<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>pamuk &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/pamuk/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "pamuk"</description>
	<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 23:11:05 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Doğuma giderken, hastanede ve çıkışında bebeğimizin nelere ihtiyacı olabilir? Bölüm 2]]></title>
<link>http://evaciton.wordpress.com/2009/11/25/doguma-giderken-hastanede-ve-cikisinda-nelere-ihtiyacim-var-ii/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 11:25:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>evaciton</dc:creator>
<guid>http://evaciton.wordpress.com/2009/11/25/doguma-giderken-hastanede-ve-cikisinda-nelere-ihtiyacim-var-ii/</guid>
<description><![CDATA[Bu yazının 1. bölümü annelerle ilgilidir. Mevsimine göre değişmekle birlikte bebekler ilk doğdukları]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Bu yazının 1. bölümü <a href="http://evaciton.wordpress.com/wp-admin/post.php?action=edit&#38;post=268&#38;message=1">annelerle </a>ilgilidir.</p>
<p>Mevsimine göre değişmekle birlikte bebekler ilk doğduklarında vücut ısılarını henüz dengeleyemediklerinden, doktorlar onları kendi giydiğimizden bir kat daha fazla giydirmemizi tavsiye ediyorlar.</p>
<p>Sıra geldi hastane çıkışında bebeğimiz için neler bulundurmalıyız kısmına; <!--more--></p>
<ul>
<li><strong>Takım Kıyafet</strong>; Hediye gelmiş ya da sizin aldığınız, saf granül sabuna yıkanmış ve ütülenmiş 1–2 takım kıyafet. Eğer hastane çıkışı olarak aldıysanız bunların için çorabından patiğine, zıbınından şapkasına takım haline her türü ihtiyaç mevcut oluyor.</li>
<li><strong>Body</strong>; 2–3 body; büyük ihtimalle ilk etapta tişört cinsi olanlardan tercih edeceksiniz</li>
<li><strong>Tulum</strong>; Bazen tek parça bazen de iki parça (pantalon ve üstü olarak) tercih edilebilir.</li>
<li><strong>Patik, eldiven ve şapka; </strong>Hastaneden eve çıkacağınız bebeğinizin ilk yolculuğuna gerekecek. Eğer tulum giydiriyorsanız patiğe ihtiyacınız olamayacaktır. İlk seyahatinizde bebek hemşireleri bu konuda size yardımcı olacaklardır.</li>
<li><strong>Bir yedek hırka</strong>; tulumun üstüne gerekirse giydirmek için</li>
<li><strong>Ana kucağı/ Oto koltuğu</strong>; bazı hastaneler otoya yerleştirilmek üzere bir ana kucağı/ oto koltuğu isteyebilecekler. Önceden sorun. Arabaya sizi yerleştiren hemşire yerleştirmeden önce bebeği ana kucağı/ oto koltuğuna nasıl yerleştirmeniz gerektiğini gösterecek.</li>
<li><strong>Bir örtü</strong>; bebeğinizin ilk battaniyesi mevsime göre üstüne örtülebilir ya da hastaneden çıkarken ana kucağına bebeği yerleştirirken altını beslemek için böyle bir malzemeye ihtiyaç duyulabiliyor.</li>
<li><strong>Kafa desteği</strong>; Ek bilgi olarak ana kucağı içine kafa kısmına yerleştirilmek üzere ekstra yastıklardan almanızı öneririz. Marka telaffuz etmek istemiyorum, ama bunlar standart oluyorlar. Eğer bebeğiniz normalden küçük ise veya minik kafası yolculuk esnasında sağa sola sallanmasın veya uyurken kötü bir şekilde düşmesin diye kullanabilirsiniz.</li>
<li><strong>Göbek Bağı</strong>; Hastaneden çıkışta büyük ihtimalle göbek bağını silebilmeniz için % 70 alkol, biraz pamuk vereceklerdir. </li>
<li><strong>Bebek Bezi</strong>; Yine Hastaneden çıkışta bir kaç yedek bebek bezi  vereceklerdir. Bundan sonra kilosuna uygun olarak bebek bezi satın almaya başlayacaksınız.</li>
<li><strong>Süt; </strong>sağıyorsanız sağdıklarınızı özel bir kutuda yolculuk esnasında bozulmaması için buzla besleyerek veriyorlar.</li>
<li><strong>Sağılmış süt ne kadar dayanır?</strong> Hemşireler sizi sağılmış sütün hangi koşullarda ne süreyle saklanabileceğini anlatacaklardır. Anımsadığım kadarıyla buzdolabında 24 saat dayanıyor. Kabın üstüne tarih ve saati mutlaka yazın ve bebeğinize vereceğiniz sütün vaktini geçirmiş olmadığından  kesinlikle emin olun. Rahatlıkla emzirebiliyorsanız, ayrıca süt saklamanız gerekmiyorsa bu uyarı sizin için geçerli olmayacaktır.<strong></strong></li>
<li><strong>Sağlık Karnesi</strong>; En önemlisi çıkarken size bebeğin sağlık karnesini verecekler, bebeğinizin kontrollerine nerede devam edecekseniz edin, bunu mutlaka yanınızda bulundurun</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Kütlü Pamuk destekleme Prim Oranı belirlendi.]]></title>
<link>http://kadirbolukbasi.wordpress.com/2009/11/20/destekleme-prim-oranlari-belirlendi/</link>
<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 06:06:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>Mod</dc:creator>
<guid>http://kadirbolukbasi.wordpress.com/2009/11/20/destekleme-prim-oranlari-belirlendi/</guid>
<description><![CDATA[Tarım ve Köyişleri Bakanlığı�nın 2009 Yılı Ürünü Kütlü Pamuk Üreticisine Destekleme Primi Ödenmesine]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a rel="attachment wp-att-10535" href="http://kadirbolukbasi.wordpress.com/2009/11/20/destekleme-prim-oranlari-belirlendi/destekleme-prim-oranlari/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-10535" title="Destekleme Prim Oranları" src="http://kadirbolukbasi.wordpress.com/files/2009/11/destekleme-prim-oranlari.jpg?w=100" alt="" width="100" height="90" /></a>Tarım ve Köyişleri Bakanlığı�nın 2009 Yılı Ürünü Kütlü Pamuk Üreticisine Destekleme Primi Ödenmesine İlişkin tebliğ Bakanlar Kurulu Kararı ile Resmi Gazete�de yayınlandı. 2009 yılı ürünü destekleme prim miktarı kilogram başına, Kütlü Pamuk için 35 kuruş (sertifikalı tohumluk kullanımında 42 kuruş),Destekleme primi ödemesinden yararlanmak isteyen üreticilerin son başvuru Tarihi 1 Nisan 2010 olacak.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ich lese...]]></title>
<link>http://midinette.wordpress.com/2009/11/08/ich-lese-3/</link>
<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 03:02:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>hjom</dc:creator>
<guid>http://midinette.wordpress.com/2009/11/08/ich-lese-3/</guid>
<description><![CDATA[Ich lese... The white castle (Originaltitel: Beyaz Kale) von Orhan Pamuk. Die englische Ausgabe ersc]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div id="attachment_152" class="wp-caption alignleft" style="width: 199px"><img class="size-medium wp-image-152" title="pamuk" src="http://midinette.wordpress.com/files/2009/11/pamuk.jpg?w=189" alt="pamuk" width="189" height="300" /><p class="wp-caption-text">Ich lese...</p></div>
<p><em><span style="color:#888888;">The white castle </span></em><span style="color:#888888;">(Originaltitel: Beyaz Kale) von Orhan Pamuk. Die englische Ausgabe erschien 1990 bei faber and faber.<br />
</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ister inanin ister inanmayin. Ben ucuyorum!]]></title>
<link>http://hayalurunu.wordpress.com/2009/11/05/93/</link>
<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 14:34:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>uzrA</dc:creator>
<guid>http://hayalurunu.wordpress.com/2009/11/05/93/</guid>
<description><![CDATA[Gokyuzunu cok sevdigimden mi kaynaklaniyor bilmiyorum ama ucmayi, havalanmayi, yukselmeyi ve o pamuk]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><em>Gokyuzunu cok sevdigimden mi kaynaklaniyor bilmiyorum ama ucmayi, havalanmayi, yukselmeyi ve o pamuktan bulutlarin arasinda suzulmenin hayalini cok kurmusumdur&#8230; <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </em></p>
<p><a href="http://hayalurunu.wordpress.com/files/2009/11/ucuk.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-94" title="ucuk" src="http://hayalurunu.wordpress.com/files/2009/11/ucuk.jpg?w=227" alt="ucuk" width="227" height="300" /></a>Soguk havada camin onunde oturup, yaz aylarinda ise cimene yatip gokyuzunu izlemek beni rahatlatmistir her zaman. Bazen yagmur damlalarini, arada cikan gokkusagini, bazen gunes isinlarindan mavisi gozukmeyen, gecenin karnliginda minik minik yildizlari barindiran o aleme akmak nede guzel oluyor.</p>
<p>Neden bilmiyorum ama ucarken hep ustumde beyaz, ince, tulden bir elbise goruyorum. Boyle ben havada suzulurken o elbiseninde tulleri her tarafa saciliyor. Kahve uzun saclar da elbiseyle dans ediyor. Once sabahin gunesiyle sohbet ediyorum, sonra bulutlarin yardimseverligi ile derdimi aciyorum. Aksam oluyor, her taraf  kizila donunce bir ara veriyor, bekliyorum. Sonra ay ve yildizlar cikiyor meydana. Hafiften ususemde ince elbisemle, bir yildizdan diger bir yildiza atliyorum. Ucuyorum ucuyorum ucuyorum. Her yildizdan bir sir aliyor, hepsinide o anda unutuyorum. Uctukca dahada bi sevindirik oluyor, hic bitmesin istiyorum. Fakat vucudum dinlenmek istediginden ona engel olamiyorum. Boyle bir geceyi aydede&#8217;nin yaninda bitiriyorum. Bana hic bilinmedik bir alemin masalini anlatiyor ve ben tebessumle gozlerimi kapiyorum&#8230;</p>
<p>Bi gun daha aciyor, ve ben merakla bugun ne olacak diye yine ucuk gezintime basliyorum. Bu sefer bulutlarin dertli oldugunu kavrayim, birazdan aglayacaklarini fark ediyorum. Yanlarina gidip &#8220;bu seferde ben sizin derdinizi dinlemek istiyorum&#8221; dedigimde koyveriyorlar kendilerini. Her taraf birden sevgili bulutlarin goz yaslariyle dolup tasiyor. Onlari dinlerken asagayi gozetliyorum. Herkes bir telastir kostur kostur bir hedefe varmaya calisiyor. Kimse yukari bakmiyor. Bulutlarin derdine ortak olmuyor. Bakanlar ise &#8220;ooof bu ne bicim hava&#8221; diyip geciyor. Bulutlar agladikca bir huzun kapliyor icimi. Hepsini oracikta sarip sarmalayasim geliyor. Aklima birden kendi dertlerim, kendi huzunlerim geliyor. Onlara gostermek istemesemde pamuklarim anliyor hemen. Birtek anlayan onlar zaten. Aglamayi yavasca diniriyorlar ve gunesin cikmasi icin etrafa saciliyorlar. Gunes cikiyor. Ardindanda rengarenk birsey beliriyor. Tebessum etmeden kendimi alikoyamiyorum. Daha az evvel ki kafa karistirici seylerin hepsi birden gidiyor. Yerine huzur geliyor. Sevmemek elde degil ki. Boylesine yorucu bir gunden sonra solugu yine aydede&#8217;nin yaninda aliyorum. Bana toprak ile gokyuzu arasindaki hayatlari anlatiyor. Aslinda anlattiklari cok aci olsada, onun anlatma sekline bayiliyorum. Insanin yuregini oksuyor sanki. Bir kulagindan girip digerinden cikan cinsten degil asla. Hatta bazen dunya dursada hep aydedenin yaninda kalip, onu dinlesem diyorum. Fakat gecenin sonunda hep uyuyakaliyorum&#8230; ve sabah tekrar basliyorum&#8230;</p>
<p><em>&#8230;aslinda bu hayale sonsuz devam edebilirim. En sevdigim hayallerimden biridir. Her gununde ve her gecesinde farkli farkli seyler barindiririm. Ama bugunluk bu kadar diyorum, umarim severek okumussunuzdur <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </em></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Why I didn't become an Architect]]></title>
<link>http://interruptionsblog.wordpress.com/2009/11/01/why-i-didnt-become-an-architect/</link>
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 13:18:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>Interruptions</dc:creator>
<guid>http://interruptionsblog.wordpress.com/2009/11/01/why-i-didnt-become-an-architect/</guid>
<description><![CDATA[By Rusaila Bazlamit Originally published on Reflect Upon Yesterday I read an article by Orhan Pamuk ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>By <a href="http://interruptions.ning.com/profile/RusailaBazlamit">Rusaila Bazlamit</a><br />
Originally published on <a href="http://reflectupon.blogspot.com/2009/11/why-i-didnt-become-architect.html">Reflect Upon </a></p>
<p>Yesterday I read an article by Orhan Pamuk titled &#8220;Why I didn&#8217;t become an Architect&#8221; from his book &#8220;<a href="http://www.orhanpamuk.net/book.aspx?id=95&#38;lng=eng">Other Colors</a>&#8220;.<br />
In this article Pamuk starts with a journey he took to one of the underprivileged sites of Istanbul where he walks into buildings that had very different past than their current present. He talks about how people came to live in buildings that were built by outsiders of Istanbul&#8230; and he had some interesting insights about who at the end the architecture aims to serve!<br />
From this he take us to a decision he made as a third year student of architecture to drop architecture and change his career to become a writer and a novelist&#8230; He describes the difference for him between empty sheets that were waiting for &#8220;modernist&#8221; architectural designs and between empty sheets that were waiting for &#8220;his&#8221; words&#8230;<br />
He ends his article with more reflections about architecture and the-serving-who dilemma as he walks in the ruins of the aftermath of the earthquake that hit Istanbul in recent years.<br />
Through his personal recollections of his decision&#8230; he gave me a better understanding of my own choice to stop practicing architecture&#8230;</p>
<p>Later on last night I had an interesting phone call from one of my good friends who happen to be an architect though now she is more of an urban designer.<br />
And I was sharing with her my reading&#8230; and I found myself expressing my own reasons of leaving architecture&#8230;</p>
<p>Probably the first detachment between me and architecture happened when I was taught history of architecture&#8230; through these courses I was somehow taught to appreciate architecture and master pieces through their images. So what was designed to be an experiential space was projected through lenses and prints into a see-and-admire experience. I truly understood the depth of this problem when I had the chance to visit famous buildings while I was at the USA. When I went to see the <a href="http://www.guggenheim.org/new-york">Guggenheim</a> in NY&#8230; I was brought into tears&#8230; standing there in the massive lobby gave me an experience which I can&#8217;t put into words let alone images&#8230; I felt something&#8230;</p>
<p>My second detachment happened when I couldn&#8217;t relate the big talks and deep concepts that some of my fellow classmates would come up with&#8230; and I forcing my self to see the reflections of these concepts in their designs.. but all in vain&#8230; I would be standing bewildered and left to think I&#8217;m less than the rest of them&#8230; because my concepts were not projected as I wanted into my spaces&#8230;</p>
<p>This feeling got even worse when I started meeting up with the big names of Architecture at our Amman&#8230; and even worse when I did my internship at the company of <a href="http://reflectupon.blogspot.com/2008/09/rasem-badrans-lecture-at-gju.html">one of them</a>&#8230;.</p>
<p>====<br />
Being myself the daughter of an architect&#8230; my father&#8230; is the type of architects that you should make a film about&#8230; my father embodies the real architect struggle to be an architect in a society dominated by empty concepts or trendy designs&#8230; [coming to think of it... I should make a film about my father... just like Nathaniel Kahn did "<a href="http://www.imdb.com/title/tt0373175/">My Architect</a>"]<br />
My father supported my decision of leaving architecture behind&#8230; though I know that he is much in love with architecture&#8230; for him&#8230; architecture is creating a place where a person can feel&#8230; that is the only concept my father ever followed in any of his designs&#8230; His style of architecture has changed according to time, place and his own maturity&#8230; maybe one of these days I should blog about his work&#8230;<br />
====</p>
<p>But now back to me and my reasons of leaving architecture&#8230;<br />
I stopped at the big talk of the big names&#8230; as I said&#8230; after working for one of them&#8230; I realized that architecture as it is being used is not in harmony with who we were and who we aim to serve&#8230;</p>
<p>After that&#8230; I graduated and joined the working force&#8230; I began to read for Rem Koolhaas&#8230; the more I worked&#8230; the more I read&#8230; the more a nagging voice inside of me got louder&#8230;</p>
<p>Until the day I decided to liberate myself&#8230; from &#8220;&#8230; <a href="http://tesugen.com/archives/04/05/koolhaas-on-architecture">the obligation to construct</a>&#8230;&#8221;</p>
<p>I turned all my creative abilities&#8230; all the crazy concepts and ideas that were rattling inside of my head into different media which for me made sense&#8230;. and felt more natural&#8230;</p>
<p>Now, I don&#8217;t feel any need to be pretentious&#8230; to add any glamor to my products&#8230; I express myself&#8230; and I don&#8217;t do that to serve anyone&#8230; yet somehow I&#8217;m serving more now than I ever did&#8230; or thought I would&#8230;</p>
<p>The way I see it&#8230; The problem with architecture is that it is used to glorify the architect&#8217;s mind and visual abilities&#8230; or maybe as Pamuk said to serve his/her imagination&#8230;</p>
<p>Architecture as I was taught and seen practiced is creating empty spaces&#8230; and for that reason I left architecture&#8230;.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Almanacco del Giorno - 26 Oct. 2009]]></title>
<link>http://nuovayorkoutpost.wordpress.com/2009/10/26/almanacco-del-giorno-26-oct-2009/</link>
<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 01:08:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>Nicola di Bowery</dc:creator>
<guid>http://nuovayorkoutpost.wordpress.com/2009/10/26/almanacco-del-giorno-26-oct-2009/</guid>
<description><![CDATA[Gothamist &#8211; Tombstone Unearthed in Washington Square Park The Millions &#8211; Returning to Il]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Gothamist &#8211; Tombstone Unearthed in Washington Square Park The Millions &#8211; Returning to Il]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PAMUK BOGOF!!![buy one; get one free!]]]></title>
<link>http://domainbooks.wordpress.com/2009/10/24/pamuk-bogofbuy-one-get-one-free/</link>
<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 03:55:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>domainbooks</dc:creator>
<guid>http://domainbooks.wordpress.com/2009/10/24/pamuk-bogofbuy-one-get-one-free/</guid>
<description><![CDATA[We have the new novel by Nobel Laureate, Orhan Pamuk, in stock. The Museum of Innocence EXCERPT It w]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;">We have the new novel by Nobel Laureate, Orhan Pamuk, in stock.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-190" title="Museum of Innocence Pamuk" src="http://domainbooks.wordpress.com/files/2009/10/museum-of-innocence-pamuk1.jpg?w=102" alt="Museum of Innocence Pamuk" width="102" height="150" /></p>
<p style="text-align:center;">The Museum of Innocence</p>
<p style="text-align:center;">EXCERPT</p>
<p>It was the happiest moment of my life, though I didn’t know it. Had I known, had I cherished this gift, would everything have turned out differently? Yes, if I had recognized this instant of perfect happiness, I would have held it fast and never let it slip away. It took a few seconds, perhaps, for that luminous state to enfold me, suffusing me with the deepest peace, but it seemed to last hours, even years. In that moment, on the afternoon of Monday, May 26, 1975, at about a quarter to three, just as we felt ourselves to be beyond sin and guilt so too did the world seem to have been released from gravity and time.</p>
<p style="text-align:center;"><strong>When you buy one, you can get a copy of his book,</strong></p>
<p style="text-align:center;">My Name is Red</p>
<p style="text-align:center;"><strong>ABSOLUTELY FREE!  (While stocks last)<br />
</strong></p>
<p style="text-align:center;"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-188" title="My Name is Red Pamuk" src="http://domainbooks.wordpress.com/files/2009/10/my-name-is-red-pamuk.jpg?w=94" alt="My Name is Red Pamuk" width="94" height="150" /></p>
<p style="text-align:left;">In Istanbul, in the late 1590s, the Sultan secretly commissions a great book: a celebration of his life and his empire, to be illuminated by the best artists of the day &#8211; in the European manner. But when one of the miniaturists goes missing and is feared murdered, their Master has to seek outside help. Did the dead painter fall victim to professional rivalry, romantic jealousy or religious terror?</p>
<p>A thrilling murder mystery, My Name is Red is also a stunning meditation on love, artistic devotion and the tensions between East and West.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Hörspiel-Serie: Rot ist mein Name (2/3)]]></title>
<link>http://jagromedia.wordpress.com/2009/10/23/horspiel-serie-rot-ist-mein-name-23/</link>
<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 09:01:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>JaGro-Media</dc:creator>
<guid>http://jagromedia.wordpress.com/2009/10/23/horspiel-serie-rot-ist-mein-name-23/</guid>
<description><![CDATA[Von Orhan Pamuk WDR5 25.10.2009 15:05 Uhr aus dem Türkischen von Ingrid Iren Komposition: Claudio Pu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>Von Orhan Pamuk</strong></p>
<h3 style="text-align:center;"><strong>WDR5<br />
25.10.2009<br />
15:05 Uhr</strong></h3>
<div>
<div>
<p>aus dem Türkischen<br />
von Ingrid Iren<br />
Komposition: Claudio Puntin<br />
Bearbeitung und Regie:<br />
Peter Rothin<br />
Produktion: WDR 2005/54’</p>
<p>Istanbul im Jahre 1591: Der Vergolder Fein Effendi liegt erschlagen auf dem Grunde eines Brunnens. Kara, der nach zwölf Jahren Abwesenheit wieder nach Istanbul zurückgekehrt ist, wird von seinem Oheim beauftragt, Fein Effendis Verschwinden aufzuklären. Das Verbrechen scheint im Zusammenhang mit einem Auftrag des Sultans zu stehen, der seinen Großillustrator nach Venedig, in die „Serenissima“, gesandt hat. Zehn Buchseiten sollen nach seinem Wunsch entgegen dem islamischen Bilderverbot nach westlichem Stil bemalt werden. In der osmanischen Buchmalerei gilt die Abweichung vom überlieferten Kanon als Blasphemie. Die Verzauberung und Brillanz der venezianischen Malerei wird den Hütern der orientalischen Tradition zur Bedrohung. Kara ist sich bald sicher, dass der Mörder unter den Buchmalerkollegen des Ermordeten zu finden ist. Aber eigentlich ist Kara wegen einer anderen Sache zurückgekehrt. Er will das Herz der schönen Seküre erobern, der Tochter des ermordeten Buchmalers.</p>
<p><strong>Orhan Pamuk</strong>, geboren 1952 in Istanbul, gilt als einer der begabtesten und erfolgreichsten Prosaschriftsteller der jüngeren Generation in der Türkei, der zu brisanten politischen Themen und Problemen stets klar und offen Stellung bezieht. Für „Rot ist mein Name“ erhielt er 2003 den internationalen Literaturpreis IMPAC, 2006 wurde er mit dem Literaturnobelpreis ausgezeichnet.</p>
<p><strong>Mit Sylvester Groth, Matthias Haase, Peter Davor, Christian Berkel, Peter Fitz u. a.</strong></p>
<p><strong>Die Produktion ist als CD-Edition im Buch- und Tonträgerhandel erhältlich.<br />
</strong><strong><br />
Redaktion: </strong>Ursula Schregel</p>
</div>
</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Damla-Bulut]]></title>
<link>http://hasankarakaya.wordpress.com/2009/10/09/damla-bulut/</link>
<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 18:29:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>hasankarakaya</dc:creator>
<guid>http://hasankarakaya.wordpress.com/2009/10/09/damla-bulut/</guid>
<description><![CDATA[Damla: Bulut anne koparma beni pamuk yuvandan, Ne olur bir defacık beni topraktan sakınsan.   Bulut:]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong><em>Damla:</em></strong></p>
<p><em>Bulut anne koparma beni pamuk yuvandan,</em></p>
<p><em>Ne olur bir defacık beni topraktan sakınsan.</em></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em>Bulut:</em></strong></p>
<p><em>Düş yavrum ,  çabuk düş&#8230;</em></p>
<p><em>Sen rahmet olacaksın yere,</em></p>
<p><em>Hadi git ,  buradan üşüş&#8230;</em></p>
<p><em>Mahcup kalacağım göğe.</em></p>
<p><em>                                      </em></p>
<p><em>                    <strong>Hasan Karakaya</strong></em></p>
<p><strong><em>                                 2008</em></strong></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[L'innocenza fatta museo]]></title>
<link>http://museiweb.wordpress.com/2009/10/09/linnocenza-fatta-museo/</link>
<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 17:51:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro Andreini</dc:creator>
<guid>http://museiweb.wordpress.com/2009/10/09/linnocenza-fatta-museo/</guid>
<description><![CDATA[Orhan Pamuk È il Museo dell’innocenza che Pamuk sta davvero creando a Istanbul, dove ha fatto riprod]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><blockquote>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 222px"><img title="Oran Pamuk" src="http://lapoesiaelospirito.files.wordpress.com/2009/05/pamuk.jpg?w=212&#038;h=298#38;h=300" alt="Orano Pamuk" width="212" height="298" /><p class="wp-caption-text">Orhan Pamuk</p></div>
<p><em>È il Museo dell’innocenza che Pamuk sta davvero creando a Istanbul, dove ha fatto riprodurre tutti gli oggetti presenti nel libro: dal portacenere alle bottigliette di gazosa Meltem, dai mozziconi di sigaretta con l’impronta del rossetto, all’orecchino perduto da Fusun, amata dal protagonista: “Ho voluto fare un romanzo dove l’amore vola rasoterra, nessun sentimento sublime o messo su un piedistallo come quello di Romeo e Giulietta. Dell’amore come della vita non ci rimangono che piccole cose, i minimi oggetti della vita quotidiana che conservano ancora traccia di noi, di quello che ci è accaduto, un biglietto del treno, una fotografia, un abito con il nostro sudore”.<br />
E i lettori come reagiscono? “Credono vero tutto ciò che è scritto nel libro. Vengono dove si sta costruendo il Museo dell’Innocenza e chiedono di vedere gli oggetti dei protagonisti. Entro l’anno prossimo sarà possibile”.</em></p>
<p>SI tratta di parte dell&#8217;intervista di Silvia Tomasi a Oran Pamuk a proposito del suo ultimo romanzo <em>Il museo dell&#8217;innocenza </em>(Einaudi)<em>:</em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;font-size:11px;background-color:#ffffff;">Silva Tomasi, <span style="background-color:#ffffff;"> <a href="http://blog.panorama.it/libri/2009/10/09/orhan-pamuk-inventa-il-romanzo-museo/">http://blog.panorama.it/libri/2009/10/09/orhan-pamuk-inventa-il-romanzo-museo/</a>, Panorama, <span style="background-color:#ffffff;">Venerdì 9 Ottobre 2009</span></span></span></em></p></blockquote>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[El museo de la inocencia]]></title>
<link>http://elboligrafo.es/2009/10/08/el-museo-de-la-inocencia/</link>
<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 08:12:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>adriabl</dc:creator>
<guid>http://elboligrafo.es/2009/10/08/el-museo-de-la-inocencia/</guid>
<description><![CDATA[El museo de la inocencia Autor: Orhan Pamuk Editorial: MONDADORI 2009 ISBN: 9788439722052 Precio: 23]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img src="http://adriabl.wordpress.com/files/2009/10/20090923psalib_3_ies_lco.jpg?w=178" alt="20090923psalib_3_Ies_LCO" title="20090923psalib_3_Ies_LCO" width="178" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-986" /> <strong>El museo de la inocencia</strong><br />
<strong>Autor</strong>: Orhan Pamuk<br />
<strong>Editorial</strong>: MONDADORI 2009<br />
<strong>ISBN</strong>: 9788439722052<br />
<strong>Precio</strong>: 23,90 €<br />
<strong>Sinopsis</strong>:</p>
<p>FUENTE &#124; <a href="http://www.blogdelibros.com/el-museo-de-la-inocencia-de-orhan-pamuk/">blogdelibros.com</a></p>
<p>Se trata de una historia de amor de nuestra época. En la Estambul de los años setenta y ochenta transcurre la narración de la vida de Kemal, un rico heredero que se enamora de Füsun, parienta lejana a la que, sin embargo, separa sin remedio su pertenencia a una clase social más baja. Kemal se dedica a acumular una colección de objetos y recuerdos que en algún momento fueron de Füsun, y mediante los cuales se propone reconstruir la historia de su fracaso amoroso.<br />
En El museo de la inocencia, Pamuk retrata fielmente la alta sociedad de Estambul, a la vez que reflexiona sobre el amor, el matrimonio y el sexo, así como también los miedos y las transformaciones de Turquía en su entrada a la modernidad.</p>
<p><a href="http://meneame.net/submit.php?url=&#38;title=" target="_blank"><img src="http://fasealfa.blogcindario.com/ficheros/blogs/meneame.png" alt="" /></a>    <a href="http://digg.com/submit?phase=2&#38;url=&#38;title=" target="_blank"><img src="http://fasealfa.blogcindario.com/ficheros/blogs/digg.png" alt="" /></a>    <a href="http://del.icio.us/post?url=&#38;title=" target="_blank"><img src="http://fasealfa.blogcindario.com/ficheros/blogs/delicious.png" alt="" /></a>    <a href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=&#38;t=" target="_blank"><img src="http://fasealfa.blogcindario.com/ficheros/blogs/facebook.png" alt="" /></a>     <a href="http://twitter.com/home?status=Leyendo%20%20en%20" target="_blank"><img src="http://fasealfa.blogcindario.com/ficheros/blogs/twitter.png" alt="" /></a>    <a href="http://www.technorati.com/faves?add=&#38;title=" target="_blank"><img src="http://fasealfa.blogcindario.com/ficheros/blogs/technorati.png" alt="" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[tur, haftasonu, turları, Kapadokya, Turları, gezi, bayram, ucuz, Tur, tarihleri, turlar]]></title>
<link>http://izlediziizle.wordpress.com/2009/09/02/tur-haftasonu-turlari-kapadokya-turlari-gezi-bayram-ucuz-tur-tarihleri-turlar/</link>
<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 20:28:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>dant3snak33</dc:creator>
<guid>http://izlediziizle.wordpress.com/2009/09/02/tur-haftasonu-turlari-kapadokya-turlari-gezi-bayram-ucuz-tur-tarihleri-turlar/</guid>
<description><![CDATA[turizm etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster keşke eski eserlerimize sahip çık]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div>
<div>
<div><strong>turizm</strong> etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. <a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/">Tüm kayıtları göster</a></div>
</div>
</div>
<p><!-- google_ad_section_start --></p>
<div>
<div>
<div><a name="3322575548846492440"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/keke-eski-eserlerimize-sahip-kabilsek.html">keşke eski eserlerimize sahip çıkabilsek</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary3322575548846492440"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://wowturkey.com/tr219/k_afuygun_Yeni_Hamam.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>eni Hamam çok güzel bir tarihi eser keşke eski eserlerimize sahip çıkabilsek bu güzel eser iyi bir resterasyondan sonra tekrar kullanılabilir hale gelebilir sanırım. (+)&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/keke-eski-eserlerimize-sahip-kabilsek.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="6926329119366113833"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/mestanzade-hamami.html">MESTANZADE HAMAMI</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary6926329119366113833"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://wowturkey.com/tr95/k_mahmut01_hamam.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>ADANA MESTANZADE HAMAMIPazarlar caddesinde bulunan Mestanzade hamamı kare planlı, soyunmalık üzerini tramp intikalli bir kubbe örtmektedir. Kubbe ortansında soyunmalığı aydınlatan feneri bulunmaktadır. Soğukluk olan 3 bölümün üzerini pandantifli kubbe örtmektedir. Sıcaklık üzerini sekizgen planlı ve merkezi bir kubbe örtmekte ve orta kısım etrafında sıcaklık eyvanları, eyvanlar arasında köşelere özel halvet hücreleri yer almakta olup, orta&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/mestanzade-hamami.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="6211003855143598385"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/ari-hamami.html">ÇARŞI HAMAMI</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary6211003855143598385"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://wowturkey.com/tr95/k_mahmut01_carsi_hamami.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>ÇARŞI HAMAMIAdana Eski Belediye Caddesi’nde, Saat Kulesi’nin karşısında yer alan bu hamam, Adana’nın en eski hamamıdır. Ramazanoğlu Halil Bey’in oğlu Piri Mehmet Paşa tarafından 1529’da yaptırılmıştır. Yapıldığı tarihten itibaren yalnızca hamam ismi ile tanınmıştır. Çeşitli dönemlerde onarım geçirmiş, 1945 yılında ise Nuri Has tarafından restore ettirilmiştir.Hamam düzgün taşlarla örülmüş mermerlerle kaplanmıştır. Giriş kapısı üzerindeki&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/ari-hamami.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="5283534151537308066"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/yeni-hamam.html">Yeni Hamam</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary5283534151537308066"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://wowturkey.com/tr94/k_serkanen_yeni_hamam.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Yeni Hamam :1720 yılında Musabalıoğlu Mustafa Bey tarafından yaptırılmıştır. Mestanzade mahallesinde, mahalle içinde olmasına rağmen hayli büyük bir hamamdır. Dengeli mimari oranlarıyla dikkati çeken küçük kapısının üzerinde güneş saati bulunmaktadır.Hamamın boyutları itibariyle Adana’da mevcut eski hamamların en büyüğü ve görkemlisi olduğu gözlenmektedir.1992 yılında restorasyon uygulaması gerçekleştiren yapı, 1998 depreminde ağır hasar&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/yeni-hamam.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="3413950538063106212"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/irmak-hamam.html">Irmak Hamamı</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary3413950538063106212"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://wowturkey.com/tr94/k_serkanen_irmak_hamami.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Irmak Hamamı :Seyhan ırmağına yakınlığından ötürü bu ismi almıştır. Ramazanoğlu Beyliği’nin son döneminde eski bir Roma hamamının harabeleri üzerine kurulmuştur. Günümüzde halen hamam olarak kullanılmaktadır. (+)&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/irmak-hamam.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="3194947685511681534"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/hamamlar-kitaplatrlyor.html">Hamamlar kitaplaştırılıyor</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary3194947685511681534">
<div>Kültür ve Tabiat Varlıkları Koruma Bölge Müdürlüğü, Vakıflar Bölge Müdürlüğü ile Müze Müdürlüğü ortaklığıyla Eskişehir&#8217;de bulunan Türk İslam dönemine ait hamamlar incelenerek kitap haline getiriliyor. Çalışmayı yürüten Anadolu Üniversitesi (AÜ) Sanat Tarihi Bölümü öğretim üyesi Doç. Dr. Erol Altınsapan, yaptığı açıklamada, 24 Eylül 2007&#8242;de başlayan &#8220;Eskişehir&#8217;de Türk İslam Mimarisi&#8221; isimli çalışmada ilk olarak kentteki hamamların ele aldıklarını söyledi. Eskişehir&#8217;de belirledikleri hamamların yüzde 80&#8242;ini incelediklerini ifade&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/hamamlar-kitaplatrlyor.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="432679883282136922"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/kempinski-bodrum-ege-kupas-iin-geri.html">Kempinski Bodrum Ege Kupası için geri sayım başladı</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary432679883282136922"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://www.turizmdosyasi.com/resimler/trainer.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Golf tutkunu dünya jet sosyetesini Bodrum&#8217;a çekmeyi hedefleyen Kempinski Hotel Barbaros Bay ve KREA Gayrimenkul, beldenin ilk 18 delikli golf sahası Vita Park Golf Resort&#8217;ta, Ege&#8217;nin ilk golf turnuvasını düzenliyor.Kempinski Hotel Barbaros Bay Bodrum, 15-16 Kasım tarihlerinde KREA Gayrimenkul işbirliğinde Bodrum&#8217;da benzersiz bir golf turnuvası düzenleyecek. Bodrum&#8217;da golfü sevdirmek ve yaymak amacıyla yola çıkan Kempinski Hotel Barbaros&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/kempinski-bodrum-ege-kupas-iin-geri.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="753499284987192044"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/trkiye-otelciler-federasyonundan-yeni.html">Türkiye Otelciler Federasyonundan Yeni Bir Çevre Projesi: BEYAZ YILDIZ</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary753499284987192044"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://www.turizmdosyasi.com/resimler/beyazyildiz.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Türkiye Otelciler Federasyonu (TÜROFED) Beyaz Yıldız Projesi başlığı altında yeni bir proje başlattı.. TÜROFED tarafından hazırlanan ve Johnson Dıversey, Elektrolux, Grundfos&#8217;un destekleriyle uygulamaya konulan projenin amacı; konaklama tesislerinde kullanılan elektrik, su v.b girdilerin ekonomik kullanımı ile bazı kimyasallar ve atıkların kontrol altına alınması için gerekli önlemlerin alınması olarak gösterildi. Anadolu Turizm İşletmecileri&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/trkiye-otelciler-federasyonundan-yeni.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="3711471240526066479"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/i-altid-tourexpi-turizm-aratirma-forumu.html">I. ALTİD-TOUREXPI TURİZM ARAŞTIRMA FORUMU</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary3711471240526066479">
<div>I. ALTİD-Tourexpi Turizm Araştırma Forumu, 25 Ekim&#8217;de Alanya&#8217;daki Goldcity Hotel&#8217;de yapılacak. Forum 9:30&#8242;da başlayacak.Forumda, &#8221;Best Ager&#8221; Küresel turizm ve diğer hizmet sektörlerinin en verimli müşteri kesitini oluşturan 55 yaş ve üstü tüketici grubu üzerine açıklamalarda bulunulacak.I. ALTİD-TOUREXPI TURİZM ARAŞTIRMA FORUMUGoldcity Alanya, Türkiye25th of October 2008Time: 09.30 “Best Ager” – Küresel turizm ve diğer hizmet sektörlerinin en verimli müşteri kesitini oluşturan 55 yaş ve üstü tüketici grubu • “Best Agers?”&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/i-altid-tourexpi-turizm-aratirma-forumu.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="2829426634428218949"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/trk-hava-yollar-promosyonlar-devam.html">Türk Hava Yolları&#8217;nda promosyonlar devam ediyor</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary2829426634428218949"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://www.gedop.org/blog/wp-content/uploads/2008/03/thy1.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Türk Hava Yolları&#8217;nın tüm yıl boyunca devam eden &#8221;111 Avro&#8217; ya Avrupa, 333 Avro&#8217;ya dünyanın diğer ucuna&#8221; Kasım ayında da devam ediyor. Yaz-kış, düşük-yoğun sezon ayrımı olmaksızın her hafta yenilenen kampanyada THY yolcuları dış hat uçuş noktalarına vergiler hariç ekonomi sınıfta Avrupa&#8217;ya 111 Avro&#8217;ya, business sınıfta 333 Avro&#8217;ya; Biskek, Chicago, Johannesburg-Cape Town, Osaka&#8217;ya ekonomi sınıfta 333 Avro&#8217;ya gidiş-dönüş bilet alabilecekler.Kasım&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/trk-hava-yollar-promosyonlar-devam.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="4365984530945868469"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/duygu-snmez-kili-elite-otel-genel-mdr.html">DUYGU SÖNMEZ KILIÇ, ELITE OTEL GENEL MÜDÜRÜ OLDU</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary4365984530945868469"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://www.turizmdosyasi.com/resimler/sonmez.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Duygu Sönmez Kılıç, Elite Yatırım AŞ. ye ait Talimhane&#8217;deki Elite Otel&#8217;in Genel Müdürü oldu.Profesyonel iş yaşamına Crowne Plaza&#8217;da Operatör Resepsiyonist olarak başlayan Kılıç sırasıyla; Kaya Ramada Plaza Banket Satış Müdürlüğü, Grand Cevahir Hotel Kongre Satış ve Operasyon Müdürlüğü, Amerika Manhattan&#8217;da Acente ve South Carolina Renaissance Hotel Banket Operasyon ve Restaurant Şefliği, Dedeman Hotel İstanbul Satış ve Pazarlama Müdürlüğü&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/duygu-snmez-kili-elite-otel-genel-mdr.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="509667966904188864"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/dnyayi-emirates-ile-gezin.html">DÜNYAYI EMIRATES İLE GEZİN</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary509667966904188864">
<div>EMIRATES Havayolu&#8217;nun yeni web oyunu ile yolcular dünyayı dolaşırken bilgilerini sınayarak öğrenmenin keyfini yaşayarak topladıkları puanlarla birbirinden değerli hediyelerin sahibi oluyor.6 Ekim ve 16 Kasım tarihleri arasında devam edecek EMIRATES&#8217;in yeni oyunu ile en yüksek puanı elde eden yarışmacılardan ilk 10 kişi uçak bileti ve sonraki 50 kişi de çeşitli hediyeler kazanacak.EMIRATES&#8217;in yeni oyununa katılmak isteyen kişilerin tek yapmaları gereken www.dunyayiemiratesile gezin.com adresine girmek. Havayolu&#8217;nun uçuş ağında&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/dnyayi-emirates-ile-gezin.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="697236474127974391"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/cruise-turizmi-byyor.html">CRUİSE TURİZMİ BÜYÜYOR</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary697236474127974391">
<div>Özellikle İstanbul ve Kuşadası çıkışlı Yunan Adaları turlarının devreye girmesi Türk tatilciler için &#8221;Ah o gemide ben de olsaydım&#8221;şeklindeki iç geçirmelerin geride kalmasına yol açtı. Gemi turlarını keşfedilmesi tatilini &#8221;yüzen lüks otellerde&#8221; geçirmek isteyenlerin sayısını arttırıyor. 2008&#8242;in sonuna kadar gemi turuna çıkacak Türk tatilci sayısını 20 bine ulaşması bekleniyor.Her türlü lüks ve konforun bulunduğu 5 yıldızlı gemi turlarında fiyatların makul seviyelere gelmesi kitleselleşme hareketlerini hızlandırıyor. Kızışan&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/cruise-turizmi-byyor.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="967768356024407299"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/tika-7-lkeden-temsilcileri-growtech.html">TİKA, 7 ülkeden temsilcileri Growtech&#8217;e getiriyor</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary967768356024407299">
<div>Growtech Eurasia 2008&#8242;e TİKA&#8217;nın konukları olarak katılacak olan ülkeler belirlendi.Growtech Eurasia 2008&#8242;de yılın kurumu olarak işbirliği yapılan Türk İşbirliği ve Kalkınma İdaresi Başkanlığı TİKA, 7 farklı ülkede görev yapan birer temsilcisini ve bu ülkelerin tarım teşkilatlarından birer temsilciyi Growtech Eurasia için Antalya&#8217;ya getirecek.TİKA bağlantısıyla ikişer kişilik birer heyetin geleceği ülkeler şunlar; Azerbaycan, Bosna Hersek, Gürcistan, Kazakistan, Özbekistan, Türkmenistan ve Ukrayna. Bu ülkelerdeki tarım teşkilatı&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/tika-7-lkeden-temsilcileri-growtech.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="8855571299245660944"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/akademik-turizm-blteni-kasm-says-kt.html">Akademik Turizm Bülteni&#8217;nin Kasım sayısı çıktı</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary8855571299245660944">
<div>Anadolu Üniversitesi Turizm ve Otel İşletmeciliği Yüksekokulu öğretim görevlilerinden Nazmi Kozak&#8217;ın hazırladığı Akademik Turizm Bülteni´nin (ATB) Kasım sayısı yayımlandı.Son sayının tamamına ulaşmak için aşağıdaki linke tıklayabilirsiniz: http://atb.anadolu.edu.tr/kasim2008&#8230;.</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/akademik-turizm-blteni-kasm-says-kt.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="8348470074329752501"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/jolly-tur-29-ekim-zel-gezi-frsatlar.html">Jolly Tur&#8217;dan 29 Ekim&#8217;e Özel Gezi Fırsatları</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary8348470074329752501">
<div>Türkiye&#8217;nin en büyük tur operatörlerinden Jolly Tur&#8217;un organize ettiği 29 Ekim&#8217;e özel yurt dışı turlarıyla 299 Euro&#8217;dan başlayan fiyatlarla yolculuğa çıkın, Avrupa&#8217;nın zengin tarihinde ayrıntılara dalın.Türkiye&#8217;nin en köklü tur operatörlerinden Jolly Tur, uygun fiyatlı yurt dışı turları ile 29 Ekim Cumhuriyet Bayramı&#8217;nda Avrupa&#8217;nın dört bir köşesine, çocuklarınızın da hoşuna gidecek tatil rotaları sunuyor. İşte, bunların başında da 7&#8242;den 70&#8242;e herkesin rüyalarını süsleyen ve dünyanın en büyük eğlence parklarından biri olan Paris&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/jolly-tur-29-ekim-zel-gezi-frsatlar.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="3366373427990139225"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/prontotour-tatilcileri-balkanlara-davet.html">PRONTOTOUR TATİLCİLERİ BALKANLARA DAVET EDİYOR</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary3366373427990139225">
<div>Balkanlar, coğrafyası, iklimi, yemekleri, kültürü, müziği, lisanı bize yakın ama bir o kadar da yeni keşfedilecek özelliği olan, son yılların moda destinasyonu. Balkanlar turları, tarihten kültüre, doğadan eğlenceye, yemek ve içmekten yeni keşiflere kadar tatilcilerin tüm beklentilerine cevap verebilecek nitelikte. Prontotour, Anadolu&#8217;dan izler taşıyan bu zengin topraklara alternatifli turlar düzenliyor.Baştanbaşa balkanlar turu 7 gece olarak yapılıyor. Tur, kısa zamanda Balkanların çoğunu görmek isteyen tatilciler için ideal&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/prontotour-tatilcileri-balkanlara-davet.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="667728183226307595"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/yksek-sosyete-tadi-yenge-antalya.html">YÜKSEK SOSYETE TADI &#8221;MAVİ YENGEÇ&#8221; ANTALYA BEYMELEK&#8217;İN MARKASI OLDU.</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary667728183226307595"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://www.turizmdosyasi.com/resimler/my1.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>( HALİL ÖNCÜ ) Antalya&#8217;nın Demre İlçesine bağlı Beymelek Beldesinde bulunan Dalyan gölünden avlanan mavi yengeçler bölgede bulunan restaurantlar tarafından gelen konuklarına sunuluyor. Yerli yabancı çok sayıda kişinin geçiş noktası olan Beymelek&#8217;e uğrayan turistler Mavi Yengeçleri hem canlı canlı görme fırsatı buluyorlar hem de bu tadı tadma fırsatı buluyorlar.Tutku Restaurant&#8217;ta, Yüksek protein değeri, doymamış yağ asitleri ve yararlı&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/yksek-sosyete-tadi-yenge-antalya.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="7048794893821640632"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/tneller-devam-ediyor-antalya-kemer.html">TÜNELLER DEVAM EDİYOR. ANTALYA-KEMER TURİZM YOLU RAHATLACAK</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary7048794893821640632"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://www.turizmdosyasi.com/resimler/tunel_5.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Halil ÖNCÜ ( KEMER ) Antalya Kemer arasında muhteşem ve devasa güzelliği ile dikkat çeken Toroslar ve Beydağları bu güzelliğinin yanı sıra 70&#8242;li yılların ortalarına kadar geçit vermemiş ve adeta aşılması bir engel olmuş buradan yaşayanlar için. Özellikle Kemer&#8217;den Antalya&#8217;ya gelmek isteyenler o yıllarda ya sandallarla deniz yolunu tercih etmişler ya da eşekler ile patikadan günlerce yürüyerek Antalya&#8217;ya gelmeye çalışmışlar. 70&#8242;li yılların&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/tneller-devam-ediyor-antalya-kemer.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="2470347188949493673"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/helsinki-de-dzenlenen-trk-haftas.html">Helsinki de düzenlenen Türk haftası</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary2470347188949493673"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://www.turizmdosyasi.com/resimler/mans.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Helsinki�de düzenlenen Türk haftası etkinliklerine Türkiye�den Tüm Aşılar Federasyonu tarafından Kenan Tunçer Fındıklı Sardunya mutfak şefi Aşçılar Derneği genel sekreteri Kenan Tunçer,Kemer Country mutfak Şefi Aşçılar Derneği Yönetim Kurulu Üyesi Zeki Kara ile Swiss Otel Akademik Aşçılar Derneği Başkanı İbrahim Dinç gönderildi. Başkent Helsinki Klaus K otelde düzenlenmekte olan mutfak etkinlikleri oldukça güzel&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2008/10/helsinki-de-dzenlenen-trk-haftas.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[En, Ucuz, Tatil, Otel, Ekonomik, Oteller, Denize, Sıfır, Su, Kaydıraklı, Köyleri, Erken, Rezervasyon, Otelleri, Termal, Butik, Şehir, Gezi, Yerleri, Görüntüleri, Pansiyonlar]]></title>
<link>http://izlediziizle.wordpress.com/2009/09/02/en-ucuz-tatil-otel-ekonomik-oteller-denize-sifir-su-kaydirakli-koyleri-erken-rezervasyon-otelleri-termal-butik-sehir-gezi-yerleri-goruntuleri-pansiyonlar/</link>
<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 20:26:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>dant3snak33</dc:creator>
<guid>http://izlediziizle.wordpress.com/2009/09/02/en-ucuz-tatil-otel-ekonomik-oteller-denize-sifir-su-kaydirakli-koyleri-erken-rezervasyon-otelleri-termal-butik-sehir-gezi-yerleri-goruntuleri-pansiyonlar/</guid>
<description><![CDATA[turizm etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster Ekim&#8217;de Bozcaada&#8230; Kal]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div>
<div>
<div><strong>turizm</strong> etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. <a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/">Tüm kayıtları göster</a></div>
</div>
</div>
<p><!-- google_ad_section_start --></p>
<div>
<div>
<div><a name="1443174210016022595"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ekim-bozcaada.html">Ekim&#8217;de Bozcaada&#8230;</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary1443174210016022595"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://2.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/R0_nuhdG0vI/AAAAAAAAAec/oEJVNogRTnM/s400/bozcaada1.JPG" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Kalabalık bir feribot kuyruğu ve yarım saatlik yolculuk sonunda uzun zamandır görmek istediğim Çanakkale’nin bir ilçesi olan Bozcaada’ya yaklaşıyoruz. Neden adı Bozcaada diye hiç düşünmeye gerek kalmadığını, feribotla yaklaşırken tepelerin görüntüsünden anlıyoruz. İskeleye yanaşırken önce sert bir rüzgar arkasından Bozcaada Kalesi karşılıyor bizi. Ama önce araçla adanın tepesine rüzgar türbinlerine doğru gidiyoruz. Ülkemizin 3.rüzgar enerji&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ekim-bozcaada.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="9190024351999310855"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/nihayet-bursa-zaman.html">Nihayet Bursa Zamanı!</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary9190024351999310855"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://2.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/SG5hTMmlzaI/AAAAAAAAAes/bLbYB1yKiDk/s320/cumalikizik1.JPG" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Uzun zamandır görmek istediğimiz Bursa’ya gitmek için bir Pazar sabahı İstanbul’dan 07.00’deki otobüse bindik, 3 saatlik bir yolculukla Bursa terminaline vardık. Otobüs terminali, aynı zamanda pek çok markanın ve renk renk tabelaların olduğu kestane şekeri satış yeri diyebileceğimiz bir yer. Terminal çıkışında belediye otobüsleri kalkıyor şehir merkezine. Bunlardan birine binip Ulu Cami merkeze gittik. Hedefimiz öncelikle Uludağ eteklerine&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/nihayet-bursa-zaman.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="1139555314647863348"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ortacag-kenti-cesky-krumlov.html">Ortaçağ Kenti Cesky Krumlov&#8230;</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary1139555314647863348"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/Rvn5PIo_2fI/AAAAAAAAAb8/Kr_Cr-b27R8/s400/c_krumlov1.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Prag’taki üçüncü günümüzde Çek Cumhuriyeti’nin güneyinde, Avusturya sınırına yakın ve çok güzel olduğunu duyduğum Cesky Krumlov’a gitmeye karar verdik. Prag’tan direk otobüslerle (Florenc İstasyonu) Cesky Krumlov’a gidilebiliyor (180 km). Bilet oldukça ucuz (170 CZK) fakat İngilizce anlaşamamaktan doğan ufak tefek problemler olabiliyor. Ama bize denk gelen şoför yes-no bile diyemezken söylenen her İngilizce cümleyi bir şekilde tahmin edip&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ortacag-kenti-cesky-krumlov.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="1359298756017221089"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/canakkale-gecilmez.html">Çanakkale Geçilmez!</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary1359298756017221089"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/Rx8BKoo_2iI/AAAAAAAAAcU/Knj4Ys6tqTM/s400/sehitlik1.JPG" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Dünyaya bir kere daha tek yürek olduğumuzu, vatanımızın bir parçasını bile düşmana bırakmayacağımızı kanıtlayan, tarihimizin en şanlı zaferlerinden birini kazandığımız ve binlerce şehit verdiğimiz yer… Üzerinden doksan iki yıl geçse de asla unutamayacağımız, her göreni derinden etkileyen bir yer… Çanakkale Şehitlik… Bir tarafta ülkesini düşmandan korumak için kavurucu sıcakta ve dondurucu soğukta savaşan kahraman Türk askerlerimiz, diğer&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/canakkale-gecilmez.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="197971573443895348"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/3000-yllk-tarihiyle-assos.html">3000 Yıllık Tarihiyle Assos</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary197971573443895348"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RyBLzJ38niI/AAAAAAAAAdE/Kjj16UmLU_8/s400/assos1.JPG" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Batı Anadolu’da Edremit Körfezi’nin kenarında bulunan Assos, antik çağlara uzanan tarihiyle, denizi, doğasıyla sevimli bir köy. Andezit taşından yapılmış eski evler ve köy ürünlerini satmaya çalışan köylüler arasından geçerek oldukça rüzgarlı ve soğuk bir havada en tepeye kadar tırmandık. Antik çağlarda önemli bir yerleşim yeri olan Assos’ta yaklaşık 230 metre yükseklikle Athena Tapınağı bulunuyor. M.Ö.VI.yüzyılın ortalarında yapılan tapınak,&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/3000-yllk-tarihiyle-assos.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="4979439541512946299"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/bencilce.html">Bencilce&#8230;</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary4979439541512946299"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35435521-743407099204147019?l=gezici.blogspot.com" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Bir sürü şey yazıldı hakkında… Yüz kuleli şehir dendi, ortaçağ şehri dendi… hiç kimse benim gözümle bakmadı ki sana… bütün sokaklarını adımlamak istediğim, her köşe başında durup ardıma bakıp yüzümde gülümsemeyle yoluma devam ettiğim, uzaklardan bir yerlerde hep kulelerini görüp bir dosta rastlamış gibi sevindiğim şehir… köprüde oturup, güneşli bir günde sırtımı Vltava’ya verip yüzümü Vltava’ya çevirdiğim, kulağımda &#8220;bridge band&#8221; ezgileriyle&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/bencilce.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="7178247585907731163"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/mayerling-ve-baden.html">Mayerling ve Baden</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary7178247585907731163"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://2.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RtsPW3shlRI/AAAAAAAAAas/629XLNW3t34/s400/mayerling1.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Seegrotte Mağarası&#8217;nı gördükten sonra ikinci durağımız Mayerling Av Köşkü’ydü. Bu köşkü, Hofburg İmparatoru Franz Joseph ve İmparatoriçesi Elizabeth (Sisi)’nin oğlu olan Rudolf, av merakı nedeniyle 1886’da yaptırmış. Bu noktada bir ara verip Hofburglardan bahsetmem gerekiyor. Çünkü Hofburg Hanedanlığı&#8217;ndan izler, Viyana ve çevresinde hala derinden hissedilmekte. Franz Joseph ve Elizabeth (Sisi) hala her yerde karşımıza çıkıyor, afişlerde,&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/mayerling-ve-baden.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="3583162058929444786"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/grinzing.html">Grinzing</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary3583162058929444786"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://4.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RtsNuXshlNI/AAAAAAAAAaM/ok-9JMoJ72U/s400/grinzing2.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Grinzing, Viyana yakınlarında iki katlı bağ evlerinden oluşan, meyhaneler mekânı. Viyana&#8217;da Universitat metro durağının yanından 38 nolu tramvayla 20 dakikalık uzaklıkta. Civarda birçok meyhane var. Eski ve çok çeşitli tirbüşonların duvarlarında asılı olduğu, girişi güzel olan bir tanesine giriyoruz. Yukarı çıkınca bir bahçeye açılan çok güzel bir yer. Ama burda durmayıp diğerlerini de gezmeye karar veriyoruz. Bu meyhanelere “Heurigen”&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/grinzing.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="5717470874407221763"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/viyana-sokaklar.html">Viyana Sokakları&#8230;</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary5717470874407221763"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://1.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RtsLxnshlII/AAAAAAAAAZk/beWVKDk4F7k/s400/stephan1.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Dünyanın en önemli üç operasından ve şehrin buluşma noktalarından biri olan Opera binası (Staatoper), şehir yürüyüşüne başlamak için en uygun yerlerden biri. 2.Dünya Savaşı’nda çok hasar aldığı için yeniden yapılan, merdivenleri ve fuayesi ise ilk yapıldığı (1869) yıllardan kalan Opera Binası’nın hemen arkasındaki Karntner Sokağı boyunca yürürken solda meşhur bir pastane var. Sacher Kafe, kayısı kokulu çikolatalı sacher pastası ile ünlü.Opera&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/viyana-sokaklar.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="8327086511980292478"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/seegrotte-magaras.html">Seegrotte Mağarası</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary8327086511980292478"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RtsOkHshlPI/AAAAAAAAAac/CvYwBdPO_Eo/s400/seegrotte1.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Viyana’daki ikinci günümüzde şehirden çıkıp kısa bir yolculukla bahçeli, iki katlı evlerin olduğu bir kasabaya geldik, burada bir mağara gölü göreceğiz. Bu mağarada maden işçileri çalışırmış, 1912’de bir patlama sonucu kayaların arkasından sular fışkırarak mağaraya dolunca birçok işçinin ölmesine sebep olurken Avrupa’nın sayılı mağara göllerinden biri oluşmuş. Mağaranın girişinde 450 metrelik bir tünel var. Tünelin sonunda işçilerin çalıştıkları&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/seegrotte-magaras.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="1854914838789742797"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/viyana-saraylar.html">Viyana&#8217;nın Sarayları&#8230;</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary1854914838789742797"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://1.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RtrBm3shlBI/AAAAAAAAAYs/DXpVBd8WVHw/s400/schonbrunn1.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Büyük bir imparatorluğa yıllarca başkentlik yapmış olan Viyana, bu dönemlerden kalma çok büyük saraylara sahip. İşte Viyanan&#8217;nın en göze çarpan sarayları:Hofburg Hanedanının imparatorluk saraylarından biri olan Schönbrunn (Güzel Çeşme), simetrik bahçe süslemeleri olan, çok büyük bir alan içinde kurulmuş bir saray. Günümüzde müze olarak kullanılıyor. Sarayı arkamıza alarak bahçeye doğru bakınca ta uzaklarda bir Neptün Çeşmesi görünüyor&#8230;.</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/viyana-saraylar.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="471951919665807170"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/viyana-hundertwasser-evleri.html">Viyana Hundertwasser Evleri</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary471951919665807170"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://1.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RsmBnHshk8I/AAAAAAAAAX8/nRvLGJRZsKc/s400/hundertwasser1.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Budapeşte’yle vedalaşıp yeni bir yeri keşfetme merakı ve heyecanıyla otobüsle Viyana’ya doğru yola çıktık. Budapeşte’den Viyana’ya yaklaşık dört saatlik bir yolumuz var. Viyana, yüzyıllar boyunca Hofburg hanedanının yerleşim yeri olmuş, bu nedenle de şehirde yoğun bir şekilde bu havayı hissettiren, aristokrasi kokan, bir yandan tarihi dokusu, diğer yandan modernizmi, müziği, kültürüyle insanı ilk görüşte büyüleyen bir şehir. Şehre girince&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/viyana-hundertwasser-evleri.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="3022526887738748065"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/szentendre-estergon.html">Szentendre &#8211; Estergon</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary3022526887738748065"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://4.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/Rsl3-3shk1I/AAAAAAAAAXE/A2DexZ9QzFY/s400/szentendre2.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Szentendre, Budapeşte&#8217;nin kuzeyinde, yaklaşık 20 km kadar uzaklıkta, iki katlı sevimli evlerin olduğu, daha çok elişi ürünlerin ve hediyelik eşyaların satıldığı sevimli bir kasaba havasında. Parke taşlı yolları ve dar sokaklarıyla bize derinden Akdeniz havası hissettirdi. Sanki şu sokağı geçince, şu caddeden aşağı bakınca denizi görecekmişiz gibi geldi hep. Avrupa&#8217;nın ortasında deniz olmasa da bizim hissettiğimiz havayı kıyafetlerine bakınca&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/szentendre-estergon.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="8646056989755889858"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ah-buda-ah-pestetuna-kralicesi.html">Ah Buda Ah Peşte:Tuna&#8217;nın Kraliçesi</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary8646056989755889858"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://2.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/Rq9WcYHrnWI/AAAAAAAAAWk/wxxCxI336vk/s400/kahramanlar2.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Buda, Peşte ve Obuda şehirlerinin bir araya gelmesiyle oluşan Macaristan&#8217;ın başkenti Budapeşte, Tuna Nehri’nin iki kenarı boyunca uzanıyor. Şehrin siluetini oluşturan devasa yapıları, şehri ikiye bölen Tuna Nehri ve üzerindeki değişik tarzlardaki köprüleriyle, Orta Avrupa’da Prag’ın veya Viyana’nın gölgesinde kalmış ama en az onlar kadar mağrur duran, sevilesi, cana yakın bir şehir bence. Budapeşte’ye varınca ilk gittiğimiz yer Kahramanlar&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ah-buda-ah-pestetuna-kralicesi.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="627322013235954024"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ege-incisi-izmir-2.html">Ege&#8217;nin İncisi İzmir 2&#8230;</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary627322013235954024"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RkAAtSTbf3I/AAAAAAAAAU0/p-XHdz-6H_8/s200/teleferik2.JPG" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>İzmir gezisinin ikinci gününde yine Buca’dan bindiğimiz otobüsle yaklaşık 1,5 saat yol alarak Balçova’ya teleferiğe binmeye gittik. Öğrenciler için 1,75 YTL, siviller için 2,5 YTL ücreti olan teleferik, hafta içi saat başı ve buçuklarda, tatil günleri sürekli olarak kalkmakta.5-6 dakika süren, aşağıya bakarken ağaçları, karşıya bakarken tüm körfezi görebileceğiniz yükseklik korkusu olanlar için zorlu ama keyifli bir yolculuk…4 kişilik teleferikle&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ege-incisi-izmir-2.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="4615914398771942220"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/antalyann-selaleleri.html">Antalya’nın Şelaleleri&#8230;</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary4615914398771942220"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://2.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/Roj9N_6QQqI/AAAAAAAAAVc/CUCgNGep1QA/s400/dudenselale1.JPG" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Ülkemizin özellikle yaz aylarında çokça ziyaret edilen ve sevilen şehirlerinden olan Antalya, tatil yapmak için mükemmel yerlerinin yanı sıra, antik Pamfilya, Pisidya ve Likya bölgelerinin kesiştiği bir noktada yer almasından dolayı tarihi güzellikleriyle insanı büyülüyor. Antalya’ya turistlik ziyaretleri artıran doğal güzelliklerinden biri de hiç kuşkusuz mükemmel şelaleleridir.Düden Şelalesi: Antalya&#8217;nın yaklaşık 15 km. kuzey doğusunda&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/antalyann-selaleleri.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="6416139239231904410"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/dalyan-camur-banyosu-sazlklar-ve.html">Dalyan&#8217;da Çamur Banyosu, Sazlıklar ve Caretta-Carettalar..</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary6416139239231904410"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/Rf41Ng28oBI/AAAAAAAAATA/FpitYeoQxf4/s320/dalyan1.JPG" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Likya turunda uğradığımız Dalyan, özellikle yabancı turistlerin çokça bulunduğu turistlik bölgelerimizden birisi. İnsanı Dalyan’a çekebilecek birçok şey var. Dalyan’a iki defa gittik. İlkinde güzellik verdiğine inanılan çamur banyosu yaptık. Çamur dolu küçük havuza girip baştan aşağı bir güzel çamura bulanıp Dalyan güneşinde 45 dakika bekleyerek çamurun kurumasını bekliyorsunuz. Ardından duş alıp sonra da çürük yumurta vb. çok kötü kokular&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/dalyan-camur-banyosu-sazlklar-ve.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="6079930994535580053"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ege-incisi-izmir.html">Ege&#8217;nin İncisi İzmir&#8230;</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary6079930994535580053"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/Rjw1ISTbfwI/AAAAAAAAAT8/1IbiXkVjVHY/s400/asansor.JPG" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Nisan ayında küçük bir tatil fırsatı bulunca İzmir&#8217;de üniversitede okuyan kuzenimin yanına gitmeye karar verdim. Uçak bileti ayarlayıp zamandan kazandım ve dolu dolu geçecek bir İzmir yolculuğu başladı. İlk gün üniversitenin yakınında Buca&#8217;da oturan kuzenimin evinden çıktık ve otobüsle önce Konak&#8217;a gittik. Pazar günü ve havanın da çok güzel olmasından dolayı oldukça kalabalıktı meydan. Konak&#8217;tan Devlet Tiyatrosu&#8217;nun önünden yürüyerek Asansör&#8217;e&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/ege-incisi-izmir.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="8643264685710596760"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/bergama-antik-kenti-ve-asklepion.html">Bergama Antik Kenti ve Asklepion</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary8643264685710596760"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://2.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RgDiMPwzNrI/AAAAAAAAATI/CQdmeNWoYyA/s320/bergama3.JPG" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Bergama ya da antik dönemdeki adıyla Pergamon, İyon’dan, Romalılara, Selçuklu’dan, Osmanlı’ya birçok medeniyetin yaşadığı bir tarihe sahip.Antik kentte tepede kurulu olan Akropol’de şehrin ileri gelenleri otururken halk aşağı bölümlerde otururmuş. Tapınaklar da tabi ki Akropol’de yer alıyor. Traianus Tapınağı, Roma İmparatoru Traian için yapılmış. Sütunlarından bazıları hala ayakta. Şarap tanrısı Dionysos Tapınağı ve sadece temelleri kalan&#8230;</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/bergama-antik-kenti-ve-asklepion.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div><a name="3235902025341777597"></a></p>
<h3><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/atinabinlerce-yllk-gecmisle-modern.html">Atina..Binlerce Yıllık Geçmişle Modern Şehir</a></h3>
</div>
<div>
<div id="summary3235902025341777597"><span style="float:left;padding:0 10px 5px 0;"><img src="http://4.bp.blogspot.com/_KPeDuhVGtiY/RefR17ZXAuI/AAAAAAAAARo/Vt-Q1zkxn6I/s320/atina3.jpg" alt="" width="180px" height="120px" /></span></p>
<div>Atina&#8230; binlerce yıllık geçmişin üzerine kurulu, kalabalık, gürültülü, çukurda kalan tam bir metropol. Tanrıça Athena’nın şehri&#8230; Dünyadaki ilk demokrasinin merkezi&#8230; İstanbul’dan beter bir trafiğe sahip Atina’da ufacık Smart arabalar ve motorsikletler en çok rastlanan araçlardan. Şehrin içinde troleybüsler de vızır vızır çalışıyor. Şehirde sürekli bir hareketlilik, insanlarda bir telaş, koşuşturmaca.. Meydanlarda gazete kutuları var&#8230;.</div>
</div>
<p>// </p></div>
</div>
<div>
<div><a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/2009/08/atinabinlerce-yllk-gecmisle-modern.html">DEVAMI&#8230;</a></div>
</div>
</div>
<p><!-- google_ad_section_end --></p>
<div id="blog-pager"><span id="blog-pager-newer-link"> <a id="Blog1_blog-pager-newer-link" title="Daha Yeni Kayıtlar" href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/search/label/turizm?max-results=20">Daha Yeni Kayıtlar</a> </span> <span id="blog-pager-older-link"> <a id="Blog1_blog-pager-older-link" title="Önceki Kayıtlar" href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/search/label/turizm?updated-max=2009-08-07T18%3A38%3A00-07%3A00&#38;max-results=20">Önceki Kayıtlar</a> </span> <a href="http://websitesiyapamak.blogspot.com/">Ana Sayfa</a></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Preslenmiş Pamukların Tek balya standardizasyonuna ve kontrolüne ilişkin Tebliğ]]></title>
<link>http://kadirbolukbasi.wordpress.com/2009/08/21/preslenmis-pamuk-tek-balya-standizasyonu/</link>
<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 06:37:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<guid>http://kadirbolukbasi.wordpress.com/2009/08/21/preslenmis-pamuk-tek-balya-standizasyonu/</guid>
<description><![CDATA[PRESELENMİŞ PAMUKLARIN TEK BALYA STANDARDİZASYONUNA VE KONTROLÜNE İLİŞKİN TEBLİĞ (TEBLİĞ NO: 2009/37]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-7418" title="bale" src="http://kadirbolukbasi.wordpress.com/files/2009/07/bale.png?w=78" alt="bale" width="78" height="90" /><strong>PRESELENMİŞ PAMUKLARIN TEK BALYA STANDARDİZASYONUNA VE KONTROLÜNE İLİŞKİN TEBLİĞ (TEBLİĞ NO: 2009/37)</strong></p>
<p><strong>MADDE 1 </strong>� (1) Bu Tebliğin amacı, tek balya usulüne göre kontrole sunulan pamukların yüksek kapasiteli lif analiz cihazı (HVI) analizlerine dayalı olarak sınıflandırılmasına ve kontrolüne ilişkin usul ve esasları düzenlemektir.<br />
<!--more--></p>
<p>Kapsam</p>
<p><strong>MADDE 2</strong> � (1) Bu Tebliğ, çırçır ve prese fabrikalarına Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası Belgesi (Ek 1) verilmesi, tek balya usulüne göre kontrole tabi tutulan lisanslı çırçır prese fabrikalarında preselenen pamuk partilerinden numune alınması ve bu numunelerin Dış Ticaret Müsteşarlığına bağlı Laboratuar Müdürlüklerinde bulunan yüksek kapasiteli lif analiz cihazlarıyla sınıflandırılmasına ve sınıflandırma sonuçlarının belgelendirilmesine, lisanslı çırçır ve prese fabrikalarının sorumluluk ve yükümlülüklerine yönelik olarak alınacak tedbir ve uygulamaları kapsar.<br />
Dayanak</p>
<p><strong>MADDE 3</strong> � (1) Bu Tebliğ, 10/6/1930 tarihli ve 1705 sayılı Ticarette Tağşiş’in Men’i ve İhracatın Murakabesi Hakkında Kanun’a dayanarak, 1/9/1953 tarihli ve 8505 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanarak yürürlüğe giren Pamukların Kontrolüne Dair Tüzük uyarınca hazırlanmıştır.<br />
Tanımlar</p>
<p><strong>MADDE 4</strong> � (1) Bu Tebliğ’de geçen;<br />
a) Müsteşarlık: Dış Ticaret Müsteşarlığını,<br />
b) Genel Müdürlük: Dış Ticarette Standardizasyon Genel Müdürlüğünü,<br />
c) Bölge Müdürlüğü: Dış Ticaret Müsteşarlığı Bölge Müdürlüklerini,<br />
ç) Laboratuar Müdürlüğü: Dış Ticaret Müsteşarlığı Laboratuar Müdürlüklerini,<br />
d) Komisyon: Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası Belgesi başvurularını değerlendirmek ve lisanslı çırçır-prese fabrikalarını denetlemek amacıyla, Bölge Müdürlükleri tarafından oluşturulan komisyonları,<br />
e) Kütlü (Çiğitli, Çekirdekli) Pamuk: Kozasından ayrılmış fakat çırçırlanmamış pamukları,<br />
f) Çiğit (pamuk tohumu &#8211; pamuk çekirdeği): Liflerinden ayrılmış havlı (ince tüylü) veya havsız pamuk tohumunu,<br />
g) Pamuk Balyası: Çırçırlanarak çekirdeklerinden ayrılmış mahlıç pamukların preselenip, ambalajlanması ile meydana getirilen balyalarını,<br />
ğ) Yüksek Kapasiteli Lif Analiz Cihazı (HVI): Pamuk lifinde renk, uzunluk, incelik, kopma mukavemeti, uzunluk uyumu, yabancı madde oranı gibi özellikleri aynı anda ölçebilen cihazı,<br />
h) Pamuk Standartları: Tek balya usulüne göre kontrole sunulan pamukların kalite değerlerinin yüksek kapasiteli lif analiz cihazları ile ölçümü ve sınıflandırması için Tebliğ’de yer alan standartları,<br />
ı) Sınıf ve Tip: Yüksek kapasiteli lif analiz cihazları ile yapılan analiz sonuçları dikkate alınarak, bu Tebliğde yer alan kompozisyon veya karakteristiklere göre belirlenen pamuk sınıfını ve tipini,<br />
i) Rollergin (Toplu � merdaneli çırçır) makinesi: Deri, kauçuk ve benzeri maddelerle kaplı, silindir şeklinde ve dönen toplar (role) sistemi ile lifleri çiğitlerden ayıran toplu çırçır makinelerini,<br />
j) Rotobar makinası: 30-35 cm çapında deri, kauçuk ve benzeri maddelerle kaplı, silindir şeklinde dönen toplar (role) ve bu topların (rolenin) önünde ve role boyunca kendi ekseni etrafında helezonik dönen roto dinamik hareketli bıçak sistemi ile lifleri çiğitlerden ayıran özel tip Rollergin (Toplu &#8211; merdaneli) çırçır makinelerini,<br />
k) Sawgin (Testereli çırçır) makinası: Daire şeklinde ve dönen testereler sistemi ile lifleri çiğitlerinden ayıran testereli çırçır makinelerini,<br />
l) Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası: Tek balya usulüne göre sınıflandırma ve kontrol amacıyla Laboratuar Müdürlüklerine pamuk numunesi gönderebilme yetkisi verilen çırçır prese fabrikalarını,<br />
m) Numune Alma Bıçağı: Çırçır prese fabrikalarında bulunan prese makinelerinin alt ve üst bölümlerine monte edilen, her balyadan uzun kenarı 30,5 cm, kısa kenarı 10 cm ve ağırlığı en az 115 gr olan pamuk numunesini otomatik şekilde kesmeye yarayan aparatı,<br />
n) Pamuk Ustası: 9/5/1972 tarihli ve 14182 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanarak yürürlüğe giren Pamukların Çırçırlanma, Preselenme ve Depolanmasının Denetimine Dair Tüzük’ün 4 üncü maddesi uyarınca düzenlenen Pamuk Ustası Belgesi sahiplerini,<br />
o) Hileli veya Tağşişli Pamuk: İç kısmında pamuğa karışmış, yabancı mahiyette maddeler ihtiva eden veya dış kısmından belli olmayacak ve olağan denetimle tespit edilemeyecek şekilde dış kısmında iyi pamuk, iç kısmında kasti şekilde alt kalite, linter, döküntü (telef) pamuk bulunan balyalanmış pamukları, pamuk lifinin özelliğini bozacak ve aslını değiştirecek nitelikte olumsuz dış müdahalelere maruz bırakılmış veya farklı bölgelerde üretilmiş ve birbirlerine karıştırılmış veya farklı grup ve sınıflarda olup birbirlerine karıştırılmış pamukları,<br />
ö) Çırçırlama Hataları: Çırçır prese fabrikalarında çırçır makinelerinin ve yardımcı cihazların gerekli bakım ve onarımlarının yapılmamasından veya standardına uygun çalıştırılmamasından veya kütlü pamukların olumsuz şartlarda muhafaza edilmesinden dolayı pamuk lifinde meydana gelen zararları,<br />
p) Doğal yabancı madde: Pamuk içinde bulunan pamuk bitkisine ait yaprak, çiğit, sap, kabuk ve parçacıkları, mot ile ot parçacıkları ve toz gibi maddeleri,<br />
r) Doğal olmayan yabancı madde: Pamuk bitkisine ait olmayan her türlü yabancı maddeyi (polietilen iplik, jüt kumaş parçacıkları vb.),<br />
s) Hazırlama durumu: Kütlü pamukların depolama ve çiğitlerinden ayrılma (çırçırlama) aşamalarındaki koşullar ile bu işlemleri yapanların sağlanan düzgünlük derecesi, ondülâsyon, kopuk lif, nep, nap, mot ve çiğit kabuğu parçacıklarının miktarı ve çırçırlama hataları ile belirlenen dikkat ve beceri düzeyini,<br />
ş) Nep: Pamukta toplu iğne başı büyüklüğünde veya daha küçük (0,75 mm² veya daha küçük) olan ve beyaz noktalar halinde görülen lif düğümcüğünü,<br />
t) Nap: Pamukta nepten daha büyük ve kaba görünüşlü lif toplanmasını,<br />
u) Kopuk lif: Çırçırlama esnasında kopan lif parçacığını,<br />
ü) Düzgünlük: Pamuğun içindeki nep, nap ve kopuk liflerin oranı ile ondülâsyon durumunu,<br />
v) Mot: Olgunlaşmamış çok küçük havlı çiğiti,<br />
y) İplikleşme (ondülâsyon): Hasat, taşıma ve çırçırlama sırasında pamuk lifinin kıvrılması halini<br />
ifade eder.</p>
<p><strong>İKİNCİ BÖLÜM</strong><br />
Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası Belgesi<br />
Başvuru</p>
<p><strong>MADDE 5</strong> � (1) Tek balya usulüne göre laboratuar müdürlüklerine numune göndermek isteyen en az 20 Rollergin veya 3 Rotobar veya 1 Sawgin makine ile bir adet prese makinesi kapasiteye sahip çırçır prese fabrikaları Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası Belgesi almak için fabrikanın bulunduğu ilin bağlı olduğu Bölge Müdürlüğüne başvurur. Bölge Müdürlüğünce yapılan ön incelemenin sonucunun olumlu olması halinde bir Komisyon oluşturulur ve söz konusu başvuru Komisyona intikal ettirilir. Çırçır prese fabrikası başvuru esnasında bu Tebliğ hükümlerine uygun olarak usulü dâhilinde alacağı pamuk numunelerini laboratuar müdürlüklerine göndereceğine dair ekte yer alan (Ek 2) taahhütnameyi Bölge Müdürlüğüne verir.<br />
Değerlendirme</p>
<p><strong>MADDE 6</strong> � (1) Çırçır prese fabrikalarına Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası Belgesi verilebilmesi için firmanın;<br />
a) Çiğitli ve preseli pamukları uygun şartlarda depo edebilecek kapasitede olduğu,<br />
b) Fabrikanın kapasite durumlarını belirtir kapasite raporu olduğu,<br />
c) Kütlü ve lif pamuk temizleme cihazı olduğu,<br />
ç) Otomatik numune alma cihazı veya numune alma bıçağı olduğu,<br />
d) Barkotlu etiket yapabilecek teknik donanımı olduğu,<br />
e) Kütlü ve lif pamuk rutubet kurutma ve rutubetlendirme cihazı olduğu,<br />
f) Her vardiya için bir lisanslı numune alıcı personel çalıştırdığı,<br />
g) Rutubet ölçme cihazına sahip olduğu<br />
hususlarının Komisyonca yerinde ve kayıtlar üzerinde yapılacak inceleme sonucu düzenlenecek değerlendirme raporu ile tespiti gereklidir.<br />
(2) Komisyon Bölge Müdür Yardımcısı veya Laboratuar Müdürü veya Laboratuar Müdürlüğünde görevli Mühendisten en az birisi ile DTS Denetmenleri Grup Başkanı veya DTS Denetmeni veya Yardımcısından olmak üzere en az 3 kişiden oluşur.<br />
Personel</p>
<p><strong>MADDE 7</strong> � (1) Pamuk Ustası Belgesi sahipleri talepte bulundukları takdirde Bölge Müdürlüklerince tek balya usulüne uygun numune alım eğitimine alınırlar. Söz konusu eğitimin sonunda yapılacak yazılı ve sözlü sınavlarda başarılı olan pamuk ustalarına Genel Müdürlükçe Lisanslı Numune Alıcı Belgesi (EK 3) verilir.<br />
(2) Lisanslı numune alıcıların Tebliğ hükümlerine aykırı işlemlerinden lisanslı çırçır prese fabrikaları da müştereken sorumludurlar.<br />
(3) Görev sahasında çırçır prese fabrikası bulunan Bölge Müdürlüklerinde çalışmış Müsteşarlık Bölge Müdürleri, Bölge Müdür Yardımcıları, Dış Ticarette Standardizasyon Denetmenleri, Mühendisler, Kimyagerler ve Laborantlara emekli olmalarından sonra müracaatları halinde, sınava alınmaksızın Genel Müdürlükçe Lisanslı Numune Alıcı Belgesi verilir.<br />
Belge süresi</p>
<p><strong>MADDE 8</strong> � (1) Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası Belgesi’nin geçerlilik süresi 12 aydır. Çırçır prese fabrikasının, Belge’nin geçerlilik süresinin bitiminden önce başvurması halinde Komisyonca yapılan denetimlerin sonucuna göre, Bölge Müdürlüğünce Belge’nin geçerliliği 12 ay süre ile üç defa uzatılabilir. Üç uzatmadan sonra bu Tebliğ hükümleri çerçevesinde yeni Belge düzenlenir.<br />
Eğitim</p>
<p><strong>MADDE 9</strong> � (1) Lisanslı çırçır prese fabrikası sahipleri ve özel eğitim verilmesi gerekli lisanslı numune alıcılar için, Bölge Müdürlüğünde veya Bölge Müdürlüğünün uygun göreceği kuruluşlarda uygulamalı eğitim programları düzenlenir.<br />
Masraflar</p>
<p><strong>MADDE 10</strong> � (1) Çırçır prese fabrikalarının denetimleri ile yapılacak eğitim çalışmaları ve belgelendirme masrafları firmalar tarafından Müsteşarlık Döner Sermaye İşletmesine yatırılır.<br />
(2) Sınıflandırma ve kontrol amaçlı olarak gönderilen numuneler ve bu numunelerin analiz ve sınıflandırma işlemleri esnasında kullanılan parçalarının Müsteşarlık namına satışından elde edilen gelir, bu Tebliğ kapsamı faaliyetler için kullanılmak üzere Müsteşarlık Döner Sermaye İşletmesine yatırılır.<br />
(3) Bu Maddede yer alan hususlara ilişkin usul ve esaslar Müsteşarlıkça belirlenir.</p>
<p><strong>ÜÇÜNCÜ BÖLÜM</strong><br />
Tek Balya Kontrol Başvuruları ve Belgelendirme<br />
Lisanslı çırçır prese fabrikalarınca kullanılacak balya ambalajları</p>
<p><strong>MADDE 11</strong> � (1) Bu Tebliğ kapsamında tek balya usulüne göre kontrole arz edilecek pamuk balyalarında; ambalaj malzemesi olarak Preselenmiş Pamuk Balya Ambalajlarına İlişkin 2001/21 sayılı Dış Ticarette Standardizasyon Tebliği hükümlerine uygun pamuklu dokuma bez veya pamuklu örme bez ile çelik tel ya da yırtılma mukavemeti yüksek naylon ile plastik çember kullanılabilir.<br />
(2) Tek balya usulüne göre kontrole arz edilecek pamuk balyalarında kullanılacak plastik çemberlerde;<br />
a) Polyester malzemeden mamul,<br />
b) Ölçüleri en fazla 19mm*1,4 mm,<br />
c) Eni ve genişlikleri çember üzerinde eşit aralıklı herhangi bir noktadan yapılan ölçümler sonucunda bulunan kalınlık ve genişliğin çemberin ortalama kalınlığının +-%4’nü geçmeme,<br />
ç) Kopma mukavemetleri 1100 kgf,<br />
d) Kaynak yerinden kopma mukavemetleri 900 kgf,<br />
e) Esneme oranları en fazla %10,<br />
f) Uzunlukları en fazla 305 cm,<br />
g) Ağırlıkları en fazla 140 gr,<br />
ğ) Renkleri yarı şeffaf yeşil veya opak yeşil,<br />
h) Birleştirilmelerinde vibrasyon z- kaynaklı veya sıcak kaynak pnömatik çemberleme makinesi kullanılma<br />
olma şartları aranır.<br />
(3) Tek balya usulünde kontrole arz edilecek pamuk balyalarında kullanılacak naylonlarda;<br />
a) Beyaz renk hariç, tercihen yeşil, mavi veya kırmızı renkte,<br />
b) Örgüsüz ve dokumasız,<br />
c) Esneklikleri en fazla %2,<br />
ç) Kalınlıkları en az 0,75 mm, en fazla 1.25 mm aralığında,<br />
d) Geri dönüşümden elde edilmemiş malzemeden imal edilme,<br />
e) Bir balyadaki ağırlıkları 1 kg’ı geçmeme,<br />
f) Yırtılma mukavemetleri en az 300 kgf<br />
olma şartları aranır.<br />
Lisanslı çırçır prese fabrikalarınca kullanılacak balya etiketleri</p>
<p><strong>MADDE 12</strong> � (1) Çırçır prese fabrikalarında üretilen her bir pamuk balyasının üzerine koparılmayacak ve sökülmeyecek nitelikte, Genel Müdürlükçe tespit edilen numaralandırmaya sahip barkodlu balya etiketi (Ek 4) yapıştırılır veya bağlanır.<br />
(2) Kullanılan etiket üzerindeki barkod okunur halde 13 haneli bölge kodu, çırçır prese fabrikası kodu ve balya seri numarasını içermesi gerekmektedir. 4 haneli bölge kodu ile 3 haneli çırçır prese fabrika kodu Genel Müdürlükçe tahsis edilir. 6 haneli parti ve balya seri numaraları ise çırçır prese fabrikaları tarafından tahsis ve takip edilir. Bir önceki yılda kullanılan numaralar takip eden sonraki 3 yıl içerisinde kullanılmaz. Numaraların mükerrer kullanılıp kullanılmadığı fabrikanın bağlı bulunduğu Bölge Müdürlüğünce takip edilir.<br />
(3) Etiket üzerinde leke oluşturmayacak ve dağılmayacak nitelikte siyah mürekkep kullanılır, nokta vuruşlu matris yazıcılar yazım esnasında kullanılmaz.<br />
(4) Kullanılacak etiketlerin kalınlığı 0.35 mm ila 0.40 mm aralığında, uzunluğu 22 cm ila 25 cm., genişliği 8.5 cm ila 9 cm aralığında olmalıdır.<br />
(5) Etiketlerin;<br />
a) Birinci satırında “***** ÇIKARMAYINIZ****” ibaresi,<br />
b) İkinci satırında “ TÜRKİYE CUMHURİYETİ” ibaresi,<br />
c) Üçüncü satırında “Türk Uzun/Orta /Kısa Elyaflı Pamuğun Balya Kimlik Kartı” ibaresi,<br />
ç) Dördüncü satırında “Bölge ve Fabrika Kodu” ibaresi,<br />
d) Beşinci satırında “Parti No” ibaresi<br />
e) Altıncı satırında “Balya No” ibaresi,<br />
f) Yedinci satırında “Üretim Bölgesi ve Yeri (Tip Numunesi)” ibaresi,<br />
g) Sekizinci satırında “Çırçırlama Şekli ve Yılı” ibaresi,<br />
ğ) Dokuzuncu satırında “Brüt Ağırlık” ibaresi,<br />
h) Onuncu satırında 7 cm uzunluğunda ve 2.5 cm eninde, koyu siyah renkli geniş formatta yazılı her iki tarafında ise en az 0.25 cm’lik boşluk bırakılan çırçır prese fabrikası tarafından belirlenen ve takip edilen balya seri numarasına ait barkot ve altında 6 cm uzunluğunda 2 cm eninde koyu siyah renkli geniş formatta yazılı her iki tarafında ise en az 0.30 cm’lik boşluk bırakılan balya seri numarası,<br />
ı) Onbirinci satırında çırçır fabrikasının adı, telefon, faks, web v.b bilgileri,<br />
i) Onikinci satırında mal sahibi çırçır prese fabrikasından farklı ise, mal sahibinin adı, telefon, faks, web v.b bilgileri<br />
yer almalıdır.<br />
(6) Etiketin altında 5 adet kupon bulunur. Bu kuponlardan birinci sıradaki kupon kesinlikle kopartılmaz. İkinci ve üçüncü sıradaki kuponlar depolar, tüccarlar tarafından ihtiyaç halinde kopartılabilir. Dördüncü sıradaki kupon lisanslı numune alıcılar tarafından kopartılıp şahit numune içerisine konulur. Beşinci sırada yer alan ve üzerinde “Dış Ticaret Müsteşarlığı Pamuk Laboratuar Müdürlüğü Pamuk Kimlik Kuponu” ibaresi ile çırçır fabrikasının adı, adresi, bölgesi, ülkesi, telefon, faks, web v.b bilgilerin yer aldığı en geniş kupon analiz numunelerinin içerisine konulur.<br />
Kontrol başvurusu</p>
<p><strong>MADDE 13</strong> � (1) Bu Tebliğ kapsamında lisanslandırılan çırçır prese fabrikaları tek balya kontrol başvurularını, hazırladıkları ve 99 balyadan fazla olmayan pamuk partilerinden usulü dâhilinde aldıkları numuneleri Tek Balya Kontrol Başvuru Formu (Ek 5) ile Laboratuar Müdürlüklerine göndermek suretiyle yaparlar. Ayrı şekilde kontrolü istenen her bir pamuk partisi için ayrı form kullanılır. Form üzerinde, başvuru sahibi sınıflandırma ve kontrol sonuçlarının sektörün erişimine açık olmasını veya olmamasını istediğini belirtir.<br />
Numune alımı ve gönderimi</p>
<p><strong>MADDE 14</strong> � (1) Numuneler çırçır prese fabrikalarında bulunan prese kasalarının altına ve üstüne monte edilmiş numune alım bıçakları tarafından veya balyalar preselendikten sonra otomatik numune alım cihazı yardımıyla alınır. Numuneler hiçbir şekilde elle alınmaz.<br />
(2) Örnek resmine Ek 6’da yer verilen numune alım bıçakları aşağıda belirtilen şartları taşımalıdır;<br />
a) Kalınlığı en az 1 cm, uzunluğu en az 30 cm, eni en az 9 cm olan bir tabla üzerine monte edilmiş,<br />
b) Uzun kenarlıklarda en az 30 cm uzunluğunda, kısa kenarın birisinde en az 6 cm uzunluğunda bıçak çıkıntısına sahip,<br />
c) Çıkıntıları en az 2 cm yükseklik ve 1 cm kalınlığa sahip,<br />
ç) Presenin alt ve üst tablalarına en az 4 adet vida ile sabitlenmiş<br />
olmalıdır.<br />
(3) Bir balyanın karşılıklı iki yüzünden numune alım bıçakları tarafından veya preseleme sonrası otomatik numune alma cihazı yardımıyla 30,5 cm boy, 10 cm en ve 115 gr ağırlıktan az olmamak üzere kesilen numuneler, üzerlerinde hiçbir değişiklik yapılmadan bir defada koparılıp alınır. Alınan her bir numune yetkili görevli tarafından eşit iki parçaya bölünür. Balyanın her iki yönünün bombeli dış kısımlarından alınan numuneler birleştirilip balya etiketinin en altındaki kupon ile birlikte rulo haline getirilir. Balyanın her iki yönünün iç kısımlarından alınan numuneler de aynı şekilde birleştirilip yine balya etiketi üzerinden koparılmış olan bir kupon ile birlikte rulo haline getirilir. Dış kısımlardan alınan rulo haldeki numuneler analiz numunesi olarak 50 adet numune alabilecek büyüklükte beyaz renkte torbalara konulur ve Laboratuar Müdürlüğüne gönderilir. İç kısımlardan alınan rulo haldeki numuneler 50 adetlik kırmızı renkte büyük torbalara konulur ve şahit numune olarak çırçır prese fabrikasının özel numune saklama deposunda en az bir yıl saklanır.<br />
(4) Analiz ve şahit numune torbalarının ağzı lisanslı numune alıcı tarafından kurşun sıkma pensi ile sıkılmış veya plastik şerit ile mühürlenmiş olmalıdır.<br />
(5) Numunelerin giydirilmesi, kırpılması ya da bir parçasının çıkarılması yasaktır. Her iki pamuk numunesinden de hiç bir parça, elyaf, toprağa veya herhangi bir yabancı maddeye bulanmış kısım çıkarılamaz.<br />
(6) Numune torbaları ve kontrol başvuru formu fabrikanın bulunduğu bölgeye hizmet veren Laboratuar Müdürlüğüne gönderilir.<br />
(7) Yukarıdaki şartları taşımayan numuneler ile yapılan kontrol başvuruları Laboratuar Müdürlükleri tarafından reddolunur.<br />
(8) Genel Müdürlük gerekli gördüğü hallerde bir Laboratuar Müdürlüğünün görev sahasında bulunan lisanslı çırçır prese fabrikalarının belirli bir kısmının veya tamamının pamuk numunelerini bir başka Laboratuar Müdürlüğüne göndermesine karar verebilir.<br />
Analiz ve sınıflandırma sırası</p>
<p><strong>MADDE 15</strong> � (1) Numuneler, Laboratuar Müdürlüğüne geliş sıralarına göre kayıt edilir ve kayıt sırasına göre analiz ve sınıflandırmaya tabi tutulur. Analiz ve sınıflandırma, başvuru formunun kayda alındığı tarihten itibaren üç iş günü içerisinde yapılır.<br />
Preselenmiş pamuk kontrol belgesi ve analiz raporu</p>
<p><strong>MADDE 16</strong> � (1) Bu Tebliğ kapsamında lisanslı çırçır prese fabrikalarınca preselenen pamuk partilerinden tek balya usulüne göre alınan pamuk numuneleri üzerinden yapılan sınıflandırma ve kontrol sonuçları Pamuk Kontrol Belgesi ve Analiz Raporu (Ek 7) ile belgelendirilir.<br />
(2) Düzenlenen Belge ve Rapor, gönderim masrafları belge sahibi işletme tarafından karşılanmak suretiyle, işletme tarafından beyan edilen adrese gönderilir veya elden teslim edilir.<br />
Kayıp belgenin yeniden düzenlenmesi</p>
<p><strong>MADDE 17</strong> � (1) Geçerli bir Pamuk Kontrol Belgesi ve Analiz Raporunu düzenleyen Laboratuar Müdürlüğüne anılan belgenin kaybolduğu veya zarar gördüğü ve kayıp belgenin bulunması için azami çabanın gösterilmiş olduğunun yazılı olarak beyan edilerek, başvuru yapılması halinde, söz konusu pamuk partisine yeniden kontrol yapılmadan yeni belge düzenlenir. Söz konusu Belgeye kayıp ya da zarar görmüş Belge ile aynı tarih ve sayı verilir ve anılan Belgenin kayıp ya da zarar görmüş Belge yerine düzenlendiğine dair açıklama yazılır.<br />
Yeni belge talebi</p>
<p><strong>MADDE 18</strong> � (1) Pamuk Kontrol Belgesi ve Analiz Raporunun geçerlik süresi pamukların uygun depolama koşullarında muhafaza edilmesi koşuluyla bir yıldır. Geçerlik süresi bitmiş Pamuk Kontrol Belgesi ve Analiz Raporunun süre uzatımı, Komisyon gözetimi altında alınan numunelerin sınıflandırılması ve kontrolü neticesinde, belge üzerine süre uzatım şerhi düşülmesi ve yeni analiz raporu eklenmesi suretiyle yapılır.</p>
<p><strong>DÖRDÜNCÜ BÖLÜM</strong><br />
Pamuk Standartları<br />
Ölçüm tekniği</p>
<p><strong>MADDE 19</strong> � (1) Pamuk elyafının teknik kriterleri ile sınıf ve tipleri yüksek kapasiteli lif ölçüm cihazı ile HVI Modülü kullanılmak suretiyle belirlenir. Cihaz, her sezon başında, teknik servis bakımı sonrasında, tamirat sonrasında, hatalı ölçüm yaptığı tespit edildiğinde özel ölçüm pamukları (8 pamuk numunesi ile 8’er defa, 6 pamuk numunesi ile 8’er defa, 2 pamuk numunesi ile 60’ar defa ve 20 pamuk numunesi ile 3 gün süresince belirli aralıklarla) ile kalibre edilip, rapor alınır. Cihazın bu testlerin sonucunda doğru sonuç vermesi durumunda normal pamuk testlerine geçilir. Cihaz kullanıldığı müddetçe iki saatte bir kalibrasyon pamuklarıyla kontrol edilir ve kalibrasyon raporları saklanır.<br />
Laboratuarın fiziksel durumu</p>
<p><strong>MADDE 20</strong> � (1) Pamukların teknik kriterlerinin belirleneceği ve sınıflandırılacağı laboratuarın rutubet seviyesinin homojen şekilde % 65 (±2) bağıl nemde ve ısısının 21 °C (±1) olması gerekir.<br />
(2) Laboratuarın tüm duvarları ısı yalıtımına sahip, kapı ve pencereleri ısı ve rutubet kaybını önleyecek nitelikte, laboratuarda ortam ısı ve rutubetini etkileyecek her türlü unsura karşı tedbir alınmış, laboratuar temiz ve hijyenik olmalıdır.<br />
(3) Laboratuarda her bir cihaz başında aynı anda en fazla iki görevlinin çalışmasına izin verilir. Laboratuarda ortam ısı ve rutubet dengesinin bozulmaması ve analiz sonuçlarının hatalı olmaması amacıyla, laboratuarda görevliler haricinde kişilerin bulundurulmamasına özen gösterilir.<br />
(4) Laboratuar duvarlarında kullanılacak boyalar ve laboratuar içerisindeki diğer tüm müştemilat ışığın yansımasını önlemek üzere mat olmalıdır.<br />
Numunelerin analize hazırlanması</p>
<p><strong>MADDE 21</strong> � (1) Analiz yapılacak numunelerin, pasif kondüsyonlamada en az 48 saat süreyle uygun ısı ve rutubet seviyesine sahip odalarda bekletilerek ya da 15�20 dakika süreyle hızlı kondüsyonlamaya tabi tutularak, rutubet muhtevalarının % 6.75 &#8211; % 8.25 seviyesine ulaşması sağlanır.<br />
Türk pamuk standartları</p>
<p><strong>MADDE 22</strong> � (1) Tek balya usulüne göre kontrole sunulan Türk Kısa Elyaflı (Yerli), Orta Elyaflı (Upland) ve Uzun Elyaflı Pamuklarının sınıf ve tipleri aşağıdaki gibi tespit edilmiş ve adlandırılmıştır:<br />
(a) Orta Elyaflı Pamuklar; Gossypium hirsitum L. türüne giren ya da bunların aynı tür pamuklarla olan melezlerinin kozalarından elde edilen ve uzunlukları 20.6 mm &#8211; 34.3 mm olan lifli pamuklar, bölge ve çırçırlama teknolojisi ayrımı yapılmaksızın “Orta Elyaflı Pamuklar” olarak adlandırılır.<br />
(i) Renk; Orta elyaflı pamukların renk sınıfları; Beyaz, Benekli, Sarı Lekeli, Renkli, Tip Dışı olarak belirlenmiştir. Beyaz, Benekli, Sarı Lekeli, Renkli sınıflar, HVI Ölçüm Modülündeki “Renk” test metodu ve Nickerson-Hunter pamuk kolorimetre diyagramında parlaklık derecesini gösteren yansıtma (Rd) ve sarı renk pigmenti derecesini gösteren sarılık (+b) değerlerinin kesiştiği yerin belirlenmesi suretiyle, Tip Dışı Pamuklar ise meydana geliş özelliklerine göre aşağıdaki tabloda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>BEYAZ SINIFINA</strong><br />
AİT TİPLER<br />
RENK KODU<br />
RENK ARALIĞI<br />
Standart Ekstra 11 11-1. 11-2. 11-3. 11-4<br />
Standart Garanti 21 21-1. 21-2. 21-3. 21-4<br />
Standart 1 31 31-1. 31-2. 31-3. 31-4<br />
Standart 2 41 41-1. 41-2. 41-3. 41-4<br />
Standart 3 51 51-1. 51-2. 51-3. 51-4<br />
Standart 4 61 61-1. 61-2. 61-3. 61-4<br />
Standart 5 71 71-1. 71-2. 71-3. 71-4</p>
<p><strong>BENEKLİ SINIFINA</strong><br />
AİT TİPLER<br />
RENK KODU<br />
RENK ARALIĞI<br />
Standart 1 12 12-1. 12-2. 12-3. 12-4<br />
Standart 2 22 22-1. 22-2. 22-3. 22-4<br />
Standart 3 32 32-1. 32-2. 32-3. 32-4<br />
Standart 4 42 42-1. 42-2. 42-3. 42-4<br />
Standart 5 52 52-1. 52-2. 52-3. 52-4<br />
Standart 6 62 62-1. 62-2. 62-3. 62-4</p>
<p><strong>SARI LEKELİ SINIFINA</strong><br />
AİT TİPLER<br />
RENK KODU<br />
RENK ARALIĞI<br />
Standart 1 13 13-1. 13-2. 13-3. 13-4<br />
Standart 2 23 23-1. 23-2. 23-3. 23-4<br />
Standart 3 33 33-1. 33-2. 33-3. 33-4<br />
Standart 4 43 43-1. 43-2. 43-3. 43-4<br />
Standart 5 53 53-1. 53-2. 53-3. 53-4<br />
Standart 6 63 63-1. 63-2. 63-3. 63-4</p>
<p><strong>RENKLİ SINIFINA</strong><br />
AİT TİPLER<br />
RENK KODU<br />
RENK ARALIĞI<br />
Standart 1 24 24-1. 24-2. 24-3. 24-4<br />
Standart 2 34 34-1. 34-2. 34-3. 34-4<br />
Standart 3 44 44-1. 44-2. 44-3. 44-4<br />
Standart 4 54 54-1. 54-2. 54-3. 54-4</p>
<p><strong>TİP DIŞI SINIFINA AİT TİPLER TANIM</strong><br />
Özürlü Fazla miktarda yabancı madde ve toprak bulunan kütlü pamukların çırçırlanmasıyla elde edilen veya çırçırlama esnasında top başlarında biriken yağlı ve kopuk liflerden oluşan pamuklar Tip Dışı (Özürlü) olarak adlandırılır.<br />
Kuşbaşı Çırçırlama esnasında çiğitle beraber aşağı düşen pamukların işlenmesiyle elde edilen pamuklar Tip Dışı (Kuşbaşı) olarak adlandırılır.<br />
Avaryalı Preseli pamuk balyalarının yangın ve su baskınına maruz kalması sonucu ortaya çıkan pamuklar Tip Dışı (Avaryalı) olarak adlandırılır.</p>
<p>(ii) Yabancı Madde; Orta Elyaflı Pamukların yabancı madde sınıfları aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>YABANCI MADDE MİKTARI (Alan %) </strong><br />
YABANCI MADDE<br />
KODU<br />
SINIFI</p>
<p>ROLLERGİN &#8211; ROTOBAR SAWGİN<br />
0 � 2 0- 0.4 1 En Temiz<br />
2.1 � 4.5 0.5- 1.2 2 Temiz<br />
4.6 � 6.5 1.3-2.4 3 Orta<br />
6.6 &#8211; 7.5 2.5- 4.0 4 Orta Kirli<br />
7.6- 10 4.01- 5.5 5 Kirli<br />
10.1 &#8211; 14 5.6 &#8211; 6.9 6 Çok Kirli<br />
14.1 ve üstü 7 ve üstü 7 Pek Çok Kirli</p>
<p>(iii) Elyaf Uzunluğu; Orta Elyaflı Pamukların elyaf uzunluk aralıkları HVI Ölçüm Modülündeki test metodu ile uzunluklarına göre sıralanmış liflerin, %50 ortalama uzunlukları (ML-Mean length) ve %2.5 üst yarı ortalama uzunlukları (UHML-Upper half mean length) esas alınarak aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>UZUNLUK KODU ELYAF UZUNLUK ARALIĞI (İnç) ELYAF UZUNLUK ARALIĞI (mm)</strong><br />
24 0.79 ve daha kısa 20.07 ve daha kısa<br />
26 0.80-0.85 20.32-21.59<br />
28 0.86-0.89 21.84-22.61<br />
29 0.90-0.92 22.86-23.37<br />
30 0.93-0.95 23.62-24.13<br />
31 0.96-0.98 24.38-24.89<br />
32 0.99-1.01 25.15-25.65<br />
33 1.02-1.04 25.91-26.42<br />
34 1.05-1.07 26.67-27.18<br />
35 1.08-1.10 27.43-27.94<br />
36 1.11-1.13 28.19-28.70<br />
37 1.14-1.17 28.96-29.72<br />
38 1.18-1.20 29.97-30.48<br />
39 1.21-1.23 30.73-31.24<br />
40 1.24-1.26 31.50-32.00<br />
41 1.27-1.29 32.26-32.77<br />
42 1.30-1.32 33.02-33.53<br />
43 1.33-1.35 33.78-34.29<br />
44 1.36 ve daha uzun 34.54 ve daha uzun</p>
<p>(iv) Elyaf İnceliği (Mikroner); Orta Elyaflı Pamukların elyaf incelik sınıfları HVI Ölçüm Modülündeki “Mikroner” test metodu ile belirli bir hacme sıkıştırılmış, bilinen ağırlıktaki lif kütlesi arasından, bilinen basınçtaki hava akımının belirli bir zaman aralığında geçirilmesi suretiyle pamuk lifinin hava geçirgenliğinin belirlenmesi yöntemiyle aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>MİKRONER DEĞERİ SINIFI</strong><br />
2.4 &#8211; 3.0 Zayıf<br />
3.1 &#8211; 3.8 İnce<br />
3.9 &#8211; 4.9 Normal<br />
5.0 &#8211; 5.5 Kalın<br />
5.6 ve üzeri Çok Kalın</p>
<p>(v) Elyaf Mukavemeti (Elyaf Kopma Mukavemeti); Orta Elyaflı Pamukların elyaf mukavemeti (kopma mukavemeti) sınıfları HVI Ölçüm Modülündeki “Strength” test metodu ve “Gram/tex” ölçüm değeri ile aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir. Bir tex birimi, 1000 m pamuk lifinin g olarak kütlesine eşit bir birim (tex) lif demetini koparmak için gerekli olan g cinsinden kuvvete eşittir.</p>
<p><strong>STRENGTH DEĞERİ (Gr/tex) SINIFI</strong><br />
31 ve yukarısı Çok Sağlam<br />
28-30 Sağlam<br />
26-27 Normal<br />
24-25 Orta<br />
22-23 Zayıf<br />
21 ve aşağısı Çok Zayıf</p>
<p>(vi) Elyaf Uzunluk Uyumu (Uniformity); Orta Elyaflı Pamukların elyaf uzunluk uyum (Uniformity) sınıfları HVI Ölçüm Modülündeki “Uniformity” test metoduyla, liflerin %50 ortalama uzunluğunun (ML=Mean Length) %2.5 üst yarı ortalama uzunluğuna (UHML=Upper Half Mean Length) bölümünü % olarak gösteren “Index” ölçüm değeri ile aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>UNIFORMITY DEĞERİ SINIFI</strong><br />
85 den yüksek Çok Düzgün<br />
83-85 Düzgün<br />
80-82 Normal<br />
77-79 Düşük Düzgünlük<br />
77 ve aşağısı Çok Düşük Düzgünlük</p>
<p>(vii) Elyaf Olgunluğu (İhtiyari); Orta Elyaflı Pamukların elyaf olgunluk sınıfları HVI Ölçüm Modülündeki “Maturity” test metodu ile aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>MATURITY DEĞERİ (%) DERECESİ</strong><br />
86 ve üstü Çok Yüksek Olgunluk<br />
80-85 Yüksek Olgunluk<br />
75-79 Olgun<br />
70-74 Düşük Olgunluk<br />
73 ve aşağısı Çok Düşük Olgunluk</p>
<p>(viii) Elyaf Elastikiyeti (İhtiyari); Orta Elyaflı Pamukların elyaf elastikiyet (uzama) sınıfları HVI Ölçüm Modülündeki “Elongation” test metodu ile aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>ELONGATION DEĞERİ (%) SINIFI</strong><br />
8 ve üstü Çok Yüksek Elastikiyet<br />
6.9-7.9 Yüksek Elastikiyet<br />
5.9-6.8 Elastik<br />
4.9-5.8 Düşük Elastikiyet<br />
4.8 ve aşağısı Çok Düşük Elastikiyet</p>
<p>(ix) Elyafın içindeki Kısa-Ölü Elyaf (SFI) (İhtiyari); Orta Elyaflı Pamukların 12.7 mm’nin altında bulunan elyaf miktarı sınıfları HVI Ölçüm Modülündeki “SFI” test metodu ile aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>SFI DEĞERİ (%) SINIFI</strong><br />
6 ve altı Çok İyi<br />
6.1-8 İyi<br />
8.1-11 Orta<br />
11.1 ve üstü Kötü</p>
<p>(b) Kısa Elyaflı Pamuklar; Gossypium herbaceum L. veya Gossypium arboreum L. türlerine giren ya da bunların aynı tür pamuklarla olan melezlerinin kozalarından elde edilen ve uzunlukları 19.5 mm altı olan lifli pamuklar, bölge ve çırçırlama teknolojisi ayrımı yapılmaksızın “Kısa Elyaflı Pamuklar” olarak adlandırılır.<br />
(i) Elyaf uzunluk sınıfları; Kısa Elyaflı Pamukların elyaf uzunluk aralıkları, HVI Ölçüm Modülündeki test metodu ile uzunluklarına göre sıralanmış liflerin, %50 ortalama uzunlukları (ML-Mean length) ve %2.5 üst yarı ortalama uzunlukları (UHML-Upper half mean length) esas alınarak aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>UZUNLUK KODU ELYAF UZUNLUĞU</strong><br />
ELYAF UZUNLUK ARALIĞI<br />
İNCH MM<br />
20 0,69 17,52 12,7-17,52<br />
22 0,75 19,05 17,52-19,05<br />
24 0,85 21,59 19,05-21,59<br />
26 0,94 23,80 21,59- 23,80<br />
28 0,98 24,89 23,80-24,89</p>
<p>ii) Kısa Elyaflı Pamukların renk, yabancı madde oranı, elyaf inceliği, elyaf mukavemeti, elyaf uzunluk uyumu, elyaf olgunluğu, elyaf elastikiyeti, elyafın içindeki kısa-ölü elyaf sınıf ve tipleri Orta Elyaflı Pamukların sınıf ve tiplerine göre belirlenir.<br />
(c) Uzun Elyaflı Pamuklar; Gossypium Barbadense L. türüne giren ya da bunların aynı tür pamuklarla olan melezlerinin kozalarından elde edilen ve uzunlukları 30.48 mm üstü olan lifli pamuklar, bölge ve çırçırlama teknolojisi ayrımı yapılmaksızın “Uzun Elyaflı Pamuklar” olarak adlandırılır.<br />
(i) Elyaf uzunluk sınıfları; Uzun Elyaflı Pamukların elyaf uzunluk aralıkları, HVI Ölçüm Modülündeki test metodu ile uzunluklarına göre sıralanmış liflerin, %50 ortalama uzunlukları (ML-Mean length) ve %2.5 üst yarı ortalama uzunlukları (UHML-Upper Half Mean Length) esas alınarak aşağıda gösterildiği şekilde tespit edilmiştir.</p>
<p><strong>UZUNLUK KODU ELYAF UZUNLUĞU </strong><br />
ELYAF UZUNLUK ARALIĞI<br />
İNCH MM<br />
40 1,21 ve daha kısa 30,73 30,73 ve daha kısa<br />
42 1,25 31,75 30,73-31,75<br />
44 1,31 33,27 31,75-33,27<br />
46 1,36 34,54 33,27-34,54<br />
48 1,42 36,06 34,54-36,06<br />
50 1,47 37,33 37,33-36,06<br />
52 1,48’den daha uzun 37,59 37,33’den yukarısı</p>
<p>(ii) Uzun Elyaflı Pamukların renk, yabancı madde oranı, elyaf inceliği, elyaf mukavemeti, elyaf uzunluk uyumu, elyaf olgunluğu, elyaf elastikiyeti, elyafın içindeki kısa-ölü elyaf sınıf ve tipleri Orta Elyaflı Pamukların sınıf ve tiplerine göre belirlenir.<br />
(2) Herhangi bir pamuk balyasının bir yüzünden alınan pamuk numunesi aynı balyanın diğer yüzünden alınan pamuk numunesinden daha düşük sınıfa girer veya daha kısa elyaf boyuna sahip olursa, söz konusu balyanın sınıflandırması daha düşük elyaf sınıfına giren veya daha kısa elyaf boyuna sahip numuneye göre yapılır.<br />
(3) Yapılan kontroller neticesinde renk, yabancı madde, hazırlama durumu, diğer uygun olmayan şartlar veya kusurlar nedeni ile pamuk numunelerinin sınıfının veya partinin ortalama değerlerinin HVI analizleri ile tespit edilen sınıfın altında olduğuna karar verilirse, numunelerin veya partinin önceden ait olduğu sınıf, düşürüldüğü sınıf ve sınıfının düşürülme sebebi Pamuk Kontrol Belgesi ve Analiz Raporuna yazılır.</p>
<p><strong>BEŞİNCİ BÖLÜM</strong><br />
Sorumluluklar, Denetim, Belge İptali ve Cezai Müeyyideler<br />
Sorumluluk</p>
<p><strong>MADDE 23</strong> � (1) Lisanslı çırçır prese fabrikaları;<br />
a) Tebliğ ve Genel Müdürlüğün yayımlayacağı talimatlara uygun şekilde numune alıp, bu numuneleri Genel Müdürlüğün uygun göreceği Laboratuar Müdürlüklerine göndermekle,<br />
b) Belgenin verilmesine esas teşkil eden koşullardaki herhangi bir değişiklikten bağlı bulunduğu Bölge Müdürlüğünü haberdar etmekle,<br />
c) Bağlı bulunduğu Bölge Müdürlüğü veya Laboratuar Müdürlüğünce istenebilecek her türlü bilgi, belge ve ilave numuneyi temin etmekle,<br />
ç) Denetimle görevlendirilenlere işletmede yapacakları incelemelerde her türlü yardım ve kolaylığı sağlamakla,<br />
d) İptal edilen veya süresi dolan Belgenin aslını bağlı bulunduğu Bölge Müdürlüğüne iade etmekle,<br />
e) Genel Müdürlüğün veya bağlı bulunduğu Bölge Müdürlüğünün düzenleyeceği eğitim programlarına ilgili personelini göndermekle,<br />
f) Şahit numuneleri uygun koşullarda ve kayıtlarını en az 1 yıl saklamakla,<br />
g) Preselemiş oldukları pamuk balyalarını Tebliğ hükümlerine uygun olarak etiketlemekle,<br />
ğ) Bir balyaya vermiş olduğu balya numarasını 3 yıla kadar tekrar kullanmamakla,<br />
h) Tebliğin ve diğer mevzuatların kendilerini bağlayıcı tüm hükümlerine uymakla<br />
sorumludur.<br />
(2) Bölge Müdürlükleri ve Laboratuar Müdürlükleri, sınıflandırma ve kontrol amacıyla Laboratuar Müdürlüklerine numune gönderen lisanslı çırçır prese fabrikalarının kimliklerinin numunelerin analiz ve sınıflandırılması bitinceye değin Laboratuar Müdürlükleri çalışanları tarafından bilinmemesinden sorumludur.<br />
Denetim</p>
<p><strong>MADDE 24 </strong>� (1) Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası Belgesinin taşıması gerekli koşulların sürekliliğini temin amacıyla, lisanslı çırçır prese fabrikalarında, prese makineleri, otomatik numune alım cihazları ve diğer ilave zorunlu ve ihtiyari yardımcı cihazlar, fabrika sahaları, tasnif odaları, depolar, sundurma ve depoda bekleyen veya işlem görmekte olan çiğitli pamuklar veya preselenmiş pamuklar veya kontrolü yapılıp, belgelenmiş pamuk partileri, pamuk ustaları, lisanslı numune alıcılar ve şahit numuneler fabrikanın açık ve faaliyette bulunduğu zamanlarda sezon içinde iki defadan az olmamak üzere Komisyonca denetlenir.<br />
(2) Komisyon, şahit numuneleri isteyerek inceletebilir ve preselenmiş pamuk partilerinin ambalajlarını açtırıp, kontrol yaptırabilir. Bu durumda, parti içerisinden (50 balyaya kadar) bir adet, (50 balyadan fazlası için) iki adet balya açılarak, içindeki pamukların karışık, hileli veya tağşişli olup olmadığının, hazırlama durumunun, pamuk balyalarının mevzuat hükümlerine uygun şekilde hazırlanıp hazırlanmadığının ve numunelerin uygun şekilde alınıp alınmadığının tespiti yapılır. Açılacak balya miktarı, pamukların karışık olarak hazırlandığından şüphe edildiği durumda % 20’ye kadar çıkartılabilir.<br />
Lisanslı çırçır prese fabrikası belgesi iptali</p>
<p><strong>MADDE 25</strong> � (1) Lisans sahibi çırçır prese fabrikalarında 6 ncı Madde kapsamında tespit edilen eksikliklerde, Bölge Müdürlüğü lisans sahibi işletmeye yazılı olarak uyarıda bulunur. Söz konusu uyarıda tespit edilen durum ve süreci başlatan uygunsuzluk hali hakkında açıklamada bulunulur ve lisans sahibi işletmeye Tebliğ hükümlerine uyması için belirli bir süre tanınır.<br />
(2) Lisanslı çırçır prese fabrikasının tespit edilen eksikliklerinin verilen süre sonunda devam etmesi, hatalı numune gönderdiğinin tespit edilmesi, 23 üncü Madde kapsamı sorumluluklarını yerine getirmediğinin anlaşılması veya uygun olmayan bir amaçla lisansını kullandığının tespit edilmesi halinde tutanak düzenlenir. Lisanslı çırçır prese fabrikasının 3 gün içerisinde tutanağa itiraz etmemesi veya itirazın Bölge Müdürlüğünce haklı bulunmaması halinde, Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası Belgesi, Bölge Müdürlüğünce 3 ay süre ile askıya alınır. Bölge Müdürlüğünün askıya alma kararı yazılı olarak fabrikaya ve Genel Müdürlüğe bildirilir. Lisansın askıya alınması kararın tebliğ tarihinden itibaren 3 gün sonra geçerlilik kazanır. Askıya alma kararı, pamuk sezonu haricinde alındı ise, Bölge Müdürlüğünün tespit ettiği tarihten itibaren geçerlilik kazanır. Lisansın askıda bulunduğu süre boyunca, yaptırıma konu çırçır prese fabrikaları tarafından yapılan tek balya pamuk kontrol talepleri işleme konulmaz.<br />
(3) Lisansın askıya alınması yaptırımı sonrası bu madde kapsamı bir fiilin yaptırıma konu olan işletme tarafından tekerrürü halinde tutanak düzenlenir. Lisanslı çırçır prese fabrikasının 3 gün içerisinde tutanağa itiraz etmemesi veya itirazın Bölge Müdürlüğünce haklı bulunmaması halinde, Lisanslı Çırçır Prese Fabrikası Belgesi Bölge Müdürlüğünün uygun görüşü ile Genel Müdürlükçe iptal edilir. Lisansın iptali kararın tebliğ tarihinden itibaren 3 gün sonra geçerlilik kazanır. Lisansın iptali sonrasında, yaptırıma konu çırçır prese fabrikaları tarafından yapılan tek balya pamuk kontrol talepleri işleme konulmaz.<br />
(4) Tek Balya Denetim Sisteminden çıkarılan veya çıkan çırçır prese fabrikalarında sondaj usulü kontrol sistemi uygulanır.<br />
Lisanslı numune alıcı belgesi iptali</p>
<p><strong>MADDE 26</strong> � (1) Lisanslı çırçır prese fabrikalarında görevli lisanslı numune alıcıların sorumluluklarını yerine getirmediğinin anlaşılması, uygun olmayan bir amaçla lisansını kullandığının tespit edilmesi veya hatalı numune gönderdiğinin tespit edilmesi halinde tutanak düzenlenir. Lisanslı numune alıcının 3 gün içerisinde tutanağa itiraz etmemesi veya itirazın Bölge Müdürlüğünce haklı bulunmaması halinde, Bölge Müdürlüğünce Lisanslı Numune Alıcı Belgesi, 3 ay süre ile askıya alınır. Belgenin askıya alınması kararın tebliğ tarihinden 3 gün sonra geçerlilik kazanır. Askıya alma kararı, pamuk sezonu haricinde alındı ise, Bölge Müdürlüğünün tespit ettiği tarihten itibaren geçerlilik kazanır. Bölge Müdürlüğünün askıya alma yazılı olarak söz konusu kişinin yanı sıra, fabrikaya ve Genel Müdürlüğe bildirilir.<br />
(2) Lisansın askıya alınması yaptırımı sonrası, bu madde kapsamı bir fiilin yaptırıma konu lisanslı numune alıcı tarafından tekerrürü, lisanslı numune alıcıların hile veya tağşiş fiillerini işlediğinin veya bu fiillere iştirak ettiğinin tespiti halinde tutanak düzenlenir. Lisanslı numune alıcının 3 gün içerisinde tutanağa itiraz etmemesi veya itirazın Bölge Müdürlüğünce haklı bulunmaması halinde, Lisanslı Numune Alıcı Belgesi, Bölge Müdürlüğünün uygun görüşü ile Genel Müdürlükçe iptal edilir. İptal gerekçesine göre 3 aydan az olmamak üzere 3 yıla kadar tekrar Lisanslı Numune Alıcı Belgesi verilmez. Genel Müdürlüğün iptal kararı yazılı olarak söz konusu kişinin yanı sıra, ilgili çırçır prese fabrikasına bildirilir.<br />
(3) Belgenin askıda bulunduğu süre boyunca veya iptal kararı sonrasında, yaptırıma konu lisanslı numune alıcılar tarafından gönderilen numuneler ile yapılan tek balya pamuk kontrol talepleri işleme konulmaz.<br />
Cezai müeyyideler</p>
<p><strong>MADDE 27</strong> � (1) Pamuklar üzerinde hile ve tağşiş fiillerine teşebbüs edilmesi halinde, söz konusu fiili işleyen kişi veya işletmeler lisanslı numune alıcı veya lisanslı çırçır prese fabrikası olup olmadıklarına bakılmaksızın, diğer Kanunlardaki hükümler saklı kalmak kaydıyla, ilk seferde 5.000 TL, fiilin ikinci kez işlenmesi durumunda 10.000 TL, fiilin üçüncü veya daha fazla kez işlenmesi durumunda 15.000 TL idari para cezasına çarptırılır.<br />
(2) Müsteşarlıkça yapılan pamuk analiz, sınıflandırma ve kontrolünün sonuçları ile ilgili olarak yanıltıcı beyanda bulunulması, pamuklar üzerinde hile ve tağşiş yapılması, Pamuk Kontrol Belgesi ve Analiz Raporları ve/veya balya üzerindeki etiket veya işaretler üzerinde tahrifatta bulunulması hallerinde, söz konusu fiili işleyen kişi veya işletmeler lisanslı çırçır prese fabrikası olup olmadıklarına bakılmaksızın, diğer Kanunlardaki hükümler saklı kalmak kaydıyla, ilk seferde 10.000 TL, fiilin ikinci kez işlenmesi durumunda 15.000 TL, fiilin üçüncü veya daha fazla kez işlenmesi durumunda 20.000 TL idari para cezasına çarptırılır.</p>
<p><strong>ALTINCI BÖLÜM </strong><br />
Pamuk Lif Kalite Veri Tabanı ve Sektörel Değerlendirme Toplantıları<br />
Pamuk lif kalite veri tabanı</p>
<p><strong>MADDE 28</strong> � (1) Sınıflandırma ve kontrol amacıyla Laboratuar Müdürlüklerine numune gönderen lisanslı çırçır prese fabrikaları, tek balya kontrole sundukları pamuk partilerinin resmi sınıflandırma sonuçlarını Müsteşarlık tarafından kullanılan pamuk lif kalite veri tabanına elektronik ortamda erişim yolu ile öğrenebilirler. Lisanslı çırçır prese fabrikalarının pamuk lif kalite veri tabanına erişimleri için gerekli şifre otomatik olarak, beyan ettikleri elektronik posta adreslerine gönderilir.<br />
(2) Pamuk analiz ve sınıflandırma sonuçlarının sektörün erişimine açık olmasını talep eden işletmeler, bunu Tek Balya Kontrol Başvuru Formunda belirtmek zorundadırlar. Analiz ve sınıflandırma sonuçlarının erişime açılması başvuruları belge düzenlenmesinin ardından yazılı olarak da yapılabilir.<br />
(3) Ticaret Borsaları, Sanayi ve Ticaret Odaları, İhracatçı Birlikleri, sanayi işletmeleri ve tüccarlar kullanım masrafını ödemek şartıyla, pamuk lif kalite veri tabanında erişime açık sınıflandırma sonuçlarını elektronik ortamda görebilmek için kendilerine kullanıcı ismi ve şifresi tahsis edilmesi için Müsteşarlığa yazılı başvuruda bulunabilirler.<br />
Sektörel değerlendirme toplantıları</p>
<p><strong>MADDE 29</strong> � (1) Genel Müdürlük, pamuk sektörünün temsilcileri ile senelik değerlendirme toplantıları yapar. Bu toplantılarda Tebliğ kapsamı faaliyetler değerlendirilir.</p>
<p><strong>YEDİNCİ BÖLÜM</strong><br />
Çeşitli ve Son Hükümler<br />
Yetki</p>
<p><strong>MADDE 30</strong> � (1) Bu Tebliğde yer alan hususlarla ilgili olarak, uygulamaya yönelik önlemleri almaya ve gerekli düzenlemeleri yapmaya Müsteşarlık yetkilidir.</p>
<p><strong>GEÇİCİ MADDE 1</strong> � (1) Pamuk lif kalite veri tabanı kuruluncaya kadar, Pamuk Kontrol Belgesi ve Analiz Raporlarının asıllarının işletme adresine gönderilmesi öncesinde, analiz ve sınıflandırma sonuçları ilgili çırçır prese fabrikalarına elektronik posta ile gönderilir.<br />
Yürürlük</p>
<p><strong>MADDE 32</strong> � (1) Bu Tebliğ yayımlandığı tarihten 15 gün sonra yürürlüğe girer.<br />
Yürütme</p>
<p><strong>MADDE 33</strong> � (1)<strong> Bu Tebliğ hükümlerini Dış Ticaret Müsteşarlığının bağlı olduğu Bakan yürütür.</strong></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Notes on April 29, 1994]]></title>
<link>http://coldpeas.wordpress.com/2009/08/09/notes-on-april-29-1994/</link>
<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 16:59:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>ColdRevolt</dc:creator>
<guid>http://coldpeas.wordpress.com/2009/08/09/notes-on-april-29-1994/</guid>
<description><![CDATA[Just a random little thing I liked from Pamuk&#8217;s new book: TELEVISION. After supper, I could te]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p dir="ltr">Just a random little thing I liked from Pamuk&#8217;s new book:</p>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr"><em>TELEVISION. </em><em>After supper, I could tell from the synthetic colors flashing in their windows that quite a few people kept changing channels just as I did: a bleached-blond chanteuse singing old Turkish songs, a child eating chocolate, a woman prime minister saying everything was going to turn out fine, a football match on an emerald field, a Turkish pop group, journalists arguing about the Kurdish question, American police cars, a child reading the Koran, a helicopter exploding into flames in midair, a gentleman walking onto the stage and doffing his hat as the audience applauds, the same woman prime minister, a housewife telling an enquiring microphone a thing or two as she hangs up her laundry, an audience applauding the woman who has given the right answer in a general knowledge quiz… at one point I looked out the window and it occurred to me that – except for the travelers on the Bosphorus ships whose lights I could see in the distance – all of Istanbul was watching the same images.</em></p>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">Don’t you ever think about this world – how it&#8217;s really weird how there&#8217;s another person exactly like you that has a life? That feels, thinks, and looks at things differently, that things happen to this person just like they happen to you?</p>
<p dir="ltr">Don&#8217;t you also think that there isn&#8217;t only one person that thinks like that, but billions and billions of people all around the world as well?</p>
<p dir="ltr">Don&#8217;t you also think that as you&#8217;re reading this post right now thinking how stupid it is, there might be a person that&#8217;s reading the exact same thing, and getting the exact same impression right at this moment?</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tarim,hayvan,mühendis,toprak,ciftci,Danisman,kredi,ziraat,hibe,damlama,bitki,inek,tarla,veteriner,Elma,Yonca,hekim,Meyve,sebze,Memur,fidan,Yonca,Bocek,traktor,GDO,Su,Toprak,Yayim,Gap,uzum,ari,organik,keci,kovan,bal,fide,EUREPGAP,EUREP,basin,balik,Teknisyen,Tekniker,zeytin,tocbirsen,Fide,kiraz,ceviz,organik,sera,Fidan,tohum,Zeytinyagi,zootekni,zmo,tedgem,koyisleri,iyiTarim,Yem,damlama,budama,Sut,Muz,portakal,Tahil,AB,misir,yem,kusgribi,kene,gubre,tarsim,tmo,kooperatif,mera,Destekleme,Fuar,hibrit,proje,tohum,agriculture,kusgribi,muz,kovan,pamuk,bal,kivi,herbisit,zararli,hastalik,fungusit,cay,blog,kirsal,kalkinma,TARIM,findik,bugday]]></title>
<link>http://turktarim.wordpress.com/2009/08/09/tarimhayvanmuhendistoprakciftcidanismankrediziraathibedamlamabitkiinektarlaveterinerelmayoncahekimmeyvesebzememurfidanyoncabocektraktorgdosutoprakyayimgapuzumariorganik/</link>
<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 10:43:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>yavuzsultanselim</dc:creator>
<guid>http://turktarim.wordpress.com/2009/08/09/tarimhayvanmuhendistoprakciftcidanismankrediziraathibedamlamabitkiinektarlaveterinerelmayoncahekimmeyvesebzememurfidanyoncabocektraktorgdosutoprakyayimgapuzumariorganik/</guid>
<description><![CDATA[Tarim,hayvan,mühendis,toprak,ciftci,Danisman,kredi,ziraat,hibe,damlama,bitki,inek,tarla,veteriner,El]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Tarim,hayvan,mühendis,toprak,ciftci,Danisman,kredi,ziraat,hibe,damlama,bitki,inek,tarla,veteriner,Elma,Yonca,hekim,Meyve,sebze,Memur,fidan,Yonca,Bocek,traktor,GDO,Su,Toprak,Yayim,Gap,uzum,ari,organik,keci,kovan,bal,fide,EUREPGAP,EUREP,basin,balik,Teknisyen,Tekniker,zeytin,tocbirsen,Fide,kiraz,ceviz,organik,sera,Fidan,tohum,Zeytinyagi,zootekni,zmo,tedgem,koyisleri,iyiTarim,Yem,damlama,budama,Sut,Muz,portakal,Tahil,AB,misir,yem,kusgribi,kene,gubre,tarsim,tmo,kooperatif,mera,Destekleme,Fuar,hibrit,proje,tohum,agriculture,kusgribi,muz,kovan,pamuk,bal,kivi,herbisit,zararli,hastalik,fungusit,cay,blog,kirsal,kalkinma,TARIM,findik,bugday</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Bakan Eker, Hükümetin Yeni Fındık Stratejisini açıkladı]]></title>
<link>http://turktarim.wordpress.com/2009/08/08/bakan-eker-hukumetin-yeni-findik-stratejisini-acikladi/</link>
<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 06:32:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>yavuzsultanselim</dc:creator>
<guid>http://turktarim.wordpress.com/2009/08/08/bakan-eker-hukumetin-yeni-findik-stratejisini-acikladi/</guid>
<description><![CDATA[  Tarım ve Köyişleri Bakanı Mehmet Mehdi Eker, Yeni Fındık Stratejisinde ruhsatlı alanlarda üretim y]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div><span> </span></div>
<p><span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;">Tarım ve Köyişleri Bakanı Mehmet Mehdi Eker, <strong>Yeni Fındık Stratejisinde</strong> ruhsatlı alanlarda üretim yapan fındık yetiştiricilerine <strong>“Alan Bazlı Gelir Desteği”</strong>, ruhsatsız alanlarda fındık yetiştiriciliği yapanlara ise alternatif ürünlere geçmeleri halinde <strong>“Alternatif Ürün Desteği”</strong> verileceğini, TMO’nunda artık fındık alımı yapmayacağını açıkladı.</span></p>
<p><span style="font-size:larger;">Tarım ve Köyişleri Bakanı Mehmet Mehdi Eker Hükümet tarafından kabul edilen Yeni Fındık Stratejisi’ni Bakanlar Kurulu Toplantısı&#8217;nın ardından Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcısı Ali Babacan, Devlet Bakanı Cevdet Yılmaz, Sanayi ve Ticaret Bakanı Nihat Ergün, Maliye Bakanı Mehmet Şimşek&#8217;in katılımıyla açıkladı.</span></p>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;">Dünyada fındık üretiminin Türkiye’nin yanı sıra İtalya, ABD, İspanya, Azerbaycan, Gürcistan, İran ve Çin’de yapıldığını hatırlatan Bakan Eker, “<strong>2008 yılında dünya fındık üretimi 1.1 milyon ton, yıllık tüketim miktarı ise ortalama 750-800 bin ton</strong> seviyelerinde gerçekleşmektedir” dedi.</span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;">Bakan Eker basın toplantısından konuşmasını şöyle sürdürdü: </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;">“Dünya fındık üretiminin <strong>%75’ini, ticaretinin ise %85’ini gerçekleştiren ülkemizde</strong> fındık üretimi, 2844 sayılı Kanun ve Bakanlar Kurulu Kararı ile izin verilen (eğimi %6’dan fazla 3 üncü sınıf tarım arazileri ile 750 m rakıma kadar olan alanlar) sahaların bulunduğu 13 ilde; Artvin, Rize, Trabzon, Ordu, Sinop, Giresun, Samsun, Kastamonu, Zonguldak, Sakarya, Kocaeli, Düzce ve Bartın’da yapılmaktadır. </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"><strong>Ülkemizde 322 bin üretici, 642 bin ha alanda fındık üretimi yapmakta ve 2 milyon kişi geçimini </strong>fındıktan sağlamaktadır. Yıllık fındık üretimi ekolojik şartlara bağlı olarak 550 bin ila 800 bin ton arasında değişmektedir. Yıllık tüketimimiz ortalama 110 bin ton olup, ürünün büyük bir kısmı ihraç edilmektedir. </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"><strong>Fındık ürününde </strong>ülkemizde bugüne kadar uygulanan müdahale alımları ile arz fazlası stokun piyasalardan çekilmesi neticesinde; ülkemizdeki fındık alanlarının <strong>aşırı genişlemiş</strong>, rakip ülkelerin <strong>üretimi teşvik edilmiş</strong>, üretim-tüketim arasındaki <strong>marj giderek artmış</strong>, Ülkemizde <strong>arz fazlası stoklar</strong> oluşmuş, kamuya olan <strong>yük yıldan yıla artmıştır</strong>. <strong>2009 yılı Hükümet Programı çerçevesinde, “Fındık ürününün desteklemesine ilişkin uygulamanın rasyonel hale getirilmesi” hedeflenmiştir. </strong></span></div>
<div style="text-align:justify;margin:6pt 0 0;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;margin:6pt 0 0;"><span style="font-size:larger;">Hükümetimizce kabul edilen <strong>Yeni Fındık Stratejisinde</strong> ruhsatlı alanlarda üretim yapan fındık yetiştiricilerimize <strong>“Alan Bazlı Gelir Desteği”</strong>, ruhsatsız alanlarda fındık yetiştiriciliği yapanlara ise alternatif ürünlere geçmeleri halinde <strong>“Alternatif Ürün Desteği”</strong> verilecektir. <strong>2009-2012 yılları arasında 3 yıl süre ile uygulanacak Yeni Destek Modeliyle 290 bin üreticiye, 2.6 milyar TL destekleme yapılmış olacaktır. </strong></span></div>
<div style="text-align:justify;margin:6pt 0 0;"><span style="font-size:larger;"><strong> </strong></span></div>
<div style="text-align:justify;margin:6pt 0 0;"><span style="font-size:larger;"><strong>TMO bundan sonra artık fındık alımı yapmayacaktır. TMO’nun 535 bin ton ürün stoku bulunmaktadır. Bu stokun piyasaları olumsuz etkilemesine izin verilmeyecektir. Stokun önemli bir bölümü yağ üretiminde kullanılacaktır.</strong></span></div>
<div style="text-indent:35.4pt;text-align:justify;margin:6pt 0 0;"><span style="font-size:larger;"><strong> </strong></span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"><strong>Alan Bazlı Gelir Desteğiyle </strong>406 bin ha ruhsatlı alandaki 209 bin üreticiye, Yıllık 150 TL/da destekleme ile, 3 yıl için toplam 1.8 milyar TL ödenecektir.</span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"><strong>Alternatif Ürün Desteğiyle </strong>176 bin ha ruhsatsız alandaki 81 bin üreticiye, 2009-2012 yılları sonbahar ve ilkbahar ekim/dikim dönemleri dikkate alınarak; 3 yıl için toplam 600 TL/da destekle, toplam 753 milyon TL ödenecektir.</span></div>
<div style="text-align:justify;margin:2pt 0 0;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"><strong>Alternatif ürün programı ile</strong>; özellikle taban arazilerde fındık yerine alternatif ürüne geçen üreticilere yapılacak desteklerle, <strong>katma değeri yüksek ürünlerin yetiştirilmesi</strong> sağlanacaktır. 3 yılın sonunda ruhsatsız alanlarda fındık üretimine izin verilmeyecektir. </span></div>
<div style="text-align:justify;margin:0 0 0 35.4pt;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;">Alternatif ürün programında; yeni uygulamaya konan “Türkiye Tarım Havzaları Üretim ve Destekleme Modeli”nin o bölgeler için öngördüğü ürünlerin yetiştiriciliği teşvik edilecektir.</span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"><strong>Alternatif ürünlerin 176 bin ha alanda yetiştirilmesi halinde, ortalama 3.9 milyar TL’lik bitkisel üretim değeri</strong> sağlanabilecektir.</span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"> </span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-size:larger;"><strong>Fındık Stratejisi Uygulaması Sonucunda;</strong></span></div>
<div style="text-indent:-17.85pt;text-align:justify;margin:6pt 0 0 18pt;"><span style="font-size:larger;">·<span style="font:7pt 'Times New Roman';">        </span>Yasal alandaki üretim korunarak, <strong>haksız rekabete uğramaları</strong> engellenecek, </span></div>
<div style="text-indent:-17.85pt;text-align:justify;margin:6pt 0 0 18pt;"><span style="font-size:larger;">·<span style="font:7pt 'Times New Roman';">        </span>Taban arazilerde <strong>katma değeri yüksek olan ürünlere</strong> geçiş sağlanacak,</span></div>
<div style="text-indent:-17.85pt;text-align:justify;margin:6pt 0 0 18pt;"><span style="font-size:larger;">·<span style="font:7pt 'Times New Roman';">        </span><strong>Arz ve talep dengesi</strong> sağlanacak,</span></div>
<div style="text-indent:-17.85pt;text-align:justify;margin:6pt 0 0 18pt;"><span style="font-size:larger;">·<span style="font:7pt 'Times New Roman';">        </span>Fiyat serbest piyasada oluşacak, rakip ülkelerin üretimi <strong>cazibesini </strong>yitirecek,</span></div>
<div style="text-indent:-17.85pt;text-align:justify;margin:6pt 0 0 18pt;"><span style="font-size:larger;">·<span style="font:7pt 'Times New Roman';">        </span>Ülkemiz, uluslararası piyasalardaki <strong>ürün arzında belirleyici</strong> olacak, </span></div>
<div style="text-indent:-17.85pt;text-align:justify;margin:6pt 0 0 18pt;"><span style="font-size:larger;">·<span style="font:7pt 'Times New Roman';">        </span>Kamu harcamalarında <strong>etkinlik</strong> sağlanacak,    </span></div>
<div style="text-indent:-17.85pt;text-align:justify;margin:6pt 0 0 18pt;"><span style="font-size:larger;">·<span style="font:7pt 'Times New Roman';">        </span><strong>Sürdürülebilir </strong>bir destekleme modeli uygulanacak, </span></div>
<div style="text-indent:-17.85pt;text-align:justify;margin:6pt 0 0 18pt;"><span style="font-size:larger;">·<span style="font:7pt 'Times New Roman';">        </span>Fiyatta ve <strong>ihracat gelirlerinde istikrar</strong> sağlanacaktır. “</span></div>
<p> </p>
<p></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La bastarda de Estambul]]></title>
<link>http://listasdetareas.wordpress.com/2009/07/06/la-bastarda-de-estambul/</link>
<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 18:32:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kaia</dc:creator>
<guid>http://listasdetareas.wordpress.com/2009/07/06/la-bastarda-de-estambul/</guid>
<description><![CDATA[Desde hace unos años, sobre todo gracias a la obra de Orhan Pamuk, venimos oyendo (algunos escuchand]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="aligncenter size-full wp-image-315" title="321_la-bastarda-de-estambul-tapa-dura-con-sobrecubierta_libro_image_big" src="http://listasdetareas.wordpress.com/files/2009/07/321_la-bastarda-de-estambul-tapa-dura-con-sobrecubierta_libro_image_big.jpg" alt="321_la-bastarda-de-estambul-tapa-dura-con-sobrecubierta_libro_image_big" width="343" height="467" /></p>
<p>Desde hace unos años, sobre todo gracias a la obra de Orhan Pamuk, venimos oyendo (algunos escuchando, ciertamente) hablar del genocidio armenio. Este escritor es el ejemplo más conocido de persecución por parte del gobierno turco de aquellos intelectuales, políticos o ciudadanos de su país que denuncian el desconocimiento del intento de aniquilamiento del pueblo armenio a principios del siglo XX.<br />
En <em>La bastarda de Estambul</em>, a través de la historia de dos familias, una turca y otra armenia, se van entrelazando retazos del genocidio. Una joven armenia, Armanoush, decide viajar a Turquía, a la casa de la familia de su padrastro, para conocer dónde nació su abuela, refugiada armenia en EE.UU. Previamente,  hemos conocido a esa familia de mujeres cuyos hombres mueren jóvenes y en las que todas tienen o conocen secretos que están ocultos. La visita de Armanoush desvelará esos secretos que condicionan la vida y las relaciones de estas hermanas con la bastarda de Estambul.</p>
<p>El relato va fluyendo casi sin darnos cuenta, y nosotros vamos desvelando los misterios de estas relaciones familiares al mismo tiempo que se nos descubre uno de los episodios más terribles del genocidio armenio. De todas maneras, y pese a todas sus bondades, he echado de menos un mayor compromiso en algún momento, pese a que entiendo que no es un libro político sino la crónica de una familia de la Turquía actual y de la historia de dos jóvenes muchachas que llegan a ser amigas cuando vencen las reticencias iniciales. También me he quedado con ganas de saber más de un personaje que tan sólo aparece tres o cuatro veces pero que tiene uno de los discursos más breves pero más contundentes de toda la novela.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[To jest miasto…]]></title>
<link>http://microust.wordpress.com/2009/07/02/to-jest-miasto%e2%80%a6/</link>
<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 17:34:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>microust</dc:creator>
<guid>http://microust.wordpress.com/2009/07/02/to-jest-miasto%e2%80%a6/</guid>
<description><![CDATA[To miasto nie jest zniszczone, zaniedbane, stare i nawet nie jest niemodne. Jest po prostu sfatygowa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[To miasto nie jest zniszczone, zaniedbane, stare i nawet nie jest niemodne. Jest po prostu sfatygowa]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
