<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>schnitzler &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/schnitzler/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "schnitzler"</description>
	<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 16:38:36 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Filming in Seagate]]></title>
<link>http://tamotion.wordpress.com/2009/11/26/filming-in-seagate/</link>
<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 04:53:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>tamotion</dc:creator>
<guid>http://tamotion.wordpress.com/2009/11/26/filming-in-seagate/</guid>
<description><![CDATA[We had a full day of filming yesterday (Monday) in Brooklyn. Filming took place mainly in seagate wi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>We had a full day of filming yesterday (Monday) in Brooklyn. Filming took place mainly in seagate with some studio takes in Boro Park. We had a gorgeous shoot on the seagate beach (with 2-feet waves!!!) it was VERY windy!</p>
<p>We even started filming some clips for the first promo video which we hope to push out by early next week. Fun stuff.</p>
<p>Have a great thanksgiving weekend!</p>
<p><a href="http://tamotion.files.wordpress.com/2009/11/p_1600_1200_694a5c5c-10cc-468b-9de5-7e8fa509b8bc.jpeg"><img src="http://tamotion.files.wordpress.com/2009/11/p_1600_1200_694a5c5c-10cc-468b-9de5-7e8fa509b8bc.jpeg?w=225&#038;h=300" alt="" width="225" height="300" class="alignnone size-full wp-image-364" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[From Green Screen to WWII]]></title>
<link>http://tamotion.wordpress.com/2009/11/22/from-green-screen-to-wwii/</link>
<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 11:59:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>tamotion</dc:creator>
<guid>http://tamotion.wordpress.com/2009/11/22/from-green-screen-to-wwii/</guid>
<description><![CDATA[NESHUMA FLAM MUSIC VIDEO UPDATE: We had an interesting studio shoot the other day. We filmed a five ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>NESHUMA FLAM MUSIC VIDEO UPDATE:</p>
<p>We had an interesting studio shoot the other day. We filmed a five year ol&#8217; kid who is acting in &#8216;Di Neshuma Flam&#8217; song. He had to lip sync and just act serious. At first it was tough directing a kid so young, but after about a half hour he really got into it and all went well. The idea is to composite him into WWII footage and images. Scary stuff.</p>
<p>We&#8217;ll update you on that process later this week be&#8221;h. In the mean time enjoy the images.</p>
<p><a href="http://tamotion.files.wordpress.com/2009/11/l_1600_1200_36c40935-dd50-4432-9aaf-90872ad32019.jpeg"><img src="http://tamotion.files.wordpress.com/2009/11/l_1600_1200_36c40935-dd50-4432-9aaf-90872ad32019.jpeg?w=300&#038;h=225" alt="" width="300" height="225" class="alignnone size-full wp-image-364" /></a></p>
<p><a href="http://tamotion.files.wordpress.com/2009/11/l_1600_1200_0bc8f3b6-5e60-4bae-a7e2-75e4b1df8a62.jpeg"><img src="http://tamotion.files.wordpress.com/2009/11/l_1600_1200_0bc8f3b6-5e60-4bae-a7e2-75e4b1df8a62.jpeg?w=300&#038;h=225" alt="" width="300" height="225" class="alignnone size-full wp-image-364" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://andreaibbamonni.wordpress.com/2009/10/09/1337/</link>
<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 07:47:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>Andrea Ibba Monni</dc:creator>
<guid>http://andreaibbamonni.wordpress.com/2009/10/09/1337/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;I tuoi peggiori nemici non sono affatto coloro che hanno un’opinione diversa dalla tua, bensì]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div>&#8220;I tuoi peggiori nemici non sono affatto coloro che hanno un’opinione diversa dalla tua, bensì coloro che concordano con te, ma che per motivi diversi, per prudenza, prepotenza, viltà non sono in grado di professarsi di quell’opinione.&#8221;</div>
<div>- Arthur Schnitzler</div>
<div style="text-align:right;">(via <a href="http://hardcorejudas.tumblr.com/">hardcorejudas</a>)</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Wichtige soziale Projekte ...]]></title>
<link>http://rossbach.wordpress.com/2009/07/26/wichtige-soziale-projekte/</link>
<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 21:34:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>rossbach</dc:creator>
<guid>http://rossbach.wordpress.com/2009/07/26/wichtige-soziale-projekte/</guid>
<description><![CDATA[&#8230; sind auf jeden Fall die Kleiderkammer der Frauen-Union sowie das Seniorenbüro &#8220;Aktiv]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8230; sind auf jeden Fall die Kleiderkammer der Frauen-Union sowie das Seniorenbüro &#8220;Aktiv&#8221; von Diakon Schnitzler. Letzteres veranstaltet unter anderem PC-Kurse für Senioren.</p>
<p>Daher war es mir ein Anliegen, beide Projekte durch Spenden zu unterstützen. Bei der Kleiderkammer ist das naheliegenderweise hochwertige, gebrauchte Kleidung. Solche lieferte ich am vergangenen Samstag dort ab.</p>
<p>Das Seniorenbüro hingegen unterstützte ich durch zwei Desktop-Rechner, die in meiner Firma wegen Vereinheitlichung der Systeminfrastruktur ausgesondert wurden. Beide Rechner sind zudem mit Windows-XP-Lizenzen ausgestattet, so dass die künftigen Besitzer die Geräte direkt nutzen können.</p>
<p>An dieser Stelle bitte ich Sie, diese Projekte ebenfalls zu unterstützen. Ganz besonders geht meine Bitte an den Absender der unflätigen anonymen E-Mails über diesen Weblog: Nutzen Sie Ihre Energie sinnvoll, tun Sie etwas für soziale Projekte &#8211; danke!</p>

</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Colpo d’Occhio: L'infedele Klara, Fortapàsc, Two lovers (di Michele Anselmi)]]></title>
<link>http://tritone52.wordpress.com/2009/03/31/film-recensioni-klara-fortapasc/</link>
<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 17:43:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>barberini52</dc:creator>
<guid>http://tritone52.wordpress.com/2009/03/31/film-recensioni-klara-fortapasc/</guid>
<description><![CDATA[Fioccano citazioni da Dante, Kafka, naturalmente da Shakespeare (&#8220;La gelosia è un mostro dagli]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;"><!--[if gte mso 9]&#62;  Normal 0 14   false false false        MicrosoftInternetExplorer4  &#60;![endif]--><!--[if gte mso 9]&#62;   &#60;![endif]--></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://www.mymovies.it/filmclub/2009/01/166/locandina.jpg" alt="" width="252" height="361" /></p>
<p class="MsoNormal">
<p style="text-align:justify;">Fioccano citazioni da Dante, Kafka, naturalmente da Shakespeare (&#8220;La gelosia è un mostro dagli occhi verdi che si prende gioco della carne di cui si nutre&#8221;). Ma il tono, preannunciato da una melodia accattivante, non è serioso, anzi quasi ironico. Infatti sentiamo dire &#8220;Si fanno più tradimenti a Venezia che in qualsiasi altro posto del mondo&#8221; e in sala si ride. È lo stesso Faenza a definire &#8220;Il caso dell&#8217;infedele Klara&#8221; un film atipico rispetto ai suoi precedenti, &#8220;spiazzante, un po&#8217; polimorfo, quasi un girotondo amoroso alla Schnitzler, una commedia passionale, divertente&#8221;. Luca, musicista d&#8217;avanguardia trasferitosi a Praga, non si fida dell&#8217;amata Klara, studentessa a un passo dalla laurea. Insospettito dal rapporto della ragazza con il suo tutor all&#8217;università, incarica il detective Denis di controllarla con l&#8217;aiuto di sofisticati aggeggi. E intanto tra i due uomini, l&#8217;uno più geloso di Otello, l&#8217;altro teorico della &#8220;coppia flessibile&#8221;, si sviluppa un gioco delle parti che li porta a contaminarsi a vicenda, con esiti inattesi. Liberamente ispirato al romanzo di Michal Viewegh, ben più cupo e pessimista, il film cerca una leggerezza di stile che azzecca solo a tratti, e certo l&#8217;aver girato in inglese non aiuta l&#8217;espressività dei due protagonisti italiani, Claudio Santamaria e Laura Chiatti. Chi si attende scene di sesso bollente resterà deluso, le labbra a canotto di Kierston Wareing sono inguardabili, ma l&#8217;intreccio è pilotato con una certa cura e resta la voglia di sapere come finirà.</p>
<p style="text-align:justify;">VOTO 6</p>
<p style="text-align:justify;">IL CASO DELL&#8217;INFEDELE KLARA<br />
Roberto Faenza</p>
<p style="text-align:justify;"><!--more--></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://www.mymovies.it/filmclub/2009/01/113/locandina.jpg" alt="" width="252" height="360" /></p>
<p style="text-align:justify;">Onore alla tenacia di Marco Risi. Ha impiegato cinque anni, tra intoppi produttivi e capricci d&#8217;attore (Stefano Accorsi si negò all&#8217;ultimo), per fare &#8220;Fortapàsc&#8221;, ma alla fine il film c&#8217;è, pure riuscito bene. Naturalmente scatterà il confronto con &#8220;Gomorra&#8221;, e sarebbe ingiusto: perché sono due film diversi, nello stile e nell&#8217;ispirazione, soprattutto nella realtà che ritraggono. La camorra che il 23 settembre 1985 uccise il 26enne Giancarlo Siani, giornalista del &#8220;Mattino&#8221;, mentre rientrava a casa a bordo della sua Citroën Mehari, non assomiglia neanche un po&#8217; a quella di Saviano. Nel frattempo tutto è cambiato. Nel prologo, alla maniera di &#8220;Viale del tramonto&#8221;, ascoltiamo la voce narrante del morto: un escamotage per ricostruire, nel lungo flashback, la vicenda umana e professionale che si compì così tragicamente. Eccolo, Siani, coi suoi occhiali, il suo ciuffo, la faccia da bravo ragazzo, nella caratterizzazione che ne dà Libero De Rienzo. Se il timbro di voce non sempre convince, ci si appassiona da subito alla severa sventatezza con la quale il giovane &#8220;praticante abusivo&#8221; cresciuto al Vomero si immerge nell&#8217;inferno di Torre Annunciata. Rese dei conti tra clan, il sindaco corrotto, l&#8217;emergente boss Valentino Gionta che detta legge in città, gli interessi legati alla ricostruzione post terremoto. Prendendo in prestito qualche interprete da &#8220;Gomorra&#8221;, Risi allestisce un film compatto, duro, toccante, appena lambito da qualche retorica sul mestiere del giornalista.</p>
<p style="text-align:justify;">VOTO 7,5</p>
<p style="text-align:justify;">FORTAPÀSC<br />
Marco Risi</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://www.mymovies.it/filmclub/2008/05/010/locandina.jpg" alt="" width="252" height="360" /></p>
<p style="text-align:justify;"><!--[if gte mso 9]&#62;  Normal 0 14   false false false        MicrosoftInternetExplorer4  &#60;![endif]--><!--[if gte mso 9]&#62;   &#60;![endif]--><!--[if !mso]&#62;--> <!--[endif]--> <!--[if gte mso 10]&#62;--> <!--[endif]--></p>
<p style="text-align:justify;">Anche per via di quella faccia stropicciata sulla quale spicca l&#8217;imperfezione del labbro leporino, Joaquin Phoenix è un attore duttile, curioso, al quale si addicono sia parti da cattivo, come il Commodo del &#8220;Gladiatore, sia ruoli più sfumati, intimisti, addirittura da bamboccione innamorato, come in &#8220;Two Lovers&#8221;. L&#8217;hanno definito un &#8220;poema visivo&#8221;, e certo il regista James Gray, rivelatosi a Venezia con &#8220;Little Odessa&#8221;, possiede uno stile personale, cromaticamente suggestivo, nel quale l&#8217;apparente minimalismo della storia newyorchese si ispessisce di annotazioni, dettagli, sguardi che poi compongono il vero film. Forse un po&#8217; grandicello per la parte, Phoenix è un trentenne ebreo un po&#8217; sognatore tornato a vivere dai suoi dopo un tentato suicidio per amore. Ma le cose si complicano. Due donne irrompono nella sua vita: da un lato la bionda, seduttiva e rischiosa Gwyneth Paltrow, appena trasferitasi nel palazzo; dall&#8217;altro la mora, premurosa e sensibile Vinessa Shaw, ebrea come lui e forse destinata a sposarlo per sancire una fusione commerciale. Sulle note di &#8220;Una furtiva lagrima&#8221;, versione Pavarotti, &#8220;Two Lovers&#8221; si propone come un&#8217;indagine malinconica nelle strettoie dell&#8217;amore, tra conformismi religiosi e abitudini familistiche. La Paltrow, nei panni della mina vagante dei quartieri alti incapace di decidere tra il gioavonotto e l&#8217;amante sposato, a un certo punto mostra pure una tetta dalla finestra. Forse è la prima volta. Del resto il film è passato a Cannes.</p>
<p>VOTO 6,5</p>
<p>TWO LOVERS<br />
James Gray</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Le ore della notte]]></title>
<link>http://fogliedivite.wordpress.com/2009/01/17/le-ore-della-notte/</link>
<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 23:08:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>ennemme</dc:creator>
<guid>http://fogliedivite.wordpress.com/2009/01/17/le-ore-della-notte/</guid>
<description><![CDATA[[...] «Ti trattieni ancora?» chiese Fridolin. «Ma naturalmente,» rispose il dottor Adler «queste son]]></description>
<content:encoded><![CDATA[[...] «Ti trattieni ancora?» chiese Fridolin. «Ma naturalmente,» rispose il dottor Adler «queste son]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Apuesta al amanecer]]></title>
<link>http://karlmudespacher.wordpress.com/2008/10/28/apuesta-al-amanecer/</link>
<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 01:17:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>karlmudespacher</dc:creator>
<guid>http://karlmudespacher.wordpress.com/2008/10/28/apuesta-al-amanecer/</guid>
<description><![CDATA[Apuesta al amanecer Arthur Schnitzler ISBN 84-95359-13-8 Esta novela es la historia de los juegos de]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Apuesta al amanecer</p>
<p>Arthur Schnitzler</p>
<p>ISBN 84-95359-13-8</p>
<p>Esta novela es la historia de los juegos de azar y de cómo pueden esclavizar a las personas.  Todo inicia cuando un Wilhelm Kasda, un alférez recibe la visita de un buen amigo a quien no ha visto hace varios años, el amigo le pide ayuda económica porque tiene que reponer un dinero que tomó de la empresa en la que labora, se tomó la libertad con la excusa de tener deudas que tiene que saldar.</p>
<p>El alférez no tiene el dinero para ayudar a su amigo, y tampoco las ganas, pero la tentación le da un pretexto para arriesgarlo todo y posiblemente tener mucho más es tan grande que decide apoyar a su amigo, su estrategia es la de jugárselo todo en la mesa de juegos y dejarle al destino jugar también su papel.</p>
<p>Ya en la mesa de juegos todo resulta increíblemente perfecto, hasta que el azar (que no sólo es poderoso en la mesa de juegos sino también tiene su influencia en el resto de las situaciones de la vida) le juega una pequeña jugarreta que le irá arrastrando dentro de un pozo profundo, como si de arenas movedizas se tratara.</p>
<p>Obviamente el azar no es el personaje principal en la novela, el azar únicamente explota la ambición y la emoción que provoca la incertidumbre del juego.</p>
<p>Schnitzler desarrolla su novela basándose en la vulnerabilidad al juego de muchas personas y nos regala una extraordinaria novela en la que más que las situaciones fortuitas nos es presentada una ventana al alma misma del ser humano.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[10 mandamentos para ser leitor]]></title>
<link>http://pastorchicco.wordpress.com/2008/09/28/10-mandamentos-para-ser-leitor/</link>
<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 15:29:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>Chicco</dc:creator>
<guid>http://pastorchicco.wordpress.com/2008/09/28/10-mandamentos-para-ser-leitor/</guid>
<description><![CDATA[I &#8211; Nunca leia por hábito: um livro não é uma escova de dentes. Leia por vício, leia por depen]]></description>
<content:encoded><![CDATA[I &#8211; Nunca leia por hábito: um livro não é uma escova de dentes. Leia por vício, leia por depen]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Notas de leitura: sonhando de olhos bem fechados]]></title>
<link>http://poars1982.wordpress.com/2008/09/16/notas-de-leitura-sonhando-de-olhos-bem-fechados/</link>
<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 14:47:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>poars1982</dc:creator>
<guid>http://poars1982.wordpress.com/2008/09/16/notas-de-leitura-sonhando-de-olhos-bem-fechados/</guid>
<description><![CDATA[ Schnitzler, Arthur.   Breve romance de sonho.  São Paulo: Companhia das Letras, 2000. 121 p. Sinops]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="font-size:x-small;"> Schnitzler, Arthur.   Breve romance de sonho.  São Paulo: Companhia das Letras, 2000. 121 p.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;">Sinopse: da <strong>Folha de S.Paulo</strong></p>
<p>Tudo vai bem na vida do dr. Fridolin e de sua mulher, Albertine. Ambos são jovens, belos, prósperos e têm uma filhinha adorável. Pode-se dizer que, na Viena dos anos 1920, eles formam uma família burguesa exemplar.</p>
<p>Até que, numa noite, depois de um baile de máscaras e vários goles de champanhe, Albertine decide confessar ao marido uma antiga fantasia erótica. Perturbado pela história secreta de sua mulher, o dr. Fridolin sai no meio da noite para atender a um paciente em estado grave.</p>
<p>A partir desse momento, tudo o que parecia dar sustentação ao mundo das personagens começa a entrar numa espécie de vertigem. Rapidamente o dr. Fridolin se vê enredado numa estranha aventura sexual, em que o desejo e o perigo de morte se auto-alimentam. Ao final da narrativa, o leitor fica com a impressão de que a volta à &#8220;realidade de todos os dias&#8221; não será mais possível &#8211; não para as personagens que a vivenciaram.</p>
<p>Nesta pequena obra-prima de Arthur Schnitzler, as estruturas da vida psíquica e familiar são abaladas e expostas até os alicerces. Baseado nela, o cineasta norte-americano Stanley Kubrick fez, em 1999, seu filme de despedida: De Olhos Bem Fechados, com Tom Cruise e Nicole Kidman nos papéis principais. <!--more--></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;">Notas:</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;">1. Tensão sexual presente nas primeiras linhas. Para o espanto do leitor, os negros e o príncipe, altamente erotizados, fazem parte de uma narrativa infantil. Conexão entre a sexualidade, tal como trabalhada por Freud e a sociedade vienense. Papel da sublimação.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;">2. Dois níveis de reconhecimento. Literário, imanente, Sociológico, transcendente. De um lado, trabalha-se diretamente com os personagens, vivendo tensões e separações (separados e unidos, dormindo lado a lado, porém, separados) e, de outro, o papel da sexualidade, repressões e tensões internas à Viena.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;">3. As senhas. De Fidélio &#8211; olhos bem fechados &#8211; para Dinamarca (há algo de podre&#8230; Hamlet, Shakespeare). As músicas. A modificação tonal da música no &#8216;ritual&#8217;.</span></p>
<p style="text-align:justify;">4. Embora prenhes de sexualidade, de um lado, se tem o ciúme imaginário e o ciúme real: uma tensão entre o que de fato ocorre e o que se sonha. Imaginação e realidade. Fantasia -&#62; alienação: espaço intermediário entre o real e o imaginário, espaço material, preenche um vazio de significado.</p>
<p style="text-align:justify;">5. Relação com a psicologia freudiana. Estágios da formação do Eu. Instantes da alienação.</p>
<p style="text-align:justify;">6. Conflito homem e mulher.</p>
<p style="text-align:justify;">7. Papel da morte: funeral e necrotério. Tensões imaginárias. Funeral enquanto evento social. Morbidez exposta. Ironia quase sádica: aos pés do morto, declarações de amor desesperadas.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Juli Zeh - Adler und Engel]]></title>
<link>http://wechselwirkungen.wordpress.com/2008/08/28/juli-zeh-adler-und-engel/</link>
<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 16:52:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>mrBTH</dc:creator>
<guid>http://wechselwirkungen.wordpress.com/2008/08/28/juli-zeh-adler-und-engel/</guid>
<description><![CDATA[Manchmal sind einfach nicht die Inhalte die zählen, sondern deren Form. Was jedoch oft in Beliebigke]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;"><a href="http://wechselwirkungen.files.wordpress.com/2008/08/aunde.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-418" src="http://wechselwirkungen.wordpress.com/files/2008/08/aunde.jpg" alt="" width="500" height="500" /></a></p>
<p style="text-align:justify;">Manchmal sind einfach nicht die Inhalte die zählen, sondern deren Form. Was jedoch oft in Beliebigkeit endet ist hier nicht negativ gemeint. Die Geschichte von Max, dessen Freundin sich erschiesst, einer Studentin, die ihn aus völlig eigennützigen Motiven retten will und den Eckpfeilern Drogen- plus Handel, Balkan-Krieg, Wien, Leipzig und dem Recht, ist einfach zu gut. Bis zum Ende bleibt sie ungelöst und spannend. Wichtiger aber sind die Charaktere. Sie sind kaputt, durchgepeitscht, überheblich und neurotisch. Entwickeln sich erst fortlaufend aus ihrer erzählten Vergangenheit, da zwei von ihnen bereits am Anfang des Romans gestorben sind. Und das in einer Sprache deren Vergleiche selbst Dendemann neidisch machen könnte.</p>
<p style="text-align:justify;">Absolut gelungenes Debut von <a href="http://www.juli-zeh.de/" target="_blank">Juli Zeh</a>, dass ab sofort zu meinen Lieblingsbüchern zählen wird.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Schintzler, 1927]]></title>
<link>http://meuqueridomoleskine.wordpress.com/2008/08/18/schintzler-1927/</link>
<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 02:20:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>Rê</dc:creator>
<guid>http://meuqueridomoleskine.wordpress.com/2008/08/18/schintzler-1927/</guid>
<description><![CDATA[Ambos, o poeta e o psicanalista, olhamos através da janela da alma.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><blockquote><p><span style="color:#008000;">Ambos, o poeta e o psicanalista, olhamos através da janela da alma.</span></p></blockquote>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Schnitzler will sich nicht gehackt legen]]></title>
<link>http://theboysandeve.wordpress.com/2008/07/23/schnitzler-will-sich-nicht-gehackt-legen/</link>
<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 07:46:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>STP1910</dc:creator>
<guid>http://theboysandeve.wordpress.com/2008/07/23/schnitzler-will-sich-nicht-gehackt-legen/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Ich habe Vertrag. &#8220;, hat Rene Schnitzler nicht gesagt, aber Stani hat erwähnt, dass er ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div class="mceTemp">&#8220;Ich habe Vertrag. &#8220;, hat Rene Schnitzler nicht gesagt, aber Stani hat erwähnt, dass er Kollegen mit Arbeitsvertrag nicht  auf dem Grandplatz trainieren lässt. Richtig empfohlen für neue Vereine hat sich unser Stürmer erst wieder im Kuba-Spiel, aber dann auch gesagt, dass er bleiben will. Als Pessimist bin ich skeptisch, aber das</div>
<div class="mceTemp">scheint seine letzte Chance im Profifussball zu sein. Das kann motivieren.</div>
<div class="mceTemp" style="text-align:right;"><img src="http://i205.photobucket.com/albums/bb228/Hodenturner/blogstuff/dontcallitschnitzelKopie.jpg" alt="Dont call him Schnitzel" width="139" height="66" /></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[die Fremde]]></title>
<link>http://lesenutten.wordpress.com/2008/05/09/die-fremde/</link>
<pubDate>Fri, 09 May 2008 17:29:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>buchhälter</dc:creator>
<guid>http://lesenutten.wordpress.com/2008/05/09/die-fremde/</guid>
<description><![CDATA[Als Albert um sechs Uhr früh erwachte, war das Bett neben ihm leer, und seine Frau war fort. Auf ihr]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Als Albert um sechs Uhr früh erwachte, war das Bett neben ihm leer, und seine Frau war fort. Auf ihrem Nachttisch lag ein beschriebener Zettel. Albert langte nach ihm und las folgende Worte: &#8220;Mein lieber Freund. Ich bin früher aufgewacht als du. Adieu. Ich gehe fort. Ob ich zurückkommen werde, weiß ich nicht. Leb wohl. Katharina.&#8221;</p>
<p>Albert ließ den Zettel auf die weiße Bettdecke sinken und schüttelte den Kopf. Ob sie nun heute wiederkam oder nicht – es war ja doch ziemlich gleichgültig. Er wunderte sich weder über Inhalt, noch über Ton des Briefes. Es war nur ein wenig früher gekommen als erwartet. Vierzehn Tage hatte das ganze Glück gewährt. Was lag daran? Er war bereit.</p>
<p>Langsam erhob er sich, warf den Schlafrock um, tat ein paar Schritte zum Fenster hin und öffnete es. Die Stadt Innsbruck lag in friedlich stillem Morgenschein zu seinen Füßen, und in der Ferne ragten unruhige Felsen in das blaue Licht. Albert kreuzte die Arme über der Brust und sah ins Freie. Ihm war sehr weh ums Herz. Er dachte, wie doch alle Voraussicht und selbst ein vorgefaßter Entschluß ein schweres Geschick nicht leichter, sondern nur mit besserer Haltung tragen ließen. Er zögerte eine Weile. Aber was sollte er jetzt noch abwarten? War es nicht das beste, gleich ein Ende zu machen? War nicht schon die Neugier, die ihn quälte, ein Verrat an seinen Vorsätzen? Sein Los mußte sich erfüllen. Entschieden war es doch schon gewesen, als er vor zwei Jahren beim Tanze das erstemal den kühlen Hauch der geheimnisvollen Lippen seine Wangen streifen fühlte.</p>
<p>Er erinnerte sich, wie er in jener Nacht mit seinem Freunde Vincenz nach Hause gegangen war. An alles mußte er denken, was ihm Vincenz damals erzählt hatte; und der zarte Ton früher Warnung klang ihm wieder im Ohr. Vincenz wußte mancherlei über Katharina und ihre Familie. Der Vater war als Oberst eines Artillerie-Regimentes während des bosnischen Feldzuges in den Freiherrnstand erhoben worden und fiel durch die Kugel eines Insurgenten. Ihr Bruder war Kavallerie-Leutnant gewesen und hatte sein Erbteil rasch durchgebracht; später opferte die Mutter, um den Sohn vor dem Schlimmsten zu bewahren, ihr ganzes Vermögen auf; das half aber nicht für lange, und bald darauf erschoß sich der junge Offizier. Nun stellte der Baron Maaßburg, der als Bräutigam Katharinens galt, seine Besuche in dem Hause ein. Man brachte das nicht nur mit den nunmehr erklärt ärmlichen Verhältnissen der Familie in Zusammenhang, sondern auch mit einer merkwürdigen Szene, die sich während des Leichenbegängnisses zugetragen hatte. Katharina war einem ihr bis dahin ganz unbekannten Kameraden ihres Bruders schluchzend in die Arme gefallen, als wäre er ihr Freund oder Verlobter. Ein Jahr später wurde sie von einer heftigen Schwärmerei für den berühmten Orgelspieler Banetti erfaßt. Er verließ Wien, ohne daß sie ihn jemals gesprochen hatte. Eines Morgens erzählte sie ihrer Mutter den Traum, daß Banetti zu ihnen ins Zimmer getreten, auf dem Klavier eine Fuge von Bach gespielt, dann rücklings zu Boden gestürzt und tot dagelegen war, während sich die Decke öffnete und das Klavier in den Himmel schwebte. Am selben Tag traf die Nachricht ein, daß sich Banetti in einem kleinen lombardischen Dorf von der Kirchturmspitze in den Friedhof hinabgestürzt hatte und tot zu Füßen eines Kreuzes liegen geblieben war. Bald darauf begannen sich bei Katharinen die Anzeichen einer Gemütskrankheit zu zeigen, die sich allmählich bis zu tiefster Versunkenheit steigerte; nur der dringende Widerstand der Mutter und deren fester Glaube an die Genesung Katharinens hielt die Ärzte davon ab, das Mädchen in eine Anstalt zu bringen. Ein ganzes Jahr brachte Katharina tagsüber einsam und schweigend hin; aber nachts erhob sie sich zuweilen aus dem Bette und sang einfache Lieder wie in früherer Zeit. Allmählich, zum größten Staunen der Ärzte, erwachte Katharina aus ihrem Trübsinn. Sie schien dem Leben, ja der Freude wiedergegeben. Bald nahm sie Einladungen, zuerst nur in engere Zirkel an; der Bekanntenkreis breitete sich wieder aus, und als Albert sie auf dem weißen Kreuz-Ball kennenlernte, war sie ihm von einer solchen Ruhe des Gemütes erschienen, daß er den Erzählungen seines Freundes auf dem Heimweg nur zweifelnd zu folgen vermochte.</p>
<p>Albert von Webeling, der früher nicht sehr viel in der Welt verkehrt hatte, war durch den guten Namen seiner Familie, durch seine Stellung als Vize-Sekretär in einem Ministerium leicht in die Lage versetzt, in den Kreisen Katharinens Zutritt zu finden. Jede Begegnung vertiefte seine Neigung für sie. Katharina trug sich immer einfach, aber ihre hohe Gestalt und ganz besonders ihre einzige, ja königliche Weise, das Haupt zu neigen, wenn sie jemandem zuhörte, verlieh ihr eine Vornehmheit von ganz eigener Art. Sie sprach nicht viel, und ihre Augen pflegten oft, wenn sie in Gesellschaft war, wie in eine für die andern unzugängliche Ferne zu blicken. Die jüngeren Herren behandelte sie mit einiger Unachtsamkeit, lieber unterhielt sie sich mit reiferen Männern von Rang oder Ruf. Und, wieder ein Jahr, nachdem Albert sie kennengelernt hatte, verlobte sie das Gerücht mit dem Grafen Rummingshaus, der eben von einer Forschungsreise in Tibet und Turkestan heimgekehrt war. Damals wußte Albert, daß der Tag, an dem Katharina einem andern die Hand zur Ehre reichte, der letzte seines Lebens sein würde, und er, dessen Dasein bis zu seinem dreißigsten Jahr unbeirrt hingeflossen war, begriff mit einem Male alle Gefahren und allen Wahnsinn, in die heftige Leidenschaft den besonnensten Mann zu stürzen vermag. Von seiner Nichtigkeit Katharinen gegenüber war er völlig durchdrungen. Er hatte sein anständiges Auskommen und konnte als Junggeselle ein recht behagliches Leben führen, aber Reichtum hatte er von keiner Seite zu erwarten. Eine sichere, aber gewiß nicht bedeutende Laufbahn stand ihm bevor. Er kleidete sich mit großer Sorgfalt, ohne jemals wirklich elegant auszusehen, er redete nicht ohne Gewandtheit, hatte aber niemals irgend etwas Besonderes zu sagen, und er war stets gerne gesehen, ohne jemals aufzufallen. Und so fühlte er, daß ein Wesen, geheimnisvoll und gleichsam aus einer andern Welt wie Katharina, sich tief zu ihm herablassen müßte, wenn er sie gewinnen wollte, und daß sie jedenfalls von ihm verlangen durfte, ein unverdientes Glück teuer zu bezahlen. Da er sich aber zu jedem Opfer bereit wußte, schien er sich auch allmählich ihrer würdig zu werden. Eines Morgens erfuhr er, daß der Graf nach Galizien abgereist war, ohne sich erklärt zu haben; mit einer Entschlossenheit, die sonst seine Art nicht war, hielt er den rechten Augenblick für gekommen und begab sich zu Katharina.</p>
<p>Wie weit schien ihm nun jene Stunde zu liegen!</p>
<p>Er sah das Zimmer im Schottenhof vor sich, weitläufig und gewölbt, aber niedrig, mit alten, gut gehaltenen Möbeln, sah den vereinsamten dunkelroten Fauteuil am Fenster stehen, das offene Piano mit den aufgeschlagenen Noten, den runden Mahagonitisch, darauf das Album mit dem Perlmutterdeckel und die Visitenkartenschale aus Alt-Meißner Porzellan. Und er erinnerte sich, wie er in den geräumigen Hof hinuntergeblickt hatte, durch den eben viele Leute aus der Palmsonntagmesse aus der gegenüberliegenden Schottenkirche kamen. Während die Glocken läuteten, trat Katharina mit ihrer Mutter aus dem Nebenzimmer herein und war nicht so erstaunt über seinen Besuch, als er eigentlich erwartete. Sie hörte ihm freundlich zu und nahm seinen Antrag an, kaum in größerer Bewegung, als wenn er die Einladung zu einem Ball überbracht hätte. Die Mutter, immer mit dem verbindlichen Lächeln der Schwerhörigen, saß still in der Diwan-Ecke und führte ihren kleinen schwarzen Seidenfächer manchmal ans Ohr. Während des ganzen Gesprächs in dem kühlen, sonntagsstillen Zimmer hatte Albert die Empfindung, als wäre er in eine Gegend gekommen, über die durch lange Zeit heftige Stürme gejagt hätten, und die nun eine große Sehnsucht nach Ruhe atmete. Und als er später die graue Treppe hinunterschritt, ward ihm nicht die beseligende Empfindung eines erfüllten Wunsches, sondern nur das Bewußtsein, daß er in eine wohl wundersame, aber ungewisse und dunkle Epoche seines Lebens eingetreten war. Und wie er so durch den Sonntag spazierte, von Straße zu Straße, durch Gärten und Alleen, den Frühjahrshimmel über sich, an manchen fröhlichen und unbekümmerten Menschen vorbei, da fühlte er, daß er von nun an nicht mehr zu diesen gehörte, und daß über ihm ein Geschick anderer und besonderer Art zu walten begann.</p>
<p>Jeden Abend saß er nun oben in dem gewölbten Zimmer. Zuweilen sang Katharina mit einer angenehmen Stimme, aber beinahe völlig ausdruckslos, einfache, meist italienische Volkslieder, zu denen er sie auf dem Klavier begleitete. Nachher stand er oft mit ihr bis zum späten Abend am Fenster und sah in den stillen Hof hinab, wo die Bäume grünten und knospten. An schönen Nachmittagen traf er manchmal im Belvederegarten mit ihr zusammen; dort war sie meist schon lang gesessen und hatte den Kinderspielen zugesehen. Wenn sie ihn kommen sah, stand sie auf, und dann spazierten sie auf den besonnten Kieswegen auf und ab. Anfangs redete er manchmal von seiner früheren Existenz, von den Jugendjahren im Grazer Elternhaus, von der Studienzeit in Wien, von Sommerreisen, und er wunderte sich nur über die Schattenhaftigkeit, in der beim Versuch erinnernden Gestaltens ihm selbst sein bisheriges Leben erschien. Vielleicht lag es auch daran, daß Katharina allen diesen Dingen nicht das geringste Interesse entgegenbrachte. Seltsame Dinge ereigneten sich, die an sich ohne Bedeutung sein mochten, die aber jedenfalls ohne Erklärung blieben. So begegnete Albert eines Tages um die Mittagsstunde seiner Braut auf dem Stephansplatz in Gesellschaft eines in Trauer gekleideten, eleganten Herrn, den er früher nie gesehen hatte. Albert bleib stehen, aber Katharina grüßte kühl, und ohne sich um ihn zu kümmern, ging sie mit dem fremden Herrn weiter. Albert folgte ihr eine Weile, der Herr stieg in einen Wagen, der an einer Straßenecke auf ihn wartete, und fuhr davon. Katharina ging nach Hause. Als Albert sie abends fragte, wer jener Herr gewesen wäre, sah sie ihn befremdet an, nannte einen ihm gänzlich unbekannten polnischen Namen und zog sich für den Rest des Abends auf ihr Zimmer zurück. Ein anderes Mal ließ sie abends lang vergeblich auf sich warten. Endlich erschien sie, als es zehn Uhr schlug, mit einem Strauß von Feldblumen in der Hand und erzählte, daß sie auf dem Lande gewesen und auf einer Wiese eingeschlafen sei. Die Blumen warf sie zum Fenster hinab. Einmal besuchte sie mit Albert das Künstlerhaus und stand lang mit ihm vor einem Bild, das eine einsame grüne Höhenlandschaft mit weißen Wolken darüber vorstellte. Ein paar Tage darauf sprach sie von dieser Gegend, als wäre sie in Wirklichkeit über diese Höhen gewandelt, und zwar als Kind in Gesellschaft ihres verstorbenen Bruders. Zuerst glaubte Albert, daß sie scherzte, allmählich aber merkte er, daß das Bild für sie in der Erinnerung gleichsam lebendig geworden war. Damals fühlte er, wie sich sein Staunen in ein schmerzliches Grauen zu verwandeln begann. Aber je unfaßlicher ihm ihr Wesen zu entgleiten schien, um so hoffnungslos dringender rief seine Sehnsucht nach ihr. Zuweilen gelang es ihm, sie von ihrer Jugend reden zu machen. Doch alles, was sie berichtete, Erzählungen wirklicher Geschehnisse und Geständnisse ferner Träumereien, schwebte wie im gleichen matten Schimmer vorüber, so daß Albert nicht wußte, was sich ihrem Gedächtnis lebendiger eingeprägt: jener Orgelspieler, der sich vom Kirchturm herabgestürzt hatte, der junge Herzog von Modena, der einmal im Prater an ihr vorübergeritten war, oder ein Van Dyckscher Jüngling, dessen Bildnis sie als junges Mädchen in der Liechtenstein-Galerie gesehen hatte. Und so dämmerte auch jetzt ihr Wesen hin, wie nach unbekannten oder ungewissen Zielen, und Albert ahnte, daß er nichts anderes für sie bedeutete als irgendeiner, dem sie in einer Gesellschaft zu einer Runde durch den Saal den Arm gereicht hätte. Und da ihm jede Kraft gebrach, sie aus ihrer verschwommenen Art des Daseins emporzuziehen, fühlte er endlich, wie ihn der verwirrende Hauch ihres Wesens zu betäuben und wie sich allmählich seine Weise zu denken, ja selbst zu handeln, aller durch das tägliche Leben gegebenen Notwendigkeit zu entäußern begann. Es fing damit an, daß er Einkäufe für den künftigen Hausstand machte, die seine Verhältnisse weit überstiegen. Dann schenkte er seiner Braut Schmuckgegenstände von beträchtlichem Wert. Und am Tage vor der Hochzeit kaufte er ein kleines Häuschen in einer Gartenvorstadt, das ihr auf einem Spaziergang gefallen hatte, und überbrachte ihr am selben Abend eine Schenkungsurkunde, durch die es in ihren alleinigen Besitz überging. Sie aber nahm alles mit der gleichen Freundlichkeit und Ruhe hin, wie früher den Antrag seiner Hand. Gewiß hielt sie ihn für reicher, als er war. Im Anfang hatte er natürlich daran gedacht, auch über seine Vermögensverhältnisse mit ihr zu reden. Er schob es von Tag zu Tag hinaus, da ihm die Worte versagten; aber endlich kam es dahin, daß er jede Aussprache über dergleichen Dinge für überflüssig hielt. Denn wenn sie über ihre Zukunft redete, so tat sie das nicht wie jemand, dem ein vorgezeichneter Weg ins Weite weist; vielmehr schienen ihr alle Möglichkeiten nach wie vor offen zu stehen, und nichts in ihrem Verhalten deutete auf innere oder äußere Gebundenheit. So wußte Albert eines Tages, daß ihm ein unsicheres und kurzes Glück bevorstand, daß aber auch alles, was folgen könnte, wenn Katharina ihm einmal entschwunden war, jeglicher Bedeutung für ihn entbehrte. Denn ein Dasein ohne sie war für ihn vollkommen undenkbar geworden, und es war sein fester Entschluß, einfach die Welt zu verlassen, sobald ihm Katharina verloren war. In dieser Sicherheit fand er den einzigen, aber würdigen Halt während dieser wirren und sehnsuchtsvollen Zeit.</p>
<p>Am Morgen, da Albert Katharina zur Trauung abholte, war sie ihm geradeso fremd, als an dem Abend, da er sie kennengelernt hatte. Sie wurde die Seine ohne Leidenschaft und ohne Widerstreben. Sie reisten miteinander ins Gebirge. Durch sommerliche Täler fuhren sie, die sich weiteten und engten; ergingen sich an den milden Ufern heiter bewegter Seen und wandelten auf verlorenen Wegen durch den raunenden Wald. An manchen Fenstern standen sie, schauten hinab zu den stillen Straßen verzauberter Städte, sandten die Blicke weiter den Lauf geheimnisvoller Flüsse entlang, zu stummen Bergen hin, über denen blasse Wolken in Dunst zerflossen. Und sie redeten über die täglichen Dinge des Daseins wie andre junge Paare, spazierten Arm in Arm, verweilten vor Gebäuden und Schaufenstern, berieten sich, lächelten, stießen mit weingefüllten Gläsern an, sanken Wange an Wange in den Schlaf der Glücklichen. Manchmal aber ließ sie ihn allein, in einem matthellen Gasthofzimmer, darin alle Trauer der Fremde dämmerte, auf einer steinernen Gartenbank unter Menschen, die sich des duftenden Blütentags freuten, in einem hohen Saal vor dem gedunkelten Bild eines Landsknechts oder einer Madonna, und niemals wußte er in solcher Stunde, ob Katharina wiederkehren würde oder nicht. Denn unablässig und untrüglich in ihm wie der Schlag seines Herzens war das Gefühl, daß nichts sich geändert hatte seit dem ersten Tag, daß sie frei war wie je und er ihr völlig verfallen.</p>
<p>So kam es, daß ihr Verschwinden heute früh nach einer Hochzeitsreise von vierzehn Tagen, daß auch ihr seltsamer Brief ihn nur erschüttert hatte, ohne ihn eigentlich zu überraschen. Er hätte sie und sich zu erniedrigen geglaubt, wenn er geforscht hätte. Wer sie ihm genommen hatte, ob eine Laune, ob ein Traum, ob ein lebendiger Mensch, war ja völlig gleichgültig; er wußte nichts und brauchte nicht mehr zu wissen, als daß sie ihm nicht mehr gehörte. Vielleicht war es sogar gut, daß das Unvermeidliche so früh gekommen war. Sein Vermögen war durch den Kauf des Hauses auf das Geringste zusammengeschmolzen, und von seinem kleinen Gehalt konnten sie beide nicht leben. Mit ihr von Einschränkungen und von den gewöhnlichen Sorgen des Alltags zu reden, wäre ihm in jedem Fall unmöglich gewesen. Einen Moment fuhr es ihm durch den Sinn, von ihr Abschied zu nehmen. Sein Blick fiel auf die Bettdecke, wo der beschriebene Zettel lag. Der flüchtige Einfall kam ihm, auf die weiße Seite ein kurzes Wort der Erklärung hinzuschreiben. Aber in der deutlichen Empfindung, daß ein solches Wort für Katharina nicht das geringste Interesse haben könnte, stand er wieder davon ab. Er öffnete die Handtasche, steckte einen kleinen Revolver zu sich und gedachte, irgendwo hinaus vor die Stadt zu wandern, um dort mit Anstand, und ohne jemanden zu stören, seine Tat zu verüben.</p>
<p>Ein Sommermorgen von dunkelblauer Klarheit und vorzeitiger Schwüle lag über der Stadt. Albert ging geradeaus fort. Er war noch nicht hundert Schritte weit vom Hotel entfernt, als er Katharinens Gestalt vor sich erblickte. Sie hielt ihren grauseidenen Sonnenschirm in der Hand und ging langsam des Weges. Die erste Regung Alberts war, in eine andere Straße abzubiegen; aber eine Macht, die heftiger war als alle seine Vorsätze und Überlegungen, drängte ihn, ihr zu folgen, um sich nun doch die Gewissheit zu verschaffen, der er vor einer Minute noch mit Gleichgültigkeit gegenüberzustehen geglaubt hatte. Er bekam sogar einige Angst, daß sie sich umwenden und ihn entdecken könnte. Sie nahm den Weg dem Hofgarten zu, er hielt sich in gemessener Entfernung. Jetzt war sie bei der Hofkirche angelangt, deren Tor offenstand. Sie trat ein. Albert folgte ihr nach einigen Augenblicken. Er blieb in der Nähe des Eingangs im tiefen Schatten stehen; er sah, wie Katharina langsam durch das Mittelschiff zwischen den dunklen Bildsäulen der Helden und Königinnen hindurchschritt. Plötzlich hielt sie inne. Albert entfernte sich von dem Platz, wo er bisher gewartet, und schlich in einem weiten Bogen hinter das Grabmal des Kaisers Maximilian, das gewaltig in der Mitte der Kirche ragte. Katharina stand regungslos vor der Statue des Theodorich. Die Linke auf den Degen gestützt, blickte der erzene Held wie aus ewigen Augen vor sich hin. Seine Haltung war von erhabener Müdigkeit, als sei er sich zugleich der Größe und der Zwecklosigkeit seiner Taten bewußt, und als ginge sein ganzer Stolz in Schwermut unter. Katharina stand vor der Bildsäule und starrte dem Gotenkönig ins Antlitz. Albert blieb einige Zeit in der Verborgenheit, dann wagte er sich vor. Sie hätte die Schritte hören müssen, aber sie wandte sich nicht um; wie gebannt blieb sie auf derselben Stelle. Leute kamen in die Kirche, Fremde mit roten Reisebüchern, man sprach neben ihr, hinter ihr, sie hörte nichts. Es wurde eine Weile stiller, Katharina stand wie früher, in ihrer Bewegungslosigkeit selber einer Bildsäule gleich. Eine neue Viertelstunde und wieder ein verging. Katharina rührte sich nicht.</p>
<p>Albert ging. Am Ausgang wandte er sich noch einmal um; da sah er, wie Katharina an die Statue herangetreten war und mit ihren Lippen den erzenen Fuß berührte. Eilig entfernte sich Albert. Er lächelte. Ein Einfall kam ihm, der ihn mit einer Art von Rührung erfüllte und dessen er sich freute. Nun hatte er noch etwas für die Geliebte zu tun, bevor er dahinging. Er nahm den Weg zu einer Kunsthandlung in der Bahnhofstraße; dort fragte er, ob eine Bronzenachahmung des Theodorich in natürlicher Größe zu beschaffen sei. Ein Zufall wollte es, daß eine solche vor einem Monat fertig geworden war; der Besteller, ein Lord, war gestorben, und die Erben weigerten sich, das Kunstwerk zu übernehmen. Albert fragte nach dem Preis. Er entsprach ungefähr dem Rest seines Vermögens. Albert gab seine Wiener Adresse an und erteilte genaue Weisung, in welcher Art ein Vertrauensmann der Firma die Aufstellung im Garten des Häuschens besorgen sollte. Dann empfahl er sich, eilte durch die Stadt, nahm den Weg durch die Vorstadt Wilten gegen Igls zu, und im Wäldchen erschoß er sich, gerade als die Sonne Mittag zeigte.</p>
<p>Katharina kehrte erst einige Wochen nach diesem Vorfall nach Wien zurück. Indessen war Albert in der Grazer Familiengruft beigesetzt worden. Am Abend ihrer Ankunft stand Katharina eine geraume Weile im Garten vor der Bildsäule, die unter hohen Bäumen einen schönen Platz gefunden. Dann begab sie sich in ihr Zimmer und schrieb einen längeren Brief nach Verona postlagernd an Andrea Geraldini. So hatte sich nämlich ein Herr genannt, der ihr von der Hofkirche aus gefolgt war, als sie Theodorich den Großen verlassen hatte, und von dem sie ein Kind unter dem Herzen trug. Ob das auch der richtige Name des Herrn war, erfuhr sie nie; denn sie erhielt keine Antwort.</p>
<p>- Arthur Schnitzler</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Fan11 des Tages beim Spiegel Online]]></title>
<link>http://theboysandeve.wordpress.com/2008/05/03/fan11-des-tages-beim-spiegel-online/</link>
<pubDate>Sat, 03 May 2008 14:59:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>STP1910</dc:creator>
<guid>http://theboysandeve.wordpress.com/2008/05/03/fan11-des-tages-beim-spiegel-online/</guid>
<description><![CDATA[Die Spiegel-Fan11 des Tages sieht heute richtig gut aus. Sollen wir einfach nur um ein paar Mainzer ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div class="snap_preview"><img height="474" alt="Schnitzler, Jovanovic, Trojan, Schultz, Rothenbach, Ludwig, Eger, Morena, Subotic, Hoogland, Pliquett" src="http://i205.photobucket.com/albums/bb228/Hodenturner/blogstuff/fanelf.jpg" width="336" align="right"> </div>
<p>Die Spiegel-Fan11 des Tages sieht heute richtig gut aus. </p>
<p>Sollen wir einfach nur um ein paar Mainzer ergänzen für die nächste Saison?</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Verso la libertà]]></title>
<link>http://sandover.wordpress.com/2008/04/12/verso-la-liberta/</link>
<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 22:10:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>sandover</dc:creator>
<guid>http://sandover.wordpress.com/2008/04/12/verso-la-liberta/</guid>
<description><![CDATA[Ho finito il romanzo Verso La libertà. La trama, la quale narra della breve relazione tra un aristoc]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Ho finito il romanzo Verso La libertà. La trama, la quale narra della breve relazione tra un aristocratico dalle ambizioni artistiche e una modesta insegnante di canto, è già di per sé una severa rappresentazione del &#8220;vuoto di valori&#8221; della Vienna di fine secolo, ma il vero epicentro dell&#8217;opera di Schnitzler è la descrizione corale della vivace borghesia ebraica del tempo, in particolare per quanto riguarda i suoi rapporti con la società austriaca, l&#8217;utopismo socialista e zionista, il conflitto generazionale tra padri e figli, la ricerca di un&#8217;identità. L&#8217;austero realismo dell&#8217;affresco sociale e l&#8217;attenta caratterizzazione psicologica dei personaggi, nonché le continue riflessioni dei personaggi sull&#8217;esistenza e sull&#8217;arte ricordano sicuramente i grandi scrittori dell&#8217;ottocento, di cui Schnitzler è  affascinante erede. Ottima la postfazione di Giuseppe Farese, che oltre a commentare lo scritto ne ricostruisce la genesi con gli stessi appunti dell&#8217;autore.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Palavras-chaves]]></title>
<link>http://pontuadas.wordpress.com/2008/03/24/palavras-chaves/</link>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 12:18:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>Marcelo</dc:creator>
<guid>http://pontuadas.wordpress.com/2008/03/24/palavras-chaves/</guid>
<description><![CDATA[Internet, digital, cu, créu, Xuxa, programa, Disney, Mickey, buceta, Pelé, futebol, pau, legião urba]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;margin:0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman">Internet, digital, cu, créu, Xuxa, programa, Disney, Mickey, buceta, Pelé, futebol, pau, legião urbana, sacanagem, lésbicas, BBB, o globo, flamengo, pedro biau, brasil, orkut, internet, paulo coelho, google, violência, yahoo, Deus, todos os tipos, tráfico, moda, programa de pós-graduação, ruas, venda fácil, favelas, grátis, lost, televisão, tribalistas, Condolezza Rice, Iraque, eleições, administração Bush, drogas, salve o planeta, maracanã, mundo, world, power, greenpeace, dengue, segundo, volta, tempo, morte, mata, família, estado, país, le monde, Espanha, terrorismo, terror, administração bush, lei, meio-ambiente, vestibular, provão, páscoa, investigação, NY, natal, funk, dança, reveillon, youtube, vídeo, música, cifras, partituras, carnaval, artes plásticas, cibernética, discussão, site oficial, página oficial, município do rio de janeiro, estado do rio de janeiro, São Paulo, Detran, verde, caveirão, mosquito, compras, submarino, casa e vídeo, home theater, computador, arte, aparelho de som, namorada, vestido de noiva, nelson rodrigues, the beatles, jonh lennon, tom cruise, kubrick, spinoza, tradução, alemanha, protestantismo, comunidade judaica, filosofia, </font><font face="Times New Roman">publicação, </font><font face="Times New Roman">microsoft, um</font><font face="Times New Roman">banda, </font><font face="Times New Roman">cuba, Fidel Castro, brisilidade, bateria, harmonia, tags, poema, rede, arte moderna, romance, jesuítas, MAM, obina, osama, obama, barak obama, Papa Bento, sete maravilhas do mundo, cristo redentor, corcovado, Tom Jobim, aeroporto, Varig, gol, bola, basquete, Bolívia, Potosí, capital, bruxaria, trago pessoa amada, no country for old boy, sangue, idade média, império romano, compro ouro, carros usados, Queen, é isso que chamam de poesia pós-contemporânea?, metalinguagens&#8230; meu amigo Pedro Victor Brandão!</font></p>
<p style="text-align:justify;margin:0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"></font></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Plätze frei - im Team und in der Süd]]></title>
<link>http://theboysandeve.wordpress.com/2008/03/10/platze-frei-im-team-und-in-der-sud/</link>
<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 11:11:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>STP1910</dc:creator>
<guid>http://theboysandeve.wordpress.com/2008/03/10/platze-frei-im-team-und-in-der-sud/</guid>
<description><![CDATA[Grafik: Le Roi Froh sind wir, dass wir wohl zu elft spiel können. Und Stani wird auch verletzungsbed]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div class="snap_preview">
<table style="text-align:center;" align="right" border="0" cellpadding="0" cellspacing="2">
<tr>
<td><img src="http://i205.photobucket.com/albums/bb228/Hodenturner/Bank/FussballWappenKopie.jpg" alt="was ist daran spannend?" align="right" height="119" width="119" /></td>
</tr>
<tr>
<td>
<div align="center"></div>
<div align="right"></div>
<p>Grafik: Le Roi</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="snap_preview">Froh sind wir, dass wir wohl zu elft spiel können. Und Stani wird auch verletzungsbedingt, aber <a href="http://www.fcstpauli.com/magazin/artikel.php?artikel=2615&#38;type=2&#38;menuid=57&#38;topmenu=112">gewohnt lässig</a> aufstellen.<br />
Der neue beste Freund von Moses Sichone ist Alex Ludwig und gesperrt. Fabian Boll ist eben so nicht dabei wie Thomas Meggle (Knieprobleme). Einsätze von Marcel Eger und Tim Petersen (Adduktoren-Probleme) sind fraglich. René Schnitzler ist vermutlich mit von der Partie, die um 20:15 h beginnt. Und zwar auch im <a href="http://www.wdr.de/online/news/bundesliga_reform/1530_fans.jpg">DSF</a>. Ob es daran liegt, daß noch Karte zu haben sind? Und zwar <a href="http://www.fcstpauli.com/magazin/artikel.php?artikel=2602&#38;type=2&#38;menuid=57&#38;topmenu=112">Stehplätze für die Süd</a>. Schreibt man zumindest auf der Vereinsseite.</div>
<div class="snap_preview"></div>
<div class="snap_preview"><b>Nachtrag</b>:</div>
<blockquote>
<div class="snap_preview">So ein Spiel müssen wir ums Verrecken nach Hause bringen. Ihr lasst euch eure Frauen doch auch nicht einfach so wegnehmen.</div>
</blockquote>
<div class="snap_preview">wird Stani beim <a href="http://www1.ndr.de/sport/fussball/pauli306.html">NDR zitiert</a>.</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[El jo ha kyu y Zeami]]></title>
<link>http://paradojasdelguion.wordpress.com/2008/01/14/el-jo-ha-kyu-y-zeami/</link>
<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 22:33:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>neuer</dc:creator>
<guid>http://paradojasdelguion.wordpress.com/2008/01/14/el-jo-ha-kyu-y-zeami/</guid>
<description><![CDATA[En Las paradojas del guionista se cuenta con mucho detalle el asunto de las tres partes de un guión,]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>En <em>Las paradojas del guionista</em> se cuenta con mucho detalle el asunto de las tres partes de un guión, y se intenta explicar una confusión en la que caen incluso teóricos como Robert McKee con el ejemplo de <em>La ronda</em>, de Schnitzler, una obra que tiene tres actos a pesar de estar compuesta por diez actos.</p>
<p>En cuanto a la mención que hago en la <a href="http://danieltubaugarcia.wordpress.com/2008/01/14/entrevista-a-daniel-tubau-en-com-radio-1%c2%aa-parte/">primera parte de la entrevista en COM Radio</a> de la entrada anterior a los teóricos japoneses que opinan que ha de haber tres partes no sólo en una obra, sino en cada una de esas partes, en cada frase y en cada palabra, me refería a Zeami, creador del teatro Nô japonés, y al concepto del Jo Ha Kyu:</p>
<blockquote><p>&#8220;En Japón, esta división de la obra en tres partes tiene su origen en la danza y la música llamada Bugaku que se divide en: un comienzo más o menos lento y tranquilo (jo), que se ve roto por un movimiento más agitado y variado (ha) que conduce progresivamente a un final rápido (kyu), que culmina toda la secuencia, tras la cual puede comenzar otra unidad jo-ha-kyu en la que de nuevo se aprecia un incremento gradual de intensidad y velocidad.&#8221;</p></blockquote>
<blockquote><p>(Las paradojas del guionista, 140)</p></blockquote>
<p>Puedes ver un fragmento de una obra bugaku aquí:</p>
<div><a href="http://www.youtube.com/v/mKY1vS55UpQ">Bugaku</a></div>
<p>El creador del moderno teatro Nô japonés, Zeami, expresa así la idea del jo ha kyu en su Fushikaden:</p>
<blockquote><p>«Así como en todas las cosas existe introducción, desarrollo y desenlace, lo mismo pasa con el sargaku [precedente del Nô]».</p></blockquote>
<div></div>
<div style="text-align:center;"><img class="alignnone size-medium wp-image-92" title="zeami" src="http://paradojasdelguion.wordpress.com/files/2009/10/zeami.jpg?w=211" alt="zeami" width="211" height="300" /></div>
<div style="text-align:center;">Zeami (1363-1443), creador del teatro Nô</div>
<p>Zeami Motokiyo era hijo de Kanami un famoso actor, del que heredó sus enseñanzas, que mantenía en secreto, pues eso le hacía superior a sus rivales. Zeami actuó siendo niño ante el shogun Ashikaga Yoshimitsu y recibió a partir de entonces su protección, además de convertirse, al parecer, en su amante. Pero cuando murió el shogun, Zeami no obtuvo el apoyo del nuevo gobernante, y tuvo que exiliarse.</p>
<p>Durante siglos se consideró que Zeami había sido actor y escritor de obras de teatro Nô, pero en 1909 se descubrieron unos manuscritos en los que explicaba sus secretos artísticos, el llamado Fushikaden.</p>
<div style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-93" title="fushikaden" src="http://paradojasdelguion.wordpress.com/files/2009/10/fushikaden.jpg" alt="fushikaden" width="175" height="298" /></div>
<blockquote>
<blockquote>
<blockquote>
<div>Portada de la edición española del Fushikaden de Zeami, una edición extraordinaria a cargo de Javier Rubiera e Hidehito Higashitani. Además del tratado de Zeami, incluye cuatro de sus dramas Nô.</div>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<p>El Fushikaden contiene muchas cosas interesantes y Zeami demuestra una inteligencia y perspicacia notables, como en este pasaje en el que explica si el artista debe complacer a los que tienen buen ojo crítico o a los que carecen de él:</p>
<blockquote><p>&#8220;En general hay muchos modos de conseguir fama y prestigio en el Nô. Es difícil que un diestro satisfaga el corazón de los que no tiene buen ojo crítico. No suele ocurrir que un actor torpe resulte bien a los ojos de los que tienen buen ojo crítico. El que un diestro no satisfaga el corazón de los que no tienen buen ojo crítico se debe a la incapacidad de los ojos de los que no tienen buen ojo crítico, pero si es un diestro que ha alcanzado la maestría y además un actor que posee invención de recursos, actuará de tal manera que también a los ojos de los que no tienen buen ojo crítico se suscitará el interés. Se podría decir que un actor que haya alcanzado la máxima categoría en esta invención de recursos y maestría ha alcanzado la flor [la cima de su arte] (&#8230;) Precisamente ese actor que haya conseguido tal grado tendrá reconocimiento público y tambien hasta de la gente de países lejanos y de las zonas rurales, todos sin excepción lo encontrarán interesante (&#8230;)&#8221;.</p></blockquote>
<p>Son consideraciones que nos hacen pensar en autores como Shakespeare o los clásicos griegos, que también eran capaces de interesar al mismo tiempo a los iniciados y a los profanos, mientras que otros sólo son capaces de gustar al público más vulgar o al público más selecto, extremos que suelen coincidir en su rígida respuesta ante todo lo que no se ajusta a su prejuicios. Zeami, como Moliere o Shakespeare, no sólo escribía obras, sino que también las representaba, por lo que conocía las dificultades de complacer a todos los espectadores sin dejar fuera ni a lo que subvencionarían sus trabajos ni a quienes llenarían las salas.</p>
<blockquote><p>&#8220;En cuanto a este arte, el ser querido y apreciado por todos se considera como base de la felicidad en el mantenimiento de la compañía. Por eso, si exclusivamente se muestra sólo un estilo incomprensible, no habrá elogios de nadie. Por esta razón, sin olvidarse del espíritu del principiante en el Nô, dependiendo del momento y del lugar, hay que actuar de tal manera que se convenza al ojo vulgar; eso sí que es la felicidad.&#8221;</p></blockquote>
<p>El artista que se gana la vida con su trabajo y que se ve obligado constantemente a depender del público no puede comportarse como aquel que se mantiene alejado y a cubierto: debe conocer lo que los griegos llamaban el kairós, el momento adecuado para cada cosa, la respuesta idónea en cada situación. Debe adaptarse, refrenar a menudo su deseo de deslumbrar con algo que no va a ser entendido o eliminar un chite privado. Curiosamente, estas limitaciones que pone el mundo real a la imaginación del artista, a menudo mejoran lo que produce, le obligan a traducirse, hacerse entender, explicarse, y eso muchas veces mejora sus primeras ideas. Aunque durante años se despreció a Shakespeare por alternar lo sublime y lo vulgar, desde hace mucho tiempo sabemos que eso, precisamente, es una de las cosas que lo hace superior a los artistas vulgares, pero también a los sublimes.</p>
<p>&#160;</p>
<p>&#160;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La necesidad narrativa ]]></title>
<link>http://tramas.wordpress.com/2008/01/13/la-necesidad-narrativa/</link>
<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 18:37:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>neuer</dc:creator>
<guid>http://tramas.wordpress.com/2008/01/13/la-necesidad-narrativa/</guid>
<description><![CDATA[Incluso en las obras que tienen un acto, tres actos o diez actos, como La Ronda, de Schnitzler, tamb]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Incluso en las obras que tienen un acto, tres actos o diez actos, como <i>La Ronda</i>, de Schnitzler, también hay tres actos.</p>
<p>Porque parece inevitable que el espectador aplique este esquema de los tres actos, de planteamiento, desarrollo y desenlace, <span style="background-color:#99ff99;"></span><span style="background-color:#99ff99;"></span><span style="background-color:#ffcccc;"></span><span style="background-color:#99ff99;"></span>incluso a lo que no lo tiene: se prepara para recibir una nueva información, se dispone a ver cómo se desarrolla esa información y, finalmente, tiene ganas de que eso termine, de que se llegue a algún lugar.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ach so da war noch was]]></title>
<link>http://echtzeitmaerchen.wordpress.com/2007/12/10/ach-so-da-war-noch-was/</link>
<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 21:48:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>echtzeitmaerchen</dc:creator>
<guid>http://echtzeitmaerchen.wordpress.com/2007/12/10/ach-so-da-war-noch-was/</guid>
<description><![CDATA[ich lese grade      Schnee Nichts als Gespenster          hat mir sehr gut gefallen. Interessant fan]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>ich lese grade      Schnee</p>
<li>Nichts als Gespenster          hat mir sehr gut gefallen. Interessant fand ich vor allem daß meine Begleiterin, die die Geschichten nicht kannte (mit Deutsch-LK in Bayern  hat man noch nie von Judith Hermann gehört) einen ganz anderen Film gesehen hat</li>
<li>Mein bester Freund         war falsch geklebt als ich ihn ansah, so daß es drei mal den dritten Teil der Filmrolle gab, aber den Rest nicht. Der Anfang hat mir aber doch gefallen.</li>
<li>Casablanca           is spannend wie nichts. Er kam mir vor wie höchstens eine halbe Stunde. Und das Paar für das die Tickets verwendet werden ist aus BULGARIEN! Wie Viktor Krum und das Orchester auf dem Soundtrack zu 8 Femmes &#8230;</li>
<li>Schnitzler entdeckt. Vorher immer einen großen Bogen um ihn gemacht, aber er schreibt phantastisch.Und jetzt fahre ich nach Hause, denn sonst bin ich zu müde dazu, genug gearbeitet (nicht genug, aber zu lange &#8230;)</li>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La necesidad narrativa]]></title>
<link>http://caracteres.wordpress.com/2007/09/15/la-necesidad-narrativa/</link>
<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 12:02:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>neuer</dc:creator>
<guid>http://caracteres.wordpress.com/2007/09/15/la-necesidad-narrativa/</guid>
<description><![CDATA[Incluso en las obras que tienen un acto, tres actos o diez actos, como La Ronda, de Schnitzler, tamb]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Incluso en las obras que tienen un acto, tres actos o diez actos, como La Ronda, de Schnitzler, tamb]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Schnitzler y el arte moderno]]></title>
<link>http://caracteres.wordpress.com/2006/11/11/schnitzler-y-el-arte-moderno/</link>
<pubDate>Sat, 11 Nov 2006 23:22:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>neuer</dc:creator>
<guid>http://caracteres.wordpress.com/2006/11/11/schnitzler-y-el-arte-moderno/</guid>
<description><![CDATA[Cuenta Peter Gay en Schnitzler y su tiempo que a Schnitzler le interesaba mucho el arte y que era ba]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Cuenta Peter Gay en Schnitzler y su tiempo que a Schnitzler le interesaba mucho el arte y que era ba]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
