<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>poetes &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/poetes/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "poetes"</description>
	<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 20:32:17 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Écris-moi-moi-Écris]]></title>
<link>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/25/ecris-moi-moi-ecris/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 18:15:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>cdlarousse</dc:creator>
<guid>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/25/ecris-moi-moi-ecris/</guid>
<description><![CDATA[Écris-moi des mots sur mes images, écris sur mon image, appose tes mots, fournis des explications, f]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Écris-moi des mots sur mes images, écris sur mon image, appose tes mots, fournis des explications, forniquons! Amène-moi des mots,  tes mots, illustre tes propos! À l&#8217;encre, bleue, au Nutella ou avec ton FOUTRE, je m&#8217;en FOUS!</p>
<p>Peint-moi, dépeint-moi, dépeint ma situation, peint ma position. Enchaîne! SUPERposition, superpositionne les couches, les mots, les images, tes mots, mes images, mes mots, tes images. </p>
<p>Découpe les mots, découpe les images, on va faire un beau scrapbook. Un livre avec de la scrap, un livre bon pour la cour à scrap! On va scraper un livre, on va en refaire un autre avec! DADA DADA DADA DAns notre livre, il y aura de la colle et des pinceaux, et de la peinture pour illustrer. Tu illustreras ou c&#8217;est moi? Et les mots, ce sont tes mots que je veux. Tes mots sur les images, tes mots sur mes images, sur mon image, Les mots qui MORDENT, qui mordent dans les images, qui me mordent dans mon image.</p>
<p>Écris-moi-des-mots-écris-moi&#8230;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Madness]]></title>
<link>http://palidoreflejo.wordpress.com/2009/11/25/madness/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 10:49:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>.naNu</dc:creator>
<guid>http://palidoreflejo.wordpress.com/2009/11/25/madness/</guid>
<description><![CDATA[. No me pidas que no sangre si aun el cuchillo no sacaste de mí, no me pidas que use cicatrizante da]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;"><br />
.</span></p>
<p style="text-align:center;">No me pidas que no sangre</p>
<p style="text-align:center;">si aun el cuchillo no sacaste de mí,</p>
<p style="text-align:center;">no me pidas que use cicatrizante</p>
<p style="text-align:center;">dame días, dame meses.</p>
<p style="text-align:center;">Si te busco en el agua de mi boca,</p>
<p style="text-align:center;">si te veo en el fondo de mis ojos,</p>
<p style="text-align:center;">no me pidas que no sea un inconsciente</p>
<p style="text-align:center;">si no dejo de quererte.</p>
<p style="text-align:center;">Y si escribo otra estupida canción (de amor)</p>
<p style="text-align:center;">y si me gusta y le pongo melodía</p>
<p style="text-align:center;">si te digo que es por vos que me salía</p>
<p style="text-align:center;">no es mentira aunque mienta fácilmente.</p>
<p style="text-align:center;">No me pidas que no sea un inconsciente</p>
<p style="text-align:center;">si no dejo de quererte.</p>
<p><span style="color:#ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color:#ffffff;"><a href="http://palidoreflejo.wordpress.com/files/2009/11/calamaro.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-280" title="Calamaro" src="http://palidoreflejo.wordpress.com/files/2009/11/calamaro.jpg" alt="" width="377" height="300" /></a></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><strong>[Andrés Calamaro]</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="color:#ffffff;">.</span></strong></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Benoît XVI aux artistes: la foi n'enlève rien à l'art. Elle l'exalte et le nourrit]]></title>
<link>http://papaboysfrance.wordpress.com/2009/11/21/benoit-xvi-aux-artistes-la-foi-nenleve-rien-a-lart-elle-lexalte-et-le-nourrit/</link>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 17:11:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>immigratoamico</dc:creator>
<guid>http://papaboysfrance.wordpress.com/2009/11/21/benoit-xvi-aux-artistes-la-foi-nenleve-rien-a-lart-elle-lexalte-et-le-nourrit/</guid>
<description><![CDATA[Des peintres, des écrivains, des poètes, mais aussi des musiciens, des sculpteurs ou encore des comé]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Des peintres, des écrivains, des poètes, mais aussi des musiciens, des sculpteurs ou encore des comé]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La distribution complémentaire]]></title>
<link>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/19/la-distribution-complementaire/</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:35:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>cdlarousse</dc:creator>
<guid>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/19/la-distribution-complementaire/</guid>
<description><![CDATA[X et Y sont est en distribution complémentaire. X exclut Y L&#8217;épanouissement de X exclut ce lui]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>X et Y sont est en distribution complémentaire.</p>
<p>X exclut Y</p>
<p>L&#8217;épanouissement de X exclut ce lui de Y</p>
<p>L&#8217;épanouissement de X exclut Y&#8230;</p>
<p>C&#8217;est une fois parti que seulement je peux sortir du lit.</p>
<p>Le corps ou l&#8217;esprit?</p>
<p>Le corps? </p>
<p>L&#8217;esprit?</p>
<p>L&#8217;esprit?</p>
<p>Le corps?</p>
<p>0 avec une barre?</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Prends ça, syntaxe]]></title>
<link>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/16/prends-ca-syntaxe/</link>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 03:10:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>cdlarousse</dc:creator>
<guid>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/16/prends-ca-syntaxe/</guid>
<description><![CDATA[Je sais plus&#8230; Les couloirs m&#8217;étourdissent Entre deux rangées droites et parallèles, je s]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Je sais plus&#8230;</p>
<p>Les couloirs m&#8217;étourdissent</p>
<p>Entre deux rangées droites et parallèles, je suis étourdie.</p>
<p>Le néon se reflète sur le plancher ciré</p>
<p>En colère, mais maîtrisée parce que fatiguée.</p>
<p>Je ne sais pas exactement ce que je vais faire.</p>
<p>La seule chose qui est sure, c&#8217;est que je verrai ça demain.</p>
<p>La procrastination de mes malheurs&#8230;</p>
<p>Au moins, si je meurs entre temps, </p>
<p>J&#8217;aurai eu ce problème là en moins.</p>
<p>Et merde, que c&#8217;est chiant</p>
<p>Que la vie c&#8217;est chiant</p>
<p>Et demain aussi ça sera chiant</p>
<p>Quand ce sera fini, j&#8217;irai me saouler la gueule</p>
<p>&#160;</p>
<p>ET MERDE!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[François Villon et moi...]]></title>
<link>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/11/francois-villon-et-moi/</link>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 21:17:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>cdlarousse</dc:creator>
<guid>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/11/francois-villon-et-moi/</guid>
<description><![CDATA[Ça fait plus d&#8217;une semaine que J&#8217;essaie de lire la poésie de Villon. Constat: impossibil]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Ça fait plus d&#8217;une semaine que <strong>J&#8217;essaie</strong> de lire la poésie de Villon. Constat: impossibilité, imcompatibilité, décrochage immédiat&#8230; 3 strophes et&#8230;paf! J&#8217;ai à peine lu une quarantaine de pages&#8230; et j&#8217;ai envie de me <strong>PENDRE! </strong>Pas parce que je n&#8217;aime pas, pas parce que ce n&#8217;est pas intéressants, mais bien parce que mes yeux sont incapables de rester sur le texte!</p>
<p>Le problème c&#8217;est qu&#8217;il va falloir que je le lise, et vite, et que je le comprenne, surtout! Ceux à qui j&#8217;en ai parlé m&#8217;ont dit qu&#8217;il deviendrait mon chouchou sous peu. J&#8217;espère qu&#8217;ils disent vrai. Je déteste être incapable de plonger dans un texte. Quelle frustration, quelle impuissance! Arrrgh!</p>
<p>&#8230;Je ne vois pas pourquoi je panique. J&#8217;ai fini par entrer dans Proust à l&#8217;usure! Peut-être si quelqu&#8217;un me faisait la lecture?</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-51" title="Villon" src="http://1larousse.wordpress.com/files/2009/11/villon.gif" alt="Villon" width="193" height="291" /></p>
<p>&#160;</p>
<p>&#160;</p>
<p>&#160;</p>
<p>&#160;</p>
<p>&#160;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[L’atelier d’écriture – numéro 5 – Inspirateur]]></title>
<link>http://chagal.wordpress.com/2009/11/11/l%e2%80%99atelier-d%e2%80%99ecriture-%e2%80%93-numero-5-%e2%80%93-inspirateur/</link>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 00:18:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>bchagal</dc:creator>
<guid>http://chagal.wordpress.com/2009/11/11/l%e2%80%99atelier-d%e2%80%99ecriture-%e2%80%93-numero-5-%e2%80%93-inspirateur/</guid>
<description><![CDATA[Hier, j’ai vécu un excellent moment au CCCB. La proposition faite pouvait, en soi, faire peur. On po]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Hier, j’ai vécu un excellent moment au CCCB. La proposition faite pouvait, en soi, faire peur. On po]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Elle… Encore Elle, ma mauricienne. ]]></title>
<link>http://chagal.wordpress.com/2009/11/11/elle%e2%80%a6-encore-elle-ma-mauricienne/</link>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 00:17:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>bchagal</dc:creator>
<guid>http://chagal.wordpress.com/2009/11/11/elle%e2%80%a6-encore-elle-ma-mauricienne/</guid>
<description><![CDATA[Au CCCB, hier, j’ai découvert L’Ile Putain et j’ai redécouvert Shenaz C. d R., (suis sur de ne pas m]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Au CCCB, hier, j’ai découvert L’Ile Putain et j’ai redécouvert Shenaz C. d R., (suis sur de ne pas m]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Mauricienne… Ma mauricienne, femme d’esprit.]]></title>
<link>http://chagal.wordpress.com/2009/11/11/mauricienne%e2%80%a6-ma-mauricienne-femme-d%e2%80%99esprit-2/</link>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 00:16:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>bchagal</dc:creator>
<guid>http://chagal.wordpress.com/2009/11/11/mauricienne%e2%80%a6-ma-mauricienne-femme-d%e2%80%99esprit-2/</guid>
<description><![CDATA[Les femmes d’esprit me séduisent et Shenaz CURRIMJEE y arrive particulièrement bien. La mauricienne ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Les femmes d’esprit me séduisent et Shenaz CURRIMJEE y arrive particulièrement bien. La mauricienne ]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Nuit de la poésie, samedi 14 novembre!!!]]></title>
<link>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/06/nuit-de-la-poesie-samedi-14-novembre/</link>
<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 15:13:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>cdlarousse</dc:creator>
<guid>http://1larousse.wordpress.com/2009/11/06/nuit-de-la-poesie-samedi-14-novembre/</guid>
<description><![CDATA[À tous les amateurs de poésie, de littérature et de soirées mémorables, une nuit de la poésie se tie]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>À tous les amateurs de poésie, de littérature et de soirées mémorables, une nuit de la poésie se tiendra à la cinémathèque québécoise durant la nuit du samedi 14 novembre. Psst, c&#8217;est gratuit. À compter de 21h</p>
<p>&#160;</p>
<p>&#160;</p>
<p>Hé ouais, Raoul Duguay sera de la partie!</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-24" title="Raoul Duguay" src="http://1larousse.wordpress.com/files/2009/11/raoul-duguay.jpg" alt="Raoul Duguay" width="170" height="243" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Maria Isabel Barreno]]></title>
<link>http://poesiaportuguesa.wordpress.com/2009/11/01/maria-isabel-barreno/</link>
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 23:27:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>poesiaportuguesa</dc:creator>
<guid>http://poesiaportuguesa.wordpress.com/2009/11/01/maria-isabel-barreno/</guid>
<description><![CDATA[]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'></div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Eugenio de Andrade]]></title>
<link>http://poesiaportuguesa.wordpress.com/2009/11/01/eugenio-de-andrade/</link>
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 23:18:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>poesiaportuguesa</dc:creator>
<guid>http://poesiaportuguesa.wordpress.com/2009/11/01/eugenio-de-andrade/</guid>
<description><![CDATA[]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'></div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Miguel Torga]]></title>
<link>http://poesiaportuguesa.wordpress.com/2009/11/01/miguel-torga/</link>
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 22:30:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>poesiaportuguesa</dc:creator>
<guid>http://poesiaportuguesa.wordpress.com/2009/11/01/miguel-torga/</guid>
<description><![CDATA[Écrivain portugais (1907-1995), poète, romancier, dramaturge, essayiste et médecin. Miguel Adolfo Co]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;"><img class="alignright size-full wp-image-30" title="miguel torga" src="http://poesiaportuguesa.wordpress.com/files/2009/11/torga.gif" alt="miguel torga" width="206" height="286" /><span style="font-size:medium;color:#333333;font-family:Times New Roman, Times, serif;"><span style="color:#000080;">Écrivain portugais (1907-1995), poète, romancier, dramaturge, essayiste et médecin.</span></span></p>
<p style="text-align:justify;">Miguel Adolfo Correira da Rocha (son vrai nom) est né en 1907 à São Martinho da Anta, petit village de la province de Trás-os-Montes, nord-est du Portugal. Il connaît l&#8217;enfance difficile des familles paysannes pauvres.</p>
<p style="text-align:justify;">« &#8230; pour ne pas rester au patelin à bêcher j&#8217;ai fait des choses extraordinaires (&#8230;) Je suis allé à Porto comme serveur, puis au séminaire. À treize ans je suis allé au Brésil travailler dans un terrain défriché, j&#8217;ai coupé la plante du café, j&#8217;ai été gardien de vaches et de taureaux et, même, chasseur de serpents » (Michel Torga)</p>
<p style="text-align:justify;">Michel Torga passe une partie de son adolescence au Brésil puis rentre au Portugal pour y suivre des études de médecine. À partir de 1933, il exerce dans sa province natale puis ouvre un cabinet à Coimbra : tout au long de sa vie, il mènera une double carrière de médecin ORL et d&#8217;écrivain.</p>
<p style="text-align:justify;">« C’est bien d’être à la fois médecin et poète, on peut donner deux fois. Les jeunes viennent me voir parce que j’écris des vers, les vieux parce que je peux les soigner, et nous sommes tous gagnants. Eux parce qu’ils ne sentent plus seuls au monde, et moi aussi finalement. » (Miguel Torga, <em>En franchise intérieure</em>)</p>
<p style="text-align:justify;">C’est en 1928 que le jeune médecin Adolfo Rocha publie son premier recueil de poèmes, <em>Ansiedade</em>, sous le pseudonyme de Miguel Torga (Miguel est un hommage à Cervantès et à Unamuno, quant à torga, c’est une variété de bruyère connue pour sa résistance).</p>
<p style="text-align:justify;">Poète, nouvelliste, romancier, diariste, essayiste, auteur dramatique, il a exercé la médecine, durant toute sa vie active, à Coimbra. Résistant de la première heure au salazarisme, exilé de l’intérieur, il a enrichi la langue et la littérature portugaises dans une œuvre maintes fois censurée et saisie, entièrement auto-éditée.</p>
<p style="text-align:justify;">En 1939, les autorités font saisir la quatrième des « six journées » composant son roman autobiographique, la <em>Création du monde</em>. L&#8217;ouvrage restera interdit de publication pendant plus de trente ans. Emprisonné puis libéré, le romancier choisit de rester au Portugal. Miguel Torga voulant tout contrôler, son œuvre a été entièrement publiée à compte d&#8217;auteur. Ce qui ne l’empêcha pas d’atteindre une certaine notoriété et, à partir des années 1970, de recevoir de nombreux autres prix, au Portugal et à l&#8217;étranger. Il a reçu en 1976 le Grand Prix Internationel de Poésie et en 1985 le Prix Camões (le Goncourt portugais). Miguel Torga est mort à Coïmbre en 1995. Beaucoup le considèrent comme le plus portugais des écrivains du XXe siècle, le véritable écrivain national, chantre du Portugal profond. Il a été découvert en France au cours des années 1990, principalement grâce aux traductions de Claire Cayron et à son éditeur José Corti.</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="text-decoration:underline;"><span style="color:#000080;">Quelques Oeuvres:</span></span></p>
<address><span style="color:#000000;">Portugal</span></address>
<address><span style="color:#000000;"> </span></address>
<address><span style="color:#000000;">Senhor Ventura</span></address>
<address></address>
<address></address>
<address>d’après: <a href="http://www.bibliomonde.com/">www.bibliomonde.com</a></address>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sophia de Mello Breyner Andresen]]></title>
<link>http://poesiaportuguesa.wordpress.com/2009/11/01/sophia-de-mello-breyner-andresen/</link>
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 22:30:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>poesiaportuguesa</dc:creator>
<guid>http://poesiaportuguesa.wordpress.com/2009/11/01/sophia-de-mello-breyner-andresen/</guid>
<description><![CDATA[Poétesse et conteuse portugaise (1919-2004) Elle est née en 1919 à Porto, dans une famille aristocra]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="aligncenter size-full wp-image-19" title="sophia de mello breyner" src="http://poesiaportuguesa.wordpress.com/files/2009/11/sophia_de_mello_breyner.jpg" alt="sophia de mello breyner" width="330" height="202" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;color:#333333;font-family:Times New Roman, Times, serif;"><span style="color:#000080;">Poétesse et conteuse portugaise (1919-2004)</span></span></p>
<p style="text-align:justify;">Elle est née en 1919 à Porto, dans une famille aristocratique de la ville. Sophia de Mello Breyner Andresen a hérité du patronyme d&#8217;un ancêtre danois débarqué au Portugal par hasard. Elle a suivi des études de philologie classique à la Faculté des Lettres de Lisbonne. Avec un premier recueil de poésie publié à compte d&#8217;auteur en 1944, Sophia entame une carrière littéraire encouragée par Miguel Torga, qui fera d&#8217;elle un écrivain national.</p>
<p style="text-align:justify;">« La génération poétique à laquelle elle appartient consolide d’une certaine manière la modernité, si l’on entend par là un sens du langage poétique aussi transparent et intime que structuré par les mythes les plus anciens de l’humanité. Les choses, les temps, les jours, les mers sont évoqués en poèmes brefs ayant la dimension et la rigueur des grandes architectures. » (Le Carrefour des Littératures)</p>
<p style="text-align:justify;">« La poésie de Sophia de Mello Breyner est une poésie de part en part élémentaire. Même quand elle se fait méditation sur le temps et l&#8217;exil, cette poésie conserve -et peut-être la renforce-t-elle d&#8217;une certaine façon- sa relation privilégiée à la mer, à la vague, à la roche, au buccin, au vent, au soleil, à la lumière, au sable, à la terre, aux arbres. Même quand elle s&#8217;en éloignera pour tenter de rejoindre les humains dans les maisons qui les protègent au milieu des villes qui les cernent et les menacent, ce monde élémentaire restera présent. Comme un repère. Comme le repère. » (Christophe David, Le Matricule des Anges, mars 1997).</p>
<p style="text-align:justify;">Elle a aussi écrit des nouvelles et des contes pour enfants comme pour adultes. Sophia a gagné tous les prix, y compris le prestigieux prix Camões qui lui est finalement décerné en 1999. Ses livres ont été traduits dans de nombreuses langues. Elle même avait traduit de nombreux auteurs en portugais, notamment Shakespeare, Dante et Paul Claudel.</p>
<p style="text-align:justify;">Engagée politiquement à gauche, Sophia de Mello Breyner a fondé le Comité national de secours aux prisonniers politiques et a été élue députée socialiste à l&#8217;Assemblée de la République en 1975. Elle fut de tous les combats qui ont porté la démocratie au Portugal. Elle vivait à Lisbonne.</p>
<p style="text-align:justify;"> </p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#000080;"><span style="text-decoration:underline;">Quelques Oeuvres:</span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><em>A Menina do Mar</em></p>
<p style="text-align:justify;"><em>A Fada Oriana</em></p>
<p style="text-align:justify;"><em>O Rapaz de Bronze</em></p>
<p style="text-align:justify;"><em>A Floresta</em></p>
<p style="text-align:justify;">[...]</p>
<p style="text-align:right;">d&#8217;après: <a href="http://www.bibliomonde.com">www.bibliomonde.com</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Endlessly  ]]></title>
<link>http://palidoreflejo.wordpress.com/2009/10/20/endlessly/</link>
<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 01:59:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>.naNu</dc:creator>
<guid>http://palidoreflejo.wordpress.com/2009/10/20/endlessly/</guid>
<description><![CDATA[. “Curioso que vivir pueda volverse pura aceptación”, pensó mirando al perro que jadeaba en el suelo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="color:#ffffff;">.</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align:justify;"><em>“Curioso que vivir pueda volverse pura aceptación”, pensó mirando al perro que jadeaba en el suelo, “incluso esta aceptación de no aceptar nada, de irme casi antes de llegar, de matar todo lo que todavía no es capaz de matarme”. Dejaba el cigarrillo entre los labios, sabiendo que terminaría por quemárselos y que tendría que arrancarlo y aplastarlo como lo había hecho con esos años en que había perdido todas las razones para llenar el presente con algo más que cigarrillos, la chequera cómoda y el auto servicial. “Perdido”, repitió, “tan bonito tema de Duke Ellington y ni siquiera me lo acuerdo, dos veces perdido, muchacha, y también perdida la muchacha, a los cuarenta ya es solamente una manera de llorar dentro de una palabra.”</em></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#ffffff;"><em>.</em></span></p>
</blockquote>
<p style="text-align:right;"><strong>[Julio Cortázar]</strong></p>
<p style="text-align:right;"><strong><span style="color:#ffffff;">.</span></strong></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Le zéphyr qui frémit et qui passe.]]></title>
<link>http://david-hernardin.com/2009/09/20/le-zephyr-qui-fremit-et-qui-passe/</link>
<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 08:51:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>David Hernardin</dc:creator>
<guid>http://david-hernardin.com/2009/09/20/le-zephyr-qui-fremit-et-qui-passe/</guid>
<description><![CDATA[Après les thés sous le soleil voilà déjà que l&#8217;eau tonne. Mille étoiles coloraient le ciel la ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Après les thés sous le soleil voilà déjà que l&#8217;eau tonne. Mille étoiles coloraient le ciel la nuit dernière : j&#8217;ai toujours été fasciné par les feux d&#8217;artifice !<br />
Saluant la  fin d&#8217;une saison pour céder déjà la place à la suivante.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-70" title="planete_feu_artifice" src="http://braddavid.wordpress.com/files/2009/09/planete_feu_artifice.jpg" alt="planete_feu_artifice" width="459" height="474" /></p>
<p><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } --></p>
<p style="margin-bottom:0;">
<p style="margin-bottom:0;"><span style="font-size:medium;"><strong>LE LAC</strong></span></p>
<p style="margin-bottom:0;"><span style="font-size:medium;"><strong>Alphonse de Lamartine</strong></span></p>
<p style="margin-bottom:0;">
<p style="margin-bottom:0;"><span style="font-size:medium;">Ainsi toujours poussés vers de nouveaux rivages,<br />
Dans la nuit éternelle emportés sans retour,<br />
Ne pourrons-nous jamais sur l&#8217;océan des âges<br />
Jeter l&#8217;ancre un seul jour?</span></p>
<p>O lac! l&#8217;année à peine a fini sa carrière,<br />
Et près des flots chéris qu&#8217;elle devait revoir<br />
Regarde! je viens seul m&#8217;asseoir sur cette pierre<br />
Où tu la vis s&#8217;asseoir!</p>
<p>Tu mugissais ainsi sous ces roches profondes;<br />
Ainsi tu te brisais sur leurs flancs déchirés:<br />
Ainsi le vent jetait l&#8217;écume de tes ondes<br />
Sur ses pieds adorés.</p>
<p>Un soir, t&#8217;en souvient-il? nous voguions en silence;<br />
On n&#8217;entendait au loin, sur l&#8217;onde et sous les cieux,<br />
Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadence<br />
Tes flots harmonieux.</p>
<p>Tout à coup des accents inconnus à la terre<br />
Du rivage charmé frappèrent les échos;<br />
Le flot fut attentif, et la voix qui m&#8217;est chère<br />
Laissa tomber ces mots:</p>
<p><span style="font-size:medium;"><em>&#8220;O temps, suspends ton vol! et vous, heures propices,<br />
Suspendez votre cours!<br />
Laissez-nous savourer les rapides délices<br />
Des plus beaux de nos jours!</em></span></p>
<p><em>&#8220;Assez de malheureux ici-bas vous implorent:<br />
Coulez, coulez pour eux;<br />
Prenez avec leurs jours les soins qui les dévorent;<br />
Oubliez les heureux.&#8221;</em><span style="font-size:medium;"> </span></p>
<p>Mais je demande en vain quelques moments encore,<br />
Le temps m&#8217;échappe et fuit;<br />
je dis à cette nuit: &#8220;Sois plus lente&#8221;; et l&#8217;aurore<br />
Va dissiper la nuit.</p>
<p>Aimons donc, aimons donc! de l&#8217;heure fugitive,<br />
Hâtons-nous, jouissons!<br />
L&#8217;homme n&#8217;a point de port, le temps n&#8217;a point de rive;<br />
Il coule, et nous passons!</p>
<p>Temps jaloux, se peut-il que ces moments d&#8217;ivresse,<br />
Où l&#8217;amour à longs flots nous verse le bonheur,<br />
S&#8217;envolent loin de nous de la même vitesse<br />
Que les jours de malheur?</p>
<p>Hé quoi! n&#8217;en pourrons-nous fixer au moins la trace?<br />
Quoi! passés pour jamais? quoi! tout entiers perdus?<br />
Ce temps qui les donna, ce temps qui les efface,<br />
Ne nous les rendra plus?</p>
<p>Éternité, néant, passé, sombres abîmes,<br />
Que faites-vous des jours que vous engloutissez?<br />
Parlez: nous rendrez-vous ces extases sublimes<br />
Que vous nous ravissez?</p>
<p>O lac! rochers muets! grottes! forêt obscure!<br />
Vous que le temps épargne ou qu&#8217;il peut rajeunir,<br />
Gardez de cette nuit, gardez, belle nature,<br />
Au moins le souvenir!</p>
<p>Qu&#8217;il soit dans ton repos, qu&#8217;il soit dans tes orages,<br />
Beau lac, et dans l&#8217;aspect de tes riants coteaux,<br />
Et dans ces noirs sapins, et dans ces rocs sauvages<br />
Qui pendent sur tes eaux!</p>
<p>Qu&#8217;il soit dans le zéphyr qui frémit et qui passe,<br />
Dans les bruits de tes bords par tes bords répétés,<br />
Dans l&#8217;astre au front d&#8217;argent qui blanchit ta surface<br />
De ses molles clartés!</p>
<p>Que le vent qui gémit, le roseau qui soupire,<br />
Que les parfums légers de ton air embaumé,<br />
Que tout ce qu&#8217;on entend, l&#8217;on voit ou l&#8217;on respire,<br />
Tout dise: &#8220;Ils ont aimé!&#8221;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[SDC10154 Le prétendant [Samsung Master 2009-08-09]]]></title>
<link>http://prohpudor.wordpress.com/2009/09/05/sdc10154-gustave-moreau-les-pretendants-samsung-master-2009-08-09/</link>
<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 22:41:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>Adieu Maldone</dc:creator>
<guid>http://prohpudor.wordpress.com/2009/09/05/sdc10154-gustave-moreau-les-pretendants-samsung-master-2009-08-09/</guid>
<description><![CDATA[SDC10154 Le prétendant [Samsung Master 2009-08-09] (Les prétendants (détail) 1852-1960 &#8211; Musée]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://prohpudor.wordpress.com/files/2009/09/sdc10154-gustave-moreau-les-pretendants-2009-08-092.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-120064511" title="SDC10154 Le prétendant [Samsung Master 2009-08-09]" src="http://prohpudor.wordpress.com/files/2009/09/sdc10154-gustave-moreau-les-pretendants-2009-08-092.jpg" alt="SDC10154 Le prétendant [Samsung Master 2009-08-09]" width="576" height="430" /></a></p>
<p>SDC10154 Le prétendant [Samsung Master 2009-08-09]<br />
(Les prétendants (détail) 1852-1960 &#8211; Musée Gustave Moreau  Paris)</p>
<p>Comment peut-on substituer aux prétendants des poètes mourants ?</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Le nom de Guy Boulianne a été expédié sur la lune !]]></title>
<link>http://guyboulianne.com/2009/07/07/le-nom-de-guy-boulianne-a-ete-expedie-sur-la-lune/</link>
<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 14:42:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>millepoetes</dc:creator>
<guid>http://guyboulianne.com/2009/07/07/le-nom-de-guy-boulianne-a-ete-expedie-sur-la-lune/</guid>
<description><![CDATA[Tel que prévu depuis longtemps, le nom de Guy Boulianne a été intégré à une puce électronique et env]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Tel que prévu depuis longtemps, le nom de Guy Boulianne a été intégré à une puce électronique et env]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Anthologie Rêves de Poésie (2009)]]></title>
<link>http://guyboulianne.com/2009/07/07/anthologie-reves-de-poesie-2009/</link>
<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 02:17:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>millepoetes</dc:creator>
<guid>http://guyboulianne.com/2009/07/07/anthologie-reves-de-poesie-2009/</guid>
<description><![CDATA[Le poète et éditeur Guy Boulianne a le bonheur de voir son poème &#8220;Préface aux dirigeants]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Le poète et éditeur Guy Boulianne a le bonheur de voir son poème &#8220;Préface aux dirigeants]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Llegiu: "Noves cartes a un jove poeta", de Joan Margarit.]]></title>
<link>http://valentitorra.wordpress.com/2009/06/17/llegiu-noves-cartes-a-un-jove-poeta-de-joan-margarit/</link>
<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 06:14:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>valentitorra</dc:creator>
<guid>http://valentitorra.wordpress.com/2009/06/17/llegiu-noves-cartes-a-un-jove-poeta-de-joan-margarit/</guid>
<description><![CDATA[Les Noves cartes a un jove poeta són, sinó el millor que s’ha escrit sobre poesia i el ser del poeta]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img style="float:left;border:0;padding:15px;" title="noves cartes a un jove poeta" src="http://valentitorra.wordpress.com/files/2009/06/noves-cartes-a-un-jove-poeta1.jpg" alt="noves cartes a un jove poeta" width="150" height="214" />Les <em>Noves cartes a un jove poeta</em> són, sinó el millor que s’ha escrit sobre poesia i el ser del poeta, sí que són el llibre més personal que pot fer un poeta a part, és clar, de la seva pròpia obra. És un llibre que com a mínim se l’ha de qualificar de valent, donat que no defuig cap tema, cosa que li agraeixo de tot cor.</p>
<p>Altrament que les <em>Cartes a un jove poeta de</em><strong> Rilke</strong>, aquestes no tenen un destinatari concret. Amb això vull dir que <strong>Margarit </strong>deu haver escrit el que tenia ganes d’escriure i no allò sobre el que era consultat. Així el llibre, ja des de la primera pàgina, m’ha semblat ben diferent del de <strong>Rilke</strong>, malgrat la quasi coincidència del títol.</p>
<p>Així: <strong>“Que la part més important del treball d’un poeta necessiti unes condicions innates és un primer senyal que escriure poesia no és un ofici o una professió. Ser poeta és una manera de ser o d’estar en el món</strong>”. I amb això acabo les cites perquè potser transcriuria  tot el llibre.</p>
<p>Una ullada als títols, que <strong>Margarit</strong> dona a les cartes, ja ens diu que no estem davant un llibre qualsevol sinó davant d’un llibre necessari. Mireu, els capítols porten la següent llegenda per títol: <em>Començar a escriure, començar a publicar; La necessitat; La inspiració; Llegir un bon poema; Entendre un bon poema; Poesia i literatura; Poesia i traducció; Poesia, filosofia i religió; Poesia i amor </em>i per acabar <em>Poesia i soledat</em>.</p>
<p>Si l’autor i jo fóssim prou coneguts – o almenys saludats &#8211; per fer-li algunes preguntes, sobre el com enfoca ell la poesia, no m’hagués atrevit pas a fer-ne tantes ni tant bones. I ara tenim aquests preciosos monòlegs en forma de cartes on explica tot el que un poeta pot explicar sobre el ser poeta.</p>
<p>Cita i opina sobre molts poetes i algun prosista i en aquest apartat també m’he endut alguna sorpresa. Per exemple&#8230; a mi m’agrada <strong>Pessoa</strong> i <strong>Kavafis</strong> més que a ell! Què hi farem, oi?</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA["Cartes a un jove poeta", on Rainer Maria Rilke fa de mestre.]]></title>
<link>http://valentitorra.wordpress.com/2009/06/14/cartes-a-un-jove-poeta-on-rainer-maria-rilke-fa-de-mestre/</link>
<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 19:26:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>valentitorra</dc:creator>
<guid>http://valentitorra.wordpress.com/2009/06/14/cartes-a-un-jove-poeta-on-rainer-maria-rilke-fa-de-mestre/</guid>
<description><![CDATA[Els darrers dies he fet diversos intents de confegir una entrada del llibre de Rilke i del de Margar]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img style="float:left;border:0;padding:15px;" title="Cartas as a un joven poeta" src="http://valentitorra.wordpress.com/files/2009/06/cartas-joven-poeta.jpg" alt="Cartas as a un joven poeta" width="150" height="212" />Els darrers dies he fet diversos intents de confegir una entrada del llibre de <strong>Rilke</strong> i del de <strong>Margarit</strong> i no me’n he sortit! I és que em costa més del que fóra desitjable glosar llibres de poesia o sobre poesia i per això que rara vegada m’he atrevit a fer-ho.</p>
<p>I és ben empipador que em passi això perquè, de fet, la poesia és el que més m’interessa. Gaudir-ne amb passió deu fer difícil de poder-ne parlar reposadament. Però provem-ho</p>
<p><strong>Rilke</strong> va escriure unes subjugants <em>Cartes a un jove poeta</em> entre el 1903 i el 1909. Anaven destinades a un tal <strong>Franz Xavier Kappus</strong>, del que no en sé absolutament res, com no sigui el que en diu una nota al peu de la pàgina que informa de la posterior dedicació d’aquest poeta a la literatura escrivint algunes novel•les.</p>
<p>Però <strong>Kappus </strong>no és altra cosa que l’afortunat destinatari d’unes cartes en les que <strong>Rainer Maria Rilke</strong> sembla abocar-hi l’ànima. Crec que solament a les dues primeres sembla fer-li alguna indicació o valoració com si diguéssim particular, però el llibre sencer és tota una lliçó sobre el ser i el fer del poeta. També és una lliçó de vida on es parla del dolor  i de l’amor  i de força coses més.</p>
<p>El llibre no ha perdut gens de valor. Les seves opinions – algunes – poder ser discutides, però quan parla de com el poeta ha d’assumir la totalitat de la seva experiència i que solament d’allí en sortirà &#8220;necessariament&#8221; el poema&#8230; Tinc la sensació de ser l’alumne que en vol més i més i no pararia d’escoltar.</p>
<p>Podria fer un refregit de citacions – n’hi ha moltes i de molt sàvies – però no ho faré. Us prego que llegiu aquest llibre si us agrada llegir poesia o, fins i tot, si mai heu pensat d’escriure algun vers.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MARIO, ADIÓS, ADIÓS...]]></title>
<link>http://lakk.wordpress.com/2009/05/18/mario-adios-adios/</link>
<pubDate>Mon, 18 May 2009 20:03:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>lakk</dc:creator>
<guid>http://lakk.wordpress.com/2009/05/18/mario-adios-adios/</guid>
<description><![CDATA[]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="size-medium wp-image-416 alignnone" title="POEMA HAGAMOS UN TRATO" src="http://lakk.wordpress.com/files/2009/05/poema-hagamos-un-trato.png?w=288" alt="POEMA HAGAMOS UN TRATO" width="480" height="500" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Mario Benedetti ]]></title>
<link>http://monberet.wordpress.com/2009/05/18/mario-benedetti/</link>
<pubDate>Mon, 18 May 2009 11:18:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>miboina</dc:creator>
<guid>http://monberet.wordpress.com/2009/05/18/mario-benedetti/</guid>
<description><![CDATA[Étaient des jeunes vieux mais la vie a ido dans le miroir jeunes et moins jeunes seront mais n]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><img class="alignnone size-full wp-image-113" title="Benedetti 2" src="http://monberet.wordpress.com/files/2009/05/benedetti-2.jpg" alt="Benedetti 2" width="450" height="330" /></p>
<p style="text-align:right;">Étaient des jeunes vieux<br />
mais la vie a ido<br />
dans le miroir</p>
<p style="text-align:right;">jeunes et moins jeunes seront<br />
mais n&#8217;a pas révélé<br />
d&#8217;entendre que les murs<br />
(Mario Benedetti)</p>
<p>L&#8217;année a été 2004. Ma fille aînée m&#8217;a donné un livre de mon écrivain préféré et j&#8217;ai mis une dédicace <em>“Que ce livre de nous aider à comprendre un peu plus de ce monde inintelligible aujourd&#8217;hui&#8221;</em>, son titre, la Mémoire et l&#8217;espoir (Un message pour les jeunes) auteur Mario Benedetti. Il est l&#8217;un des livres que je l&#8217;habitude de lire et d&#8217;examiner régulièrement.</p>
<p>Benedetti, dans sa préface à <em>“Un monde de patience et de dégoût&#8221;</em> au premier paragraphe, et montre le poète et écrivain, sa pensée de l&#8217;humanité, et dit: <em>&#8220;Que peut faire un poète de plus de quatre-vingts ans pour la population Young, qui n&#8217;a pas dit: «Un peu. Il suffit de leur dire que je suis heureuse et bien quand octogénaire, je vois que toute ma vie les valeurs sont encore en vie ici, je n&#8217;ai jamais eu la tentation d&#8217;abandonner et que je suis tenue. Et qui permet de gérer l&#8217;ensemble de la vie avec si peu et être heureux &#8220;</em>et se termine avec la pensée que je suis sûr que qui a conduit à la fin<em>:&#8221; Je suis un poète, un poète et un vieil homme, qui au lieu de penser, comme beaucoup génération de moi que le vieux sage, je me demande chaque jour si le monde n&#8217;est pas parce que nous n&#8217;avons pas la place aux jeunes &#8220;</em></p>
<p>Avec l&#8217;aide de votre esprit essaie de comprendre un peu plus chaque jour ce monde. Ainsi, si un poète.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Printemps des livres de Guidel]]></title>
<link>http://ecriposoph.wordpress.com/2009/04/22/printemps-des-livres-de-guidel/</link>
<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 09:39:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>francis lepioufle</dc:creator>
<guid>http://ecriposoph.wordpress.com/2009/04/22/printemps-des-livres-de-guidel/</guid>
<description><![CDATA[Dimanche  dernier, j&#8217;étais présent au salon du livre de Guidel. Les organisateurs ont le souci]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://ecriposoph.wordpress.com/files/2009/04/p1010472.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-599" title="p1010472" src="http://ecriposoph.wordpress.com/files/2009/04/p1010472.jpg" alt="p1010472" width="468" height="263" /></a></p>
<p>Dimanche  dernier, j&#8217;étais présent au salon du livre de Guidel. Les organisateurs ont le souci de l&#8217;accueil des auteurs, romanciers, poètes, historiens &#8230;C&#8217;est un salon bien convivial et le repas offert par la municipalité témoigne bien de la volonté de porter ce salon.</p>
<p>Eve Lerner et Marie-Jo Christien étaient les invitées d&#8217;honneur en tant que poètes. Outre les cafés littéraires brillamment animés par Christelle Capo-Chichi,  les organisateurs, emmenés par Madame Pini responsable de la médiathèque, ont proposé une heure de slam, des animations pour les enfants&#8230; Les initiatives n&#8217;ont pas manqué et pourtant &#8230;les visiteurs se sont faits rares. Le contexte économique y est sûrement pour quelque chose !</p>
<p>Le salon de Guidel mérite mieux que l&#8217;absentéisme des visiteurs qui l&#8217;a caractérisé.</p>
<p>Ils auraient pu échanger  dans la belle salle de l&#8217;Estran avec des auteurs tels Eve Lerner, Marie-Jo Christien, <a href="http://lizalobartolo.canalblog.com/">Liza Bartolo Bardin</a>, Michel Lovaty, Roselyne Morandi, André Le Ruyet,Joelle d&#8217;Aime, Michel Priziac, Alis Thèbe, Gérard Le Gouic, Louis Bertholom, Pierre Livory et bien d&#8217;autres.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Musil i els poetes]]></title>
<link>http://palumbuscolumbus.wordpress.com/2009/04/09/musil-i-els-poetes/</link>
<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 15:51:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>palumbuscolumbus</dc:creator>
<guid>http://palumbuscolumbus.wordpress.com/2009/04/09/musil-i-els-poetes/</guid>
<description><![CDATA[Vet aquí una de les “reflexions desagradables” de Robert Musil, “Una qüestió cultural”, més o menys ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Vet aquí una de les “reflexions desagradables” de Robert Musil, “Una qüestió cultural”, més o menys ]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
