<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>partizip &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/partizip/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "partizip"</description>
	<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 08:41:14 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Die ein Becher seiende Tasse]]></title>
<link>http://hhiob.wordpress.com/2009/07/03/die-ein-becher-seiende-tasse/</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 11:36:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>Holger Hiob</dc:creator>
<guid>http://hhiob.wordpress.com/2009/07/03/die-ein-becher-seiende-tasse/</guid>
<description><![CDATA[Zum Zweiten Mal gab es Feedback zu meinem Roman. Diesmal hatte ich dem Schreibkurs 17 Seiten mitgege]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Zum Zweiten Mal gab es Feedback zu meinem Roman. Diesmal hatte ich dem Schreibkurs 17 Seiten mitgegeben. Endlich gab es mal vernichtende Kritik. Der Vorwurf zu viele Partizipien zu verwenden, traf mich besonders hart, weil ich die Dinger gar nicht kannte. Anscheinend hatte ich bei ihrer Besprechung im Deutschunterricht nicht partizipiert. Aber zum Glück gibt es Wikipedia:</p>
<blockquote><p>Ein <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Partizip" target="_blank">Partizip</a> ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin.</p></blockquote>
<p>Soweit so unverständlich, aber die Beispiele haben es dann klarer gemacht:</p>
<ol>
<li>Rathausdeutsch: „Er warf das Halbe Hähnchen in die neben ihm stehende Friteuse.“</li>
<li>Viel besser: „Er stand neben dem Frittierkessel und ließ den ganzen Truthahn vorsichtig hinein sinken.“</li>
</ol>
<ol>
<li>Beamtenlaufbahn: „Die nach der Akte greifende Hand war stark behaart.“</li>
<li>Spitzenromanautor: „Die Hand, die nach der Akte griff, war stark behaart.“</li>
</ol>
<p>Auch das Wort „stattdessen“ wurde mir verboten, stattdessen solle ich lieber weniger formal schreiben. Nahe liegend!</p>
<p>Weitere Erkenntnisse:</p>
<ul>
<li>Unser Kursleiter kannte das Spiel Tetris nicht. Diesem Umstand konnte aber schnell mithilfe eines Handys abgeholfen werden.</li>
<li>Auch wenn beides rund ist und einen Henkel hat, darf das Wort Tasse nicht alternativ zum Wort Becher verwendet werden. Schade eigentlich.</li>
</ul>
<p>Außerdem waren alle empört, dass ich nicht verraten habe, was in dem silbernen Koffer ist.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Partizip]]></title>
<link>http://dafdaz.wordpress.com/2009/05/13/partizip/</link>
<pubDate>Wed, 13 May 2009 16:59:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>holger</dc:creator>
<guid>http://dafdaz.wordpress.com/2009/05/13/partizip/</guid>
<description><![CDATA[Wieviele Formen des Partizip II von schneiden gibt es eigentlich? Meine Studenten sind äußerst einfa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Wieviele Formen des Partizip II von <em>schneiden</em> gibt es eigentlich? Meine Studenten sind äußerst einfallsreich und mutmaßen alles von geschneiden bis geschniedet&#8230; Nun ja, das Partizip I/II ist nun wirklich fies, schließlich muss man es oft genug lernen.</p>
<p>Eine einfache Erläuterung des Partizip II findet sich <a href="http://www.dietz-und-daf.de/GD_DkfA/Gramminfo/txt_MI2/Partizip.pdf">auf dieser Seite</a>, inklusive der Fortsetzung zum Relativsatz. Erklärungen auf Englisch gibt es <a href="http://courseware.nus.edu.sg/e-daf/cwm/la2201gr/perfekt/partreg.htm">hier</a> (regelmäßig), ebenso <a href="http://courseware.nus.edu.sg/e-daf/cwm/la2201gr/perfekt/partunr.htm">hier</a> (unregelmäßig). </p>
<p>Ein einfaches Partizipientraining gibt es bei <a href="http://www.interdeutsch.de/Uebungen/partizip.htm">Claudia Popov aus Leipzig</a>. Schön ist diese Übung immerhin, weil die üblichen Verdächtigen dabei sind. Beim Schubert-Verlag findet sich diese Übung zum <a href="http://www.aufgaben.schubert-verlag.de/xg/xg04_08.htm">Einsetzen</a> und hier zum <a href="http://www.aufgaben.schubert-verlag.de/xg/xg04_09.htm">Auswählen</a>. Aus Finnland kommt eine weitere Übung zum <a href="http://www.dlc.fi/~pohalone/kompass2/gutwette.htm">Einsetzen</a>, ebenso <a href="http://www.dlc.fi/~pohalone/kompass2/regen.htm">hier</a>. Schlichtes Einsetzen auch hier, auf einer Seite aus <a href="http://courseware.nus.edu.sg/e-daf/cwm/la2201gr/perfekt/perfex1.htm">Singapur</a>.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Partizip Präsens Aktiv]]></title>
<link>http://verlorenegeneration.de/2009/03/07/partizip-prasens-aktiv/</link>
<pubDate>Sat, 07 Mar 2009 14:55:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>sehrzynisch</dc:creator>
<guid>http://verlorenegeneration.de/2009/03/07/partizip-prasens-aktiv/</guid>
<description><![CDATA[Sie tun es, sie tun es immer wieder: Sie nutzen das Partizip Präsens Aktiv, um die Geschlechterklipp]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Sie tun es, sie tun es immer wieder: Sie nutzen das Partizip Präsens Aktiv, um die Geschlechterklippe beim Hauptwort zu umschiffen und sie kentern. Studierende schlägt mir am häufigsten entgegen. Sind die Studenten, die gerade nicht studieren, etwa nicht gemeint? Reden sie auch von Rauchenenden, Fahrenden, Terrorisierenden: Nein tun sie nicht. Deshalb sollten sie auch von Studenten, Lehrern und Fahrern reden, wie es im Deutschen üblich <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Generisches_Maskulinum" target="_blank">ist und war</a>.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
