px;">
<li><em>está de la chingada</em> – this is shit</li>
<li><em>es una chingadera</em> – this is terrible</li>
<li><em>no me chingues</em> – don’t get on my nerves</li>
<li><em>está chingón</em> – this is great</li>
</ul>
<p style="padding-left:30px;">Some Mexicans go as far as seeing the word <em>chingar</em> as one of the utmost expressions of Mexican feelings and culture, and you will definitely be seen as more ‘Mexican’ when using it appropriately.</p>
<div id="attachment_1574" class="wp-caption aligncenter" style="width: 354px"><a href="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/flickrlachingada.jpg"><img class="size-full wp-image-1574" title="FlickrLaChingada" src="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/flickrlachingada.jpg" alt="FlickrLaChingada" width="344" height="451" /></a><p class="wp-caption-text">Tourist photograph from Mexico with a sign on a low life villa.</p></div>
<p>Still the web page also warns: &#8220;However, the first meeting with your new girlfriend’s parents is NOT an appropriate situation for practicing your new vocabulary, though as a foreigner you are likely to be forgiven your first few mistakes with Mexican vocabulary.&#8221;</p>
<p>All this has not answered yet the primary question, why and how this could happen. There must be some reason for the translator to have offered this version. There are two possible options (as we will leave out a pure change voodoo-typo at some stage in the speech production process, or an even more improbable option that a malign inspiration or hangover lapses made Willem-Alexander  produce the wrong word at the wrong moment). The options are:</p>
<h2>1) sabotage</h2>
<h2>2) poetic intervention</h2>
<h2>1)</h2>
<p>The sabotage option needs some fantasy, but, still has some historical reality basis. As several sources  mention the Argentine nationality of the translator, in theory that person could have a crunch against the direct relation between the Royal House of Orange and the Argentin Zorreguieta famliy and its pater famillias Jorge Horacio Zorreguieta Stefani,  Under-Secretary of the Ministry of Agriculture from 1976 tot 1981 of the military regime of  Videla. The inventive ways in which Jorge Zorreguieta has been downplaying his involvement in the regime that produced the Dirty War with its thousands of disappeared/murdered persons, could have been the motive for what in military terms is called &#8216;a target of opportunity&#8217;. The translator may have thought about the 1100 people disappeared on and near the estates of landowner Zorreguieta in the Tucumé region or about the case of the son of <a title="web page on documentary movie about this case" href="http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/5-7462-2007-08-30.html#prof" target="_blank">Marta Sierra</a> ( a person known to Zorreguieta) that disdappeared and for which he has been called by the tribunal to attest; without a real court case against him, which means his guilt has not been established, but at the same which fact has frustrated several people who think the contrary. So this word &#8216;chingada&#8217; might have been slipped in purposely to upset the prince to have a little revenge, with the perpetrator possibly thinking &#8220;ay&#8230; hijo de la chingana!&#8221; (son of a bitch) got you&#8230;.</p>
<h2>2)</h2>
<p>It is a poetic intervention of the translator who associated the washing away by the tide of a shrimp with a colloquial expression of being &#8216;fucked up&#8217; as the washing or carrying away of a small shrimp by a strong tide is indeed a violent event. The verb &#8216;llevar&#8217; can also be found in the expression &#8220;Me lleva la chingada&#8221;  (to say that something really bad is happening to me), so this might have been the impetus for the translator to render the proverb in such an unusual way. &#8220;se lo lleva la chingada&#8221; can also be translated as is getting lost, like in the expression “El que se casa se lo lleva la chingada” (The one who gets married is lost). On the often very useful web site &#8220;<a title="Urban Dictionary" href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=me+lleva+la+chingada" target="_blank">Urban Dictionary</a>&#8221;  a street level collection of words and expressions for globetrotters an exposé on further combinations with the word &#8216;chingada&#8217; can be found; a more serious overview is on a <a title="Wikipedia Spanish profanity" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity#Verbs_denoting_the_act_of_sexual_congress" target="_blank">Wikipedia</a> page about Spanish profanity (<em>Chingar</em> comes from the Caló (Spanish Romani) word <em>čingarár</em>, meaning &#8220;to fight and in Mexico its meaning was extended to &#8216;to fuck someone&#8217; or &#8216;to make a mistake&#8217;, with many more meanings added over the centuries &#8230; Still I have left out till now a more fundamental association of this word which has been formulated half a century ago by the national writer of Mexico Octavio Paz which explains the strong reactions of the audience on the word and the followup in the Mexican news media.</p>
<div id="attachment_1609" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/malinche.jpg"><img class="size-full wp-image-1609" title="malinche" src="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/malinche.jpg" alt="malinche" width="500" height="400" /></a><p class="wp-caption-text">Malinche translating for Cortés</p></div>
<p>It is the historical figure of an indian noble lady by the name of Malintzín Tenepal that had been sold by her mother as a slave to another indian tribe and was later presented as a gift to the Spanish invaders. She became an interpreter for the conquistador Hernán Cortes first translating between different indian languages to Maya &#8211; that could be understood by a Spanish priest. Later she learned to interpret directly to Cortes who found her indispensable for his quest for power. She became a concubine of Cortes and bore him a child one of the first mestizas children. She is both said to have helped to trick and force her own nation into submission and to have prevented much worse slaughter and destruction. She was known by other names: Doña Marina and La Malinche. She is a complicated figure, traitor and protector, both mother and whore, the last things earned her the nickname La Chingada (the screwed one). It is Octavio Paz who summarizes after centuries the symbolic meaning of  &#8217;La Chingada&#8217;: &#8220;The idea of La Chingada functions not only as a curse, but as a reminder of the power of the interpreter, even five hundred years after the conquest.&#8221; (**) Paz explains the indentity crisis of the modern Mexican: colonial Spain vanished, collapsed indian empires, mixed desendence, mulatto, criollo, mestizo, zambo, a past out of reach, a modern western state form that does not fit, in short &#8220;a fucked up nation&#8221;: Chingaderas!</p>
<div id="attachment_1598" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/cortesmaliche02.jpg"><img class="size-full wp-image-1598" title="CortesMaliche02" src="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/cortesmaliche02.jpg" alt="CortesMaliche02" width="500" height="752" /></a><p class="wp-caption-text">José Clemente Orozco&#39;s (1883-1949) mural made in the period 1923-1926 in the Antiguo Colegio de San Ildefenso in Mexico City, depicting Cortés (1485-1547) and La Malinche (1505-1530), mentioned by Octavio Paz in 1950 and once more interpreted by Tere Romo in a study published in 2005 (***): &#34;Orozco subtly addresses the inherent power relation of conquest. While Cortés holds one of her hands, Malinche casts her eyes downward toward the native figure on the ground. Cortés&#39;s restraining gesture (with his other hand) clearly indicates that she too, is under control of his will.&#34;</p></div>
<p>The &#8220;power of the interpreter&#8221; once again,  not on a macro scale but on a  micro level, surfacing during a silly incident. Lots of symbolic meaning, nevertheless.  The odd combination of the Mexican proverb with the sleepy shrimp washed away by the tide and the Mexican universe expressed in the word &#8220;la chingadera&#8221; still has not been explained by all this. What did the translator really had in mind? Should I reconsider the option of the Prince performing some provocative practical joke (in his later years his father Prince Claus was renown for having done so at a few occasions). And then, as I kept searching and started to filter away any recent repetition of the by now famous line of prince Willem-Alexander,  a few references from 2006 came up with a song having exactly the same text line on the web site of &#8216;<a title="Artist direct web page with Sonido Bravo CD" href="http://www.artistdirect.com/nad/store/artist/album/0,,3582203,00.html" target="_blank">Artist direct</a>&#8216;: &#8220;Camaron que se duerme se lo lleva la chingada&#8221; published on a CD with the title &#8220;En Vivo, Vol.2 (Ultima).&#8221;  I tried to play the tune as there was a small button with a loudspeaker on the web page, but it was only an announcement of a new set to be played during a life performance &#8230; I did find several other web sites selling the same CDs, but same thing, the song itself could not be listened to. After many more attempts I found a web site with a telephone number of the music group &#8230; in the USA and so I called. A man with a Spanish accent came on the pohone but he hung up in seconds without giving me a chance to explain the cause of my call. So now I am waiting if an email message may be answered by any of the group members. Could it be a sheer chance event, is there any relation? The group &#8216;Sonido Bravo&#8217; seems to be a &#8216;corrido&#8217; music group working with electronic instruments and light effects, recycling the traditional story telling songs of Mexican common people in a 21st century dressing. I wonder which tale the Sonida Bravo song tells, we have to wait for more information to come in.</p>
<div id="attachment_1564" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/sonidobravo011.jpg"><img class="size-full wp-image-1564" title="SonidoBravo01" src="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/sonidobravo011.jpg" alt="SonidoBravo01" width="500" height="375" /></a><p class="wp-caption-text">Web site &#34;Artists Direct&#34; which list the CD with the song/work &#34;Camaron Que Se Duerme Se lo Lleva La Chingada&#34; by the group &#34;Sonido Bravo&#34; ; the sample that can be played is very short and seems to be just an announcement. It could be that there there is more than one group with this name, on Youtube several videos of a group called &#34;Sonido Bravo&#34; can be found, but I could not find out if that is the same as on the sample CD as presented on this web page. Click image for full view. </p></div>
<h3>I may close off with another Mexican proverb &#8211; which will be correctly translated as I take a serious academic publication as my source -</h3>
<h3>&#8220;En boca cerrada no entran moscas&#8221;  (no fly will get in a closed mouth). (****)</h3>
<h3>Lets be on the alert for more information to find out why the Shrimp Prince did catch a fly, maybe he should have better kept his mouth shut.</h3>
<div id="attachment_1617" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/alexanderbocaserrada.jpg"><img class="size-full wp-image-1617" title="AlexanderBocaSerrada" src="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/alexanderbocaserrada.jpg" alt="AlexanderBocaSerrada" width="500" height="369" /></a><p class="wp-caption-text">National Dutch news (NOS Journaal): &#34;Prince Willem Alexander became a vicitim of a somewhat painful translation mistake. In a speech about renewable energy he said that the world had to act upon this diligently. The prince used the word &#39;chingada&#39; for &#39;tide&#39;. And that would have been in the whole of Latin America the correct translation, but by chance not so in Mexico.&#34; ~ Click picture to have a full size view.</p></div>
<p>In other words a painful mistake by a royal is multiplied by the national news, maybe to lessen the pain of the prince, who is now not the only one making mistakes.</p>
<div id="attachment_1620" class="wp-caption aligncenter" style="width: 373px"><a href="http://player.nos.nl/nos/media/flash/nos_video_embed.swf?tcmid=tcm:5-590140"><img class="size-full wp-image-1620" title="NOSChingada" src="http://limpingmessenger.wordpress.com/files/2009/11/noschingada.jpg" alt="NOSChingada" width="363" height="280" /></a><p class="wp-caption-text">The start page on the offical web site of the Dutch national news NOS Journaal; click picture above to see and hear the video in Dutch. I will also copy this video for posterity and post it on Youtube... if it is not there already.</p></div>
<p>Mexican television rendering of the same event&#8230; most polite, but they would not let go the opportunity to have some fun with the Dutch &#8216;klompen-diplomacy&#8217; (wooden shoet diplomacy of the Dutch).</p>
<p><span style="display:block;width:425px;margin:0 auto;"><embed src='http://widgets.vodpod.com/w/video_embed/ExternalVideo.893811' type='application/x-shockwave-flash' AllowScriptAccess='always' pluginspage='http://www.macromedia.com/go/getflashplayer' wmode='transparent' flashvars='' /> </span></p>
<div style="font-size:10px;">more about &#8220;<a href="http://vodpod.com/watch/2483674-lost-in-translation-royal-blooper?pod=">Lost in translation: Royal blooper</a>&#8220;, posted with <a href="http://vodpod.com?r=wp">vodpod</a></div>
<p>===========<br />
(*)<br />
-  <a title="Algemeen Dagblad" href="http://www.ad.nl/ad/nl/1012/Binnenland/article/detail/442349/2009/11/05/Willem-Alexander-grof-in-de-mond-in-Mexico.dhtml" target="_blank">Algemeen Dagblad</a>: &#8220;Voor het woord getij -  &#8216;corriente&#8217; &#8211; gebruikte hij echter het woord &#8216;chingada&#8217;. &#8216;Chingada&#8217; betekent  &#8216;naar de kloten gaan&#8217; of  &#8216;je wordt verneukt&#8217;. In heel Zuid-Amerika is chingada ingeburgerd in het dagelijkse taalgebruik. Alleen uitgerekend in Mexico heeft het een grove lading. // Een Argentijn &#8211; niet prinses Máxima &#8211; die de prins hielp met zijn speech, was daarvan niet op de hoogte. Het voor de toespraak verantwoordelijke ministerie van Economische Zaken heeft de prins inmiddels excuses aangeboden. Het ministerie laat weten dat de speech van de prins door een van haar medewerkers is voorbereid op en dus ook de verantwoordelijkheid is van dit departement. De dubbele betekenis van de uitdrukking is ,,helaas&#8221; niet doorzien, aldus de zegsman.&#8221;<br />
- <a title="RTL Nieuws" href="http://www.rtl.nl/(/actueel/rtlnieuws/binnenland/)/components/actueel/rtlnieuws/2009/11_november/06/binnenland/verwarring-over-prinselijke-garnaal.xml" target="_blank">RTL-Nieuws</a>: &#8220;Hij dacht een Mexicaanse uitdrukking te gebruiken: &#8216;een slapende garnaal wordt meegenomen door het getij&#8217;. Voor het woord getij gebruikt hij &#8216;chingada&#8217;. // Dat woord betekent in heel Zuid-Amerika getij, maar uitgerekend in Mexico heeft het een andere lading. Het Mexiaanse publiek hoorde de prins zeggen dat de garnaal &#8216;naar de klote gaat&#8217;. Hij had eigenlijk &#8216;corriente&#8217; moeten zeggen. // Chingada is in Mexico straattaal voor neuken, verneukt of naar de kloten gaan.&#8221;<br />
- <a title="Joop.nl" href="http://www.joop.nl/show/detail/artikel/volgens_willem_alexander_garnalen_die_slapen_gaan_naar_de_klote/" target="_blank">Joop.n</a>l (een nieuw blog gelieerd aan de VARA dat het nieuws zegt kritisch te gaan volgen wist het niet verder te brengen dan dit: &#8220;Camaron que se duerme, se lo lleva la chingada&#8221; betekent namelijk niet dat &#8220;de garnaal die slaapt, wordt meegenomen door het getij&#8221; (wat de prins vermoedelijk probeerde te zeggen), maar dat die garnaal &#8220;naar de klote gaat&#8221;. Zijn toehoorders kunnen er in ieder geval hartelijk om lachen.&#8221;<br />
- <a title="NRC/Handelsblad" href="http://www.nrc.nl/binnenland/article2406719.ece/Kroonprins_blameert_zich_in_speech" target="_blank">NRC/Handelsblad</a> heeft wel wat meer onderzoek gedaan, en weet de bron van de tekst juist te duiden maar komt niet toe aan de culturele betekenis van het woord en de moeilijk te verklaren keuze van de Argentijnse vertaler: &#8220;Milenio en Excélsior, twee landelijke dagbladen, zetten de woorden van de prins op de voorpagina. „De prins van Nederland spreekt tot het Mexicaanse volk.” In de krant Reforma werd niet uitgesloten dat de prins een bekende tequilabar in Mexico-Stad had bezocht. „Of iemand heeft een grap met hem uitgehaald, of de prins van Nederland wilde zijn boodschap duidelijk overbrengen. // <strong>Geen improvisatie // <span style="font-weight:normal;">De prins improviseerde niet, maar sprak een door het Nederlandse ministerie van Economische Zaken geschreven toespraak uit, zo liet dit departement gisteren weten. Volgens het ministerie, waarvan bewindsvrouwe Maria van der Hoeven (CDA) eveneens bij de bijeenkomst aanwezig was, is de betreffende tekstschrijver een Argentijn, die de expliciete betekenis van chingada niet zou hebben gekend.&#8221;<br />
(**) The labyrinth of solitude: and the other Mexico by Octavio Paz<br />
(***) <a title="Google Books" href="http://books.google.com/books?id=dfesWiXwkdQC&#38;pg=PA146&#38;lpg=PA146&#38;dq=malinche+cortes+orozco+mural&#38;source=bl&#38;ots=Xlgq3NDuak&#38;sig=TiHNP9Z3416dD6xz9nt_WW4lfu4&#38;hl=en&#38;ei=v-_0SqC8HYHp4Qa-6oXjAw&#38;sa=X&#38;oi=book_result&#38;ct=result&#38;resnum=9&#38;ved=0CCQQ6AEwCA#v=onepage&#38;q=malinche%20cortes%20orozco%20mural&#38;f=false" target="_blank">Feminism, nation and myth</a>: La Malinche By Rolando Romero; 2005 p.146<br />
(****) <a title="Google Books link" href="http://books.google.com/books?id=39-sWW7QvUYC&#38;pg=PA43&#38;lpg=PA43&#38;dq=%22se+lo+lleva%22&#38;source=bl&#38;ots=IzigTzS0_p&#38;sig=GhbtDezUAtlnZjSwQNl1gVPHtjA&#38;hl=en&#38;ei=xln0SvKhGour4QaVw_3WAw&#38;sa=X&#38;oi=book_result&#38;ct=result&#38;resnum=27&#38;ved=0CHIQ6AEwGg#v=onepage&#38;q=getting%20in%20trouble&#38;f=false" target="_blank">A dictionary of Mexican American proverb</a>s By Mark Glazer; page xv</span></strong></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[¡Que la chingada!]]></title>
<link>http://narcolepsias.wordpress.com/2009/11/05/que-la-chingada/</link>
<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 15:50:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>El mosquetero Aramis</dc:creator>
<guid>http://narcolepsias.wordpress.com/2009/11/05/que-la-chingada/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Para el mexicano la vida es una posibilidad de chingar o ser chingado&#8221; &#8211;Octavio P]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:right;">&#8220;Para el mexicano la vida es una posibilidad de chingar o ser chingado&#8221;<br />
&#8211;Octavio Paz</p>
<div id="attachment_121" class="wp-caption alignleft" style="width: 285px"><img class="size-full wp-image-121" title="La chingada" src="http://narcolepsias.wordpress.com/files/2009/11/2809419322062dc0ccsx8.jpg" alt="La chingada" width="275" height="361" /><p class="wp-caption-text">&#34;Me lleva&#34;</p></div>
<p>La nota coqueta de ayer, y que seguramente hoy seguirá causando revuelo son las declaraciones de Guillermo Alejandro de Orange-Nassau, príncipe heredero neerlandés, quien de visita en México aseguró que “camarón que se duerme se lo lleva la chingada”, esto,  apropósito de que México no debe aletargarse a la hora de buscar formas de explotar sus recursos petroleros (los maliciosos elucubran que la Shell Oil Company es como cafeína en este sentido). Me dice una amiga de la cancillería que en Los Pinos están pues como camarones, y ahora veremos cómo le hacen en la SRE para manejar el <em>damage control</em>.</p>
<p>Aunque muy divertido oir al príncipe hablando en español porteño, la frasecilla mal citada, de harto sabor mexicano, significa un tropezón diplomático: ni había necesidad de insinuar públicamente que el gobierno está como la bella en materia de la reforma energética, ni de darle armas a los vociferantes retardatarios que ahora van a decir, seguro, algo así como que “ya ven, los potentados de la mafia internacional ya le tiraron línea al gobierno”, ni había necesidad de modificar el dichoso dicho para que lo que pudo ser un chiste simpático cobrara más bien tono de amenaza, y menos necesidad había de invocar a la chingada, que los mexicanos podemos ser muy sensibles al respecto. Octavio Paz ya ha comentado sobre el papel de la chingada en el imaginario colectivo nacional:</p>
<p style="text-align:center;"><em>“En México los significados de la palabra son innumerables. Es una voz mágica. Basta un cambio de tono, una inflexión apenas, para que el sentido varíe. Hay tantos matices como entonaciones: tantos significados como sentimientos. Se puede ser un chingón, un Gran Chingón, (en los negocios, en la política, en el crimen, con las mujeres), un chingaquedito (silencioso, disimulado, urdiendo tramas en la sombra, avanzando cauto para dar el mazazo), un chingoncito. Pero la pluralidad de significados no impide que la idea de agresión –en todos sus grados, desde el simple de incomodar, picar, zaherir, hasta el de violar, desgarrar y matar—se presente siempre como significado último. El verbo denota violencia, salirse de sí mismo y penetrar por la fuerza en el otro […] la voz está teñida de sexualidad&#8230;</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>“La palabra chingar, con todas estas múltiples significaciones, define gran parte de nuestra vida y califica nuestras relaciones con el resto del nuestros amigos y compatriotas&#8230;</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>“el que chinga jamás lo hace con el consentimiento de la chingada. En suma, chingar es hacer violencia sobre otro&#8230;</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>“Lo chingado es lo pasivo, lo inerte y lo abierto, por oposición a lo que chinga, que es activo, agresivo y cerrado. El chingón es el macho, el que abre. La chingada, la hembra, la pasividad pura, inerme ante el exterior. La relación entre ambos es violenta, determinada por el poder cínico del primero y la impotencia de la otra […]</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>“… ¿qué es la Chingada? La Chingada es la Madre abierta, violada o burlada. El &#8216;hijo de la chingada&#8217; es el engendro de la violación…”</em></p>
<p style="text-align:center;">(Octavio Paz, <em>El Laberinto de la Soledad</em>)</p>
<p>En fin pues, ya que el príncipe le da un aire a Donald Trump, quizá pueda llamar a su encargado de discursos y decirle, como aquél en &#8220;The Apprentice&#8221;: <em>you’re fired!</em></p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/y1Bm0cWN2h4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/y1Bm0cWN2h4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[அலையுடனான வாழ்க்கை - 1 ]]></title>
<link>http://nathiyalai.wordpress.com/2009/11/05/wave-1/</link>
<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 06:37:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>nathiyalai</dc:creator>
<guid>http://nathiyalai.wordpress.com/2009/11/05/wave-1/</guid>
<description><![CDATA[நான் கடலை விட்டு அகன்ற போது ஒரு அலை மட்டும் மற்ற அலைகளை விட முந்நோக்கி வந்தாள். உயரமாகவும் தக்கையாகவ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>நான் கடலை விட்டு அகன்ற போது ஒரு அலை மட்டும் மற்ற அலைகளை விட முந்நோக்கி வந்தாள். உயரமாகவும் தக்கையாகவும் இருந்தாள். மிதக்கும் ஆடைகளை பற்றி இழுத்து மற்றவர்கள் அவளை கூக்குரலிட்டு அழைத்தும் என் கரங்களை பற்றிக்கொண்டு என்னோடு துள்ளிக்கொண்டு வந்துவிட்டாள். அவளது நண்பர்கள் முன்னிலையில் அவளை அவமானப்படுத்துவது என்னை சங்கடத்திலாழ்த்தும் என்பதால் ஒன்றும் சொல்ல வேண்டாமென்று இருந்துவிட்டேன். இருப்பினும் மூத்தவர்களின் கோபப்பார்வைகள் என்னை உறையச்செய்தது. நாங்கள் நகரை அடைந்த போது இங்கே இருப்பது சாத்தியமில்லை, நகர வாழ்க்கை கடலை வீட்டு அகலாத அலையின் கற்பனைக்கு எட்டாத அளவு மாறுபட்டது என்பதை விளக்கினேன். என்னை கூர்ந்து கவனித்தாள். நான் இனிமையாய், உறுதியாய் பரிகாசமாய் முயற்சித்தேன். அவள் அழுதாள், கத்தினாள், அனைத்தாள், பயமுறுத்தினாள். நான் மன்னிப்புகோற வேண்டியதாயிற்று.</p>
<p>அடுத்த நாள்முதல் தொல்லைகள் ஆரம்பமாகின. நடத்துனர், பயணிகள், காவலர்கள் பார்த்துவிடாமல் ரயிலுக்குள் எப்படி ஏறுவது. ஒரு அலையை தண்டவாளத்தில் ஏற்றி செல்வதற்கு எவ்வித விதிமுறைகளும் நிச்சயமாக கூறப்படவில்லையெனினும் சொல்லப்படாததே இச்செயல் எத்தனை தீவிரமாகக் கருத்தப்படுமென்பதற்கான ஒரு அறிகுறி. தீவிர யோசனைக்கு பிறகு வண்டி கிளம்ப ஒரு மணி நேரத்திற்கு முன்பாக ரயில்நிலையம் அடைந்தேன். இருக்கையை பிடித்தேன். யாரும் பார்க்காத தருணத்தில், பயணிகளுக்கான தண்ணீர் குவலையை காலி செய்து என் தோழியை பத்திரமாக அதில் ஊற்றினேன்.</p>
<p>அடுத்திருந்த தம்பதியரின் குழந்தை அவர்களின் அபார தாகத்தை கூறிய போது முதல் சம்பவம் ஆரம்பமானது. அவர்களை தடுத்து சிற்றூண்டிகளும் எலுமிச்சை சாறும் வாங்கித்தருவதாக உறுதியளித்தேன். அவர்கள் ஒப்புக்கொள்ளவரும் நேரத்தில் மற்றுமொரு பயணி தாகத்துடன் வந்தாள். அவளுக்கும் வாங்கித்தருவதாக சொல்லலாம் என்று நினைத்து பின் அவளுடன் வந்த நபரின் முறைப்பை பார்த்து சொல்லாமல் விட்டுவிட்டேன். அப்பெண்மணி ஒரு காகித கோப்பையை எடுத்துக்கொண்டு நீர்குவலையின் அருகில் சென்று குழாயை திறந்தாள். கோப்பை பாதி நிறைவதற்குள் என் தோழிக்கும் அவளுக்குமிடையில் தாவிச்சென்றேன். என்னை ஆச்சரியமாக பார்த்ததாள். அவளிடம் மன்னிப்பு கேட்கும் நேரத்தில் குழந்தைகளில் ஒன்று மறுபடியும் குழாயை திறந்து விட்டது. பெருங்கோபத்தோடு குழாயை மூடினேன். அப்பெண்மணி கோப்பையை தன் உதடுகளுக்கு கொண்டுசென்றாள்.</p>
<p>&#8220;ஆ&#8230;..இத்தண்ணீர் உப்புக்கரிக்கிறது&#8221;</p>
<p>அச்சிறுவனும் இதையே எதிரொலித்தான். பல பயணிகள் எழுந்தனர். அப்பெண்ணின் கணவர் நடத்துனரை அழைத்தார் :</p>
<p>&#8220;இந்த ஆள் தண்ணீரில் உப்பை கலந்துவிட்டார்&#8221;</p>
<p>நடத்துனர் கண்காணிப்பாளரை அழைத்தார்</p>
<p>&#8220;நீ தண்ணீரில் ஏதோ பொருளை கலந்துவிட்டாயா?&#8217;</p>
<p>கண்காணிப்பாளர் காவலரை அழைத்தார்</p>
<p>நீதான் தண்ணீரை விஷமாக்கினாயா?</p>
<p>காவலர் தலைவரை அழைத்தார்</p>
<p>நீ தானே விஷம் வைத்தவன்?</p>
<p>தலைவர் மூன்று காரியஸ்தர்களை அழைத்தார். பயணிகளின் பார்வைகளுக்கும் முணுமுணுப்புகளுக்கும் மத்தியில் அவர்கள் என்னை ஒரு காலியான பெட்டிக்கு அழைத்துச்சென்றனர். அடுத்த நிறுத்தத்தில் என்னை இழுத்துச்சென்று சிறையில் அடைத்தனர். சில நாட்களுக்கு நீண்ட விசாரனைகளை தவிர்த்து வேறெதுவும் யாரும் என்னிடம் பேசவில்லை. &#8216;இந்த வழக்கு மிகவும் கடுமையானது. உண்மையில் நீ குழந்தைகளுக்கு விஷம் கொடுக்க எண்ணவில்லையா? என்று தலையாட்டிக்கொண்டே சொன்ன சிறை அதிகாரி உட்பட என்கதையை நான் விளக்கினாலும் யாரும் நம்புவதாக இல்லை.</p>
<p>ஒரு நாள் என்னை நீதிபதி முன் ஆஜர் படுத்தினர்.</p>
<p>உன் வழக்கு மிகவும் கடுமையான ஒன்று என்று அவரும் சொன்னார். இவ்வழக்கை நான் குற்றவியல் நீதிபதிக்கு ஒப்புவிக்கிறேன் என்றார்.</p>
<p>ஒரு வருடம் கடந்தது. கடைசியாக என்னைப்பற்றின தீர்மானத்திற்கு வந்தனர். யாரும் என் செயலால் பாதிக்கப்படவில்லை என்பதால் எனக்கான தண்டனை மிதமானதாக இருந்தது. குறுகிய காலத்திற்கு பின் நான் விடுதலையாகும் நாளும் வந்தது.</p>
<p>சிறையின் உயர் அதிகாரி என்னை அழைத்தார். &#8216;இப்போது நீ விடுதலையாகிறாய், நீ பாக்கியசாலி. அதிர்ஷ்டவசமாக யாரும் உன் செயலால் பாதிக்கப்படவில்லை. ஆனால் இச்செயலை நீ மீண்டும் செய்ய முற்படாதே. அடுத்தமுறை இவ்விஷயம் இத்தனை எளிதில் முடிவடைந்துவிடாது என்றார். எல்லோரும் பார்த்த அதே சந்தேகப்பார்வையால் தான் அவரும் என்னை பார்த்தார்.</p>
<p>அன்று மதியமே நான் ரயிலை பிடித்தேன். ஒருமணி நேர அசௌகரியப்பயணத்திற்கு பிறகு நகரத்தை அடைந்து அங்கிருந்து ஒரு வண்டி பிடித்து வீட்டை அடைந்தேன். என் வீட்டு வாசலில் சிரிப்பொலியும் பாட்டு சத்தமும் கேட்டது. ஆச்சர்ய அலை இதயத்தை கடந்து செல்லும்போது ஏற்படுத்தும் ஆச்சர்ய அதிர்வைப்போல எனது இதயத்தில் ஓர் வலியை உணர்ந்தேன். அங்கு என் தோழி எப்போதும் போல் சிரித்துப்பாடிக்கொண்டிருந்தாள்.</p>
<p>நீ எப்படி திரும்பி வந்தாய்?</p>
<p>வெகு சாதாரணம். ரயில் வண்டியில் என்னை வெறும் உப்பு தண்ணீர் தான் என்று யாரோ உறுதி செய்த பின்னர் ரயில் இஞ்சினில் ஊற்றினர். மிகவும் கடினமான பயணமாக இருந்தது அது. வெகு விரைவில் நான் வெள்ளை ஆவியாகி மாறி பின் நல்மழையாகி விழுந்தேன். மிகவும் இளைத்தேன். என்னிலிருந்து பல துளிகளை இழந்தேன்.</p>
<p>அவளின் இருப்பு என் வாழ்கையை மாற்றியது. வீட்டின் இருண்ட தாழ்வாரங்களும், அழுக்கு இருக்கைகளும் சூரியனாலும் காற்றாலும் சப்தங்களாலும் பச்சை மற்றும் நீள நிற பிரதிபலிப்புக்களாலும் ஏராளமான சந்தோச செழிப்பு மிக்க முழக்கங்களாலும் எதிரொலிகளாலும் நிறைந்தன. ஒரு அலை என்பது எத்தனை அலைகள்? அவள் எப்படி ஒரு கடலை, பாறையை, அணைச்சுவரை, இதயத்தை, நெற்றியை தன் நுரைகளால் மகுடம் சூட்டுகிறாள்.</p>
<p>நிராகரிக்கப்பட்ட மூலைமுடுக்குகளும், தூசு தும்புகள் நிறைந்த இடங்களெல்லாமும் அவளின் மென்மையான கரங்களால் தீண்டப்பட்டன. எல்லாம் புன்னகைக்க துவங்கின. எல்லாம் பற்கள் மின்ன சிரித்தன. சூரியன் மகிழ்ச்சியோடு என் பழைய அறையில் நுழைந்து பிற வீடுகளை, நகரை, மாநிலத்தை, நாட்டை நிராகரித்து பல மணி நேரங்கள் என் வீட்டில் தங்கினான். இப்படி பதுங்கி நடப்பதை நேரம் கடந்த சில இரவுகளில் அதிர்ச்சியுடன் நட்சத்திரங்கள் பார்த்திருந்தன.</p>
<p>&#8230;&#8230;.தொடரும்</p>
<p><strong>நன்றி :  உயிர்மை &#8211; நவம்பர் 2009</strong></p>
<p><em>ஆங்கிலத்தில் வாசிக்க : <a href="http://members.lycos.co.uk/shortstories/pazwave.html">My Life with the Wave by Octavio Paz</a></em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[166. Egon Ammann zum Tode Fritz Vogelgsangs]]></title>
<link>http://lyrikzeitung.wordpress.com/2009/10/30/166-egon-ammann-zum-tode-fritz-vogelgsangs/</link>
<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 19:27:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>lyrikzeitung</dc:creator>
<guid>http://lyrikzeitung.wordpress.com/2009/10/30/166-egon-ammann-zum-tode-fritz-vogelgsangs/</guid>
<description><![CDATA[Liebhaber der Poesie Eine bedeutende Übersetzer-Persönlichkeit ist tot, ein unbeirrbarer Liebhaber d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Liebhaber der Poesie</p>
<p>Eine bedeutende Übersetzer-Persönlichkeit ist tot, ein unbeirrbarer Liebhaber der Poesie, ein Homme de Lettres, ein weiser schwäbischer Buddha, einstmals unverzagter Toscani- und Toscanelli-Raucher &#8211; und wer die schwarzen Dinger kennt, weiß, dass dies die besondere Eigenheit des Rauchers unterstrich: Fritz Vogelgsang. Am 22. Oktober ist er wenige Monate vor seinem 80. Geburtstag in seinem spanischen Refugium Chiva de Morella in der Provinz Castellón verstorben. Seine Asche wurde, so sein Wunsch, in den Hügeln um sein geliebtes Dorf verstreut.</p>
<p>Was er für die spanisch- und katalanischsprachige Literatur im deutschen Sprachraum unternommen hat, ist eine einzigartige Leistung. Nicht nur, dass er uns schon früh, in den 60er und 70er Jahren, das Werk Pablo Nerudas und Octavio Paz´ vermittelt hat. Wo es um seine geliebte Poesie ging, war er als einer der ersten mit starken Übersetzungen zur Stelle.<br />
&#8230;<br />
Wir haben uns Ende der 80er Jahre in seinem schwäbischen Pfarrhaus, das er mit seiner Familie in Markgröningen bewohnte, kennengelernt, und was ein Besuch von höchstens zwei Stunden werden sollte, weitete sich über acht Stunden bis in die Nacht hinein aus, treulich umsorgt mit Tee und Essen von seiner fürsorglichen Gattin. Damals haben zwei Begeisterte die großen Ausgaben miteinander besprochen, die sie zusammen in Angriff nehmen wollten: César Vallejo und Antonio Machado. Vallejo war der eigentliche Anlass meines Besuchs. Der Philologe Vogelgsang wies auf die Schwierigkeiten für die Übertragung der Arbeiten von Vallejo hin. Wie soll man z.B. die Vokabel &#8220;Trilce&#8221; übersetzen? Wie die indigenistischen Einstreuungen in die Texte, die sich vordergründig sehr spanisch geben, aber von hinterhältiger semantisch-ideomatischer Tiefe sind? Und über die Stunden haben wir gut und gerne die spanischsprachige Poesie des vergangenen Jahrhunderts miteinander besprochen, wobei unversehens Machado im Vordergrund stand.</p>
<p>In diesem Spätsommer hat Fritz Vogelgsang die Arbeit am fünften und letzten Band der Machado-Ausgabe abgeschlossen, womit erstmals das Gesamtwerk des bedeutendsten spanischen Dichters des vergangenen Jahrhunderts in vollständiger deutscher Übersetzung vorliegt, die Gedichtbücher zweisprachig, die Prosa, das Gedankenbuch &#8220;Juan de Mairena&#8221; etwa, einsprachig deutsch. Zu jedem Band hat er ausführliche Essays verfasst, die die Texte vertiefen, Bezüge aufzeigen und über die Vorlage in die kulturgeschichtlichen Referenzen hinausweisen.</p>
<p>/ Egon Ammann, <a href="http://www.fr-online.de/in_und_ausland/kultur_und_medien/feuilleton/2049674_Zum-Tode-Fritz-Vogelgsangs-Liebhaber-der-Poesie.html" target="_blank">FR</a> 30.10.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[The Arms of Summer ~ Octavio Paz]]></title>
<link>http://fiercefragile.wordpress.com/2009/10/30/the-arms-of-summer-octavio-paz/</link>
<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 17:44:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elana</dc:creator>
<guid>http://fiercefragile.wordpress.com/2009/10/30/the-arms-of-summer-octavio-paz/</guid>
<description><![CDATA[Hear the throbbing of space it is the steps of a season in heat across the embers of the year Murmur]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Hear the throbbing of space<br />
it is the steps of a season in heat<br />
across the embers of the year</p>
<p>Murmur of wings and rattles<br />
the far-off drumbeat of the storm<br />
the crackling and panting of the earth<br />
under its cape of roots and bugs</p>
<p>Thirst wakes and builds<br />
great cages of glass<br />
where your nakedness is water in chains<br />
water that sings and breaks loose from its chains</p>
<p>Armed with the arms of summer<br />
you come into my room come into my mind<br />
and untie the river of language<br />
look at yourself with these hurried words</p>
<p>Bit by bit the day burns out<br />
over the erasing landscape<br />
your shadow is a land of birds<br />
the sun scatters with a wave.</p>
<p><a href="http://3.bp.blogspot.com/_pqy_f3aIzh8/SuitmkP2OBI/AAAAAAAAAGo/gp8cOCn6LRY/s1600-h/paz01.jpg"><img style="float:left;cursor:hand;width:149px;height:200px;margin:0 10px 10px 0;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pqy_f3aIzh8/SuitmkP2OBI/AAAAAAAAAGo/gp8cOCn6LRY/s200/paz01.jpg" border="0" /></a><br />
&#8220;Your nakedness is water in chains&#8221; speaks conceptual volumes. It is the perfect metaphor to describe my personal perspective on movement. Thank you, Señor Paz.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[92.-[ Octavio Paz ~ Día ]]]></title>
<link>http://artecienciaycultura.wordpress.com/2009/10/30/92-octavio-paz-dia/</link>
<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 14:38:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>artecienciaycultura</dc:creator>
<guid>http://artecienciaycultura.wordpress.com/2009/10/30/92-octavio-paz-dia/</guid>
<description><![CDATA[¿Cómo leer en bicicleta? ¿Cómo leer en bicicleta? jueves 29 de octubre de 2009 \ México \ Año 2 \ Nú]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><!--   .style1 {color: #FFFF00} .style2 {color: #000000} BODY { FONT-SIZE: 50% } .dsgn_layout { border: dotted silver 1px; } .dsgn_remote { background-image: url('edit:remote.gif'); background-repeat: no-repeat; background-position:  center 50%; background-color: #eee } * { boxSizing: content-box } * { MAX-WIDTH: none; minWidth: none; maxWidth: none } * { MAX-HEIGHT: none; minHeight: none; maxHeight: none } .Estilo17 { font-size: x-large; font-weight: bold; } .Estilo19 {font-size: small} .Estilo2 { font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-weight: bold; font-size: 12px; } .Estilo3 {color: #000000} .Estilo6 {font-size: 13px}  --></p>
<table id="AutoNumber2" style="border-collapse:collapse;height:470px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="724" bgcolor="#ffffdf">
<tbody>
<tr>
<td style="max-width:none;max-height:none;height:1px;" width="778" align="middle"><span style="max-width:none;max-height:none;font-family:Georgia;color:#ff0000;font-size:xx-large;"><strong><br />
</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="max-width:none;max-height:none;font-family:Georgia;color:#ff0000;font-size:xx-large;"><strong>¿Cómo leer en bicicleta?</strong></span><img class="aligncenter" style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/logocorreo.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/logocorreo.gif" width="501" height="257" align="center" /><br style="max-width:none;max-height:none;" /><br />
<strong><span style="max-width:none;max-height:none;font-family:Courier New;color:#009933;font-size:xx-large;">¿Cómo leer en bicicleta?</span></strong></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Courier New;color:#808080;font-size:medium;"> jueves 29 de octubre de 2009 \ México \ Año 2 \ Número 92</span></p>
<p style="text-align:center;"><strong><span style="font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:large;">N u e v o:</span></strong></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://twitter.com/comoleerenbici" target="_blank"> <img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/twiteer.jpg" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/twiteer.jpg" width="369" height="233" align="center" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><img src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/gifs01/pulsa3.gif" alt="img" width="100" height="17" /><strong><span style="font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:medium;"> <a href="http://twitter.com/comoleerenbici" target="_blank"> http://twitter.com/comoleerenbici</a></span></strong></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber3" style="max-height:none;max-width:none;border-collapse:collapse;height:146px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="725">
<tbody>
<tr style="max-width:none;max-height:none;">
<td style="max-width:none;max-height:none;text-align:center;" colspan="3" height="1" valign="top" bgcolor="#ff0000"><strong><span class="Apple-style-span" style="font-weight:normal;word-spacing:0;text-transform:none;color:#000000;line-height:normal;font-style:normal;font-family:Arial;white-space:normal;letter-spacing:normal;border-collapse:separate;font-variant:normal;widows:2;orphans:2;"><span style="max-width:none;max-height:none;font-family:Arial;color:#000000;font-size:medium;"><br />
<img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/mano6.gif" border="0" alt="mano" width="34" height="19" align="baseline" /></span></span><span class="Apple-style-span" style="word-spacing:0;text-transform:none;color:#000000;line-height:normal;font-style:normal;font-family:Arial;white-space:normal;letter-spacing:normal;border-collapse:separate;font-variant:normal;widows:2;orphans:2;"><a style="max-width:none;max-height:none;text-decoration:none;" href="http://artecienciaycultura.wordpress.com/¿quienes-somos/" target="_blank"><span style="max-width:none;max-height:none;font-family:Arial;color:#ffffff;font-size:x-large;">¿Quiénes somos?</span></a></span></strong></td>
</tr>
<tr style="max-width:none;max-height:none;">
<td style="max-width:none;max-height:none;" width="8" height="1" align="middle" valign="top" bgcolor="#ff0000"></td>
<td style="max-width:none;max-height:none;" width="707" height="1" align="middle" valign="top" bgcolor="#ffffff">
<p style="text-align:center;"><strong><br />
<span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></strong><strong><span style="max-width:none;max-height:none;color:#000000;"><span style="max-width:none;word-spacing:0;text-transform:none;color:#000000;max-height:none;line-height:normal;font-style:normal;white-space:normal;border-collapse:separate;font-variant:normal;widows:2;orphans:2;"><span style="max-width:none;max-height:none;font-family:Arial;font-size:medium;">Por favor, para cualquier motivo</span></span></span></strong><a href="mailto:motivo:artecienciaycultura@gmail.com"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:180%;max-height:none;max-width:none;"><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://gifsanimados.espaciolatino.com/x_email1.gif" border="0" alt="img" width="43" height="46" align="baseline" /></span></span><span style="max-width:none;max-height:none;color:#000000;"><span style="max-width:none;word-spacing:0;text-transform:none;color:#000000;max-height:none;line-height:normal;font-style:normal;white-space:normal;border-collapse:separate;font-variant:normal;widows:2;orphans:2;"><span style="max-width:none;max-height:none;font-family:Arial;color:#000000;font-size:medium;"><strong>artecienciaycultura@gmail.com</strong></span></span></span></a><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
Tenemos problemas técnicos con nuestras cuentas de correo,<br />
en el envío y en la recepción de mensajes.<br />
^<br style="max-height:none;max-width:none;" /> ¡Anímate y envíanos material que sea de interés para <em>otros</em>!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/componentescorreo/actualzar.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/componentescorreo/actualzar.jpg" width="51" height="55" /></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;">Cuando no veas la totalidad de imágenes <br style="max-height:none;max-width:none;" /> de nuestros envíos, por favor, &#8220;<strong>recarga la página</strong>&#8220;:<br style="max-height:none;max-width:none;" /> Si navegas con Mozilla Firefox: Ver_Recargar (teclas: Ctrl+R) o<br style="max-height:none;max-width:none;" /> si navegas con Internet Explorer: Ver_Actualizar (tecla: F5).</span></p>
<table id="AutoNumber3" style="max-height:none;max-width:none;border-collapse:collapse;height:54px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="702" align="right">
<tbody>
<tr style="max-width:none;max-height:none;">
<td style="max-width:none;max-height:none;" width="1255" height="21" align="center" bgcolor="#ffffcc"><img src="http://galeon.com/boletinescorriente/vineta/F_ojo.gif" alt="" /><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:large;"><strong><span style="color:#ff0000;">Gracias por visitarnos.</span></strong></span> <img src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici17.gif" alt="" width="45" height="37" /><span class="style4"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:large;"><strong><span style="color:#ff0000;">Seas bienvenido</span></strong></span></span><img src="http://galeon.com/boletinescorriente/vineta/F_ojo.gif" alt="" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td style="max-width:none;max-height:none;" width="10" height="1" align="middle" valign="top" bgcolor="#ff0000"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber109" style="border-collapse:collapse;height:1px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="723" bgcolor="#00ff00">
<tbody>
<tr>
<td style="font-family:arial,sans-serif;max-width:none;max-height:none;" width="9502" height="23" valign="top" bgcolor="#ffff00"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="max-width:none;max-height:none;color:#ffff00;"> &#8212;&#8211;</span><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/corrientealternaarte/imgcorreo/2buzon.gif" alt="buzón" width="360" height="69" /><br />
</span><br />
<span style="max-width:none;max-height:none;font-family:Arial;color:#ffff00;font-size:medium;">&#8212;&#8211;</span><img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/05.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/05.gif" width="500" height="39" /><span style="max-width:none;max-height:none;font-family:Arial;color:#ffff00;font-size:medium;">&#8212;&#8212;</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="font-family:arial,sans-serif;max-width:none;max-height:none;" width="9502" height="260" valign="top" bgcolor="#fff8f4">
<blockquote class="style2"><p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"> <br style="max-width:none;max-height:none;" /> <br style="max-width:none;max-height:none;" /><br />
<strong><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/corrientealternaarte/gifs/mail22.gif" alt="correo" width="63" height="46" /><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://www.cuscatla.com/ball.gif" alt="http://www.cuscatla.com/ball.gif" width="498" height="9" /></strong></span></p>
<p><span style="font-size:medium;">Perdonen equivoqué la dirección&#8230; quiero remover a ___</span></p>
<p><span style="font-size:medium;"> </span></p>
<p>La razón es que al principio su boletín era ingenioso por la combinación de materiales que armaban, pero últimamente parece un panfleto que mezcla noticias &#8220;obvias&#8221; (que salen en todos los<br />
periódicos) con un toque de &#8220;izquierdas baratas&#8221; y amarillismo insoportable.</p>
<p><span style="font-size:medium;"> </span></p>
<p>perdón por la brutalidad de mi honradez.<br />
Gracias</p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#000000;font-size:medium;"> <strong> <span style="max-width:none;max-height:none;"><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/gifs_01/067.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/gifs_01/067.gif" width="23" height="23" />Gabriela Galindo</span></strong></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"> <strong><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/corrientealternaarte/gifs/mail22.gif" alt="correo" width="63" height="46" /><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://www.cuscatla.com/ball.gif" alt="http://www.cuscatla.com/ball.gif" width="502" height="8" /></strong></span></p>
<p><span style="font-size:medium;">Hola:</span></p>
<p><span style="font-size:medium;"><br />
Aquí les envío el texto de una exposición que se realizó durante la Décima Edición de la Bienal de la Habana. La exposición se tituló<br />
&#8220;Un mundo feliz&#8221; y fue una muestra internacional que tuvo artistas de la Europa del Este, España, México, Canadá y por supuesto Cuba. Revísenlo y si les interesa me lo comunican para saberlo.</span></p>
<p><span style="font-size:medium;"><br />
Un saludo,</span></p>
<p><span style="font-size:medium;"><br />
</span> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#000000;font-size:medium;"> <strong><br />
<span style="max-width:none;max-height:none;"><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/gifs_01/067.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/gifs_01/067.gif" width="23" height="23" /></span></strong></span><span style="font-size:medium;">Mayrelis.</span></p>
<p><span style="font-size:medium;"><br />
&#8212;<br />
Mayrelis Peraza Barroso<br />
&#8216;Conservación y Montaje de Exposiciones.<br />
Centro de Arte Contemporáneo Wifredo Lam.<br />
San Ignacio #22 esq.a Empedrado.<br />
Telf. 864 6283</span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#000000;font-size:medium;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /><br />
<br style="max-height:none;max-width:none;" /> </span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"> <strong><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/corrientealternaarte/gifs/mail22.gif" alt="correo" width="63" height="46" /><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://www.cuscatla.com/ball.gif" alt="http://www.cuscatla.com/ball.gif" width="502" height="8" /></strong></span></p>
<p><img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/manoenmano.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/manoenmano.jpg" width="576" height="66" /><br />
<img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/legitimo.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/legitimo.jpg" width="273" height="34" /><br />
<span style="font-size:medium;">(Extracto)</span></p>
<p class="ecxmsonormal" style="text-align:justify;background:white;"><strong> <span style="font-family:Arial,sans-serif;color:black;" lang="ES"> <span style="font-size:medium;">NO TODO ES GRIS EN NUESTRO MÉXICO. </span></span></strong> <span style="font-family:Arial,sans-serif;color:black;" lang="ES"> <span style="font-size:medium;">José Narro Robles recibió, en nombre de la <strong> Universidad Nacional Autónoma de México</strong>, el premio <strong>Príncipe de Asturias en Comunicación y</strong> <strong>Humanidades</strong>. En su discurso enfatizó que lo humano y lo social son los aspectos más importantes para alcanzar el progreso; </span></span><br />
<span style="font-family:Arial,sans-serif;" lang="ES"> <span style="font-size:medium;">apuntó que la crisis que enfrenta la población mundial requiere de una revisión a fondo de los valores que se transmiten a los jóvenes. </span></span><em> <span style="font-family:Arial,sans-serif;" lang="ES"> <span style="font-size:medium;">&#8220;Para el ser humano el conocimiento ha sido importante, pero ahora es fundamental. No hay campo de la vida en que no influya el saber. Sin ciencia propia, sin un sistema de educación superior vigoroso y de calidad, una sociedad se condena a la maquila y a la medianía en su desarrollo&#8221;. </span></span></em></p>
<div style="background:#595959 none repeat scroll 0 0;width:643px;height:31px;padding:0 0 31pt;">
<p class="MsoNormal" style="border:medium none;background:#595959;padding:0;"><strong> <span style="font-size:11pt;font-family:Verdana,sans-serif;color:white;" lang="ES"> No. 137 Fecha: 26/octubre/2009      e-<em>mail: <a style="color:blue;text-decoration:underline;" href="mailto:mamtrabajndo@yahoo.com.mx"> <span style="color:white;text-decoration:none;">mamtrabajndo@yahoo.com.mx</span></a></em></span></strong></p>
</div>
<p class="gD" style="color:#00681c;">
<h3 class="gD" style="color:#00681c;"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#000000;font-size:medium;"> <strong><br />
<span style="max-width:none;max-height:none;"><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/gifs_01/067.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/gifs_01/067.gif" width="23" height="23" /></span></strong></span>Romana Paloma</h3>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<strong><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/corrientealternaarte/gifs/mail22.gif" alt="correo" width="63" height="46" /><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://www.cuscatla.com/ball.gif" alt="http://www.cuscatla.com/ball.gif" width="502" height="8" /></strong></span></p>
<p><img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/cole3.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/cole3.jpg" width="414" height="548" /></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<strong><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/corrientealternaarte/gifs/mail22.gif" alt="correo" width="63" height="46" /><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://www.cuscatla.com/ball.gif" alt="http://www.cuscatla.com/ball.gif" width="502" height="8" /></strong></span></p>
<p><strong><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#000000;font-size:medium;"><br style="max-height:none;max-width:none;" /></span></strong><strong><br />
<span style="font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:x-large;">Junio 2009</span></strong><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#000000;font-size:medium;"><strong><span style="max-width:none;max-height:none;"><br />
</span></strong></span><strong> <span style="font-family:Arial;color:#0000ff;font-size:x-large;">Gabriel Impaglione</span><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
Argentina<br />
</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
</span></strong></p></blockquote>
<blockquote class="style2"><p><!-- * { 	boxSizing: content-box } * { 	MAX-WIDTH: none; 	minWidth: none; 	maxWidth: none } * { 	MAX-HEIGHT: none; 	minHeight: none; 	maxHeight: none } --><strong> <span style="font-family:Arial;font-size:medium;">Ahora sabemos que una hondura<br />
puede ser el hueco temporal por el que asoma la cabeza<br />
un pithecantropus fácticus.<br />
</span></strong></p>
<p><strong> <span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
Que muchas honduras es el gran sueño del garrote<br />
que guía la mano<br />
del pithecantropus fácticus.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-family:Arial;font-size:medium;">&#8212;&#8212;<br />
</span></strong></p>
<p><strong> <span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></strong></p>
<p><strong><em> de Parte de guerra y otras anotaciones</em></strong></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#000000;font-size:medium;"> <strong><br />
<span style="max-width:none;max-height:none;"><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/gifs_01/067.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/gifs_01/067.gif" width="23" height="23" /></span></strong></span><strong><span style="font-family:Arial;font-size:medium;">Gabriel Impaglione</span></strong></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<strong><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/corrientealternaarte/gifs/mail22.gif" alt="correo" width="63" height="46" /><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://www.cuscatla.com/ball.gif" alt="http://www.cuscatla.com/ball.gif" width="502" height="8" /></strong></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#000000;"><br />
<a style="max-width:none;max-height:none;" href="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici07.gif"> <span style="max-height:none;max-width:none;font-size:medium;"><img style="cursor:pointer;width:93px;height:104px;max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici07.gif" border="0" alt="" /></span></a></span></p>
</blockquote>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber198" style="border-collapse:collapse;height:5873px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="726" bgcolor="#000000">
<tbody>
<tr>
<td colspan="3" width="3008" height="1" align="left" valign="top" bgcolor="#66ccff"><span style="font-family:Arial;color:#66ccff;font-size:xx-large;">asd </span></td>
</tr>
<tr>
<td width="100" height="14" align="center" bgcolor="#66ccff"></td>
<td width="2771" height="14" align="left" valign="top" bgcolor="#ffffff">
<blockquote><p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></p>
<div id=":54" class="ii gt">
<div style="width:317px;height:5656px;background-color:#ffffff;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span><span style="font-family:Arial;font-size:large;">Iris Atma<br />
<a href="mailto:info@irismexico.org" target="_blank"> info@irismexico.org</a>, <a href="http://www.irismexico.com" target="_blank">www.irismexico.com</a>, <a href="http://www.iris.mexico.org" target="_blank"> www.iris.mexico.org</a> </span></p>
<div style="width:655px;">
<div style="width:470px;float:left;margin:0;padding:0 25px 0 0;">
<div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;">Gracias por sus visitas y comentarios </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;">Clicks and comments welcome </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.youtube.com/user/IrisAtma" target="_blank"> http://www.youtube.com/user/IrisAtma</a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/om.irisatma" target="_blank"> http://www.facebook.com/om.irisatma</a> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div>
<div style="width:218px;height:84px;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a rel="nofollow" href="http://us.mg4.mail.yahoo.com/watch?v=hNUFueLSjVE" target="_blank"> <img title="X MC Neosantoral Internáutico" src="http://i1.ytimg.com/vi/hNUFueLSjVE/default.jpg" alt="X MC Neosantoral Internáutico" width="120" height="90" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://us.mg4.mail.yahoo.com/watch?v=hNUFueLSjVE" target="_blank"> <span style="color:#0033cc;">X MC Neosantoral Internáutico</span></a></span></p>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a rel="nofollow" href="http://us.mg4.mail.yahoo.com/watch?v=xTHB4TWmy9U" target="_blank"> <img title="X Manifiesto Conceptual por la Paz * Peace Manifest" src="http://i1.ytimg.com/vi/xTHB4TWmy9U/default.jpg" alt="X Manifiesto Conceptual por la Paz * Peace Manifest" width="120" height="90" /></a></span></div>
</div>
</div>
</div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://us.mg4.mail.yahoo.com/watch?v=xTHB4TWmy9U" target="_blank"> <span style="color:#0033cc;">X Manifiesto Conceptual por la Paz * Peace Manifest</span></a> </span></p>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div>
<div style="width:305px;height:56px;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a rel="nofollow" href="http://us.mg4.mail.yahoo.com/watch?v=2ksuUpUaExw" target="_blank"><br />
<img title="Love &#38; Freedom * High definition" src="http://i3.ytimg.com/vi/2ksuUpUaExw/default.jpg" alt="Love &#38; Freedom * High definition" width="120" height="90" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://us.mg4.mail.yahoo.com/watch?v=2ksuUpUaExw" target="_blank"> <span style="color:#0033cc;">Love &#38; Freedom * High definition</span></a> </span></p>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div>
<div style="width:411px;height:47px;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a rel="nofollow" href="http://us.mg4.mail.yahoo.com/watch?v=t6NRDsSAR2g" target="_blank"> <img title="Love and Freedom * You Rock" src="http://i1.ytimg.com/vi/t6NRDsSAR2g/default.jpg" alt="Love and Freedom * You Rock" width="120" height="90" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://us.mg4.mail.yahoo.com/watch?v=t6NRDsSAR2g" target="_blank"> <span style="color:#0033cc;">Love and Freedom * You Rock</span></a> </span></p>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div style="width:519px;height:608px;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"> <img src="http://photos-d.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs274.snc1/10127_146397633607_90747538607_2500739_2805441_n.jpg" alt="" width="472" height="604" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"> <img src="http://photos-c.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs254.snc1/10127_144323893607_90747538607_2487186_7489543_n.jpg" alt="" width="604" height="377" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"><br />
<img src="http://photos-d.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs254.snc1/10127_144323898607_90747538607_2487187_2258380_n.jpg" alt="" width="604" height="405" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"> <img src="http://photos-e.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs274.snc1/10127_144323903607_90747538607_2487188_3358316_n.jpg" alt="" width="604" height="377" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"> <img src="http://photos-f.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs274.snc1/10127_144323918607_90747538607_2487189_1496016_n.jpg" alt="" width="604" height="377" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"><br />
<img src="http://photos-d.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs274.snc1/10127_146641128607_90747538607_2501827_3239791_n.jpg" alt="" width="604" height="377" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"> <img src="http://photos-e.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs254.snc1/10127_146641133607_90747538607_2501828_1639468_n.jpg" alt="" width="604" height="377" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"> <img src="http://photos-b.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs254.snc1/10127_143601348607_90747538607_2484249_7081061_n.jpg" alt="" width="604" height="377" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"><br />
<img src="http://photos-d.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs274.snc1/10127_143601363607_90747538607_2484251_5979823_n.jpg" alt="" width="604" height="377" /></a></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=2487187&#38;id=90747538607" target="_blank"> <img src="http://photos-e.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs274.snc1/10127_143601368607_90747538607_2484252_3584849_n.jpg" alt="" width="604" height="377" /></a></span></div>
<div style="width:573px;height:10px;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> </span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div style="color:white;clear:both;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;">__._,_.___</span></div>
<div style="clear:both;white-space:nowrap;color:#666666;text-align:right;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <span style="float:left;white-space:nowrap;"><br />
<a href="http://groups.yahoo.com/group/irisatma/message/564;_ylc=X3oDMTMzNXJmOW0wBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEwOTU4NTM2BGdycHNwSWQDMTcwNTA4Mzc2NARtc2dJZAM1NjQEc2VjA2Z0cgRzbGsDdnRwYwRzdGltZQMxMjU1MjczMDkzBHRwY0lkAzU2NA--" target="_blank"> Messages in this topic </a>(<span style="font-weight:bold;">1</span>)</span></span></div>
<div style="padding-top:10px;font-family:Verdana;font-size:77%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://groups.yahoo.com/group/irisatma/messages;_ylc=X3oDMTJmcGY3dDVnBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEwOTU4NTM2BGdycHNwSWQDMTcwNTA4Mzc2NARzZWMDZnRyBHNsawNtc2dzBHN0aW1lAzEyNTUyNzMwOTM-" target="_blank"> Messages</a> &#124; <a href="http://groups.yahoo.com/group/irisatma/links;_ylc=X3oDMTJnN201anE2BF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEwOTU4NTM2BGdycHNwSWQDMTcwNTA4Mzc2NARzZWMDZnRyBHNsawNsaW5rcwRzdGltZQMxMjU1MjczMDkz" target="_blank"> Links</a> </span></div>
<div style="font-family:Verdana;font-size:77%;width:519px;height:382px;padding:15px 0;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://groups.yahoo.com/group/irisatma" target="_blank"> http://groups.yahoo.com/group/irisatma</a>Blog<br />
<a href="http://lengualengua.blogspot.com/" target="_blank"> http://lengualengua.blogspot.com/</a><br />
Photos<br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/lengualengua/" target="_blank"> http://www.flickr.com/photos/lengualengua/</a><br />
Videos<br />
<a href="http://www.youtube.com/user/lengualengua" target="_blank"> http://www.youtube.com/user/lengualengua</a><br />
Suscripcions: <a href="mailto:irisatma-subscribe@yahoogroups.com" target="_blank"> irisatma-subscribe@yahoogroups.com</a>art email edited by:</p>
<p>Iris Atma<br />
<a href="mailto:info@irismexico.org" target="_blank"> info@irismexico.org</a>,<br />
<a href="http://www.irismexico.com" target="_blank"> www.irismexico.com</a>, <a href="http://www.iris.mexico.org" target="_blank"> www.iris.mexico.org</a></p>
<p>MANIFIESTO CONCEPTUAL<br />
<a href="http://www.geocities.com/conceptualmanifest/artmexico.html" target="_blank"> www.geocities.com/conceptualmanifest/artmexico.html</a></p>
<p>Tripping Butterflies <a href="http://trippingbutterflies.blogspot.com" target="_blank"> http://trippingbutterflies.blogspot.com</a><br />
Marcha por la Pluralidad, el Orgullo y el Arte <a href="http://marchaporlapluralidad.blogspot.com/" target="_blank"> http://marchaporlapluralidad.blogspot.com/</a><br />
Siempre en junio <a href="http://siempreenjunio.blogspot.com/" target="_blank"> http://siempreenjunio.blogspot.com/</a></p>
<p>&#160;</p>
<p></span></div>
<div style="width:508px;height:133px;">
<div><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;">MARKETPLACE</span></div>
<div>
<div style="color:#628c2a;font-family:Arial;font-weight:bold;width:518px;height:32px;"><a href="http://us.ard.yahoo.com/SIG=14k6omc4d/M=493064.12016295.13271503.10835568/D=groups/S=1705083764:MKP1/Y=YAHOO/EXP=1255280294/L=/B=G.qBGUPDhCk-/J=1255273094029693/K=k4i84d5YxCaV90VkQ6wwpg/A=5697381/R=0/SIG=11eaa5dke/*http://groups.yahoo.com/group/mompowergroup/" target="_blank"> <span style="font-size:x-small;">Mom Power: Discover the community of moms doing more for their families, for the world and for each other</span></a><span style="font-size:x-small;"> </span></div>
</div>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <a href="http://groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJlZ3BlMmV0BF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzEwOTU4NTM2BGdycHNwSWQDMTcwNTA4Mzc2NARzZWMDZnRyBHNsawNnZnAEc3RpbWUDMTI1NTI3MzA5Mw--" target="_blank"> <img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/yg/img/logo/ma_grp_160.gif" border="0" alt="Yahoo! Groups" width="106" height="15" /></a></span></p>
<p><a href="http://groups.yahoo.com/group/irisatma/join;_ylc=X3oDMTJnY2ZlZmg0BF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzEwOTU4NTM2BGdycHNwSWQDMTcwNTA4Mzc2NARzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGltZQMxMjU1MjczMDkz" target="_blank"> Change settings via the Web</a> (Yahoo! ID required)<br />
Change settings via email: <a href="mailto:irisatma-digest@yahoogroups.com?subject=Email+Delivery:+Digest" target="_blank"> Switch delivery to Daily Digest</a> &#124; <a href="mailto:irisatma-traditional@yahoogroups.com?subject=Change+Delivery+Format:+Traditional" target="_blank"> Switch format to Traditional</a><br />
<a href="http://groups.yahoo.com/group/irisatma;_ylc=X3oDMTJldTZtbHY4BF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzEwOTU4NTM2BGdycHNwSWQDMTcwNTA4Mzc2NARzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTI1NTI3MzA5Mw--" target="_blank"> Visit Your Group </a>&#124; <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/" target="_blank"> Yahoo! Groups Terms of Use </a>&#124; <a href="mailto:irisatma-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=" target="_blank"> Unsubscribe </a></p>
</div>
</div>
<div style="clear:both;color:#ffffff;font-size:1px;"><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;">.</span></div>
</div>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"> <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=10958536/grpspId=1705083764/msgId=564/stime=1255273093/nc1=5758220/nc2=5191953/nc3=3848583" alt="" width="1" height="1" /><br />
</span></p>
</div>
</div>
</blockquote>
</td>
<td width="141" height="14" align="center" bgcolor="#66ccff"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse:collapse;color:#000000;font-family:Lucida Grande;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;orphans:2;text-align:auto;text-indent:0;text-transform:none;white-space:normal;widows:2;word-spacing:0;"> <strong><br />
<span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:x-small;"><br />
</span></strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber192" style="border-collapse:collapse;height:313px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="664">
<tbody>
<tr>
<td width="697" height="313" valign="top"><img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/1cine.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/1cine.gif" width="559" height="162" /></p>
<p style="text-align:center;"><img src="http://www.difusioncultural.unam.mx/images/stories/cartelera/cine_26oct_1nov.jpg" alt="" width="700" height="1549" /></p>
<p><img style="cursor:0;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/2invita.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/2invita.jpg" width="716" height="1388" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber197" style="border-collapse:collapse;height:323px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="722">
<tbody>
<tr>
<td width="755" height="323" valign="top"><img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/twiteer.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/twiteer.jpg" width="716" height="445" /><img src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/gifs01/pulsa3.gif" alt="img" width="100" height="17" /><strong><span style="font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:x-large;"> <a href="http://twitter.com/comoleerenbici" target="_blank"> http://twitter.com/comoleerenbici</a></span></strong></p>
<p style="text-align:center;">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber186" style="border-collapse:collapse;height:495px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="725">
<tbody>
<tr>
<td style="max-height:none;max-width:none;" rowspan="3" width="14" height="493" bgcolor="#ff0000"></td>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="692" height="42" bgcolor="#ff0000"></td>
<td style="max-height:none;max-width:none;" rowspan="3" width="15" height="493" bgcolor="#ff0000"></td>
</tr>
<tr>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="692" height="110"><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici15.gif" border="0" alt="" width="85" height="53" /><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/02.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/02.gif" width="500" height="58" /><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici15.gif" border="0" alt="" width="85" height="53" /></td>
</tr>
<tr>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="692" height="341">
<blockquote><p><span style="font-family:Tahoma;font-size:medium;"><br />
</span></p>
<div class="imgInline0"><a href="http://www.letraslibres.com/imagen.php?id=6049" target="_blank"> <img src="http://www.letraslibres.com/imagen.php?id=6049&#38;dw=200" border="0" alt="LETRAS LIBRES /  (De click para agrandar)" width="200" /></a></div>
<h1><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;color:#ff0000;font-size:xx-large;">Relecturas de Gabriel Zaid: 3. Los demasiados libros</span></span></h1>
<h2><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;font-size:medium;"><a href="http://www.letraslibres.com/index.php?sec=22&#38;autor=Tom%C3%A1s%20Granados%20Salinas">por Tomás Granados Salinas</a></span></span></h2>
<h3><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><span style="color:#ff0000;">Lo  sabe el poeta</span> que reclama atención para sus versos pero se niega a  prestársela a los de un colega; lo sabe el lector novato ante la  empinada lomita de los clásicos; lo sabe usted cuando agota el último  anaquel de casa y no encuentra dónde acomodar sus compras recientes; lo  sabe el editor que se dispone, una vez más, a sondear el mercado con  una novedad literaria de pronóstico incierto; lo sabe el librero que a  menudo carece del título que le pide su clientela y en cambio tiene  existencias de otros que a él, y tal vez sólo a él, le interesaron hace  ya mucho tiempo; lo sabe el responsable del almacén cuando,  horrorizado, calcula la rotación de inventario: hay demasiados libros.</span></span></h3>
<h3><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><span style="color:#ff0000;">Tan atroz</span> certidumbre es distinta en cada uno de estos casos, pues las muchas acepciones de <em>libro </em>dan  un significado propio, dependiendo de quien la pronuncie, a la  expresión con que Gabriel Zaid calificó estas exuberancias; esa  variedad de sentidos, y lo mucho que dice a propósito de cada uno, es  lo que permitió a <em>Los demasiados libros</em> estrenar un modo de  abordar eso que el propio autor llama “el problema del libro”. En los  ensayos que lo constituyen se pasa revista al exceso de originales, de  lecturas posibles, de ejemplares, de proyectos editoriales, de  mercancías, de productos obsoletos, pero con un vocabulario y un tono  refrescante e inesperado, en el que la contundencia de las cifras, las  explicaciones financieras, los alegatos comerciales se magnifican  gracias a una prosa contenidamente mordaz y a un decidido afán por  derruir ideas preconcebidas, como la de que todo libro debería tener  miles de lectores, y por dotar de contenido algunas certezas que suelen  aceptarse sin más, como la de que el libro es un portento tecnológico  aun si lo comparamos con otros dispositivos de reciente invención.</span></span></h3>
<h3><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><span style="color:#ff0000;">Si  uno de los</span> aciertos de todo poeta es engarzar las palabras exactas que  describen un sentimiento (o una idea, una intuición), al bautizar su  obra sobre la inabarcable abundancia de libros Zaid acertó con la  precisión de quien pare lo que habrá de ser un lugar común. Le ocurre a  esa sentencia lo que él mismo describe en el ensayo inicial de <em>El secreto de la fama:</em> “Hay frases que llaman la atención sobre sí mismas, distraen del tema  sobre el cual se hablaba y sorprenden incluso al que las dijo, como una  revelación, por lo que dicen y lo bien que lo dicen.” Como en México  librerías y lectores están convirtiéndose en rarezas, podría esperarse  que del matrimonio de <em>demasiados </em>y <em>libros </em>surgiera un oxímoron o al menos un sarcasmo; brotó, en cambio, una fórmula con la riqueza semántica de un aforismo.</span></span></h3>
<h3><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><span style="color:#ff0000;">No es exagerado</span> decir que <em>Los demasiados libros </em>es  sólo un membrete, debajo del cual se han acomodado distintos textos,  concebidos en su origen como entidades autónomas (al punto de que  algunos, entre ellos “¿Adivinos o libreros”, fueron difundidos primero  como artículos en publicaciones periódicas y aun como partes de otros  libros). Con cada una de sus ediciones, en sellos tan dispares como  Carlos Lohlé, Océano, Anagrama, Diana, El Colegio Nacional y ahora  Lumen, esta obra es otra, con cambios que van desde lo meramente  cosmético hasta la eliminación o incorporación de ensayos, desde la  puesta al día de algunas cifras hasta el análisis de las nuevas  tecnologías y los nuevos modos de leer. Así, por ejemplo, en el esbelto  volumen con portada en rosa mexicano que vio la luz en Buenos Aires a  comienzos de los años setenta, se leía: “un libro no leído es un  proyecto no cumplido. Tener a la vista libros no leídos es como girar  cheques sin fondos: un fraude a las visitas”, apotegmas levemente  reelaborados en las frases que aparecen en la <em>Antología general </em>preparada  en 2005 por Eduardo Mejía, y que muestra las manías del redactor nunca  satisfecho con sus oraciones y que recombina conceptos y palabras una y  otra vez: “un libro a la vista es una obligación al portador. Un libro  no leído es un deber no cumplido. Tener a la vista libros no leídos, es  un fraude a las visitas” (nótese, al menos entre paréntesis, cómo el  anodino <em>proyecto </em>se transforma en un oneroso <em>deber</em>).  Entre las adiciones sucesivas puede contarse la incorporación, desde la  edición de El Colegio Nacional, de “¿Por qué no hay todavía una ley del  libro”, que vio la luz en 1997 y que, ay, por su naturaleza  interrogativa aún viene a cuento.</span></span></h3>
<h3><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><span style="color:#ff0000;">La edición porteña</span> apareció  en la serie Cuadernos Latinoamericanos, publicada por Carlos Lohlé, un  editor holandés que “ascendió [al pasar] de alto ejecutivo de una  editorial europea a editor marginal en Buenos Aires”, y que le enseñó a  Zaid que “no estamos organizados para leer, sino para alcanzar metas de  crecimiento, producción, ventas, rentabilidad. Si yo leyera  personalmente todos los libros que publico, ¿cuántos podría publicar?”  Esa cándida pregunta, detrás de la que se esconde una ética del oficio  de editor, lo llevó a “poner una editorial donde pudiera responder de  cada libro como lector, no como ejecutivo que confiesa: ¿Lo leíste? No  personalmente”. Paradojas de ese tipo, en las que el humor no oculta el  meollo moral, abundan en una obra cuyo capítulo más extenso explora el  conflicto técnico entre otras dos fuerzas opuestas: el costo unitario  de impresión, que se reduce al incrementarse el tiraje, y el costo  unitario de almacenamiento, que por el contrario crece junto con el  tiraje.</span></span></h3>
<h3><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><span style="color:#ff0000;">Ya en su juventud</span>, con su tesis de licenciatura, Zaid  se había propuesto “conocer las provechosas posibilidades de aplicación  de la ingeniería industrial en la industria del libro”. Entonces trazó  un sencillo y hasta esquemático retrato del modo en que se organiza “la  manufactura en talleres de impresión”, pero su incursión en la  trastienda editorial nutrió y ensanchó su ánimo analítico, es decir la  gana de desarmar un todo en las partes que lo constituyen, mas no por  el mero gusto de hacerlo. Como ingeniero –es decir, como alguien que  “baraja estructuras formales [con] rigor y facilidad”, según ha dicho  de sus colegas–, Zaid no parece sentir aprecio por la especulación  vacua, enroscada sobre sí misma, y prefiere el pensamiento que prepara  el camino de las acciones, sean hipotéticas e irónicas, como la del  establecimiento de un “servicio nacional de geishas literarias [...]  que trabajara a tiempo completo en leer, escuchar, elogiar y consolar a  todos los autores no leídos”, o decididamente prácticas, como las que  propuso en “Por una ley del libro”, incluido en <em>Los demasiados libros </em>a  partir de la edición de Océano, y que, a manera de faro, siguen  orientando la navegación en el agitado mar de las normas jurídicas.</span></span></h3>
<h3><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><span style="color:#ff0000;">Por  ser una obra</span> que, reescrituras mediante, no ha dejado de atender la  realidad de la que se ocupa, podría resultar tramposo detectar en ella  una de las cualidades que Italo Calvino atribuye a los clásicos: <em>Los demasiados libros </em>no  ha terminado de decir lo que tiene que decir en parte porque sus tesis  –por ejemplo las que se refieren a la fijación del precio de venta al  público o a la búsqueda del tiraje óptimo– siguen siendo vigentes,  acaso porque los editores no hemos sabido incorporarlas a la práctica  cotidiana, pero sobre todo es una referencia inagotable porque  introdujo en nuestra conversación una voz muchas veces imitada y, me  temo, aún no igualada. No me refiero tanto a la versátil tesitura de  Zaid, que lo mismo entona una teoría poética que un modelo de  desarrollo basado en las microfinanzas, sino al desparpajo con que  niega la división entre las “dos culturas”, según reza el título de  otro libro devenido en cliché, escrito hace medio siglo por C.P. Snow.</span></span></h3>
<h3><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><span style="color:#ff0000;">En  la advertencia</span> “Al lector impenitente”, el autor lamenta que su  grafomanía lo haya llevado a “añadir uno más a los demasiados libros”.  Como ha quedado dicho, no se trata de uno sino de varios, pero es  injusto considerarlo tan sólo “uno más”. Las dos definiciones que el  diccionario de la Academia atribuye al adjetivo <em>demasiado </em>ayudan  a describir la obra aquí comentada, que, por una parte, es algo que  rebasa sus propios límites, o sea “Que es en demasía”, y por otra, es  algo “Que habla o dice con libertad lo que siente”. Al hurgar con  gracia y soltura en la esencia de ese plural, Gabriel Zaid produjo la  singularidad de este, el demasiado libro. ~</span></span></h3>
<h3><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><br />
</span></span><img src="http://www.gifanimado.com/graficos/gifanim/gente/miembros/miem0008.gif" alt="" width="23" height="44" /><span style="font-weight:400;"><span style="font-family:Tahoma;"><a href="http://www.letraslibres.com/index.php?art=14105"> http://www.letraslibres.com/index.php?art=14105</a>
<p>&#160;</p>
<p></span></span></h3>
<p><br style="max-height:none;max-width:none;" /> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Georgia,Times New Roman,Times,serif;color:#333333;font-size:x-small;"><br style="max-height:none;max-width:none;" /> </span></p></blockquote>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber72" style="border-collapse:collapse;height:249px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="734" bgcolor="#c0c0c0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="3" width="3113" height="1" align="left" valign="top" bgcolor="#ff0000"><span style="font-size:x-large;"><span style="color:#ff8040;"><br />
</span> <span style="color:#ff0000;">asd</span></span><span style="color:#ff0000;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" height="262" align="center" bgcolor="#ff0000"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></td>
<td width="2699" height="262" align="left" valign="top" bgcolor="#ffffff"><span style="font-family:Arial;color:#ffffff;font-size:medium;">sme</span></p>
<h1 style="text-align:center;"><strong><em><span style="font-family:Arial;color:#33cc33;font-size:xx-large;"> Solidaridad<br />
con el S.M.E.</span></em><span style="font-family:Arial;color:#0000ff;font-size:xx-large;"> </span></strong></h1>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;color:#008080;font-size:large;"><strong> (Sindicato Mexicano de Electricistas)</strong></span><span style="font-family:Arial;color:#0000ff;font-size:medium;"><strong><br />
</strong></span><strong> </strong> <span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="32" height="45" align="center" /></span><strong><span style="font-family:Arial;color:#0000ff;font-size:medium;"><br />
<a href="mailto:sinmexel@sme.org.mx">sinmexel@sme.org.mx</a><br />
</span></strong> <span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><a href="http://www.sme.org.mx"> http://www.sme.org.mx</a><br />
</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/smeportada.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/smeportada.jpg" width="709" height="268" align="center" /></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/smeportada2.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/smeportada2.jpg" width="713" height="249" align="center" /></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;"> </span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="39" height="59" align="center" /></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img src="http://www.jornada.unam.mx/2009/10/29/cartones/fisgon.jpg" alt="" width="312" height="500" /></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;">El fisgón</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="40" height="60" align="center" /></span></p>
<blockquote>
<p class="sumario"><span style="font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:x-large;">Respaldo de académicos al SME</span></p>
</blockquote>
<p class="sumario">
<blockquote>
<p class="s-s"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">La mesa</span> del colegio académico del Centro de Investigaciones Interdisciplinarias en Ciencias y Humanidades de la UNAM convoca a todas y todos los académicos de esta casa de estudios a una asamblea para comenzar a organizar la participación de este sector en el movimiento de defensa del SME y de la democratización del país. Se llevará a cabo el jueves 29 de octubre a las 16:30 horas en las instalaciones del centro, en el quinto piso de la Torre II de Humanidades, de la Ciudad Universitaria.</span></p>
</blockquote>
<p class="s-s">
<p class="s-s">
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="40" height="60" align="center" /></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img class="aligncenter" src="http://www.jornada.unam.mx/2009/10/29/fotos/003n1pol-1.jpg" alt="Foto" width="500" height="334" align="center" /></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
Trabajadores del Sindicato Mexicano de Electricistas acudieron al Palacio de Justicia Federal, en San Lázaro, donde el organismo gremial presentó un amparo colectivo contra la extinción de Luz y Fuerza \ Foto: Marco Peláez</span></p></blockquote>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="40" height="60" align="center" /></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<img src="http://www.jornada.unam.mx/2009/10/29/fotos/006n1pol-1.jpg" alt="Foto" width="500" height="330" align="center" /></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;">El jurista Raúl Carrancá y el dirigente del SME, Martín Esparza, durante<br />
una conferencia en las oficinas del PRD en San Lázaro\Foto Francisco Olvera<br />
</span></p>
<blockquote><p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#0000ff;">Los abogados Raúl Carrancá e Ignacio Burgoa Llanos elaboraron<br />
proyecto de controversia</span><br />
</span><strong><span style="font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:xx-large;">Sin fundamento e inconstitucional, el decreto de extinción de LFC: juristas</span></strong><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<span style="color:#0000ff;">Fue un acto de autoridad del Ejecutivo que privó al SME<br />
del derecho de audiencia, sostienen </span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><em><br />
Periódico La Jornada<br />
Jueves 29 de octubre de 2009, p. 6</em></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> •</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">Los</span> abogados Raúl Carrancá y Rivas e Ignacio Burgoa Llanos elaboraron un  proyecto de controversia constitucional contra el decreto presidencial  que extinguió Luz y Fuerza del Centro (LFC). El titular del Poder  Ejecutivo, explicaron, no fundamentó ni motivó su decreto, como lo ordena la Constitución, por lo cual el acto se derrumba, flaquea y se desvanece.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">Al</span> entregar el documento a la fracción parlamentaria del Partido de  la Revolución Democrática (PRD) en la Cámara de Diputados, para que a  su vez lo entregue al grupo plural que determinará si se presenta una  controversia o una acción de inconstitucionalidad, el doctor Carrancá  consideró inconstitucional el decreto porque fue un acto de autoridad y hemos llegado a esa conclusión apoyados en doctrinas, en jurisprudencia y, por supuesto,<br />
en la ley.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">De</span> tal forma, agregó, se privó al Sindicato Mexicano de  Electricistas (SME) de un derecho fundamental, como el de audiencia,  que se consagra en la Constitución de los Estados Unidos Mexicanos: El  acto sería constitucional si la autoridad que lo emite fundamenta y  motiva, pero como no fue el caso, el acto automáticamente queda como  inconstitucional, viola el derecho de audiencia e impide que la clase  trabajadora pueda ser oída por la autoridad correspondiente.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <span style="color:#ff0000;">Nadie</span>, resaltó, puede ser condenado sino después de haber sido<br />
escuchado en juicio.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">Por </span>su parte, el doctor Burgoa Llanos lamentó que Felipe Calderón Hinojosa se equivocara profundamente. Esta  equivocación obedece a que, en términos de la Constitución, las  autoridades del Estado, todas sin excepción, solamente pueden hacer  aquello que la ley les permita que hagan. En tal virtud, la decisión  tomada por Calderón en la emisión del decreto que contiene la  desaparición del organismo Luz y Fuerza del Centro, manifiesta que se  equivocó al haber evadido de manera abierta, clara e inobjetable,  facultades que lejos están de corresponderle, por muy presidente que sea.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">A su</span> vez, el dirigente del SME, Martín Esparza Flores, insistió en  que el sistema de energía eléctrica en el centro del país ha tenido  constantes fallas. Existen zonas ya colapsadas que prácticamente se  están deteriorando. En una zona tan densamente poblada, con una alta  demanda de energía, si esto no se resuelve, vendrá un colapso. La  capacidad instalada hace 22 años ya fue rebasada.</span></p></blockquote>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="40" height="60" align="center" /></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" style="cursor:0;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/sme/1cartel.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/sme/1cartel.jpg" width="493" height="634" align="center" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="40" height="60" align="center" /></span></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://www.jornada.unam.mx/2009/10/29/fotos/007n1pol-1.jpg" alt="Foto" width="500" height="331" align="center" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;">Integrantes del Sindicato Mexicano de Electricistas acudieron este<br />
miércoles al Palacio de Justicia Federal para solicitar amparo<br />
contra el decreto emitido por el jefe del Ejecutivo, por el cual<br />
se decidió la extinción de Luz y Fuerza del Centro \ Foto: Marco Peláez</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="40" height="60" align="center" /></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></p>
<p><span style="font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:x-large;">Acto de apoyo en la Facultad de Derecho</span><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<em>Emir Olivares Alonso/Periódico La Jornada<br />
Jueves 29 de octubre de 2009, p. 6 </em></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">Estudiantes</span> y trabajadores de la Facultad de Derecho de la UNAM aseguraron que el  decreto de liquidación de Luz y Fuerza del Centro (LFC) es inconstitucional  debido a que el Ejecutivo federal tomó atribuciones que no le  corresponden y vulneró la autonomía del Sindicato Mexicano<br />
de  Electricistas (SME).</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">Durante</span> un foro en esa entidad universitaria, alumnos y trabajadores  anunciaron la conformación del comité estudiantil de apoyo al SME, a  fin de unirse a la lucha de los electricistas.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">Asimismo</span>, llamaron a impulsar un fondo de lucha a fin de recabar  recursos para sostener la resistencia y para apoyar a las familias de  los ahora desempleados, así como instalar centros de acopio de víveres  en diversos puntos de la institución, informar a la comunidad en  general sobre el caso, movilizar a las bases estudiantiles y sindicales  para el llamado a la huelga nacional y convocar a la asamblea  estudiantil el próximo viernes en la sede del SME.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">Los  asistentes</span> al foro, realizado en el auditorio Isidro Fabela de la  facultad, demandaron la nulidad del decreto de Felipe Calderón, la  salida de la Policía Federal de las instalaciones de LFC, y la no  privatización de la industria eléctrica, la salud y la educación.  Además, manifestaron su apoyo al SME y a su lucha por la defensa de su  contrato colectivo de trabajo.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="40" height="60" align="center" /></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:xx-large;">Unión sindical francesa se solidariza con el SME</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">La unión</span> sindical Solidaires  (Francia) y su federación SUD Energie brindan su total apoyo al  Sindicato Mexicano de Electricistas frente a los atropellos cometidos  por el gobierno federal mexicano. Repudiamos con la mayor fuerza el  brutal y sorpresivo despido de más de 44 mil trabajadoras y  trabajadores, más aún en una situación de crisis en la que el desempleo  azota cruelmente. No nos cabe duda de que la extinción de la  compañía pública Luz y Fuerza del Centro es un primer paso en la  privatización paulatina de la distribución de electricidad, sector tras  sector. Los gobiernos de acá suelen proceder de la misma manera cuando  quieren regalar a sus amigotes el patrimonio del pueblo. El método  usado por el gobierno federal, o sea la ocupación policiacomilitar de  las instalaciones de LFC, no deja de recordarnos horas sombrías de la  historia del hemisferio, que esperábamos definitivamente superadas. En  Francia, en Europa y en el mundo entero, la unión sindical Solidaires y  su federación SUD Energie defienden los servicios públicos contra su  apropiación por los intereses egoístas de unos pocos.<br />
</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><span style="color:#ff0000;">A la</span> globalización capitalista que ha llevado al mundo a la ruina y  la miseria, oponemos la globalización de la solidaridad de los de  abajo: ¡electricistas del SME, pueblo mexicano, estamos con ustedes!</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><em>Annick Coupe, secretaria general de Solidaires, y Yann Cochin, portavoz de la federación SUD Energie</em></span></p></blockquote>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> <img class="aligncenter" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="40" height="60" align="center" /></span></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://www.jornada.unam.mx/2009/10/27/cartones/fisgon.jpg" alt="" width="312" height="500" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;font-size:medium;">El fisgón</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></td>
<td width="189" height="262" align="center" bgcolor="#ff0000"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse:collapse;color:#000000;font-family:Lucida Grande;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;orphans:2;text-align:auto;text-indent:0;text-transform:none;white-space:normal;widows:2;word-spacing:0;"> <strong> <span style="font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
</span></strong></span><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span><span style="font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber120" style="border-collapse:collapse;height:530px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="735">
<tbody>
<tr>
<td colspan="3" width="747" height="39" bgcolor="#33cccc"><span style="font-family:Courier New;color:#33cccc;font-size:medium;">1</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="13" height="459" bgcolor="#33cccc"><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;"> </span></td>
<td width="720" height="459" align="middle">
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;"><span style="color:#ffffff;">§</span><br />
<span style="color:#808080;"><strong><em>La Prensa</em></strong></span>, diario impreso mexicano de mayor circulación<br />
en la capital mexicana y área metropolitana.<br />
Uno de los diarios más leídos.</span></p>
<p><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;">Su portada y contraportada (imágenes de abajo)<br />
se actualizan automáticamente: Siempre que usted las<br />
consulte,serán la edición del día.</span></p>
<p><span style="font-family:Courier New;"><span style="color:#ffffff;font-size:medium;">§</span><span style="font-size:medium;"> </span></span></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://www.oem.com.mx/portadas/laprensa.jpg?t=1241350437968" alt="imagen" width="457" height="613" align="center" /></p>
<div><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;"><br />
</span></div>
<div><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;"><br />
</span></div>
<div style="text-align:center;"><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;"> <img src="http://www.oem.com.mx/portadas/laprensacontra.jpg?t=1249762814121" alt="" width="456" height="615" align="center" /></span></div>
<p><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;"><br />
</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;"><img src="http://galeon.com/boletinescorriente/vineta/mano8.gif" alt="img" width="23" height="44" align="center" /></span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.oem.com.mx/laprensa">http://www.oem.com.mx/laprensa</a></p>
<p><span style="font-family:Courier New;font-size:medium;"> </span></td>
<td width="14" height="459" bgcolor="#33cccc"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber77" style="border-collapse:collapse;height:1px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="742" bgcolor="#c0c0c0">
<tbody>
<tr>
<td style="max-height:none;max-width:none;text-align:center;" colspan="3" width="781" height="1" bgcolor="#e6e2cc"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/mano-44.gif" alt="mano" width="48" height="42" /></span><strong><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#9999ff;font-size:xx-large;">LA </span> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial Black;color:#00cc00;font-size:xx-large;">O</span><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#9999ff;font-size:xx-large;">BRA de hoy</span></strong><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/mano-44.gif" alt="mano" width="48" height="42" /></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="53" height="1" align="middle" bgcolor="#e6e2cc"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"> </span></td>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="739" height="1" align="center" bgcolor="#ffffff">
<table style="max-height:none;max-width:none;height:42px;" border="0" width="716">
<tbody>
<tr style="max-height:none;max-width:none;">
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="706" height="38" bgcolor="#ffffff"><span class="style53"> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:white;font-size:medium;">LaOTRA</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="max-height:none;max-width:none;height:42px;" border="0" width="716">
<tbody>
<tr style="max-height:none;max-width:none;">
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="706" height="38" bgcolor="#ffffff"><span class="style53"> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:white;font-size:medium;">LaOTRA</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="pieFotos" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="400" align="center">
<tbody>
<tr align="left">
<td rowspan="3" width="70" align="center" valign="middle"><img src="http://www.mexico68.org/ruta/iconos/estaciones/07numestacion.gif" alt="" width="61" height="200" /></td>
<td width="160" valign="middle"><img src="http://www.mexico68.org/ruta/iconos/estaciones/07fo68.jpg" border="0" alt="" width="160" height="160" /></td>
<td width="10" align="right" valign="top"></td>
<td width="160" align="left" valign="middle"><img src="http://www.mexico68.org/ruta/iconos/estaciones/07fobyn.jpg" border="0" alt="" width="160" height="160" /></td>
</tr>
<tr align="left" valign="top">
<td colspan="3" align="center"><img src="http://www.mexico68.org/iconos/shim.gif" alt="" width="100" height="10" /></td>
</tr>
<tr align="left" valign="top">
<td width="160"><img src="http://www.mexico68.org/ruta/iconos/estaciones/07fodegrada2.jpg" border="0" alt="" width="160" height="160" /></td>
<td width="10" align="right"></td>
<td width="160"><img src="http://www.mexico68.org/ruta/iconos/estaciones/07fodegrada.jpg" border="0" alt="" width="160" height="160" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#808080;font-size:medium;">^</span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#808080;font-size:x-large;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> ESTACIÓN 7</span><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#808080;font-size:xx-large;"><br style="max-height:none;max-width:none;" /></span> <em><br />
<strong> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:xx-large;"> Sin Título</span></strong></em><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#808080;font-size:medium;"><br style="max-height:none;max-width:none;" /></span> <strong> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#0000ff;font-size:medium;"><br />
CONSTANTINO NIVOLA (1911 &#8211; 1988) – ITALIA</span><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#ff0000;font-size:medium;"><br style="max-height:none;max-width:none;" /></span></strong> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#808080;font-size:medium;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> </span></p>
<p class="textosEsculturas">
<p><span style="font-family:Arial;color:#808080;font-size:medium;"><em>Constantino Nívola</em> nació en 1911 en Sardeña y muere en Nueva Jersey en 1988. Dedica gran parte de su vida a la docencia en arte, diseño y arquitectura, en varias<br />
de las más importantes universidades, incluyendo Harvard y Columbia University. Al igual que muchos de los otros artistas que participaron en la Ruta, tuvo un particular interés por llevar a cabo proyectos tanto de escultura como de arquitectura aplicados y que tenían como principal interés la integración de ambas disciplinas entre sí e incluso con grandes murales también. En ellos, experimentó con varias técnicas innovadoras utilizando arena para moldear y ejecutando bajo relieves constantemente.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;color:#808080;font-size:medium;">•<br />
En la actualidad, la escultura que realizó Nívola para la Ruta se encuentra semi-destruida y en breve será trasladada a la glorieta que se encuentra en Insurgentes y Periférico devolviéndole a la pieza su espacio vital. De la geométrica base que la comprendía, ahora solo se visualiza a gran distancia la paloma o mano, que es el remate de esta obra con base blanca en la que líneas rectas predomianan.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial;color:#808080;font-size:medium;">•</span></p>
<p><a href="http://www.museonivola.it">www.museonivola.it</a></p>
<p>•</p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#808080;font-size:medium;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> <br style="max-height:none;max-width:none;" /></span><br />
<img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/rutaam3.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/rutaam3.jpg" width="614" height="344" /><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#808080;font-size:medium;"><br style="max-height:none;max-width:none;" /> </span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://www.edemx.com/mas/Mex68/cultura.PNG" alt="Ruta de la Amistad" width="60" height="56" /></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:xx-large;"> <strong> <em> Ruta de la Amistad</em></strong></span></p>
<p><em><strong><span style="font-family:Arial;font-size:xx-large;">•</span></strong></em></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<span style="max-height:none;max-width:none;color:#ff0000;">La  Ruta</span> de la Amistad surge con la idea de la Olimpíada Cultural, en la  que además de esculturas, se incluía la danza, pintura poesía, entre  muchas actividades más.</span></p>
<p>•</p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<span style="max-height:none;max-width:none;color:#ff0000;">La  Ruta </span>de la Amistad comprende parte de la Avenida Periférico centrada  específicamente en la Villa Olímpica, cuenta con 17 kilómetros de  extensión y 19 esculturas realizadas por artistas de Australia,  Austria, Bélgica, Checoslovaquia, Francia, Hungría, Israel, Italia,  Japón, México, Maruecos, Países Bajos, Polonia, España, Suiza, Estados  Unidos y Uruguay. La escala de los modelos fue estudiada previamente  por arquitectos mexicanos como Pedro Ramírez Vázquez y Mathias Goeritz  principal coordinador del proyecto.</span></p>
<p>•</p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<span style="max-height:none;max-width:none;color:#ff0000;">La  Ruta</span> es una muestra escultórica al intemperie, quizás, las más grande  del mundo, cada escultura se encuentra alejada de la otra a una  distancia aproximada de 1 Km y medio. Todas las esculturas construidas  en 1968 sobreviven, aunque no todas muestran su brillo e impecabilidad,  algunas han sido cruelmente maltratadas por la naturaleza e inclusive  por adolescentes que las rayan y destruyen.</span></p>
<p>•</p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"><br />
<span style="max-height:none;max-width:none;color:#ff0000;">La página web:</span> www.mexico68.org, ha mostrado un interés por las esculturas, las cuales buscan ser salvadas mediante el proyecto <strong>Adopte una Obra de Arte</strong>, en el cual se invita a instituciones a hacer donaciones de recursos para la restauración y <br style="max-height:none;max-width:none;" /> conservación de las piezas.</span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;color:#808080;font-size:medium;"><br />
<br style="max-height:none;max-width:none;" /> </span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial;font-size:medium;"> <span style="max-height:none;max-width:none;color:#808080;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /></span> <span style="max-height:none;max-width:none;color:#ffffff;">M</span></span></td>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="32" height="1" align="center" bgcolor="#e6e2cc"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber179" style="border-collapse:collapse;height:93px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="729" bgcolor="#c0c0c0">
<tbody>
<tr>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="15" height="31" align="middle" bgcolor="#ffcc66"></td>
<td style="max-height:none;max-width:none;text-align:right;" width="703" height="31" valign="top" bgcolor="#ffcc66"><strong><br />
<em> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Times New Roman;color:#ffcc66;font-size:xx-large;"> &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.</span><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Times New Roman;color:#808080;font-size:xx-large;">El llano en llamas</span></em></strong></td>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="12" height="31" align="middle" bgcolor="#ffcc66"></td>
</tr>
<tr>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="15" height="89" align="middle" bgcolor="#ffcc66"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Georgia;font-size:medium;"> </span></td>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="703" height="89" align="left" valign="top" bgcolor="#ffffff">
<blockquote><p><em><span style="font-family:Georgia;color:#ff0000;font-size:xx-large;">Día</span><span style="font-family:Georgia;color:#0000ff;font-size:xx-large;"><br />
Octavio Paz</span></em></p>
<p><span style="font-family:Georgia;font-size:medium;"> </span></p>
<p><span style="font-family:Georgia;font-size:medium;"> </span></p>
<p><span style="font-family:Georgia;font-size:medium;">¿De qué cielo caído,<br />
oh insólito,<br />
inmóvil solitario en la ola del tiempo?<br />
Eres la duración,<br />
el tiempo que madura<br />
en un instante enorme, diáfano:<br />
flecha en el aire,<br />
blanco embelesado<br />
y espacio sin memoria ya de flecha.<br />
Día hecho de tiempo y de vacío:<br />
me deshabitas, borras<br />
mi nombre y lo que soy,<br />
llenándome de ti: luz, nada.</span></p>
<p>&#160;</p>
<p><span style="font-family:Georgia;font-size:medium;">Y floto, ya sin mí, pura existencia<br />
</span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Georgia;font-size:medium;"><a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici07.gif"><span style="text-decoration:none;max-height:none;max-width:none;"><img style="cursor:pointer;height:104px;width:93px;max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici07.gif" border="0" alt="" /></span></a></span></p></blockquote>
</td>
<td style="max-height:none;max-width:none;" width="12" height="89" align="middle" bgcolor="#ffcc66"><span class="Apple-style-span" style="font-weight:normal;word-spacing:0;text-transform:none;color:#000000;text-indent:0;line-height:normal;font-style:normal;font-family:Lucida Grande;white-space:normal;letter-spacing:normal;border-collapse:collapse;font-variant:normal;orphans:2;widows:2;"><br />
<strong> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Georgia;font-size:medium;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> </span></strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="AutoNumber178" style="border-collapse:collapse;height:1777px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="726">
<tbody>
<tr>
<td colspan="3" width="750" height="165" align="center" valign="bottom" bgcolor="#ffffff"><img src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/img_01/3abajo_rotulo.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/img_01/3abajo_rotulo.gif" width="721" height="175" align="center" /></td>
</tr>
<tr bgcolor="#ccff99">
<td colspan="3" width="750" height="79" valign="top"><span style="color:#ccff99;font-size:xx-large;">GRACias</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="150" height="492" valign="top" bgcolor="#ffffcc">
<div style="max-height:none;max-width:none;"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radiounam.unam.mx/" target="_blank"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/radiounamgd.jpg" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/radiounamgd.jpg" width="143" height="66" /></a></span></div>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radiounam.unam.mx/"> http://www.radiounam.</a><br />
<a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radiounam.unam.mx/"> unam.mx</a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /><br />
<a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radioeducacion.edu.mx/rad/applet/wm.html" target="_blank"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/re.jpg" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/re.jpg" width="146" height="59" /></a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radioeducacion.edu.mx">http://www.radioeducacion.</a></span></p>
<p><a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radioeducacion.edu.mx">edu.mx</a><br style="max-height:none;max-width:none;" /> <br style="max-height:none;max-width:none;" /></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radioamlo.org/" target="_blank"><br />
<img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/amlo.jpg" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/amlo.jpg" width="142" height="81" /></a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radioamlo.org/">http://www.radioamlo.org/</a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"><br />
<br style="max-height:none;max-width:none;" /> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.uv.mx/uvradius/" target="_blank"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/uv2.jpg" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/uv2.jpg" width="146" height="60" /></a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.uv.mx/uvradius/">http://www.uv.mx/uvradius/</a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radio.udg.mx/" target="_blank"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/rg2.jpg" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/rg2.jpg" width="143" height="57" /></a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"><br />
<a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.radio.udg.mx/">http://www.radio.udg.mx/</a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://enlacezapatista.ezln.org.mx" target="_blank"><br />
<img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/fotos/ezln.jpg" border="0" alt="ver imagen" width="148" height="74" /></a><br style="max-height:none;max-width:none;" /> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://enlacezapatista.ezln.org.mx/">http://enlacezapatista.ezln.</a><br style="max-height:none;max-width:none;" /> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://enlacezapatista.ezln.org.mx/">org.mx/</a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.enlace-erpi.org/" target="_blank"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/fotos/erpi.jpg" border="0" alt="ver imagen" width="147" height="91" /></a><br style="max-height:none;max-width:none;" /><br />
</span> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;color:#ffffff;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.enlace-erpi.org/" target="_blank">http://www.enlace-erpi.org/</a></span></p>
<p><img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/3logo_sme.jpg" width="76" height="114" align="center" /></p>
<p><span style="font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"><a href="http://www.sme.org.mx"> http://www.sme.org.mx</a></span></p>
<p><a href="http://influenza.unam.mx"> <img longdesc="http://www.libros.unam.mx/Influenza Porcina" src="http://www.libros.unam.mx/imagenes/banner-2.jpg" border="0" alt="Influenza Porcina" width="147" height="72" /></a></p>
<p><span style="font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"><a href="http://influenza.unam.mx"></p>
<p>http://influenza.unam.mx</a></span></td>
<td width="451" height="492" align="center" valign="top" bgcolor="#ccff99"><img src="http://www.manuelalvarezbravo.org/espagnol/images/Los%20otros/Xavier-Villaurrutia.jpg" alt="" width="238" height="300" /><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:x-small;"> </span></p>
<p class="post-title"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:medium;"> <span style="max-height:none;max-width:none;color:#c0c0c0;">^</span></span><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;color:#0000ff;font-size:large;"><strong>X</strong>avier <strong>V</strong>illaurrutia </span> <span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;color:#c0c0c0;font-size:medium;">^</span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:medium;"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/gifs_01/fuegos.gif" alt="" width="128" height="128" align="center" /></span></p>
<p><span style="font-family:Tahoma;font-size:medium;"><strong><span style="color:#ff0000;">~RESPETAMOS<br />
TU PRIVACIDAD~</span></strong><br style="max-height:none;max-width:none;" /> Si el contenido de este<br />
mensaje no es de tu interés,<br />
lamentamos que te haya<br />
llegado: mil disculpas. Para NO volver a<br />
recibir esta información,<br />
escribe por favor a:<br />
<span style="color:#0000ff;">artecienciaycultura@gmail.com </span> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> desde la dirección <br style="max-height:none;max-width:none;" /> que lo recibiste e incluye <br style="max-height:none;max-width:none;" /> en el <em>asunto</em><br />
la palabra <em>remuéveme</em>.</span><strong><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;color:#808080;font-size:medium;"><br style="max-height:none;max-width:none;" /> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> <br style="max-height:none;max-width:none;" /><br />
</span></strong> <span style="font-family:Tahoma;font-size:x-small;"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici12.gif" border="0" alt="" width="32" height="32" /></span><strong><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;color:#808080;font-size:medium;"><br style="max-height:none;max-width:none;" /> </span></strong></p>
<p class="style3"><span style="font-family:Georgia;font-size:medium;"> <img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/galeonportada.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/galeonportada.jpg" width="290" height="195" align="center" /></span></p>
<p class="style3"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:x-small;"> <span style="max-height:none;max-width:none;color:red;">Web</span> <a href="http://www.galeon.com/comoleerenbicicleta"> http://www.galeon.com/comoleerenbicicleta</a></span></p>
<p class="style3">
<p><span style="font-family:Tahoma;font-size:x-small;"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici12.gif" border="0" alt="" width="32" height="32" /></span></p>
<p><span style="font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"><span style="color:#ff0000;">Web</span> <a href="http://www.galeon.com/comoleerenbicicleta"> http://www.galeon.com/comoleerenbicicleta</a></span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">Blog</span><a href="http://comoleerenbicicleta.blogspot.com"><span style="color:#ff0000;"> </span>http://comoleerenbicicleta.blogspot.com</a></p>
<p><span style="color:#ff0000;">Blog</span> <a href="http://artecienciaycultura.wordpress.com"> http://artecienciaycultura.wordpress.com</a></p>
<p><span style="color:#ff0000;">Audio</span> <a href="http://www.goear.com/userinfo.php?u=Ciencia"> http://www.goear.com/userinfo.php?u=Ciencia</a></p>
<p><span style="color:#ff0000;">Diapositivas</span> <a href="http://www.authorstream.com/%20artecienciaycultura/Arte"> http://www.authorstream.com/ artecienciaycultura/Arte</a></p>
<p><span style="color:#ff0000;">Video</span> <a href="http://www.youtube.com/user/artecienciaycultura"> http://www.youtube.com/user/artecienciaycultura</a></p>
<p><img src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/blogspot.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/bicicleta/logos/blogspot.jpg" width="198" height="113" /></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:x-small;"> <span style="max-height:none;max-width:none;color:#ff0000;">Blog</span> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://comoleerenbicicleta.blogspot.com"> http://comoleerenbicicleta.blogspot.com</a></span></p>
<p><span style="font-family:Tahoma;font-size:x-small;"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/bicis_anima/bici12.gif" border="0" alt="" width="32" height="32" /></span></td>
<td width="151" height="492" align="center" valign="top" bgcolor="#ffffcc"><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.atencolibertadyjusticia.com" target="_blank"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img01/atenco4.jpg" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img01/atenco4.jpg" width="139" height="176" /></a><br style="max-height:none;max-width:none;" /><br />
<a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.atencolibertadyjusticia.com">http://www.atencolibertady<br style="max-height:none;max-width:none;" /> justicia.com</a></span><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://elvaledor.com.mx/" target="_blank"><br />
<img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenbicicleta/elementos/valedor5.gif" border="0" alt="logo_valedor" width="137" height="158" /></a><br style="max-height:none;max-width:none;" /> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://elvaledor.com.mx" target="_blank">http://elvaledor.com.mx</a></span><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.mvsnoticias.com"><img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/ca.gif" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/ca.gif" width="141" height="111" /></a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"><br />
<a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.mvsnoticias.com%20/stream.html">http://www.mvsnoticias.com<br style="max-height:none;max-width:none;" /> /stream.html</a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.ubuweb.com"><br />
<img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/2ubu.gif" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/2ubu.gif" width="144" height="102" /></a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.ubuweb.com">http://www.ubuweb.com</a><br style="max-height:none;max-width:none;" /> <br style="max-height:none;max-width:none;" /><br />
<br style="max-height:none;max-width:none;" /> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.cubainformacion.tv"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/1cuba.jpg" border="0" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/1cuba.jpg" width="139" height="88" /></a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://www.cubainformacion.tv">http://www.cubainformacion.tv</a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"> <br style="max-height:none;max-width:none;" /> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/atenco2.gif" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/atenco2.gif" width="137" height="161" /></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"><br />
<a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://atencofpdt.blogspot.com" target="_blank">http://atencofpdt.blogspot.com</a></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:medium;"> <img style="max-height:none;max-width:none;" src="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/2msm.jpg" alt="http://galeon.com/comoleerenvicicleta/img02/2msm.jpg" width="137" height="187" align="center" /></span></p>
<p><span style="max-height:none;max-width:none;font-family:Tahoma;font-size:xx-small;"><br />
<a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://mujeressinmiedo.blogspot.com" target="_blank"> http://mujeressinmiedo.blogspot.</a><br />
<a style="max-height:none;max-width:none;" href="http://mujeressinmiedo.blogspot.com" target="_blank"> com</a></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="750" height="8" bgcolor="#ff0000"><span style="color:#ff0000;">hola</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Si Rio Alma sa Dalumat ng Pagiging Bestseller]]></title>
<link>http://neildalanon.wordpress.com/2009/10/29/si-rio-alma-sa-dalumat-ng-pagiging-bestseller/</link>
<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 03:40:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>neil dalanon</dc:creator>
<guid>http://neildalanon.wordpress.com/2009/10/29/si-rio-alma-sa-dalumat-ng-pagiging-bestseller/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Bakit walang bestsellers sa hanay nina Gabriela Mistral, Octavio Paz, James Joyce, William Fa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[&#8220;Bakit walang bestsellers sa hanay nina Gabriela Mistral, Octavio Paz, James Joyce, William Fa]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dos cuerpos]]></title>
<link>http://novaiazemlia.com/2009/10/28/dos-cuerpos-octavio-paz/</link>
<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 09:12:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>Emmanuel</dc:creator>
<guid>http://novaiazemlia.com/2009/10/28/dos-cuerpos-octavio-paz/</guid>
<description><![CDATA[Dos cuerpos frente a frente son a veces dos olas y la noche es océano. &nbsp; Dos cuerpos frente a f]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Dos cuerpos frente a frente</p>
<p>son a veces dos olas</p>
<p>y la noche es océano.<!--more--></p>
<p>&#160;</p>
<p>Dos cuerpos frente a frente</p>
<p>son a veces dos piedras</p>
<p>y la noche desierto.</p>
<p>&#160;</p>
<p>Dos cuerpos frente a frente</p>
<p>son a veces raíces</p>
<p>en la noche enlazadas.</p>
<p>&#160;</p>
<p>Dos cuerpos frente a frente</p>
<p>son a veces navajas</p>
<p>y la noche relámpago.</p>
<p>&#160;</p>
<p style="text-align:right;">Octavio Paz, Piedra de Sol, 1957</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[De la sociedad mexicana]]></title>
<link>http://dratsabnikufecin.wordpress.com/2009/10/28/sociedad%e2%80%93mexicana/</link>
<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 03:18:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>drats</dc:creator>
<guid>http://dratsabnikufecin.wordpress.com/2009/10/28/sociedad%e2%80%93mexicana/</guid>
<description><![CDATA[El día de hoy, compartiré con ustedes un par de reflexiónes: la primera de Mariano Otero, en su form]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>El día de hoy, compartiré con ustedes un par de reflexiónes: la primera de Mariano Otero, en su forma de definir a la sociedad fluctuante en el siglo XIX mexicano; la segunda de Octavio Paz, que se encuentra en uno de sus ensayos –Itinerario, de 1993– y que me parece importante mostrar ya que de ellas se pueden realizar análisis muy importantes.</p>
<blockquote><p>“En México no hay eso que se llama espíritu nacional, porque no hay nación. La prensa ha desmoralizado al pueblo, los gobiernos se han puesto en evidencia por su torpeza. Las clases, divididas en bandos, creen o pretenden creer que sus contrarios son la única causa de las desgracias de la nación. Y se llega a tal extremo, a tal ceguera, que muchos verían con menos sentimiento la pérdida total del país que el triunfo de cualquier partido que no sea el suyo.” – Mariano Otero, 1842.</p>
<p>“Nosotros estamos encerrados en esa cárcel de espejos y de ecos que son la prensa, la radio y la televisión que repiten, desde el amanecer hasta la media noche, las mismas imágenes y las mismas fórmulas. La civilización de la libertad nos ha convertido en una manada de borregos. Pero borregos que son también lobos. Uno de los rasgos en verdad desoladores de nuestra sociedad es la uniformidad de las conciencias, los gustos y las ideas, unida al culto a un individualismo egoísta y desenfrenado.” – Octavio Paz, 1993.</p></blockquote>
<p>Ambos personajes han sido claves para descifrar, de una manera impresionante, el tejido social mexicano. Por una parte, Mariano Otero, teórico liberal mexicano del siglo XIX, fue de los primeros en proponer un estudio sociológico del mexicano; Octavio Paz, por su parte, literato, diplomático mexicano, y heredero de una tradición política; que con “El laberito de la soledad” desmembro al mexicano de una manera que no se había hecho desde el anterior referente.</p>
<p>Regresando a la idea principal: ¿Qué análisis se puede hacer con base en estas reflexiones?</p>
<p>Primero: Hombres de diferentes épocas, han observado el mismo patrón en la sociedad mexicana; la falta de unidad dentro del concepto “nación”, al igual que el ancla que representan los medios de (des)información nacional dentro del avance en la aparición de una crítica ciudadana, generando una uniformidad de ignorancia y pasividad colectiva.</p>
<p>Segundo: La competencia que entre nosotros tenemos contra nosotros mismos, esa barrera infranqueable que tenemos y nunca podemos eliminar. Siempre hemos peleado contra aquél que es diferente a nosotros, sin darnos cuenta que uno cambia diariamente y, por tanto, pelea consigo mismo. Dentro de ésta pelea, que partidos políticos e instituciones políticas han observado y aprovechan, tienen a los ciudadanos peleando cómo gallos de pelea por causas que creen suyas, pero que en realidad son más negadas a ellos de lo que pueden verse.</p>
<p>Los análisis realizados son sencillos, y hechos a primera vista pueden no decirnos nada nuevo. Pero más que observar eso, deberíamos de preocuparnos que, incluso sabiendo que no es nada nuevo, seguimos cayendo en el mismo trabajo circular, que en vez de avanzar renovándose a cada paso, sólo está como los perros: persiguiendo su cola interminablemente, sin llegar a alguna parte y cometiendo los mismos tropezones.</p>
<p>¿Es suficiente con realizar las observaciones?</p>
<p>Obviamente no, dentro de esos análisis encontramos las propuestas que tenemos que hacer: comprender que –como seres sociales– no podemos vernos cómo barreras interminables, ni mucho menos cómo enemigos por el simple hecho de no compartir una postura. La turbulencia que generan esas posturas nos remite al dicho “A río revuelto, ganancia de pescadores”: nosotros somos el río revuelto, y los pescadores son los actores políticos que conocemos y que no cambian, simplemente se mantienen, los medios (des)informativos son la red que los pescadores tienden sobre nosotros, de la cual no podemos escapar, estando en turbulencia.</p>
<p>Hablar de un cambio en éste panorama requiere un cambio interno; dónde se rompan los paradigmas sociales que existen de competencia y de participación. Esto incluye una preparación de las personas en una educación crítica y no memorística. Para nuestro caso específico, la principal traba es el hambre; mientras la población no deje de preocuparse por invertir más de la mitad de su dinero en comer; no podremos realizar éste paso. Aquellos que tienen las posibilidades, pueden apoyar la educación, respetando al individuo, pero dándole elementos que le permitan romper esos paradigmas.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Octavio Paz]]></title>
<link>http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/octavio-paz/</link>
<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 22:01:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>Guillermo Andrés Gutiérrez Cuadros</dc:creator>
<guid>http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/octavio-paz/</guid>
<description><![CDATA[Es el escritor mexicano más prestigiado y controvertido de la segunda mitad del siglo XX. En 1937, e]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h3 style="text-align:left;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1742" title="octavio paz" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/10/octavio-paz.jpg" alt="octavio paz" width="300" height="254" /></h3>
<p style="text-align:justify;">Es el escritor mexicano más prestigiado y controvertido de la segunda mitad del siglo XX. En 1937, en plena Guerra Civil, viajó a España y participó en el Congreso de Escritores Antifacistas, al que acudieron también Pablo Neruda, César Vallejo y Vicente Huidobro.</p>
<p style="text-align:justify;">A pesar de las convicciones políticas que había despertado en él la experiencia de la Guerra Civil Española, en 1943 rompió con el comunismo por su rechazo al pacto germano-soviético que se diera durante la Segunda Guerra Mundial. En 1945 se integró al Servicio Exterior Mexicano y fue enviado al París de la postguerra. En París conoció a André Breton, líder del surrealismo. Al mismo tiempo trabó amistad con otros intelectuales y artistas europeos y latinoamericanos, entre ellos, los jóvenes Fernando de Zsyzslo y Blanca Varela.</p>
<p style="text-align:justify;">En misión diplomática estuvo en 1951 en la India y al año siguiente a Japón. En 1960 regresó a París. Estas estancias en países tan diversos fueron fundamentales en la definición de sus nuevas posiciones culturales y políticas. Así, los libros de esa época muestran el crisol de sus intereses: desde la poesía experimental y la antropológica, hasta Japón y la India , el arte precolombino, la política contemporánea y la estructura del Estado. Su obra siguió desarrollándose en esa línea plural. En 1968, Paz renunció al cargo de embajador en la India, a causa de la sangrienta represión contra los universitarios llevada a cabo por el gonierno mexicano, el 2 de octubre de ese año en la Plaza de las Tres Culturas. Retirado de la política, se dedicó a labores culturales, de tal manera que en 1971 fundó la revista <em>Plural</em>. En ella permaneció hasta 1977, cuando por desavenencias con el editor la dejó, para fundar <em>Vuelta</em>, revista que dirigió hasta su muerte, ocurrida en abril de 1998.</p>
<p style="text-align:justify;">Sus primeras obras son de  una marcada tendencia de compromiso social, que luego abandona  para volcarse a la interrogación sobre el destino del  hombre en el plano individual y metafísico y su relación con el mundo contemporáneo.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/jxteGRGCb38&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/jxteGRGCb38&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p style="text-align:justify;">Su relación con el surrealismo fue clave en este cambio de temática, que lo llevó a preocuparse por  la fragmentación humana, la incomunicación, la corrosión del tiempo  y el  erotismo como salvación iluminadora y experiencia suprema.  Este cambio se  ve expuesto en obras como <em>Raíz de hombre, a  la orilla del mundo </em>(1942),  <em>Libertad bajo palabra </em>(1949) y <em>Piedra del sol </em>(1957). El surrealismo de Paz se ve relativizado con el existencialismo de la postguerra. Durante la década del 1950  publicó otros  libros fundamentales: <em>El laberinto de  la soledad </em>(1950) y <em>El arco y la lira</em> (1956). Sus ensayos abordan una variedad de problemas éticos y estéticos que van desde la  preocupación por temas nacionales hasta el análisis de las vanguardias. Pero si bien su concepción tiene filiaciones surrealistas  y se nutre tanto del pensamiento de Nietzsche y Heidegger como del budismo, su condición de mexicano y el proyecto de integrar su cultura a lo universal marca su estilo, lenguaje, modos de expresión y formas de pensamiento.  Finalmente alcanzó una poética con identidad propia, síntesis construida a partir de este proceso sumado al complemento de sus reflexiones en los campos de la antropología, la lingüística y la filosofia contempráneas.</p>
<p style="text-align:justify;">En 1963 obtuvo el Gran Premio Internacional de Poesía, en 1981 el Premio Cervantes y en 1990 se le concedió el Premio Nobel de Literatura que ha sido el último concedido a un autor en lengua castellana.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/49cZ8HierrU&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/49cZ8HierrU&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<h2 style="text-align:center;">Piedra de sol</h2>
<p style="text-align:center;"><a href="http://palabravirtual.com/index.php?ir=ver_voz1.php&#38;wid=1978&#38;p=Octavio_Paz&#38;t=Piedra_de_sol&#38;o=" target="_blank">Poema en audio: Piedra de sol de Octavio Paz por Octavio Paz</a></p>
<p style="text-align:left;padding-left:150px;">un sauce de cristal, un chopo de agua,<br />
un alto surtidor que el viento arquea,<br />
un árbol bien plantado mas danzante,<br />
un caminar de río que se curva,<br />
avanza, retrocede, da un rodeo<br />
y llega siempre:<br />
un caminar tranquilo<br />
de estrella o primavera sin premura,<br />
agua que con los párpados cerrados<br />
mana toda la noche profecías,<br />
unánime presencia en oleaje,<br />
ola tras ola hasta cubrirlo todo,<br />
verde soberanía sin ocaso<br />
como el deslumbramiento de las alas<br />
cuando se abren en mitad del cielo,</p>
<p style="padding-left:150px;">un caminar entre las espesuras<br />
de los días futuros y el aciago<br />
fulgor de la desdicha como un ave<br />
petrificando el bosque con su canto<br />
y las felicidades inminentes<br />
entre las ramas que se desvanecen,<br />
horas de luz que pican ya los pájaros,<br />
presagios que se escapan de la mano,</p>
<p style="padding-left:150px;">una presencia como un canto súbito,<br />
como el viento cantando en el incendio,<br />
una mirada que sostiene en vilo<br />
al mundo con sus mares y sus montes,<br />
cuerpo de luz filtrado por un ágata,<br />
piernas de luz, vientre de luz, bahías,<br />
roca solar, cuerpo color de nube,<br />
color de día rápido que salta,<br />
la hora centellea y tiene cuerpo,<br />
el mundo ya es visible por tu cuerpo,<br />
es transparente por tu transparencia,</p>
<p style="padding-left:150px;">voy entre galerías de sonidos,<br />
fluyo entre las presencias resonantes,<br />
voy por las transparencias como un ciego,<br />
un reflejo me borra, nazco en otro,<br />
oh bosque de pilares encantados,<br />
bajo los arcos de la luz penetro<br />
los corredores de un otoño diáfano,</p>
<p style="padding-left:150px;">voy por tu cuerpo como por el mundo,<br />
tu vientre es una plaza soleada,<br />
tus pechos dos iglesias donde oficia<br />
la sangre sus misterios paralelos,<br />
mis miradas te cubren como yedra,<br />
eres una ciudad que el mar asedia,<br />
una muralla que la luz divide<br />
en dos mitades de color durazno,<br />
un paraje de sal, rocas y pájaros<br />
bajo la ley del mediodía absorto,</p>
<p style="padding-left:150px;">vestida del color de mis deseos<br />
como mi pensamiento vas desnuda,<br />
voy por tus ojos como por el agua,<br />
los tigres beben sueño de esos ojos,<br />
el colibrí se quema en esas llamas,<br />
voy por tu frente como por la luna,<br />
como la nube por tu pensamiento,<br />
voy por tu vientre como por tus sueños,</p>
<p style="padding-left:150px;">tu falda de maíz ondula y canta,<br />
tu falda de cristal, tu falda de agua,<br />
tus labios, tus cabellos, tus miradas,<br />
toda la noche llueves, todo el día<br />
abres mi pecho con tus dedos de agua,<br />
cierras mis ojos con tu boca de agua,<br />
sobre mis huesos llueves, en mi pecho<br />
hunde raíces de agua un árbol líquido,</p>
<p style="padding-left:150px;">voy por tu talle como por un río,<br />
voy por tu cuerpo como por un bosque,<br />
como por un sendero en la montaña<br />
que en un abismo brusco se termina<br />
voy por tus pensamientos afilados<br />
y a la salida de tu blanca frente<br />
mi sombra despeñada se destroza,<br />
recojo mis fragmentos uno a uno<br />
y prosigo sin cuerpo, busco a tientas,</p>
<p style="padding-left:150px;">corredores sin fin de la memoria,<br />
puertas abiertas a un salón vacío<br />
donde se pudren todos lo veranos,<br />
las joyas de la sed arden al fondo,<br />
rostro desvanecido al recordarlo,<br />
mano que se deshace si la toco,<br />
cabelleras de arañas en tumulto<br />
sobre sonrisas de hace muchos años,</p>
<p style="padding-left:150px;">a la salida de mi frente busco,<br />
busco sin encontrar, busco un instante,<br />
un rostro de relámpago y tormenta<br />
corriendo entre los árboles nocturnos,<br />
rostro de lluvia en un jardín a obscuras,<br />
agua tenaz que fluye a mi costado,</p>
<p style="padding-left:150px;">busco sin encontrar, escribo a solas,<br />
no hay nadie, cae el día, cae el año,<br />
caigo en el instante, caigo al fondo,<br />
invisible camino sobre espejos<br />
que repiten mi imagen destrozada,<br />
piso días, instantes caminados,<br />
piso los pensamientos de mi sombra,<br />
piso mi sombra en busca de un instante,</p>
<p style="padding-left:150px;">busco una fecha viva como un pájaro,<br />
busco el sol de las cinco de la tarde<br />
templado por los muros de tezontle:<br />
la hora maduraba sus racimos<br />
y al abrirse salían las muchachas<br />
de su entraña rosada y se esparcían<br />
por los patios de piedra del colegio,<br />
alta como el otoño caminaba<br />
envuelta por la luz bajo la arcada<br />
y el espacio al ceñirla la vestía<br />
de un piel más dorada y transparente,</p>
<p style="padding-left:150px;">tigre color de luz, pardo venado<br />
por los alrededores de la noche,<br />
entrevista muchacha reclinada<br />
en los balcones verdes de la lluvia,<br />
adolescente rostro innumerable,<br />
he olvidado tu nombre, Melusina,<br />
Laura, Isabel, Perséfona, María,<br />
tienes todos los rostros y ninguno,<br />
eres todas las horas y ninguna,<br />
te pareces al árbol y a la nube,<br />
eres todos los pájaros y un astro,<br />
te pareces al filo de la espada<br />
y a la copa de sangre del verdugo,<br />
yedra que avanza, envuelve y desarraiga<br />
al alma y la divide de sí misma,<br />
escritura de fuego sobre el jade,<br />
grieta en la roca, reina de serpientes,<br />
columna de vapor, fuente en la peña,<br />
circo lunar, peñasco de las águilas,<br />
grano de anís, espina diminuta<br />
y mortal que da penas inmortales,<br />
pastora de los valles submarinos<br />
y guardiana del valle de los muertos,<br />
liana que cuelga del cantil del vértigo,<br />
enredadera, planta venenosa,<br />
flor de resurrección, uva de vida,<br />
señora de la flauta y del relámpago,<br />
terraza del jazmín, sal en la herida,<br />
ramo de rosas para el fusilado,<br />
nieve en agosto, luna del patíbulo,<br />
escritura del mar sobre el basalto,<br />
escritura del viento en el desierto,<br />
testamento del sol, granada, espiga,</p>
<p style="padding-left:150px;">rostro de llamas, rostro devorado,<br />
adolescente rostro perseguido<br />
años fantasmas, días circulares<br />
que dan al mismo patio, al mismo muro,<br />
arde el instante y son un solo rostro<br />
los sucesivos rostros de la llama,<br />
todos los nombres son un solo nombre<br />
todos los rostros son un solo rostro,<br />
todos los siglos son un solo instante<br />
y por todos los siglos de los siglos<br />
cierra el paso al futuro un par de ojos,</p>
<p style="padding-left:150px;">no hay nada frente a mí, sólo un instante<br />
rescatado esta noche, contra un sueño<br />
de ayuntadas imágenes soñado,<br />
duramente esculpido contra el sueño,<br />
arrancado a la nada de esta noche,<br />
a pulso levantado letra a letra,<br />
mientras afuera el tiempo se desboca<br />
y golpea las puertas de mi alma<br />
el mundo con su horario carnicero,</p>
<p style="padding-left:150px;">sólo un instante mientras las ciudades,<br />
los nombres, lo sabores, lo vivido,<br />
se desmoronan en mi frente ciega,<br />
mientras la pesadumbre de la noche<br />
mi pensamiento humilla y mi esqueleto,<br />
y mi sangre camina más despacio<br />
y mis dientes se aflojan y mis ojos<br />
se nublan y los días y los años<br />
sus horrores vacíos acumulan,</p>
<p style="padding-left:150px;">mientras el tiempo cierra su abanico<br />
y no hay nada detrás de sus imágenes<br />
el instante se abisma y sobrenada<br />
rodeado de muerte, amenazado<br />
por la noche y su lúgubre bostezo,<br />
amenazado por la algarabía<br />
de la muerte vivaz y enmascarada<br />
el instante se abisma y se penetra,<br />
como un puño se cierra, como un fruto<br />
que madura hacia dentro de sí mismo<br />
y a sí mismo se bebe y se derrama<br />
el instante translúcido se cierra<br />
y madura hacia dentro, echa raíces,<br />
crece dentro de mí, me ocupa todo,<br />
me expulsa su follaje delirante,<br />
mis pensamientos sólo son su pájaros,<br />
su mercurio circula por mis venas,<br />
árbol mental, frutos sabor de tiempo,</p>
<p style="padding-left:150px;">oh vida por vivir y ya vivida,<br />
tiempo que vuelve en una marejada<br />
y se retira sin volver el rostro,<br />
lo que pasó no fue pero está siendo<br />
y silenciosamente desemboca<br />
en otro instante que se desvanece:</p>
<p style="padding-left:150px;">frente a la tarde de salitre y piedra<br />
armada de navajas invisibles<br />
una roja escritura indescifrable<br />
escribes en mi piel y esas heridas<br />
como un traje de llamas me recubren,<br />
ardo sin consumirme, busco el agua<br />
y en tus ojos no hay agua, son de piedra,<br />
y tus pechos, tu vientre, tus caderas<br />
son de piedra, tu boca sabe a polvo,<br />
tu boca sabe a tiempo emponzoñado,<br />
tu cuerpo sabe a pozo sin salida,<br />
pasadizo de espejos que repiten<br />
los ojos del sediento, pasadizo<br />
que vuelve siempre al punto de partida,<br />
y tú me llevas ciego de la mano<br />
por esas galerías obstinadas<br />
hacia el centro del círculo y te yergues<br />
como un fulgor que se congela en hacha,<br />
como luz que desuella, fascinante<br />
como el cadalso para el condenado,<br />
flexible como el látigo y esbelta<br />
como un arma gemela de la luna,<br />
y tus palabras afiladas cavan<br />
mi pecho y me despueblan y vacían,<br />
uno a uno me arrancas los recuerdos,<br />
he olvidado mi nombre, mis amigos<br />
gruñen entre los cerdos o se pudren<br />
comidos por el sol en un barranco,</p>
<p style="padding-left:150px;">no hay nada en mí sino una larga herida,<br />
una oquedad que ya nadie recorre,<br />
presente sin ventanas, pensamiento<br />
que vuelve, se repite, se refleja<br />
y se pierde en su misma transparencia,<br />
conciencia traspasada por un ojo<br />
que se mira mirarse hasta anegarse<br />
de claridad:<br />
yo vi tu atroz escama,<br />
Melusina, brillar verdosa al alba,<br />
dormías enroscada entre las sábanas<br />
y al despertar gritaste como un pájaro<br />
y caíste sin fin, quebrada y blanca,<br />
nada quedó de ti sino tu grito,<br />
y al cabo de los siglos me descubro<br />
con tos y mala vista, barajando<br />
viejas fotos:<br />
no hay nadie, no eres nadie,<br />
un montón de ceniza y una escoba,<br />
un cuchillo mellado y un plumero,<br />
un pellejo colgado de unos huesos,<br />
un racimo ya seco, un hoyo negro<br />
y en el fondo del hoyo los dos ojos<br />
de una niña ahogada hace mil años,</p>
<p style="padding-left:150px;">miradas enterradas en un pozo,<br />
miradas que nos ven desde el principio,<br />
mirada niña de la madre vieja<br />
que ve en el hijo grande un padre joven,<br />
mirada madre de la niña sola<br />
que ve en el padre grande un hijo niño,<br />
miradas que nos miran desde el fondo<br />
de la vida y son trampas de la muerte<br />
—¿o es al revés: caer en esos ojos<br />
es volver a la vida verdadera?,</p>
<p style="padding-left:150px;">¡caer, volver, soñarme y que me sueñen<br />
otros ojos futuros, otra vida,<br />
otras nubes, morirme de otra muerte!<br />
—esta noche me basta, y este instante<br />
que no acaba de abrirse y revelarme<br />
dónde estuve, quién fui, cómo te llamas,<br />
cómo me llamo yo:<br />
¿hacía planes<br />
para el verano —y todos los veranos—<br />
en Christopher Street, hace diez años,<br />
con Filis que tenía dos hoyuelos<br />
donde bebían luz los gorriones?,<br />
¿por la Reforma Carmen me decía<br />
&#8220;no pesa el aire, aquí siempre es octubre&#8221;,<br />
o se lo dijo a otro que he perdido<br />
o yo lo invento y nadie me lo ha dicho?,<br />
¿caminé por la noche de Oaxaca,<br />
inmensa y verdinegra como un árbol,<br />
hablando solo como el viento loco<br />
y al llegar a mi cuarto —siempre un cuarto—<br />
no me reconocieron los espejos?,<br />
¿desde el hotel Vernet vimos al alba<br />
bailar con los castaños — &#8220;ya es muy tarde&#8221;<br />
decías al peinarte y yo veía<br />
manchas en la pared, sin decir nada?,<br />
¿subimos juntos a la torre, vimos<br />
caer la tarde desde el arrecife?<br />
¿comimos uvas en Bidart?, ¿compramos<br />
gardenias en Perote?,<br />
nombres, sitios,<br />
calles y calles, rostros, plazas, calles,<br />
estaciones, un parque, cuartos solos,<br />
manchas en la pared, alguien se peina,<br />
alguien canta a mi lado, alguien se viste,<br />
cuartos, lugares, calles, nombres, cuartos,</p>
<p style="padding-left:150px;">Madrid, 1937,<br />
en la Plaza del Ángel las mujeres<br />
cosían y cantaban con sus hijos,<br />
después sonó la alarma y hubo gritos,<br />
casas arrodilladas en el polvo,<br />
torres hendidas, frentes esculpidas<br />
y el huracán de los motores, fijo:<br />
los dos se desnudaron y se amaron<br />
por defender nuestra porción eterna,<br />
nuestra ración de tiempo y paraíso,<br />
tocar nuestra raíz y recobrarnos,<br />
recobrar nuestra herencia arrebatada<br />
por ladrones de vida hace mil siglos,<br />
los dos se desnudaron y besaron<br />
porque las desnudeces enlazadas<br />
saltan el tiempo y son invulnerables,<br />
nada las toca, vuelven al principio,<br />
no hay tú ni yo, mañana, ayer ni nombres,<br />
verdad de dos en sólo un cuerpo y alma,<br />
oh ser total&#8230;<br />
cuartos a la deriva<br />
entre ciudades que se van a pique,<br />
cuartos y calles, nombres como heridas,<br />
el cuarto con ventanas a otros cuartos<br />
con el mismo papel descolorido<br />
donde un hombre en camisa lee el periódico<br />
o plancha una mujer; el cuarto claro<br />
que visitan las ramas de un durazno;<br />
el otro cuarto: afuera siempre llueve<br />
y hay un patio y tres niños oxidados;<br />
cuartos que son navíos que se mecen<br />
en un golfo de luz; o submarinos:<br />
el silencio se esparce en olas verdes,<br />
todo lo que tocamos fosforece;<br />
mausoleos de lujo, ya roídos<br />
los retratos, raídos los tapetes;<br />
trampas, celdas, cavernas encantadas,<br />
pajareras y cuartos numerados,<br />
todos se transfiguran, todos vuelan,<br />
cada moldura es nube, cada puerta<br />
da al mar, al campo, al aire, cada mesa<br />
es un festín; cerrados como conchas<br />
el tiempo inútilmente los asedia,<br />
no hay tiempo ya, ni muro: ¡espacio, espacio,<br />
abre la mano, coge esta riqueza,<br />
corta los frutos, come de la vida,<br />
tiéndete al pie del árbol, bebe el agua!,</p>
<p style="padding-left:150px;">todo se transfigura y es sagrado,<br />
es el centro del mundo cada cuarto,<br />
es la primera noche, el primer día,<br />
el mundo nace cuando dos se besan,<br />
gota de luz de entrañas transparentes<br />
el cuarto como un fruto se entreabre<br />
o estalla como un astro taciturno<br />
y las leyes comidas de ratones,<br />
las rejas de los bancos y las cárceles,<br />
las rejas de papel, las alambradas,<br />
los timbres y las púas y los pinchos,<br />
el sermón monocorde de las armas,<br />
el escorpión meloso y con bonete,<br />
el tigre con chistera, presidente<br />
del Club Vegetariano y la Cruz Roja,<br />
el burro pedagogo, el cocodrilo<br />
metido a redentor, padre de pueblos,<br />
el Jefe, el tiburón, el arquitecto<br />
del porvenir, el cerdo uniformado,<br />
el hijo pedilecto de la Iglesia<br />
que se lava la negra dentadura<br />
con el agua bendita y toma clases<br />
de inglés y democracia, las paredes<br />
invisibles, las máscaras podridas<br />
que dividen al hombe de los hombres,<br />
al hombre de sí mismo,<br />
se derrumban<br />
por un instante inmenso y vislumbramos<br />
nuestra unidad perdida, el desamparo<br />
que es ser hombres, la gloria que es ser hombres<br />
y compartir el pan, el sol, la muerte,<br />
el olvidado asombro de estar vivos;</p>
<p style="padding-left:150px;">amar es combatir, si dos se besan<br />
el mundo cambia, encarnan los deseos,<br />
el pensamiento encarna, brotan las alas<br />
en las espaldas del esclavo, el mundo<br />
es real y tangible, el vino es vino,<br />
el pan vuelve a saber, el agua es agua,<br />
amar es combatir, es abrir puertas,<br />
dejar de ser fantasma con un número<br />
a perpetua cadena condenado<br />
por un amo sin rostro;<br />
el mundo cambia<br />
si dos se miran y se reconocen,<br />
amar es desnudarse de los nombres:<br />
&#8220;déjame ser tu puta&#8221;, son palabras<br />
de Eloísa, mas él cedió a las leyes,<br />
la tomó por esposa y como premio<br />
lo castraron después;<br />
mejor el crimen,<br />
los amantes suicidas, el incesto<br />
de los hermanos como dos espejos<br />
enamorados de su semejanza,<br />
mejor comer el pan envenenado,<br />
el adulterio en lechos de ceniza,<br />
los amores feroces, el delirio,<br />
su yedra ponzoñosa, el sodomita<br />
que lleva por clavel en la solapa<br />
un gargajo, mejor ser lapidado<br />
en las plazas que dar vuelta a la noria<br />
que exprime la substancia de la vida,<br />
cambia la eternidad en horas huecas,<br />
los minutos en cárceles, el tiempo<br />
en monedas de cobre y mierda abstracta;</p>
<p style="padding-left:150px;">mejor la castidad, flor invisible<br />
que se mece en los tallos del silencio,<br />
el difícil diamante de los santos<br />
que filtra los deseos, sacia al tiempo,<br />
nupcias de la quietud y el movimiento,<br />
canta la soledad en su corola,<br />
pétalo de cristal en cada hora,<br />
el mundo se despoja de sus máscaras<br />
y en su centro, vibrante transparencia,<br />
lo que llamamos Dios, el ser sin nombre,<br />
se contempla en la nada, el ser sin rostro<br />
emerge de sí mismo, sol de soles,<br />
plenitud de presencias y de nombres;</p>
<p style="padding-left:150px;">sigo mi desvarío, cuartos, calles,<br />
camino a tientas por los corredores<br />
del tiempo y subo y bajo sus peldaños<br />
y sus paredes palpo y no me muevo,<br />
vuelvo donde empecé, busco tu rostro,<br />
camino por las calles de mí mismo<br />
bajo un sol sin edad, y tú a mi lado<br />
caminas como un árbol, como un río<br />
caminas y me hablas como un río,<br />
creces como una espiga entre mis manos,<br />
lates como una ardilla entre mis manos,<br />
vuelas como mil pájaros, tu risa<br />
me ha cubierto de espumas, tu cabeza<br />
es un astro pequeño entre mis manos,<br />
el mundo reverdece si sonríes<br />
comiendo una naranja,<br />
el mundo cambia<br />
si dos, vertiginosos y enlazados,<br />
caen sobre las yerba: el cielo baja,<br />
los árboles ascienden, el espacio<br />
sólo es luz y silencio, sólo espacio<br />
abierto para el águila del ojo,<br />
pasa la blanca tribu de las nubes,<br />
rompe amarras el cuerpo, zarpa el alma,<br />
perdemos nuestros nombres y flotamos<br />
a la deriva entre el azul y el verde,<br />
tiempo total donde no pasa nada<br />
sino su propio transcurrir dichoso,</p>
<p style="padding-left:150px;">no pasa nada, callas, parpadeas<br />
(silencio: cruzó un ángel este instante<br />
grande como la vida de cien soles),<br />
¿no pasa nada, sólo un parpadeo?<br />
—y el festín, el destierro, el primer crimen,<br />
la quijada del asno, el ruido opaco<br />
y la mirada incrédula del muerto<br />
al caer en el llano ceniciento,<br />
Agamenón y su mugido inmenso<br />
y el repetido grito de Casandra<br />
más fuerte que los gritos de las olas,<br />
Sócrates en cadenas &#8220;(el sol nace,<br />
morir es despertar: &#8220;Critón, un gallo<br />
a Esculapio, ya sano de la vida&#8221;),<br />
el chacal que diserta entre las ruinas<br />
de Nínive, la sombra que vio Bruto<br />
antes de la batalla, Moctezuma<br />
en el lecho de espinas de su insomnio,<br />
el viaje en la carretera hacia la muerte<br />
—el viaje interminable mas contado<br />
por Robespierre minuto tras minuto,<br />
la mandíbula rota entre las manos—,<br />
Churruca en su barrica como un trono<br />
escarlata, los pasos ya contados<br />
de Lincoln al salir hacia el teatro,<br />
el estertor de Trotsky y sus quejidos<br />
de jabalí, Madero y su mirada<br />
que nadie contestó: ¿por qué me matan?,<br />
los carajos, los ayes, los silencios<br />
del criminal, el santo, el pobre diablo,<br />
cementerio de frases y de anécdotas<br />
que los perros retóricos escarban,<br />
el delirio, el relincho, el ruido obscuro<br />
que hacemos al morir y ese jadeo<br />
que la vida que nace y el sonido<br />
de huesos machacadosen la riña<br />
y la boca de espuma del profeta<br />
y su grito y el grito del verdugo<br />
y el grito de la víctima&#8230;<br />
son llamas<br />
los ojos y son llamas lo que miran,<br />
llama la oreja y el sonido llama,<br />
brasa los labios y tizón la lengua,<br />
el tacto y lo que toca, el pensamiento<br />
y lo pensado, llama el que lo piensa,<br />
todo se quema, el universo es llama,<br />
arde la misma nada que no es nada<br />
sino un pensar en llamas, al fin humo:<br />
no hay verdugo ni víctima&#8230;<br />
¿y el grito<br />
en la tarde del viernes?, y el silencio<br />
que se cubre de signos, el silencio<br />
que dice sin decir, ¿no dice nada?,<br />
¿no son nada los gritos de los hombres?,<br />
¿no pasa nada cuando pasa el tiempo?</p>
<p style="padding-left:150px;">—no pasa nada, sólo un parpadeo<br />
del sol, un movimiento apenas, nada,<br />
no hay redención, no vuelve atrás el tiempo,<br />
los muerto están fijos en su muerte<br />
y no pueden morirse de otra muerte,<br />
intocables, clavados en su gesto,<br />
desde su soledad, desde su muerte<br />
sin remedio nos miran sin mirarnos,<br />
su muerte ya es la estatua de su vida,<br />
un siempre estar ya nada para siempre,<br />
cada minuto es nada para siempre,<br />
un rey fantasma rige sus latidos<br />
y tu gesto final, tu dura máscara<br />
labra sobre tu rostro cambiante:<br />
el monumento somos de una vida<br />
ajena y no vivida, apenas nuestra,</p>
<p style="padding-left:150px;">—¿la vida, cuándo fue de veras nuestra?,<br />
¿cuándo somos de veras lo que somos?,<br />
bien mirado no somos, nunca somos<br />
a solas sino vértigo y vacío,<br />
muecas en el espejo, horror y vómito,<br />
nunca la vida es nuestra, es de los otros,<br />
la vida no es de nadie, todos somos<br />
la vida —pan de sol para los otros,<br />
los otros todos que nosotros somos—,<br />
soy otro cuando soy, los actos míos<br />
son más míos si son también de todos,<br />
para que pueda ser he de ser otro,<br />
salir de mí, buscarme entre los otros,<br />
los otros que no son si yo no existo,<br />
los otros que me dan plena existencia,<br />
no soy, no hay yo, siempre somos nosotros,<br />
la vida es otra, siempre allá, más lejos,<br />
fuera de ti, de mí, siempre horizonte,<br />
vida que nos desvive y enajena,<br />
que nos inventa un rostro y lo desgasta,<br />
hambre de ser, oh muerte, pan de todos,</p>
<p style="padding-left:150px;">Eloísa, Perséfona, María,<br />
muestra tu rostro al fin para que vea<br />
mi cara verdadera, la del otro,<br />
mi cara de nosotros siempre todos,<br />
cara de árbol y de panadero,<br />
de chófer y de nube y de marino,<br />
cara de sol y arroyo y Pedro y Pablo,<br />
cara de solitario colectivo,<br />
despiértame, ya nazco:<br />
vida y muerte<br />
pactan en ti, señora de la noche,<br />
torre de claridad, reina del alba,<br />
virgen lunar, madre del agua madre,<br />
cuerpo del mundo, casa de la muerte,<br />
caigo sin fin desde mi nacimiento,<br />
caigo en mí mismo sin tocar mi fondo,<br />
recógeme en tus ojos, junta el polvo<br />
disperso y reconcilia mis cenizas,<br />
ata mis huesos divididos, sopla<br />
sobre mi ser, entiérrame en tu tierra,<br />
tu silencio dé paz al pensamiento<br />
contra sí mismo airado;<br />
abre la mano,<br />
señora de semillas que son días,<br />
el día es inmortal, asciende, crece,<br />
acaba de nacer y nunca acaba,<br />
cada día es nacer, un nacimiento<br />
es cada amanecer y yo amanezco,<br />
amanecemos todos, amanece<br />
el sol cara de sol, Juan amanece<br />
con su cara de Juan cara de todos,</p>
<p style="padding-left:150px;">puerta del ser, despiértame, amanece,<br />
déjame ver el rostro de este día,<br />
déjame ver el rostro de esta noche,<br />
todo se comunica y transfigura,<br />
arco de sangre, puente de latidos,<br />
llévame al otro lado de esta noche,<br />
adonde yo soy tú somos nosotros,<br />
al reino de pronombres enlazados,</p>
<p style="padding-left:150px;">puerta del ser: abre tu ser, despierta,<br />
aprende a ser también, labra tu cara,<br />
trabaja tus facciones, ten un rostro<br />
para mirar mi rostro y que te mire,<br />
para mirar la vida hasta la muerte,<br />
rostro de mar, de pan, de roca y fuente,<br />
manantial que disuelve nuestros rostros<br />
en el rostro sin nombre, el ser sin rostro,<br />
indecible presencia de presencias&#8230;</p>
<p style="padding-left:150px;">quiero seguir, ir más allá, y no puedo:<br />
se despeñó el instante en otro y otro,<br />
dormí sueños de piedra que no sueña<br />
y al cabo de los años como piedras<br />
oí cantar mi sangre encarcelada,<br />
con un rumor de luz el mar cantaba,<br />
una a una cedían las murallas,<br />
todas las puertas se desmoronaban<br />
y el sol entraba a saco por mi frente,<br />
despegaba mis párpados cerrados,<br />
desprendía mi ser de su envoltura,<br />
me arrancaba de mí, me separaba<br />
de mi bruto dormir siglos de piedra<br />
y su magia de espejos revivía<br />
un sauce de cristal, un chopo de agua,<br />
un alto surtidor que el viento arquea,<br />
un árbol bien plantado mas danzante,<br />
un caminar de río que se curva,<br />
avanza, retrocede, da un rodeo<br />
y llega siempre.</p>
<p style="padding-left:60px;text-align:right;">México, 1957<br />
De: <em>La estación violenta</em></p>
<p><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/10/1404342032_40482b015d.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-2011" title="1404342032_40482b015d" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/10/1404342032_40482b015d.jpg?w=300" alt="" width="300" height="300" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Premios Nobel en castellano]]></title>
<link>http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/premios-nobel-en-castellano/</link>
<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 21:43:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>Guillermo Andrés Gutiérrez Cuadros</dc:creator>
<guid>http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/premios-nobel-en-castellano/</guid>
<description><![CDATA[1904: José Echegaray (ESPAÑA) José Echegaray y Eizaguirre fue un dramaturgo y político español nacid]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h3 style="text-align:left;">1904: José Echegaray<strong> </strong>(ESPAÑA)</h3>
<p style="text-align:justify;">José Echegaray y Eizaguirre fue un dramaturgo y político español nacido en Madrid. Entre 1868 y 1874 fue ministro de Comercio, Educación y Economía en diversos gabinetes del gobierno español. En 1905 volvió a ocupar el cargo de ministro de Economía. Empezó a escribir sus obras en 1874 y produjo más de sesenta dramas en prosa y verso. La mayoría de sus primeras obras están teñidas de melancolía romántica. En sus obras posteriores se deja sentir la influencia de Henrik Ibsen. En 1904 Echegaray compartió el Premio Nobel de Literatura con el poeta provenzal Frédéric Mistral. Entre sus obras destacan <em>Locura o Santidad</em> (1876), <em>El gran galeoto</em> (1881) y <em>El hijo de Don Juan</em> (1892).</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" title="Echegaray" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/echegaray1.jpg" alt="José Echegaray y Eizaguirre" width="172" height="200" /></p>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">***</span></p>
<h3 style="text-align:right;">1922: Jacinto Benavente (ESPAÑA)</h3>
<p style="text-align:justify;">Dramaturgo y crítico español.  Nació en Madrid y estudió en la universidad de esta ciudad. Llamó por primera vez la atención con una obra crítica, <em>Cartas de mujeres</em> (1893) y una comedia, <em>El nido ajeno</em> (1894). Los arribistas, los ricos y las instituciones feudales son algunos de los temas atacados en sus obras.  Posteriormente, viajó por toda América, representando sus obras con una compañía de teatro. Escribió numerosas comedias y tragedias, entre las que destacan <em>Los intereses creados</em> (1907), basada en la Commedia dell&#8217;arte, <em>La malquerida</em> (1913), y algunas obras infantiles.</p>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;"><img title="Benavente" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/benavente.jpg" alt="Jacinto Benavente" width="360" height="274" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">***</span></p>
<h3 style="text-align:left;">1945: Gabriela Mistral (CHILE)</h3>
<p style="text-align:justify;">Gabriela Mistral, seudónimo de la poeta chilena Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga (1889-1957), fue galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 1945, el primero concedido a un escritor latinoamericano. Sus trabajos más conocidos son <em>Desolación</em> (Nueva York, 1922), <em>Ternura</em> (Madrid, 1924), <em>Tala</em> (Buenos Aires, 1938) y <em>Lagar</em> (Santiago de Chile, 1954). Algunos como <em>Lecturas para Mujeres, Nubes blancas, Poema de Chile, Poemas de las madres y Motivos de San Francisco,</em> así como sus artículos periodísticos, han sido menos difundidos, y otros inéditos se han publicado hace relativamente poco tiempo. Tales son los casos de su <em>Epistolario</em> y de sus <em>Recados contando a Chile. </em></p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/gabriela-mistral/">Ver más sobre esta autora en</a><em><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/gabriela-mistral/"> Arte de la palabra</a><br />
</em></p>
<p><em> </em></p>
<p style="text-align:center;"><img title="gabriela_mistral" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/gabriela_mistral.jpg" alt="Gabriela Mistral" width="286" height="222" /></p>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;"><em>***</em></span></p>
<h3 style="text-align:right;">1956: Juan Ramón Jiménez (ESPAÑA)</h3>
<p style="text-align:justify;">Poeta español. En 1900 publicó su primer poemario importante: <em>Almas de violeta</em>. Poco después se instalaría en Madrid, haciendo varios viajes a Francia y luego a Estados Unidos, donde se casó con la que ya sería su compañera ejemplar de toda la vida, Zenobia Camprubí. En 1936, al estallar la Guerra Civil española se vio obligado a abandonar España. Estados Unidos, Cuba y Puerto Rico, fueron sus sucesivos lugares de residencia. Moriría en este último país, donde recibió ya casi moribundo la noticia de la concesión del Premio Nobel.</p>
<p style="text-align:center;"><img title="juan-ramon-jimenez" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/juan-ramon-jimenez.jpg" alt="juan-ramon-jimenez" width="288" height="391" /></p>
<p style="text-align:justify;">La obra poética de Juan Ramón Jiménez es muy numerosa, con libros que a lo largo de su vida, en un afán constante de superación, fue repudiando o de los que salvaba algún poema, casi siempre retocado en sus sucesivas selecciones. Un libro escrito en prosa poética –y al que le debe gran parte de su fama universal– es <em>Platero y yo</em> (1917), donde funde fantasía y realismo en las relaciones de un hombre y su asno. Es el libro español traducido a más lenguas del mundo, junto con <em>El Quijote</em> de Miguel de Cervantes.</p>
<p style="text-align:right;padding-left:30px;"><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/juan-ramon-jimenez/">Ver más sobre este autor en <em>Arte de la palabra</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><img title="Juan ramón y los niños" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/juan-ramon-y-los-ninos.jpg?w=300" alt="Juan ramón y los niños" width="300" height="216" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">***</span></p>
<h3>1967: Miguel Ángel Asturias (GUATEMALA)</h3>
<p style="text-align:justify;">Escritor, narrador, poeta, dramaturgo, periodista, abogado y diplomático. Considerado el autor más importante de su país.  Su producción narrativa se inicia con <em>El</em> <em>señor Presidente, </em>obra basada en la dictadura de Estrada Cabrera, traducida a varios idiomas y que fue una de las que más prestigio le dio. Su conciencia de nacionalidad, identificada con el mundo mitológico de los mayas y con la realidad imperante en aquel momento en su país, constituye la base sobre la que se sustenta <em>Hombres de maíz </em>(1949), novela de estructura compleja y estilo difícil, cargada de símbolos, en la que se plantea la pugna entre el indio y el mestizo.</p>
<p style="text-align:center;"><img title="Miguel Angel Asturias" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/miguel-angel-asturias.jpg?w=300" alt="Miguel Angel Asturias" width="300" height="186" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">***</span></p>
<h3 style="text-align:right;">1971: Pablo Neruda (CHILE)</h3>
<p style="text-align:justify;">Seudónimo de Ricardo Eleazar Neftalí Reyes Basoalto. En 1921 publicó <em>La canción de la fiesta</em>, su primer poema, con el seudónimo de Pablo Neruda, en homenaje al poeta checo Jan Neruda, nombre que mantuvo a partir de entonces y que legalizó en 1946. Tras publicar algunos libros de poesía, en 1924 alcanzó fama internacional con <a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/07/05/pablo-neruda/"><em>Veinte poemas de amor y una canción desesperada</em></a>, obra que, junto con <em>Tentativa del hombre infinito</em>, distingue la primera etapa de su producción poética, señalada por la transición del modernismo a formas vanguardistas. Estuvo Entre 1934 y 1938 en España, donde se relacionó con García Lorca, Aleixandre, Gerardo Diego y otros componentes de la llamada Generación del 27, y fundó la revista <em>Caballo Verde para la Poesía.</em></p>
<dl class="wp-caption aligncenter">
<dt><em><em><img class="    " title="Aleixandre, Cernuda y García Lorca" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/aleixandre-cernuda-y-garcia-lorca.jpg?w=300" alt="Vicente Aleixandre, Luis Cernuda y Federido García Lorca" width="300" height="224" /></em></em></dt>
<dd> </dd>
</dl>
<p><em> </em></p>
<p style="text-align:justify;"><em> </em>Desde su primer manifiesto tomó partido por una «poesía sin pureza» y próxima a la realidad inmediata, en consonancia con su toma de conciencia social. En tal sentido, Neruda apoyó a los republicanos al estallar la guerra civil y escribió<em> España en el corazón</em>. Su obra experimentó un giro hacia la militancia política que culminó con la exaltación de los mitos americanos de su <em>Canto general</em>.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/07/05/pablo-neruda/">Ver más sobre este autor en <em>Arte de la palabra</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" title="neruda" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/neruda.jpg?w=206" alt="neruda" width="206" height="300" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">***</span></p>
<h3>1977: Vicente Aleixandre (ESPAÑA)</h3>
<p style="text-align:justify;">Poeta nacido en Sevilla en 1898. Su infancia transcurrió en Málaga, y aunque desde los trece años se trasladó con su familia a Madrid, el mar dejó una profunda huella en su poesía. Fue miembro de la Real Academia Española desde 1949. Es uno de los grandes valores de la poesía del siglo XX. Su primer libro, <em>Ámbito</em>, fue publicado en 1928, al que siguieron, <em>Espadas como labios</em> en 1932, <em>Pasión de la tierra</em> en 1935,  <em>Sombra del paraíso</em> en 1944, <em>Mundo a solas</em> en 1950, <em>Nacimiento último</em> en 1953, <em>Historia del corazón</em> en 1954, <em>Poemas de la consumación</em> en 1968, <em>Diálogos del conocimiento</em> en 1974   y póstumamente <em>En gran noche</em> en 1991. En 1934 fue <em>Premio Nacional de Literatura</em> y en 1977 recibió el <em>Premio Nobel de Literatura</em>.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" title="vicente-aleixandre" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/vicente-aleixandre.jpg" alt="vicente-aleixandre" width="235" height="320" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">***</span></p>
<h3 style="text-align:right;">1982: Gabriel García Márquez (COLOMBIA)</h3>
<p style="text-align:justify;">Su carrera de escritor comenzará con una novela breve, que evidencia la fuerte influencia del escritor norteamericano William Faulkner: <em>La hojarasca</em> (1955). En 1961 publicó <em>El coronel no tiene quien le escriba</em>, relato en que aparecen ya  los temas recurrentes de la lluvia incesante, el coronel abandonado a una soledad devastadora, a penas si compartida por su mujer, un gallo, el recuerdo de un hijo muerto, la añoranza de batallas pasadas y la miseria. El estilo lacónico, áspero y breve, produce unos resultados sumamente eficaces.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/gabriel-garcia-marquez/">Ver más sobre este autor en <em>Arte de la palabra</em></a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 249px"><img title="Gabriel y Mario" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/gabriel-y-mario.jpg?w=239" alt="Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa" width="239" height="300" /><p class="wp-caption-text">Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa</p></div>
<p style="text-align:justify;">Márquez, integra junto a <a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/21/julio-cortazar/">Julio Cortazar</a>, Carlos Fuentes y <a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/08/12/mario-vargas-llosa-y-el-premio-nobel/">Mario Vargas Llosa</a>, el núcleo del Boom de la novela hispanoamericana.</p>
<p style="text-align:justify;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 250px"><img title="Los maestros" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/los-maestros.png" alt="Vargas Llosa, Fuentes y García Márquez" width="240" height="162" /><p class="wp-caption-text">Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez</p></div>
<p style="text-align:justify;">En 1962 reúne algunos de sus cuentos –ocho en total– bajo el título de <em>Los funerales de Mamá Grande</em>, y publica su novela <em>La mala hora</em>. Pero toda la obra anterior a <em><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/gabriel-garcia-marquez/">Cien años de soledad</a> </em>es sólo un acercamiento al proyecto global y mucho más ambicioso que constituirá justamente esa gran novela. Se ha dicho muchas veces que, en el fondo, se trata de una gran saga americana. Macondo podría representar cualquier pueblo, o mejor, toda Hispanoamérica: a través de la narración, asistimos a su fundación, a su desarrollo, a la explotación bananera norteamericana, a las revoluciones, a las contrarrevoluciones. En suma, una síntesis novelada de la historia de las tierras latinoamericanas. En un plano aún más amplio puede verse como una parábola de cualquier civilización, de su nacimiento a su ocaso.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/gabriel-garcia-marquez/">Ver más sobre este autor en <em>Arte de la palabra</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><img title="gabriel-garcia-marquez-3" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/gabriel-garcia-marquez-3.jpg?w=300" alt="gabriel-garcia-marquez-3" width="300" height="250" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">***</span></p>
<h3>1989: Camilo José de Cela (ESPAÑA)</h3>
<p style="text-align:justify;">Autor de obras narrativas, poesía, memorias y libros de viajes. Nació en Iria Flavia (Galicia), estudió en la universidad de Madrid y luchó en el bando franquista durante la Guerra Civil española. Posteriormente rechazó la dictadura de Franco y mantuvo una actitud independiente y provocativa.</p>
<p style="text-align:justify;">Entre otros premios ha recibido el Premio Nobel de Literatura en 1989, y el Premio Cervantes en 1995. En 1996 fue nombrado marqués de Iria-Flavia, en donde descansan sus restos desde 2002.</p>
<p style="text-align:justify;">Su estilo inicial, conocido con el término taurino de tremendismo, queda patente en su primera novela, <em>La familia de Pascual Duarte</em> (1942). Debido a problemas con la censura, <em>La colmena</em> (1951), una de sus novelas más celebradas, en la que presenta la vida miserable de unos seres en el Madrid de los años inmediatamente posteriores a la Guerra Civil española, tuvo que publicarse en Buenos Aires. La crítica ha señalado que supuso la incorporación española a la novelística moderna. Su obra, en general, se caracteriza por la experimentación de forma y contenido, como en su novela <em>San Camilo, 1936</em> (1969), que está escrita en un monólogo interior continuo. En 1956, Cela fundó la influyente revista literaria <em>Papeles de Son Armadans</em> de la que fue director y donde publicó a muchos escritores españoles en el exilio durante la dictadura franquista.</p>
<p style="text-align:center;"><img title="camilo josé de cela" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/camilo-jose-de-cela.jpg" alt="camilo josé de cela" width="284" height="208" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">***</span></p>
<h3 style="text-align:right;">1990: Octavio Paz (MÉXICO)</h3>
<p style="text-align:justify;">Es el poeta mexicano más prestigiado y controvertido de la segunda mitad del siglo XX. Influido inicialmente por el imaginismo norteamericano, el simbolismo francés, el romanticismo alemán y la  vanguardia española; sus primeras obras son de  una marcada tendencia de compromiso social, que luego abandona  para volcarse a la interrogación sobre el destino del  hombre en el plano individual y metafísico y su relación con el mundo contemporáneo.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/octavio-paz/">Ver más sobre este autor en<em> Arte de la palabra</em></a></p>
<p style="text-align:justify;"><img class="aligncenter" title="octavio-paz_fullblock" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/octavio-paz_fullblock.jpg" alt="octavio-paz_fullblock" width="320" height="430" /></p>
<p style="text-align:justify;">Su relación con el surrealismo fue clave en este cambio de temática, que lo llevó a preocuparse por  la fragmentación humana, la incomunicación, la corrosión del tiempo  y el  erotismo como salvación iluminadora y experiencia suprema.  Este cambio se  ve expuesto en obras como <em>Raíz de hombre, a  la orilla del mundo </em>(1942),  <em>Libertad bajo palabra </em>(1949) y <em>Piedra del sol </em>(1957). Durante la década del 1950  publicó otros  libros fundamentales: <em>El laberinto de  la soledad </em>(1950) y <em>El arco y la lira</em> (1956). Sus ensayos abordan una variedad de problemas éticos y estéticos que van desde la  preocupación por temas nacionales hasta el análisis de las vanguardias. Pero si bien su concepción tiene filiaciones surrealistas  y se nutre tanto del pensamiento de Nietzsche y Heidegger como del budismo, su condición de mexicano y el proyecto de integrar su cultura a lo universal marca su estilo, lenguaje, modos de expresión y formas de pensamiento. En 1963 obtuvo el Gran Premio Internacional de Poesía, en 1981 el Premio Cervantes y en 1990 se le concedió el Premio Nobel de Literatura que ha sido el último concedido a un autor en lengua castellana.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://artedelapalabra.wordpress.com/2009/10/25/octavio-paz/">Ver más sobre este autor en <em>Arte de la palabra</em></a></p>
<p style="text-align:justify;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 330px"><img title="Borges.Paz" src="http://artedelapalabra.wordpress.com/files/2009/07/borges-paz.jpg" alt="El último Premio Nobel en castellano (Paz) junto al mayor postergado al Premio Nobel en castellano (Borges)" width="320" height="308" /><p class="wp-caption-text">El último premio nobel en castellano (Paz) junto al mayor postergado al premio en castellano (Borges).</p></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Nobelalfabetet P]]></title>
<link>http://lillaosblogg.wordpress.com/2009/10/24/nobelalfabetet-p/</link>
<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 17:49:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>Lilla O</dc:creator>
<guid>http://lillaosblogg.wordpress.com/2009/10/24/nobelalfabetet-p/</guid>
<description><![CDATA[Lyrans Nobelalfabet handlar denna vecka om bokstaven P. 1. Berätta om en Nobelpristagare, eller om e]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignnone size-full wp-image-3047" title="p" src="http://lillaosblogg.wordpress.com/files/2009/10/p.jpg" alt="p" width="150" height="145" /></p>
<p><a href="http://lyrannobel.blogspot.com/2009/10/nobel-alfabetet-p.html">Lyrans</a> Nobelalfabet handlar denna vecka om bokstaven P.</p>
<p>1. Berätta om en Nobelpristagare, eller om en boktitel skriven av en Nobelpristagare, på veckans bokstav.</p>
<p>2. Berätta om en författare du anser borde få Nobelpriset, eller om en boktitel skriven av någon du anser borde få priset, på veckans bokstav. Motivera varför &#8220;din&#8221; författare borde få Nobelpriset.</p>
<p>1. <a href="http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1990/paz-bio.html">Octavio Paz </a>från Mexico fick priset 1990 och trots att jag inte läst mycket av honom måste jag säga att <a href="http://lillaosblogg.wordpress.com/2009/10/01/en-pristagare-och-en-bubblare/">det jag läst </a>är fantastiskt. Fåordigt och vackert.  Han fick priset med motiveringen ”för en lidelsefull diktning med vida horisonter, präglad av sinnlig intelligens och humanistisk integritet”. Klart läsvärd och jag kommer definitivt att läsa mer av honom. Han skriver både lyrik och prosa.</p>
<p>2. <em><a href="http://www.bokus.com/b/9789170373602.html?pt=search_result&#38;search_term=p%E5%20chesil%20beach">På Chesil Beach </a></em>av Ian McEwan är en liten  pärla och även hans <a href="http://www.bokus.com/b/9781400076192.html?pt=search_result&#38;search_term=saturday"><em>Saturday</em></a> är en mycket bra bok. McEwan är bra på att teckna personporträtt och främst då personernas inre tankar och känslor. Det psykologiska spelar huvudrollen och det som inte sägs för historien framåt. Motiveringen då &#8220;För att han med hjälp av detaljer och precision beskriver det allmänmänskliga och universala” Flummig och pretentiös på samma gång, men det är väl så en motivering ska se ut. Precis som på <a href="http://lillaosblogg.wordpress.com/2009/09/25/nobelalfabetet-i/">bokstaven I </a>(det blev alltså en favorit i repris).</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
