Tags » Promised Land

Day #208, Judges 1 - Settling For Something Less Than Victory

Judges 1

Happy Easter!  It may be a few days late, but that is how life has been around here at The Eleven89.  We meant to dive directly into Judges after wrapping up Joshua, but we apparently needed a week off to do it.   914 more words

Joshua

April 23 - OT Reading

Deuteronomy 24

Law of Divorce

24 “When a man takes a wife and marries her, and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts  2,439 more words

Devotional

TRAVELocity

Visit to Mt. Nebo where Moses is said to have ascended to view the Promised Land

April 22 - OT Reading

Deuteronomy 21

Expiation of a Crime

21 “If a slain person is found lying in the open country in the land which the Lord your God gives you to possess,  2,251 more words

Devotional

A Biology Lesson...

We’ve been here for five weeks now and, not surprisingly, we’re still trying different churches.

We thought for Easter Sunday we’d try a new church that we had enjoyed going to the last time we lived here. 1,192 more words

April 21 - OT Reading

Deuteronomy 17

Administration of Justice

17 “You shall not sacrifice to the Lord your God an ox or a sheep which has a blemish or… 2,514 more words

Devotional

【風之阡陌】Windpaths翻譯保存計劃

Dedicated to Windpaths.

風之阡陌,英文筆名Windpaths。
她或許是RURUTIA華人歌迷界中最負盛名,最具影響力,貢獻也最為突出的一位。
在RURUTIA的華語社群發展初期,她不僅積極投入相關討論區的建設工作,更為推廣RURUTIA的歌曲而進行了大量高水準的翻譯。
而她作為譯者,則是網路上眾多譯者中我所唯一認可的。事實上,我不止將她的譯文當作範本看待,更準備將其作為研究對象加以分析。
在我開始從事翻譯的初期,她給了我很多指點與幫助。
現在,即便她已不再翻譯,她所完成的那些譯文價值仍然絲毫未減。
她是我的良師益友,更是我最親愛的姐姐(笑)。

今天,4月19日,是她的生日。
我於一個多月前開始的「Windpaths翻譯保存計劃」也終於緩慢完工了。
這是為了保存她所完成的諸多譯文,也是為了以另一種方式慶祝她的生日。

以下四張專輯中,後兩張「Promised Land」與「Meme」我有對日文歌詞進行逐字的校對。
而前兩張「R°」與「Water Forest」,則由於歌詞本不在身邊,我暫時無法進行校對,但仍有足夠的準確度。屆時我會對可能的錯誤進行修正。
————————————————————————————————————————

請點擊專輯名以訪問對應的子網頁。

第一張專輯:R°(アール)

第二張專輯:Water Forest

第三張專輯:Promised Land(プロミスト・ランド)

第四張專輯:Meme(ミーム)

————————————————————————————————————————
如果你想要進一步了解她,可以訪問下方的鏈接:
她很久沒更新的百度BLOG(仍有極高的閱讀價值)。
時不時仍在更新的新浪微博

翻譯