<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>russische-poezie-golynko &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/russische-poezie-golynko/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "russische-poezie-golynko"</description>
	<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 11:24:34 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Dmitry Golynko - Rusland van tegenwoordig]]></title>
<link>http://jjpollet.wordpress.com/2008/07/23/dmitry-golynko-rusland-van-tegenwoordig/</link>
<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 10:49:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>jjpollet</dc:creator>
<guid>http://jjpollet.wordpress.com/2008/07/23/dmitry-golynko-rusland-van-tegenwoordig/</guid>
<description><![CDATA[De gedichten van Dmitry Golynko (1969) onderzoeken het verband tussen taal en cultuur in de Post Sov]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://jjpollet.wordpress.com/files/2008/07/golynko.gif"><img class="alignnone size-medium wp-image-309" src="http://jjpollet.wordpress.com/files/2008/07/golynko.gif?w=160" alt="" width="160" height="234" /></a></p>
<p>De gedichten van Dmitry Golynko (1969) onderzoeken het verband tussen taal en cultuur in de Post Sovjet maatschappij.  Een heel verhelderend interview met deze Russische dichter is te lezen op  <a title="calque" href="http://calquezine.blogspot.com/" target="_blank"><span style="text-decoration:underline;"><em><strong>Calque </strong></em></span></a>- een blog voor vertalers.<br />
Golynko geeft onder meer een overzicht van de belangrijkste hedendaagse dichters in Rusland.<br />
Bovendien krijg je ook een fragment cadeau uit zijn laatste bundel &#8216;As it turned out&#8217; (verschijnt in september bij <a title="Ugly Duckling Presse" href="http://www.uglyducklingpresse.org/" target="_blank"><span style="text-decoration:underline;"><em><strong>Ugly Duckling Presse</strong></em></span></a>).<br />
In dit fragment blikt Golynko terug op de boeken die hij heeft gelezen. Korte feitjes in de doodgewoonste taal ter wereld, zo dichten de dichters in Rusland tegenwoordig: <a title="golynko - As it Turned out" href="http://calquezine.blogspot.com/2008/06/interview-with-dmitry-golynko.html" target="_blank"><span style="text-decoration:underline;"><em><strong>lees hier verder</strong></em></span>.</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
