<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>scim &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/scim/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "scim"</description>
	<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 23:49:13 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Input Methods in Ubuntu Karmic Koala]]></title>
<link>http://romanofskiat.wordpress.com/2009/12/26/input-methods-in-ubuntu-karmic-koala/</link>
<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 03:41:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>romanofski</dc:creator>
<guid>http://romanofskiat.wordpress.com/2009/12/26/input-methods-in-ubuntu-karmic-koala/</guid>
<description><![CDATA[I recently upgraded to Ubuntu Karmic Koala. The only glitch I was stumbling over quite often, was a ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>I recently upgraded to <a href="http://www.ubuntu.com">Ubuntu Karmic Koala</a>. The only glitch I was stumbling over quite often, was a problem in my terminal. It allowed me to type in a few characters before the cursor continues. A bit like the <a href="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/digraph.html">digraph mode in vim</a> to enter special characters.</p>
<div id="attachment_190" class="wp-caption aligncenter" style="width: 328px"><a href="http://romanofskiat.wordpress.com/files/2009/12/scimtriggered.png"><img class="size-full wp-image-190" title="scimtriggered" src="http://romanofskiat.wordpress.com/files/2009/12/scimtriggered.png" alt="SCIM Triggered" width="318" height="106" /></a><p class="wp-caption-text">SCIM Triggered</p></div>
<p>Now I accidentally stumbled over the <a href="https://help.ubuntu.com/community/SCIM">Smart Common Input Method Platform (SCIM) Setup</a>. <strong>The default hotkey is &#8216;CTRL+Space&#8217;</strong>, the hotkey I&#8217;m using for switching windows in <a href="http://www.gnu.org/software/screen/">screen</a> is &#8216;CTRL+A+Space&#8217;. In case I slipped a bit I triggered the default input method, which terrorised my programming hours. You can&#8217;t move in <a href="http://vim.sf.net">vim</a> any more, you can&#8217;t navigate in <a href="http://www.mutt.org/">mutt</a> anymore you can&#8217;t even hardly navigate in your file-system, because every key-press is swallowed by the default input methods. WTF?</p>
<p>Don&#8217;t get me wrong. The problem is not the input methods setup here, it&#8217;s just that there is now way of figuring out what is triggering the different input methods. If you need to<strong> tweak or change the default hotkey</strong>, you can find the setup program for SCIM under &#8216;<em>System/Preferences/SCIM Input Method Setup</em>&#8216;.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Install scim-unikey on Ubuntu 9.10]]></title>
<link>http://trungtrau.wordpress.com/2009/11/08/install-scim-unikey-on-ubuntu-9-10/</link>
<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 15:27:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>hatrungttha</dc:creator>
<guid>http://trungtrau.wordpress.com/2009/11/08/install-scim-unikey-on-ubuntu-9-10/</guid>
<description><![CDATA[Install scim-unikey is very easy on ubuntu 9.10. Thanks to Ubuntu-vn. (My post is based on this post]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Install scim-unikey is very easy on ubuntu 9.10. Thanks to Ubuntu-vn.<br />
(My post is based on <a href="http://www.ngohaibac.net/cai-bo-go-tieng-viet-scim-unikey-cho-ubuntu-904/">this post for older ubuntu</a>, so many thanks to the original author)</p>
<p>First you have to add new repository by adding to the file &#8216;/etc/apt/sources.list&#8217; two lines below: (note that, you must have sudo permission to edit that file)<br />
   deb http://ppa.launchpad.net/ubuntu-vn/ppa/ubuntu karmic main<br />
   deb-src http://ppa.launchpad.net/ubuntu-vn/ppa/ubuntu karmic main</p>
<p>Then you add GPG key for the new repository by following command (one line):<br />
   sudo apt-key adv &#8211;recv-keys &#8211;keyserver keyserver.ubuntu.com 2D8BF682A1263C3441007407E840828F81E7FE09</p>
<p>Finally, install scim-unikey by:<br />
   sudo apt-get update<br />
   sudo apt-get install scim-unikey</p>
<p>You&#8217;re done with install it. Now to use it, go to System -&#62; Language Support and select scim as &#8220;Keyboard input method system&#8221;.<br />
       <img src="http://trungtrau.wordpress.com/files/2009/11/language.png" alt="Select scim as the Keyboard input method system" title="Install scim-unikey" width="411" height="276" class="alignnone size-full wp-image-28" /></p>
<p>Restart the system, now you could start scim (and unikey) by open something like gedit or ooffice and press &#8220;Ctr + Space&#8221;.<br />
That&#8217;s it, ah, and BTW, I just begin to use ubuntu 9.10 and it is great, now it is the only OS on my computer. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> . Have a look at my Karmic. (Visit <a href="http://farm3.static.flickr.com/2744/4086245168_8626f29768_b.jpg">this for full-size</a>)</p>
<p><img alt="My karmic desktop with gnome-do" src="http://farm3.static.flickr.com/2744/4086245168_8626f29768_m.jpg" title="Karmic desktop" class="aligncenter" width="240" height="135" /><br />
I do not know what you think, but I love it. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> .</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[[覚書]OpenOfficeOrgがアホなのか？日本語変換に切り替えるとファイルメニューが開くって笑うしか]]></title>
<link>http://deginzabi163.wordpress.com/2009/10/30/%e8%a6%9a%e6%9b%b8openofficeorg%e3%81%8c%e3%82%a2%e3%83%9b%e3%81%aa%e3%81%ae%e3%81%8b%ef%bc%9f%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e5%a4%89%e6%8f%9b%e3%81%ab%e5%88%87%e3%82%8a%e6%9b%bf%e3%81%88%e3%82%8b/</link>
<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 16:23:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>deginzabi163</dc:creator>
<guid>http://deginzabi163.wordpress.com/2009/10/30/%e8%a6%9a%e6%9b%b8openofficeorg%e3%81%8c%e3%82%a2%e3%83%9b%e3%81%aa%e3%81%ae%e3%81%8b%ef%bc%9f%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e5%a4%89%e6%8f%9b%e3%81%ab%e5%88%87%e3%82%8a%e6%9b%bf%e3%81%88%e3%82%8b/</guid>
<description><![CDATA[これは致命的な人もいるかも scimなどでインプットメソッドをalt+~でキックすると、OpenOfficeOrgの場合においてはファイルメニューが開いて情けないことに、頻繁にインプットメソッドのオン]]></description>
<content:encoded><![CDATA[これは致命的な人もいるかも scimなどでインプットメソッドをalt+~でキックすると、OpenOfficeOrgの場合においてはファイルメニューが開いて情けないことに、頻繁にインプットメソッドのオン]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[¿Qué es IBus?]]></title>
<link>http://lamaquinadiferencial.wordpress.com/2009/10/27/%c2%bfque-es-ibus/</link>
<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 14:53:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>El Tux Eléctrico</dc:creator>
<guid>http://lamaquinadiferencial.wordpress.com/2009/10/27/%c2%bfque-es-ibus/</guid>
<description><![CDATA[Si acabas de instalar Ubuntu Karmic Koala y te has encontrado con el icono de IBus bajo el menú Sist]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img style="float:left;margin-top:10px;margin-bottom:10px;margin-right:10px;" src="http://lamaquinadiferencial.files.wordpress.com/2009/10/logo.jpeg" />Si acabas de instalar <b>Ubuntu Karmic Koala</b> y te has encontrado con el icono de IBus bajo el menú Sistema &#62; Preferencias &#62; Preferencias IBus, probablemente te hayas preguntado qué implica arrancar el demonio IBus.<!--more--></p>
<p>IBus es un nuevo sistema de introducción de caracteres extranjeros, en leguajes como el árabe, chino, etc.&#160; Se denomina &#8220;Intelligent Input Bus for Linux / Unix OS&#8221; y es similar al SCIM, aunque más avanzado. Una vez que el demonio se está ejecutando, podemos activar el método de introducción de caracteres extranjeros  fácilmente con combinaciones de teclas como Ctrl+Space ó Ctrl+Alt+Space.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[SCIM on skype]]></title>
<link>http://crinje.wordpress.com/2009/10/03/scim-on-skype/</link>
<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 09:58:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jemyoung Leigh</dc:creator>
<guid>http://crinje.wordpress.com/2009/10/03/scim-on-skype/</guid>
<description><![CDATA[From last week, I could not input Korean or Japanese in skype chatting window. It looked like the SC]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>From last week, I could not input Korean or Japanese in skype chatting window. It looked like the SCIM was not working at all. The thing is any other programmes were OK &#8211; gnome programmes and KDE/QT programmes. Only skype had this problem among all programmes in my Ubuntu Box.</p>
<p>I did many things and the final one which was the only successful was to add the lines shown below in <em>/etc/profile</em>.</p>
<pre class="brush: bash;">
export XMODIFIERS='@im=SCIM'
export GTK_IM_MODULE=&#34;scim&#34;
export XIM_PROGRAM=&#34;scim -d&#34;
export QT_IM_MODULE=&#34;scim&#34;
scim -d
</pre>
<p>지난 주부터 스카이프 채팅 창에서 한글과 일본어가 써지질 않았다. SCIM 을 입력기로 쓰는데, 전혀 먹히지 않는 것 같았다. 그놈 프로그램이던, KDE/QT 프로그램이던 다른 모든 프로그램은 문제가 없는데 오직 스카이프만 안됐다.</p>
<p>여러가지를 시도한 끝에 마지막 방법, 효과가 있던 유일한 방법은 /etc/profile 에 위의 나온 내용을 추가해 주는 것이었다.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Jaunty-Note: Activating SCIM]]></title>
<link>http://0aku0.wordpress.com/2009/10/02/jaunty-note-activating-scim/</link>
<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 15:06:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>cat</dc:creator>
<guid>http://0aku0.wordpress.com/2009/10/02/jaunty-note-activating-scim/</guid>
<description><![CDATA[I&#8217;m here to share. I&#8217;m not an expert, just a newbie user of Ubuntu (Jaunty Jackalope). F]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>I&#8217;m here to share. I&#8217;m not an expert, just a newbie user of Ubuntu (Jaunty Jackalope). From time to time I want some features that aren&#8217;t installed by default so I have to google or ask Mr. X (for Xpert, LOL). I decided to share the tips (commands) I got because that&#8217;s the spirit of Linux anyway. And I feel like writing after a long, long time of hiatus, teeheehee. I regret didn&#8217;t bookmark the address of a blog where tips like adding Facebook-chat in Pidgin was shared. Sorry; people, self. &#62;.&#60;<br />
Few days ago I nearly cried (I&#8217;m not exaggerating) realising I couldn&#8217;t write Japanese character in OOfice. Shocked and in trouble (because I couldn&#8217;t use my internet connection to google and to me mobile-net is not an option), I called Mr. X and ask for help. He text me commands to type in terminal and it&#8217;ll open a new window (great, I forgot what its name) where I should write the next commands). The condition is that SCIM and Japanese character are already installed (did I use the right term? I hope Mr. X read this and do some editing ^^v).<br />
[L, my oh my, what a long prologue. What a blabber.]</p>
<p>here are the commands:</p>
<p>(open terminal)</p>
<p>type:</p>
<blockquote><p>gksudo gedit /etc/X11/Xsession.d/74custom-scim_startup</p></blockquote>
<p>a new window will show up and type these:</p>
<blockquote><p>export XMODIFIERS=&#8221;@im=SCIM&#8221;<br />
export GTK_IM_MODULE=&#8221;scim&#8221;<br />
export XIM_PROGRAM=&#8221;scim -d&#8221;<br />
export QT_IM_MODULE=&#8221;scim&#8221;</p></blockquote>
<p>and don&#8217;t forget to SAVE ^_^</p>
<p>Maybe you&#8217;ll have to restart your puter&#8230; (._. )a</p>
<p>Again, thank you Mr. X. (hahaha, got u new nickname LOL).</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Naudingi dalykai]]></title>
<link>http://japonukalba.wordpress.com/2009/09/11/naudingi-dalykai/</link>
<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 06:09:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>linasd</dc:creator>
<guid>http://japonukalba.wordpress.com/2009/09/11/naudingi-dalykai/</guid>
<description><![CDATA[こんにちは, Konnichiwa, mokantis japonų kalbos niekada nepakenks netoliese turėti gerą žodyną. Pats naudo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>こんにちは,<br />
Konnichiwa,</p>
<p>mokantis japonų kalbos niekada nepakenks netoliese turėti gerą žodyną. Pats naudojuosi tik kompiuteriniais, todėl apie popierinius mažai tegaliu ką pasakyti. Didesniame arba specializuotuose knygynuose turėtumėte rasti Japonų-Lietuvių hieroglifų žodyną arba įvairius Anglų-Japonų, Rusų-Japonų ir dar visokiausių kitų kalbų žodynus.</p>
<p>Tuo tarpu elektroninių žodynų pasirinkimas internete tikrai nemažas. Jų taip pat yra įvairiomis kalbomis, tačiau labiausiai paplitę angliški. Yra bandymų sukurti ir lietuvišką versiją, kaip kad <a href="http://www.kofmarai.net/juggler/voltranas/">http://www.kofmarai.net/juggler/voltranas/</a>,tačiau palyginus su angliškais žodynais, ji dar nėra tokia išsami. Tad tarp mano paties dažniausiai naudojamų, geriausiu ir patogiausiu vertinu <a href="http://jisho.org/">http://jisho.org/</a>. Jame galite ieškoti ne tik žodžių bei kanji, bet ir surasti jų naudojimą sakiniuose. Tai labai naudinga norint pasitikrinti, ar tikrai gerai suprantamas naudojimo kontekstas. Jeigu prisireiktų mokytis kanji, pravers ir šis žodynas <a href="http://www.csse.monash.edu.au/%7Ejwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1B">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1B</a>, kuriame galima surasti kone visų hieroglifų rašymo animacijas parodančias brūkšnelių eiliškumą.</p>
<p>Iš ne internetinių žodynų geriausi pasirodė šie (abu nemokami):<br />
Windows sistemai: Japanese Learning Suite (<a href="http://www.nihongonobenkyou.com/JLS/">http://www.nihongonobenkyou.com/JLS/</a>), ne tik žodynas, bet ir spėliojimo žaidimai ir kitokie priedai.<br />
Linux sistemai: Gjiten (<a href="http://gjiten.sourceforge.net/">http://gjiten.sourceforge.net/</a>), platus žodynas, be to, naudodami KanjiPad galite su pele „nupiešti“ nežinomą kanji ir jį bandys surasti žodyne.</p>
<p>Žinoma, norėdami į žodyną įvesti reikiamą žodį jums reikės „išmokyti“ savo kompiuterį japoniškų rašmenų.<br />
Windows sistemai pagrindai paaiškinti <a href="http://www.e-nihongo.net/japcomp/jap_xp/jap_xp.html">http://www.e-nihongo.net/japcomp/jap_xp/jap_xp.html</a> ir <a href="http://www.white-clouds.com/iclc/cliej/cl16eng-writejapanese.htm">http://www.white-clouds.com/iclc/cliej/cl16eng-writejapanese.htm</a><br />
Linix (Ubuntu) sistemoje aš tiesiog naudoju SCIM (<a href="http://www.scim-im.org/">http://www.scim-im.org/</a>), kuris bent 9.04 versijoje jau iš karto būna sistemoje ir jį galima pasiekti per Syster &#8211; Administration &#8211; Language Support.</p>
<p>Japoniškas rašymas kompiuteryje vyksta labai paparastu principu: jūs rašote lotyniškais rašmenimis japonišką žodį, o kompiuteris jį iš karto verčia į hiragana arba katakana. Tarkime, rašant &#8220;kuruma&#8221;, jūs pamatysite くるま. Panorėjus, parašytas žodis gali būti paverčiamas ir į kanji. Ubuntu sistemoje tereikia paspausti tarpą ir pamatome 車.</p>
<p>Pradžiai tiek <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>じゃまたね<br />
Ja mata ne</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Scrivere in greco con Ubuntu (Openoffice compreso)]]></title>
<link>http://andyspiros.wordpress.com/2009/07/22/scrivere-in-greco-con-ubuntu-openoffice-compreso/</link>
<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 23:38:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>andyspiros</dc:creator>
<guid>http://andyspiros.wordpress.com/2009/07/22/scrivere-in-greco-con-ubuntu-openoffice-compreso/</guid>
<description><![CDATA[Ecco come si fa - non è più un&#39;Odissea! Scrivere in greco politonico sul proprio computer oggi è]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div id="attachment_103" class="wp-caption aligncenter" style="width: 747px"><a href="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_11.png"><img class="size-large wp-image-103" title="Greco_1" src="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_11.png?w=1024" alt="Ecco come si fa" width="737" height="461" /></a><p class="wp-caption-text">Ecco come si fa - non è più un&#39;Odissea!</p></div>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:justify;">Scrivere in greco politonico sul proprio computer oggi è diventato particolarmente facile. Presento di seguito una guida per installare il supporto al greco su Ubuntu Jaunty; il supporto per Karmic, che ho già testato, è ancora in fase di consolidamento. Spero di riuscire a tenermi aggiornato, in modo da segnalarlo qui quando sarà stabile. Per scrivere in greco useremo <a href="http://www.scim-im.org/" target="_blank"><em>scim</em></a>, il sistema di input avanzato per X, e <a href="http://kmfl.sourceforge.net/" target="_blank">kmfl</a>, ossia Keyboard Mapping for Linux, un porting delle tecnologie di <a href="http://www.tavultesoft.com" target="_blank">Tavultesoft</a> per Linux, che si compone di una libreria che interpreta le tastiere di Tavultesoft, un compiler per queste tastiere e un motore (engine) per scim. Useremo inoltre una di queste tastiere, Greek Koine, che mi è sembrata davvero ottima e comoda, e un tipo di carattere, Alkaios, che vedete nell&#8217;immagine qui sopra, che mi sembra molto leggibile ed elegante.</p>
<p style="text-align:justify;"><!--more-->Prima di addentrarmi nella guida, però cito le mie fonti. Ho adattato i passaggi per installare kmfl <a href="http://www.tedcarnahan.com/2007/11/09/koine-greek-in-ubuntu-gutsy-gibbon/" target="_blank">da un post</a> del <a href="http://www.tedcarnahan.com/2007/11/09/koine-greek-in-ubuntu-gutsy-gibbon/" target="_blank">blog di Ted Carnahan</a>; il problema principale è che quel post si riferisce a Ubuntu Gutsy Gibbon (7.10), una distribuzione che ormai ha quasi due anni alle spalle e che tra poco non sarà più supportata (sempre che lo sia ancora), e da cui un paio di cose sono cambiate, per fortuna in meglio. Quindi in realtà il fatto di leggere la mia fonte non rappresenterà un modo di approfondire l&#8217;argomento. Ad ogni modo, senza quel post non ce l&#8217;avrei fatta. Secondariamente, la font Alkaios è stata presa dal <a href="http://www.lucius-hartmann.ch" target="_blank">sito dello sviluppatore</a>, Lucius Hartman, che <a href="http://www.lucius-hartmann.ch/diverse/greekfonts/" target="_blank">mette a disposizione</a> anche altri tipi di carattere Unicode. Il primo sito è in inglese, il secondo è in tedesco. Devo citare ancora <a href="http://ubuntuforums.org/" target="_blank">ubuntuforums.org</a>, su cui ho risolto alcuni problemi che avevo. Infine, per gli interessati, il thread su cui, con un&#8217;altra procedura, ho risolto per la prima volta il problema, <a href="http://forum.ubuntu-it.org/index.php/topic,259257" target="_blank">si trova sul forum</a> della comunità italiana di Ubuntu. Credo che sia tutto.</p>
<p>Ecco passo-passo che cosa andremo a fare:</p>
<ol>
<li>Configurare la lingua del sistema</li>
<li>Inserire il repository SIL</li>
<li>Installare pacchetti</li>
<li>Compilare la tastiera</li>
<li>Configurare scim</li>
<li>Installazione del carattere Alkaios e riavvio del sistema</li>
<li>Fatto!</li>
<li>Imapriamo a scrivere</li>
</ol>
<h3>1. Configurare la lingua del sistema</h3>
<div id="attachment_96" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_2.png"><img class="size-medium wp-image-96" title="Greco_2" src="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_2.png?w=300" alt="Impostare scim come metodo di input predefinito" width="300" height="162" /></a><p class="wp-caption-text">Impostare scim come metodo di input predefinito</p></div>
<p style="text-align:justify;">Ubuntu ha già pensato a chi ha necessità linguistiche particolari, e ha già messo a disposizione uno strumento che consente di impostare scim come metodo di input predefinito. Si noti che questo è l&#8217;unico semplice modo con cui si può decidere di far sì che tutte le applicazioni del sistema godano del supporto di scim.</p>
<p style="text-align:justify;">Dal menu <em>Sistema</em> -&#62; <em>Amministrazione</em> scegliamo la voce <em>Supporto lingue</em>. Si aprirà la finestra che vedete a destra. Lasciando intatte le altre impostazioni (oppure sistemandole a piacimento), si selezioni la casella &#8220;Usare i motori per i metodi di inserimento per i caratteri complessi&#8221;. Selezionata la casella si può uscire dalla finestra. Dal prossimo riavvio verrà usato scim. Ma noi andiamo avanti.</p>
<h3>2. Inserire il repository SIL</h3>
<h3>
<div id="attachment_97" class="wp-caption alignleft" style="width: 265px"><a href="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_3.png"><img class="size-medium wp-image-97" title="Greco_3" src="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_3.png?w=300" alt="Il repository di SIL" width="255" height="209" /></a><p class="wp-caption-text">Il repository di SIL</p></div></h3>
<p style="text-align:justify;">Alcuni dei pacchetti che andremo a installare si trovano nel repository di <a href="http://sil.org" target="_blank">sil.org</a>, società che collabora con Tavultesoft nello sviluppo di kmfl.</p>
<p style="text-align:justify;">Apriamo Synaptic e dal menu <em>Impostazioni</em> scegliamo <em>Archivi dei pachetti</em>. Si aprirà la finestra che si vede qui a sinistra.</p>
<p style="text-align:justify;">Nella scheda <em>Software di terze parti</em>, clicchiamo su <em>Aggiungi</em> ed inseriamo la seguente <em>Riga APT</em>:</p>
<p style="text-align:justify;"><code>deb http://packages.sil.org/ubuntu jaunty main</code></p>
<p style="text-align:justify;">A questo punto usciamo dalla finestra e ricarichiamo i dati sui repository cliccando sull&#8217;apposito pulsante <em>Ricarica</em>.</p>
<h3>3. Installare i pacchetti</h3>
<p style="text-align:justify;">I pacchetti da installare sono due: scim-kmfl-imengine e kmflcomp. Questi due installeranno ancora alcuni altri pacchetti come dipendenze. Verrà detto da Synaptic che alcuni di questi pacchetti non sono autenticati. Bisogna installarli comunque. Sil è una fonte di cui ci si può fidare.</p>
<p style="text-align:justify;">Fatto questo abbiamo: un sistema operativo (Ubuntu) che affida l&#8217;input a un gestore avanzato (scim) &#8211; o meglio lo farà dal prossimo riavvio -, il quale a sua volta si può appoggiare a kmfl, un gestore delle tastiere prodotte dalla Tavultesoft o programmate sul loro stile. Che cosa manca? Una tastiera!</p>
<h3>4. Compilare la tastiera</h3>
<p style="text-align:justify;">Prima di tutto recuperarla, però! Potrei appoggiarmi sul sito di Ted Carnahan, ma preferisco usare solo mie risorse, e darto che WordPress.com mi impedisce di caricare file che non siano media o documenti, volendo comunque mantenere la trasparenza, mi affido allo spazio messomi a disposizione del politecnico. Pertanto si può trovare tutto il necessario all&#8217;indirizzo <a href="http://n.ethz.ch/~arteagaa/greek-koine/scim-greek-koine-tar.gz" target="_blank">n.ethz.ch/~arteagaa/greek-koine/scim-greek-koine-tar.gz</a>. Esiste anche la possibilità di una <a href="https://n.ethz.ch/~arteagaa/greek-koine/scim-greek-koine-tar.gz" target="_blank">connessione cifrata</a>, ma spesso è parecchio lenta. Salviamo il file nella nostra home.</p>
<div class="mceTemp" style="text-align:justify;">
<dl class="wp-caption alignright">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_4.png"><img class="size-medium wp-image-98" title="Greco_4" src="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_4.png?w=300" alt="La compilazione sul terminale" width="368" height="135" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">La compilazione sul terminale</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align:justify;">A questo punto scompattiamo l&#8217;archivio: ne risulterà una cartella (<em>scim-greek-koine</em>) che contiene cinque file: un&#8217;immagine, che serve solo come icona della tastiera; due documenti pdf, di cui una guida all&#8217;installazione (perfettamente inutile per chi usa kmfl, perché si riferisce a Windows) e una guida alla tastiera, che invece è molto utile e dettagliata; due altri file che rappresentano la tastiera vera e propria, che ora andremo a compilare.</p>
<p style="text-align:justify;">Bisognerà aprire un terminale (è l&#8217;unico momento, e serve per dare un solo comando). Ci digiteremo il comando per spostarci nella cartella contenente la tastiera:</p>
<pre style="text-align:justify;">cd scim-greek-koine/</pre>
<p style="text-align:justify;">e il comando per compilare la tastiera:</p>
<pre style="text-align:justify;">kmflcomp GrkPolyComp.KMN</pre>
<p style="text-align:justify;">Fatto.</p>
<h3>5. Configurare scim</h3>
<p><div id="attachment_99" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_5a.png"><img class="size-medium wp-image-99" title="Greco_5a" src="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_5a.png?w=300" alt="Configurazione di KMFL" width="300" height="104" /></a><p class="wp-caption-text">Configurazione di KMFL</p></div>
<p style="text-align:justify;">Entriamo nella configurazione di scim tramite il menu <em>Sistema</em> -&#62; <em>Preferenze</em>. Si compone di alcune schede selezionabili nel menu a destra.</p>
<p style="text-align:justify;">Scegliamo <em>KMFL</em>:  controlliamo che esista la voce &#8220;Greek (polytonic precomposed) Unicode. Molto bene.</p>
<p style="text-align:justify;">Passiamo dunque alla scheda <em>Configurazione globale</em>. Ci saranno tre possibili tastiere: <em>Inglese/Europeo</em>, il nostro <em>Greek</em> e un <em>Codice grezzo</em>. Manteniemo selezionate le prime due deselezionando la terza opzione.</p>
<div id="attachment_100" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_5b.png"><img class="size-medium wp-image-100" title="Greco_5b" src="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_5b.png?w=300" alt="Configurazione globale di scim" width="300" height="104" /></a><p class="wp-caption-text">Configurazione globale di scim</p></div>
<p style="text-align:justify;">A questo punto scim ci permetterà di cambiare la tastiera da quella normale, europea, a quella greca politonica, tramite la semplice pressione della combinazione CTRL+SPAZIO.</p>
<p style="text-align:justify;">Una piccola ulteriore procedura ci permetterà infine di impostare l&#8217;icona dell&#8217;alpha blu in campo grigio come icona relativa al metodo di inserimento greco politonico. Dovremo entrare nella nostra cartella home, poi nella cartella nascosta <em>.scim</em> (per visualizzare le cartelle nascoste è necessario selezionare l&#8217;opportuna voce nel menu <em>Visualizza</em> oppure premere la combinazione CTRL+H), quindi nella sottocartella <em>kmfl</em>. A questo punto creeremo la cartella <em>icons</em> e copieremo in questa cartella l&#8217;icona con l&#8217;alpha blu. Infine rinomineremo questo file appena copiato in modo che il suo nome risulti essere &#8220;APAb&#8221;. Prestare attenzione all&#8217;alternanza di maiuscole e minuscole e all&#8217;assenza di un&#8217;estensione: il nome non dev&#8217;essere APAb.bmp, ma semplicemente APAb!</p>
<h3>6. Installazione del carattere Alkaios e riavvio del sistema</h3>
<p style="text-align:justify;">Il carattere Alkaios si trova nel mio spazio presso il politecnico, all&#8217;indirizzo <a href="http://n.ethz.ch/~arteagaa/greek-koine/alkaios.zip" target="_blank">n.ethz.ch/~arteagaa/greek-koine/alkaios.zip</a>. Anche in questo caso esiste la possibilità di avere una <a href="https://n.ethz.ch/~arteagaa/greek-koine/alkaios.zip" target="_blank">connessione cifrata</a>. Scaricato il file lo si scompatti nella propria home: ci saranno quattro nuovi file ttf. Bisognerà copiarli nella cartella /usr/share/fonts/truetype/. Per fare ciò, saranno necessari i permessi di amministratore, per cui digitiamo ALT+F2 e nella finestra che apparirà scriveremo &#8220;gksudo nautilus&#8221;. Entrati con permessi di superutente, potremo copiare questi quattro file nella directory citata.</p>
<p style="text-align:justify;">Bene, è ora di riavviare il computer.</p>
<h3>7. Fatto!</h3>
<div id="attachment_101" class="wp-caption aligncenter" style="width: 727px"><a href="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_6.png"><img class="size-full wp-image-101" title="Greco_6" src="http://andyspiros.wordpress.com/files/2009/07/greco_6.png" alt="Tutto è perfettamente funzionante!" width="717" height="448" /></a><p class="wp-caption-text">Tutto è perfettamente funzionante!</p></div>
<p style="text-align:justify;">Apriamo Openoffice, Firefox, un blocco di testo o ciò che più ci aggrada. Per controllare che tutto funzioni normalmente, digitiamo alcune parole con la normale tastiera europea per notare i classici caratteri latini. Ora premiamo CTRL+SPAZIO e in basso a destra sullo schermo dovrebbe apparire una piccola barra che ci indica che stiamo iniziando a scrivere in greco. Digitiamo qualche parola e potremo effettivamente constatarlo.</p>
<h3 style="text-align:justify;">8. Impariamo a scrivere</h3>
<p style="text-align:justify;">Il documento pdf contiene informazioni dettagliate ed è molto utile per capire il funzionamento della tastiera. Ad ogni modo il funzionamento è molto semplice ed intuitivo, per cui si può benissimo iniziare a copiare l&#8217;Odissea come ho fatto io senza alcuna difficoltà.</p>
<p style="text-align:justify;">Le lettere corrispondono più o meno a quelle greche, per cui la A rappresenta l&#8217;alpha e la B il beta. La C permette di scrivere uno Chi; l&#8217;eta si ottiene con il tasto J oppure con l&#8217;epsilon (tasto E) e il tasto per l&#8217;accento circonflesso (tasto = ); stesso discorso per omicron (O) e omega (W oppure O+=). Il theta viene scritto tramite il tasto Q oppure tramite la combinazione T+H; il tasto H, al di fuori di questa speciale combinazione, è usato anche per lo spirito aspro, se digitato prima di una vocale o di un rho. Lo psi è scritto con il tasto Y oppure con combinazione P+S.</p>
<p style="text-align:justify;">Il sistema, inoltre, fa automaticamente molte operazioni: quando una parola inizia per vocale, inserisce uno spirito dolce, a meno che non venga specificato il contrario; inserisce invece uno spirito aspro nel caso la parola inizi per rho. Se la parola inizia con un dittongo, sposta lo spirito sulla seconda vocale e fa lo stesso con gli accenti.</p>
<p style="text-align:justify;">Sistemare un accento, uno spirito, un segno di dieresi o uno iota sottoscritto è molto semplice: tutti questi segni si inseriscono <strong>dopo la digitazione della lettera corrispondente</strong>. Gli accenti si digitano così: barra verticale / (oppure apostrofo) per l&#8217;accento acuto, barra verticale invertita \ per il grave e = per il circonflesso. Nel caso si sbagli e si inserisca un circonflesso su una epsilon o un omicron, il sistema trasforma automaticamente la vocale in eta o omega (come già detto). Gli spiriti si scrivono tramite le parentesi uncinate &#60; e &#62;. La dieresi, ad esempio su uno iota, si ottiene digitando lo iota e poi le doppie virgolette &#8220;. Infine, lo iota sottoscritto si ottiene con la pressione dei tasti barra verticale &#124;, punto sclamativo !, trattino basso _, oppure +.</p>
<p style="text-align:justify;">I segni di punteggiatura corrispondono come le lettere: il punto si ottiene naturalmente premendo il tasto punto, e lo stesso vale per la virgola. Il tasto punto interrogativo stampa un punto e virgola, così come anche il tasto punto e virgola. Il punto in alto è invece ottenuto tramite il tasto due punti.</p>
<p style="text-align:justify;">Non sono sicuro che sia possibile impostare la lunghezza delle vocali, il che sembrerebbe una mancanza di un certo rilievo, soprattutto in una tastiera che sembra così ben costruita.</p>
<p style="text-align:justify;">Ad ogni modo credo che con questa guida chiunque possa ottenere in pochi minuti un sistema per scrivere in greco in modo semplice ed intuitivo.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[[覚書][gnome?] controlキーでマウスポインタ位置を通知させると、scim上でCtrlキーが機能しなくなる]]></title>
<link>http://deginzabi163.wordpress.com/2009/07/10/%e8%a6%9a%e6%9b%b8gnome-control%e3%82%ad%e3%83%bc%e3%81%a7%e3%83%9e%e3%82%a6%e3%82%b9%e3%83%9d%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%82%bf%e4%bd%8d%e7%bd%ae%e3%82%92%e9%80%9a%e7%9f%a5%e3%81%95%e3%81%9b%e3%82%8b/</link>
<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 01:11:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>deginzabi163</dc:creator>
<guid>http://deginzabi163.wordpress.com/2009/07/10/%e8%a6%9a%e6%9b%b8gnome-control%e3%82%ad%e3%83%bc%e3%81%a7%e3%83%9e%e3%82%a6%e3%82%b9%e3%83%9d%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%82%bf%e4%bd%8d%e7%bd%ae%e3%82%92%e9%80%9a%e7%9f%a5%e3%81%95%e3%81%9b%e3%82%8b/</guid>
<description><![CDATA[最近になって気付いたのですが、scimで変換中にctrlキーを押下すると直ちにに変換が確定してしまうので、ちょっと困っていました。ですがgnomeのマウスの設定であることが分かりました。gnomeの「]]></description>
<content:encoded><![CDATA[最近になって気付いたのですが、scimで変換中にctrlキーを押下すると直ちにに変換が確定してしまうので、ちょっと困っていました。ですがgnomeのマウスの設定であることが分かりました。gnomeの「]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[scim とkde(qt?)アプリって相性悪いねー]]></title>
<link>http://deginzabi163.wordpress.com/2009/05/31/scim-%e3%81%a8kdeqt%e3%82%a2%e3%83%97%e3%83%aa%e3%81%a3%e3%81%a6%e7%9b%b8%e6%80%a7%e6%82%aa%e3%81%84%e3%81%ad%e3%83%bc/</link>
<pubDate>Sun, 31 May 2009 15:35:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>deginzabi163</dc:creator>
<guid>http://deginzabi163.wordpress.com/2009/05/31/scim-%e3%81%a8kdeqt%e3%82%a2%e3%83%97%e3%83%aa%e3%81%a3%e3%81%a6%e7%9b%b8%e6%80%a7%e6%82%aa%e3%81%84%e3%81%ad%e3%83%bc/</guid>
<description><![CDATA[keepassxとかtaskjuggleruiとかのKDEorQtアプリを使っていると、いつのまにかキーを受け付けなくなることが起こる。 あまりに普通に起こるので、ためしにscim-bridgeをki]]></description>
<content:encoded><![CDATA[keepassxとかtaskjuggleruiとかのKDEorQtアプリを使っていると、いつのまにかキーを受け付けなくなることが起こる。 あまりに普通に起こるので、ためしにscim-bridgeをki]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Một tuần dùng linux]]></title>
<link>http://vuquanghuy.wordpress.com/2009/05/19/m%e1%bb%99t-tu%e1%ba%a7n-dung-linux/</link>
<pubDate>Tue, 19 May 2009 07:36:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>vuqhuy</dc:creator>
<guid>http://vuquanghuy.wordpress.com/2009/05/19/m%e1%bb%99t-tu%e1%ba%a7n-dung-linux/</guid>
<description><![CDATA[Thế mà cũng đã đc hơn một tuần. Thấy chẳng khó dùng mấy. Khó chịu nhất là trục trặc mount ổ. Mình cũ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Thế mà cũng đã đc hơn một tuần. Thấy chẳng khó dùng mấy. Khó chịu nhất là trục trặc mount ổ. Mình cũng dùng mấy cái lệnh theo nó hướng dẫn mà mãi ko dc. Lại lon ton lên mạng tìm. Nhưng mà thử hết cái này đến cái khác đều bó trym. Copy cả mấy cái báo lỗi lên search cũng đêk dc. Tức lòi mắt định cài lại Win cho nó rồi. Nhét cái đĩa boot vào test lại disk thế quái nào lại ok??? Thôi thế là giữ nó lại một thời gian nữa.<br />
Dùng mấy ngày thì thấy ngay cái bất tiện của việc ko có bộ gõ t.Việt. Lại lọ mọ cài SCIM theo hướng dẫn. Cài đi cài lại cũng ko thấy động tĩnh j. Tức phòi mắt. Thôi lại tiếp tục tạm thời nhờ vả mấy site support tv vậy.</p>
<p>Rồi thì lại ko xem đc phim onl. Down flash của adobe về rồi cài mà cũng im hơi lặng tiếng y như SCIM thế mới điên chứ.</p>
<p>Đặc biệt là một lần bị treo mà ko rõ lí do ??? Và một lần bj treo lúc tắt máy. Điều này làm mình thấy nghi ngờ. Máy đã cài j nhiều đâu mà. Hay là do cấu hình còi quá???</p>
<p>Còn ưu điểm thì nghe nói nhiều rồi cũng ko rõ ra sao. Bảo mật bảo mọt thì mình mù tịt ko dám nói. Được cái dùng linux thì vào mấy web &#8220;hay ho&#8221; vô tư. Đêk sợ lũ virus vẫn hành hạ Win của bác Bill ^^.  Nhanh mạnh cũng ko dám khẳng định đâu có biết nó mạnh ở đâu, nhanh thì có nhanh nhưng vẫn treo máy. Thấy rõ nhất là vào mạng vèo vèo. Hay là do hôm đấy mạng mình tự nhiên sung nhỉ ?? ^^</p>
<p>Nói chung là mình nhớ lại cái thời kì dùng win 98 ^^. Cũng đâu có biết cài đặt cái khỉ j đâu. Dần dần cài game nhìu (còn phải dùng crack) nên cũng quen. Mà máy cũng treo ác luôn. Thế là chj mình upgrade lên XP. Ban đầu mình ko khoái vì nhiều game ko còn chơi dc nữa. Bây giờ thì chỉ còn chơi dc với mỗi nó là tốt nhất vì máy còi quá còn Win98 thì ko ổn định.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Enable Scim on English Ubuntu]]></title>
<link>http://mozclub.wordpress.com/2009/05/18/enable-scim-on-english-ubuntu/</link>
<pubDate>Mon, 18 May 2009 06:34:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>mozclub</dc:creator>
<guid>http://mozclub.wordpress.com/2009/05/18/enable-scim-on-english-ubuntu/</guid>
<description><![CDATA[cd /etc/X11/xinit/xinput.d sudo ln -s zh_HK en_HK]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><pre class="brush: bash;">cd /etc/X11/xinit/xinput.d
sudo ln -s zh_HK en_HK</pre>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Japanese Input on Kubuntu 9.04...]]></title>
<link>http://symbolik.wordpress.com/2009/05/10/japanese-input-on-kubuntu-9-04/</link>
<pubDate>Sun, 10 May 2009 05:54:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>symbolik</dc:creator>
<guid>http://symbolik.wordpress.com/2009/05/10/japanese-input-on-kubuntu-9-04/</guid>
<description><![CDATA[I set up Japanese input following Zorael&#8217;s tips on this link:  First Impression Jaunty/Kubuntu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[I set up Japanese input following Zorael&#8217;s tips on this link:  First Impression Jaunty/Kubuntu]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[There's An Old IT Saying]]></title>
<link>http://ghendar.wordpress.com/2009/04/24/theres-an-old-it-saying/</link>
<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 09:40:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>ghendar</dc:creator>
<guid>http://ghendar.wordpress.com/2009/04/24/theres-an-old-it-saying/</guid>
<description><![CDATA[There&#8217;s an old IT saying that goes along the lines of a user &#8220;knowing just enough to be ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[There&#8217;s an old IT saying that goes along the lines of a user &#8220;knowing just enough to be ]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Korean input in OpenOffice on Linux using SCIM]]></title>
<link>http://crinje.wordpress.com/2009/04/03/korean-input-in-openoffice-on-linux-using-scim/</link>
<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 20:00:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jemyoung Leigh</dc:creator>
<guid>http://crinje.wordpress.com/2009/04/03/korean-input-in-openoffice-on-linux-using-scim/</guid>
<description><![CDATA[If you use SCIM on Linux to write Korean in OpenOffice and have problem of switching the order of le]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>If you use SCIM on Linux to write Korean in OpenOffice and have problem of switching the order of letters, try this:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1805" title="scim-setup1" src="http://crinje.wordpress.com/files/2009/04/scim-setup1.png" alt="scim-setup1" width="202" height="164" /></p>
<p>Right click on the SCIM icon on your tray, and click <em>SCIM Setup</em>.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1806" title="scim-setup2" src="http://crinje.wordpress.com/files/2009/04/scim-setup2.png" alt="scim-setup2" width="674" height="340" /></p>
<p>Go to the Hangul menu under IMEngine.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1807" title="scim-setup3" src="http://crinje.wordpress.com/files/2009/04/scim-setup3.png" alt="scim-setup3" width="674" height="340" /></p>
<p>Go to the <em>Options</em> tab, and turn on the <em>Commit by word</em>.</p>
<p>This would be easiest workaround for the problem.</p>
<p>오픈오피스에서 한글 입력에 문제가 많이 있었지만, 몰랐다. 한글을 입력하지 않고 살았으니까. 사실 한글 입력은 주로 웹 브라우저에서만 했는데, 불여우에서 문제가 없었다.</p>
<p>그러나, 누나한테 문제가 있다는 얘길 듣고, 확인해 보니 사실이었다. 우리집에서 나타난 문제는 글자 입력의 순서가 뒤바뀌는 경우였다. 예를 들어 <span style="text-decoration:underline;">대한</span>을 입력하면 <span style="text-decoration:underline;">한대</span>로 나타나는 것. 한대 맞고 싶나보다.</p>
<p>문제는 굉장히 자주 발생했고, 오픈오피스를 사용할 수 없을 지경이었다. 다른 어떤 프로그램에서도 나타나지 않았고, 오직 오픈오피스에서만 발생했다.</p>
<p>사용 환경은, 우분투였으며, 입력기는 SCIM이었다. 인터넷을 찾아보니 동일한 문제로 많은 보고가 있었고, 여러가지 해결책이 나왔다. openoffice.org-gtk랑 openoffice.org-gnome 패키지는 지우는 것 부터, 입력기를 nabi등 다른 걸 쓰는 것, 그리고 wine을 사용하지 않는 것 (왜? 와인이랑 뭔 상관?), 그리고 라이브러리를 교체하는 것 까지 다양했다.</p>
<p>하지만, 문제는 뭔 짓을 해도 해결이 안됐다는 거.</p>
<p>결국 혼자서 SCIM 설정을 살펴보다 해결책을 발견했다. 사실, 해결이라기 보다는, 피해가는 방법이지만.</p>
<p>먼저 시스템 트레이에 있는 SCIM 아이콘을 마우스 오른쪽 클릭해서 조그만 메뉴를 불러낸다.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1805" title="scim-setup1" src="http://crinje.wordpress.com/files/2009/04/scim-setup1.png" alt="scim-setup1" width="202" height="164" /></p>
<p>그리고 SCIM Setup을 눌러서 설정 메뉴로 들어간다.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1806" title="scim-setup2" src="http://crinje.wordpress.com/files/2009/04/scim-setup2.png" alt="scim-setup2" width="674" height="340" /></p>
<p>설정메뉴에서는 IMEngine아래에 있는 Hangul을 눌러서 한글 관련된 부분으로 간다.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1807" title="scim-setup3" src="http://crinje.wordpress.com/files/2009/04/scim-setup3.png" alt="scim-setup3" width="674" height="340" /></p>
<p>한글 관련 부분에서는 Options 탭으로 가는데, 그 중에 마지막에 있는 Commit by word를 체크표시를 해 준다. 이는 단어 단위로 한글을 입력하게 해 주는데, 바꿔 말하면, 스페이스나 기호등 한글 이외의 입력이 있기 전까지 입력기가 응용프로그램에 한글을 전달해 주지 않는 다는 의미다.</p>
<p>이렇게 해 주면, 어째든 문제가 발생하지 않는다. 대한민국은 여전히 대한민국이고 캐나다는 여전히 캐나다로 남아 있다. 다만, 입력 중에는 한글 여러 글자가 계속 밑줄이 쳐져 있는 게 아직은 눈에 거슬리긴 하지만.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[pinyin input/output on ubuntu]]></title>
<link>http://schettino72.wordpress.com/2009/03/31/pinyin-inputoutput-on-ubuntu/</link>
<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 13:36:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>schettino72</dc:creator>
<guid>http://schettino72.wordpress.com/2009/03/31/pinyin-inputoutput-on-ubuntu/</guid>
<description><![CDATA[If you are a laowai using ubuntu/debian and want pinyin input and simplified chinese output or pinyi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>If you are a laowai using ubuntu/debian and want pinyin input and simplified chinese output or pinyin output &#8211; with accents <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />   &#8211; you should try the package scim-uim. <strong>zh-tonepy</strong> and <strong>zh-pinyin</strong> input methods work as I expect.</p>
<p>I guess the package scim-pinyin is for native chinese because i couldnt figure out their input methods <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Update</strong>: If you are for the <em><strong>ü</strong></em> try typing <strong><em>v</em></strong>. I took some time to find it&#8230;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Écrire Chinois et/ou Japonais sous Debian]]></title>
<link>http://chebitchov.wordpress.com/2009/03/24/ecrire-chinois-etou-japonais-sous-debian/</link>
<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 22:26:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>chebitchov</dc:creator>
<guid>http://chebitchov.wordpress.com/2009/03/24/ecrire-chinois-etou-japonais-sous-debian/</guid>
<description><![CDATA[J&#8217;étudie le Chinois et je regarde beaucoup d&#8217;animes japonais, j&#8217;ai donc &#8220;bes]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>J&#8217;étudie le Chinois et je regarde beaucoup d&#8217;animes japonais, j&#8217;ai donc &#8220;besoin&#8221; de pouvoir écrire en Chinois (surtout) et en Japonais sur mon ordinateur. Il existe une méthode simple sous Linux pour pouvoir écrire dans diverses langues asiatiques, c&#8217;est d&#8217;utiliser le logiciel scim. Nous allons voir comment l&#8217;installer.</p>
<p><strong>Configuration</strong></p>
<p>L&#8217;installation s&#8217;est faite sur une Debian Lenny Stable avec comme environnement graphique gnome (installation de base de Debian).</p>
<p><strong>Installation</strong></p>
<p>On commence tout d&#8217;abord par installer scim avec un gestionnaire de paquet. Pour le Chinois, j&#8217;utilise scim-pinyin et pour le Japonais, j&#8217;utilise anthy, ce qui donne comme ligne de commande :</p>
<p><code># apt-get install scim scim-pinyin scim-anthy</code></p>
<p>Bien sur, la ligne précédente est à adapter en fonction de vos besoins. Une fois les paquets (et leurs dépendances) installés, il nous faut installer les polices de caractères Chinois et Japonaise. La première ligne correspond à l&#8217;installation des polices Chinoises, la deuxièmes à celle des polices Japonaises :</p>
<p><code># apt-get install ttf-arphic-bkai00mp ttf-arphic-bsmi00lp ttf-arphic-gbsn00lp<br />
# apt-get install ttf-kochi-gothic ttf-kochi-mincho</code></p>
<p><strong>EDIT :</strong> Tout ce qui suit et qui est en italique est superflu pour écrire chinois ou japonais.<br />
<i><br />
Bon, après, j&#8217;ai installé des paquets supplémentaires dont le rôle m&#8217;est flou, mais comme je ne sais pas s&#8217;il sont vraiment inutiles, je préfère le signaler :</p>
<p><code># apt-get install xfonts-intl-japanese xfonts-intl-chinese</code></p>
<p>Encore une chose que je pense être optionnel (mais dont je ne suis pas sur hélas), c&#8217;est de reconfigurer les [langues] locales du système. Pour cela on tape la commande suivante :</p>
<p><code># dpkg-reconfigure locales</code></p>
<p>On arrive alors dans une interface graphique ncurses. Donc, espace pour sélectionner, tab pour changer de fenêtre, flèche haut et flèche bas pour naviguer dans une fenêtre. On sélectionne alors les langues suivantes :</p>
<pre>
    fr_FR.UTF-8 UTF-8
    ja_JP.EUC-JP EUC-JP
    ja_JP.UTF-8 UTF-8
    zh_CN GB2312
    zh_CN.GBK GBK
    zh_CN.UTF-8 UTF-8
    zh_TW BIG5
    zh_TW.UTF-8 UTF-8
</pre>
<p></i></p>
<p>Enfin, il ne nous reste plus qu&#8217;à faire en sorte que scim se lance à chaque démarrage du serveur X. Pour cela, on modifie (ou on crée) le fichier <code>/etc/X11/Xsession.d/95xinput</code> en y ajoutant ces lignes :</p>
<pre>
/usr/bin/scim -d
XMODIFIERS="@im=SCIM"
export GTK_IM_MODULE="scim"
export XIM_IM_MODULE="scim -d"
export QT_IM_MODULE="scim"
export XMODIFIERS
</pre>
<p>Voilà, il ne reste plus qu&#8217;à redémarrer le serveur X pour que scim soit opérationnel.</p>
<p><strong>Conclusion</strong></p>
<p> Par défaut, il faut taper <i>controle-espace</i> pour activer le passage à l&#8217;écriture asiatique et <i>majuscule-controle</i> pour changer de langues asiatiques.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Installing and Setting up Swanalekha in Slackware]]></title>
<link>http://ragsagar.wordpress.com/2009/03/24/installing-and-setting-up-swanalekha-in-slackware/</link>
<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 15:24:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>Rag Sagar.V രാഗ് സാഗര്‍.വി</dc:creator>
<guid>http://ragsagar.wordpress.com/2009/03/24/installing-and-setting-up-swanalekha-in-slackware/</guid>
<description><![CDATA[Earlier we saw how to setup swanalekha in gentoo! Now lets see how to setup the same in slackware. N]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>E</strong>arlier we saw how to setup<a href="http://ragsagar.wordpress.com/2008/11/20/setting-up-swanalekha-in-gentoo/"> swanalekha in gentoo!</a> Now lets see how to setup the same in slackware. Now its pretty easy when compared to what we have done in gentoo.As gentoo dont have any native binary package we downloaded the source from <a href="http://fci.wikia.com/wiki/SMC/Swanalekha">here</a> and installed it.This time no need to install from source as i made a slackware binary package for swanalekha which makes the installation a piece of cake <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /><br />
To install swanalekha, download the binary package from <a href="http://ragsagar.freehostia.com/swanalekha_0.3.1_2.tgz">here</a><br />
<code>$su<br />
#wget http://ragsagar.freehostia.com/swanalekha_0.3.1_2.tgz<br />
#installpkg swanalekha_0.3.1_2.tgz<br />
</code></p>
<p>Hey thats all. We installed swanalekha. Now start typing malayalam in your computer <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
For More Info on typing malayalam using swanalekha, go through <a href="http://ragsagar.wordpress.com/2008/11/20/setting-up-swanalekha-in-gentoo/">this</a> old post.<br />
 .<br />
PS: Make sure that you have <strong>scim</strong> already installed in your computer.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sử dụng bộ gõ tiếng Việt mới trên Linux: Scim-unikey]]></title>
<link>http://tuyetkiem.wordpress.com/2009/03/02/s%e1%bb%ad-d%e1%bb%a5ng-b%e1%bb%99-go-ti%e1%ba%bfng-vi%e1%bb%87t-m%e1%bb%9bi-tren-linux-scim-unikey/</link>
<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 06:19:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>tuyetkiem</dc:creator>
<guid>http://tuyetkiem.wordpress.com/2009/03/02/s%e1%bb%ad-d%e1%bb%a5ng-b%e1%bb%99-go-ti%e1%ba%bfng-vi%e1%bb%87t-m%e1%bb%9bi-tren-linux-scim-unikey/</guid>
<description><![CDATA[-Bảng mã tiếng Việt mới cho SCIM của bạn. -Trải nghiệm cách gõ của Unikey trên Linux -TuyetKiem khuy]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><!--more--><img class="alignleft size-full wp-image-1646" title="scim-unikey" src="http://tuyetkiem.wordpress.com/files/2009/03/scim-unikey.png" alt="scim-unikey" width="96" height="96" />-Bảng mã tiếng Việt mới cho SCIM của bạn.<br />
-Trải nghiệm cách gõ của Unikey trên Linux<br />
-<strong>TuyetKiem</strong> khuyên dùng <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
-Giới thiệu và hướng dẫn cài đặt có thể xem ở bên dưới. Nếu gặp vấn đề hãy comment cho mình hoặc vào diễn đàn thảo luận để giúp tác giả cải tiến bộ gõ.</p>
<p><a href="http://code.google.com/p/scim-unikey/"><strong>Trang chủ của dự án</strong></a><br />
<a href="http://forum.ubuntu-vn.org/viewforum.php?f=85"><strong>Diễn đàn thảo luận</strong></a><br />
<a href="http://mega.1280.com/file/PRJYNV/"><strong>Dowload file .deb dành cho ubuntu 8.10 bản 0.2.0</strong></a></p>
<p><strong>I. Giới thiệu</strong><br />
SCIM-unikey được cộng đồng <a href="http://ubuntu-vn.org">ubuntu-vn</a> phát triển <!--more--> và giới thiệu thời gian gần đây. Bản thử nghiệm chính thức mới nhất là 0.2.0 và bây giờ có lẽ nó đã đủ ổn định để tôi giới thiệu với các bạn.<br />
Trước hết tôi rất ấn tượng với cơ chế xử lí bàn phím của  SCIM-unkey. Bộ gõ này sử dụng Engine thông minh của Unikey, hầu như thừa hưởng các tính năng nổi bật của Unikey trên Windows<br />
SCIM-unikey không phải là một bộ gõ tiếng Việt đúng nghĩa. Nó thêm các phương thức nhập liệu tiếng Việt được thừa hưởng từ unikey vào SCIM. Vì vậy nó không ảnh hưởng, không xung đột với kiểu gõ vi-telex,vi-vni,&#8230; của bộ gõ SCIM bạn đang dùng.<br />
Bản patch cho SCIM này sử dụng được cả trên Fedora 9, Fedora 10, Ubuntu 8.04, ubuntu 8.10<br />
(Chưa có thông tin về việc sử dụng nó trên các Distro khác )<br />
Tôi nhắc lại một lần nữa là tôi rất ấn tượng với nó. Nếu<a href="http://ubuntu-vn.org"> ubuntu-vn</a> bảo trợ cho sự phát triển và tồn tại của SCIM-unikey thì việc gõ tiếng việt trên linux sẽ không còn là vấn đề nữa. Vấn đề chỉ là SCIM cần phải được tiếp tục phát triển (tất nhiên rồi)<br />
<strong>II. Hướng dẫn cài đặt</strong><br />
<strong>1.Cài đặt.</strong><br />
-Để không gặp các vấn đề biên dịch khi cài đặt từ mã nguồn. Tôi khuyên bạn cài đặt từ  file .deb (Dành cho ubuntu, kubuntu) hoặc file .rpm (dành cho Fedora) tìm kiếm từ một trong các link sau :<br />
<strong><a href="http://forum.ubuntu-vn.org/viewtopic.php?f=85&#38;t=2592">http://forum.ubuntu-vn.org/viewtopic.php?f=85&#38;t=2592</a><br />
<a href="http://code.google.com/p/scim-unikey/">http://code.google.com/p/scim-unikey/</a><br />
<a href="http://code.google.com/p/scim-unikey/downloads/list">http://code.google.com/p/scim-unikey/downloads/list</a></strong><br />
-Trước khi cài đặt SCIM-unikey bạn cần phải chắc chắn bạn đang sử dụng SCIM để nhập tiếng Việt trên distro của bạn.<br />
<a href="http://tuyetkiem.wordpress.com/2008/11/04/update-h%C6%B0%E1%BB%9Bng-d%E1%BA%ABn-s%E1%BB%AD-d%E1%BB%A5ng-scim-trong-ubuntu-810-intrepid-ibex/"><strong>Xem hướng dẫn cài đặt và cấu hình SCIM</strong></a><br />
-Cũng cần cài một số gói: <code>build-essential scim-dev, scim-bridge-client-qt4, scim-bridge-client-qt</code><br />
-Nếu  SCIM-unikey vẫn chưa có gói build dành cho distro của bạn thì bạn có thể cài từ mã nguồn.<br />
Như vậy các bước cài đặt sẽ là :<br />
<strong>1, Cài SCIM<br />
2, Sử dụng SCIM<br />
3, Cài một số gói<br />
4, Cài SCIM-unikey</strong></p>
<p><em>-Bây giờ tôi chỉ giới thiệu cách cài đặt  SCIM-unikey trên ubuntu 8.10. Các distro còn lại. Nếu bạn sử dụng hãy comment cho tôi hoặc vào diễn đàn thảo luận mà tôi giới thiệu ở trên để tìm hiểu</em><br />
a. <strong>Tôi giả sử rằng bạn đã cài và sử dụng SCIM để gõ tiếng Việt trên ubuntu 8.10</strong><br />
b. Giờ hãy cài thêm những gói sau :<br />
Mã :</p>
<blockquote><p><code><br />
sudo apt-get install build-essential scim-dev scim-bridge-client-qt4 scim-bridge-client-qt<br />
</code></p></blockquote>
<p>c. Cài SCIM-unikey<br />
-Đối với gói .deb bạn chỉ cần click và cài đặt, logoff và login trở lại<br />
-Đối với gói mã nguồn bạn hãy chắc chắn đã cài một trình biên dịch c, c++<br />
Nếu chưa :<br />
<code><br />
<strong>sudo aptitude install libtool<br />
sudo apt-get install build-essential</strong><br />
</code><br />
Bạn đã down gói nguồn  SCIM-unikey về rồi phải không ? Nên đặt gói này trong thư mục <strong>~/</strong><br />
Vào thư mục chứa file nén vừa down về và thực hiện lệnh giải nén sau:<br />
<code><strong>tar -xjvf scim*</strong></code><br />
Vào thư mục vừa giải nén:<br />
<code><strong>cd scim*</strong></code><br />
Thưc hiện lần lượt các lệnh sau để biên dịch, cài đặt :<br />
<strong><code>./configure<br />
make<br />
sudo make install-strip</code></strong><br />
Xong rồi ! Cần logoff và login trở lại<br />
<strong>III. Cấu hình</strong><br />
<img class="aligncenter size-full wp-image-1647" title="scim-unikey-1" src="http://tuyetkiem.wordpress.com/files/2009/03/scim-unikey-1.jpg" alt="scim-unikey-1" width="341" height="156" /><br />
Nếu bạn nào đã sử dụng qua SCIM thì không lạ gì cách cấu hình tùy chọn bộ gõ cho đơn giản, dễ nhìn<br />
Trước hết phím tắt chuyển nhanh bộ gõ giữa English và Vietnamese vẫn là <strong>&#8220;Ctrl+Phím dấu cách&#8221;</strong> bất chấp bạn đang sử dụng kiểu gõ nào, bảng mã nào.<br />
Bạn có thể thấy  SCIM-unikey đã thêm vào bản  SCIM gốc. những kiểu gõ và bảng mã quen thuộc như hình dưới đây.<br />
Chỉ là tùy chọn và bỏ tùy chọn.<br />
Chuột phải vào biểu tượng  SCIM, chọn  SCIM Setup &#62; IMEngine&#62;Global Setup&#62; Tìm chọn Vietnamese ở bên phải và đánh dấu chọn những bộ gõ hay bảng mã mà bạn thường dùng<br />
<img src="http://tuyetkiem.wordpress.com/files/2009/03/scim-unikey-2.png" alt="tuyetkiem" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ᨆᨙᨊᨘᨒᨗᨔᨆᨙᨂᨁᨘᨊᨀᨊᨕᨀᨔᨑᨒᨚᨊᨈᨑᨉᨗ ᨅᨒᨃᨚ]]></title>
<link>http://rotyyu.wordpress.com/2009/01/24/menulis-menggunakan-aksara-lontara-di-blankon/</link>
<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 05:51:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>rotyyu</dc:creator>
<guid>http://rotyyu.wordpress.com/2009/01/24/menulis-menggunakan-aksara-lontara-di-blankon/</guid>
<description><![CDATA[Jika judul artikel ini tidak dapat dibaca dengan benar di kompie/lappie yang anda gunakan, silakan m]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Jika judul artikel ini tidak dapat dibaca dengan benar di kompie/lappie yang anda gunakan, silakan <a href="http://home.att.net/~jameskass/CODE2000.ZIP" target="_blank">mengunduh</a> dan <a href="http://bug.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Panginring_mita_lontara" target="_blank">memasang</a> aksara Bugis terlebih dahulu. Dan apabila anda tidak bisa membaca aksara Lontara (sama seperti saya), maka judul artikel ini adalah &#8220;Menulis Menggunakan Aksara Lontara di BlankOn&#8221;. Mudah-mudahan saya tidak salah. Sebagai informasi saja, aksara ini sudah dimasukkan sebagai salah satu font di BlankOn sejak rilis Lontara atau BlankOn 3. Jadi jika anda menggunakan BlankOn Lontara atau versi sesudahnya maka judul artikel ini seharusnya dapat dikenal dengan baik.</p>
<p><!--more-->Namun untuk dapat menulis menggunakan aksara Lontara ini, diperlukan sedikit perubahan pada konfigurasi metode masukan (<em>input method</em>) di perangkat lunak yang digunakan. Aplikasi yang digunakan dalam artikel ini adalah gEdit, yang bisa diakses melalu menu Aplikasi -&#62; Aksesoris -&#62; Penyunting Berkas Teks. Untuk menggunakan aksara Lontara di aplikasi ini, klik kanan pada sembarang tempat penyuntingan teks lalu pilih Metode Input -&#62; SCIM Input Method.</p>
<div id="attachment_873" class="wp-caption alignnone" style="width: 222px"><img class="size-medium wp-image-873" title="lontara1" src="http://rotyyu.wordpress.com/files/2009/01/lontara1.jpg?w=212" alt="Mengganti metode input gEdit" width="212" height="300" /><p class="wp-caption-text">Mengganti metode input gEdit</p></div>
<p>Setelah itu klik ikon kibor di pojok kana atas layar monitor (daerah notifikasi pada panel bagian atas). Dari menu pop-up yang muncul pilih Other -&#62; Buginese.</p>
<div id="attachment_874" class="wp-caption alignnone" style="width: 262px"><img class="size-full wp-image-874" title="lontara21" src="http://rotyyu.wordpress.com/files/2009/01/lontara21.jpg" alt="Mengaktifkan aksara Lontara" width="252" height="117" /><p class="wp-caption-text">Mengaktifkan aksara Lontara</p></div>
<p>Akhirnya cobalah menuliskan apa saja di gEdit, dan anda akan melihat aksara Lontara di sana.</p>
<div id="attachment_876" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-876" title="lontara3" src="http://rotyyu.wordpress.com/files/2009/01/lontara3.jpg?w=300" alt="Aksara Lontara di gEdit" width="300" height="135" /><p class="wp-caption-text">Aksara Lontara di gEdit</p></div>
<p>Referensi: <a href="http://dev.blankonlinux.or.id/wiki/Dokumentasi/Lontara/JahitanHarian" target="_blank">http://dev.blankonlinux.or.id</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[using scim in amsn...]]></title>
<link>http://kennyweblog.wordpress.com/2009/01/10/using-scim-in-amsn/</link>
<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 08:59:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>kennykaiyinyu</dc:creator>
<guid>http://kennyweblog.wordpress.com/2009/01/10/using-scim-in-amsn/</guid>
<description><![CDATA[Quoted from somebody else&#8230; (http://www.amsn-project.net/forums/viewtopic.php?t=414&amp;postday]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style="text-decoration:underline;">Quoted from somebody else&#8230; (http://www.amsn-project.net/forums/viewtopic.php?t=414&#38;postdays=0&#38;postorder=asc&#38;start=45)</span></p>
<p><span style="font-weight:bold;">How to make SCIM to work within aMSN</span> wrote:<br />
1) Install <span style="font-weight:bold;">tcl/tk</span> &#62;= 8.4.13, <span style="font-weight:bold;">amsn</span> &#62;= 0.96, <span style="font-weight:bold;">scim</span>, and <span style="font-weight:bold;">scim&#8217;s language-specific packages</span> (for instance, scim-pinyin for Chinese, scim-anthy for Japanese or scim-hangul for Korean).</p>
<p>2) If you have only one user or you want to enable SCIM for a specific user, create or modify the <span style="font-weight:bold;">~/.xinitrc</span> file and add these lines at the beginning :</p>
<table class="code" border="0" cellspacing="1" cellpadding="2" width="90%" align="center">
<tbody>
<tr>
<td class="code_header" align="left">Code:</td>
</tr>
<tr>
<td class="code" align="left"># SCIM<br />
export XMODIFIERS=&#8217;@im=SCIM&#8217;<br />
export GTK_IM_MODULE=&#8221;scim&#8221;<br />
export XIM_PROGRAM=&#8221;scim -d&#8221;<br />
export QT_IM_MODULE=&#8221;scim&#8221;<br />
scim -d</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>If you want SCIM to be enabled for all users, you can put these lines in <span style="font-weight:bold;">/etc/profile</span> or create an initialization script.</p>
<p>3) Be sure to have your current locale in the first line of <span style="font-weight:bold;">/etc/scim/global</span>. For instance, if you use <span style="font-style:italic;">fr_FR.UTF-8</span> (you can know it by typing <span style="font-weight:bold;">locale</span> in a terminal), this line should look like :</p>
<table class="code" border="0" cellspacing="1" cellpadding="2" width="90%" align="center">
<tbody>
<tr>
<td class="code_header" align="left">Code:</td>
</tr>
<tr>
<td class="code" align="left">/SupportedUnicodeLocales = fr_FR.UTF-8,en_US.UTF-8</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>If this is not the case, edit it (as root).</p>
<p>4) Restart your X server or reboot.</p>
<p>5) Enjoy ! <img src="http://www.amsn-project.net/forums/images/smiles/icon_biggrin.gif" border="0" alt="Very Happy" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Update: Phương thức gõ tiếng Việt mới cho SCIM]]></title>
<link>http://tuyetkiem.wordpress.com/2008/12/04/phuongthucgomoichoscim/</link>
<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 15:20:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>tuyetkiem</dc:creator>
<guid>http://tuyetkiem.wordpress.com/2008/12/04/phuongthucgomoichoscim/</guid>
<description><![CDATA[Trích dẫn từ thư gởi Hanoilug của Phan Anh Dũng Download Bài viết cùng chủ đề : Bộ gõ tiếng Việt ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><!--more--><img class="alignleft size-full wp-image-1338" title="keyboard" src="http://tuyetkiem.wordpress.com/files/2008/12/keyboard.png" alt="keyboard" width="128" height="128" />Trích dẫn từ thư gởi <a href="http://blog.hanoilug.org/"><strong>Hanoilug</strong></a> của <strong>Phan Anh Dũng</strong><br />
<a href="http://vnnshare.com/download.php?file=127532959"><strong>Download </strong></a><br />
<a href="http://tuyetkiem.wordpress.com/tag/b%E1%BB%99-go-ti%E1%BA%BFng-vi%E1%BB%87t/"><strong>Bài viết cùng chủ đề : Bộ gõ tiếng Việt</strong></a><br />
&#8212;&#8212;&#8212;Nội dung thư&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<span style="color:#0099aa;">Chào các bác HanoiLug.<br />
Xin post lên để  các bác dùng thử hai file vi-base.mim và vi-telex.mim, tôi mới chế biến lại từ bản đang làm của m17n (tải về qua CVS), chúng dùng để cải tiến bộ gõ telex của m17n, có vấn đề gì<br />
thì các bác góp ý nhé.<br />
Xem trên server CVS của m17n thì bản này sửa hơn hai tháng rồi, nhưng hình như chưa hoàn chỉnh mà bác Handa Kenichi bận việc gì đó chưa làm tiếp !<br />
<strong>Bản này có các cải tiến sau:</strong><br />
-Cuối vần (sau nguyên âm) mà gặp các phụ âm cuối không có trong<br />
tiếng Việt (b, d, g, h, k, l, q, v, z &#8230;) thì cho thoát về tiếng Anh. (1)<br />
Tất nhiên là trừ các phụ âm đã mượn làm dấu telex, đối với các dấu đó<br />
thì thoát về English bằng cách gõ đúp.<br />
- dd chỉ là đ khi đứng đầu từ, còn các cas khác cho thoát về English, như vậy các bác có thể gõ add, address mà không phải nhấn phím nóng <strong>\</strong> để chuyển về English (hình như đây là phím mà các bác Nhật quen dùng để chuyển sang English nên áp dụng luôn vào tiếng Việt !) (2)<br />
- w chỉ là ư  khi đi liền sau phụ âm hay nguyên âm u (hay sau o để thành ơ), như vậy các bác có thể gõ sew, view mà không biến ra seư, vieư&#8230;nữa.(3)<br />
- z đánh sau một nguyên âm hay vần (trước đó chưa bỏ dấu) cũng cho thoát về tiếng Anh, chỉ khi nguyên âm đã bỏ dấu thì z mới có chức năng xóa dấu, ví dụ từ &#8220;mozilla&#8221; không phải gõ đúp z nữa &#8230;<br />
Xin lỗi các bác cao thủ, tôi thêm đoạn này cho mấy bạn chưa rành:(4)<br />
- Máy phải cài sẵn <strong>SCIM</strong> và <strong>m17n ver 1.5.0</strong> trở lên, (ver 1.4.x có một lỗi có thể treo bàn phím, nhưng hiếm khi gặp, bạn nào đang dùng 1.4.x thì cứ thử lại coi sao nhé)<br />
- Dùng quyền sudo ghi đè 2 file trên vào thư mục <strong>/usr/share/m17n</strong>.<br />
Cũng có thể sửa trực tiếp file bằng cách vào cửa sổ lệnh gõ hai lệnh sau :<br />
sudo gedit /usr/share/m17n/vi-base.mim<br />
sudo gedit /usr/share/m17n/vi-telex.mim<br />
xóa nội dung cũ rồi copy nội dung 2 file attached đè lên, sau đó save.<br />
- Khởi động lại SCIM (không cần khởi động lại máy) và gõ thử !<br />
<strong> PADUNG</strong></span><br />
TuyetKiem HoangNam nói:<br />
-Nó hoạt động rất tốt<br />
-Theo ý mình cần khởi động lại máy<br />
-Các mục (2),(3),(4) mình đánh dấu trong bức thư rất dễ hiểu. Riêng mục (1). Cho thoát về tiếng anh nếu chưa bỏ dấu, hoặc cố tình bỏ dấu nếu trước đó có phụ âm liền kề không có trong tiếng Việt. Như vậy nếu gõ <strong>cads</strong> sẽ không bị thành <strong>cád</strong><br />
-Cảm ơn Phan Anh Dũng đã cung cấp 2 file này !</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Setting up swanalekha in Gentoo!]]></title>
<link>http://ragsagar.wordpress.com/2008/11/20/setting-up-swanalekha-in-gentoo/</link>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 14:27:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>Rag Sagar.V രാഗ് സാഗര്‍.വി</dc:creator>
<guid>http://ragsagar.wordpress.com/2008/11/20/setting-up-swanalekha-in-gentoo/</guid>
<description><![CDATA[Swanalekha is a scim malayalam phonetic input method.We can type malayalam easily using swanalekha a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Swanalekha is a scim malayalam phonetic input method.We can type malayalam easily using swanalekha as it uses transliteration based input method!</p>
<p>Iam going to explain(not really :p) how i installed swanalekha in my gentoo installation!</p>
<p>As it is scim based, swanalekha definitely needs scim,so we have to install it frist.To install it you can use emerge command.it downloads and compiles its source and solves dependecies by itself,so need to worry about dependecy!</p>
<p>If you want to know the size and list of dependencies of scim that emerge downloads, use this command..</p>
<blockquote><p>#emerge -pv scim</p></blockquote>
<p>Install it using this command :</p>
<blockquote><p>#emerge scim</p></blockquote>
<p>Swanalekha needs another two packages named scim-tables and scim-m17n,they wont get installed with scim, so install them manually using this command..</p>
<blockquote><p>#emerge scim-tables scim-m17n</p></blockquote>
<p>Now get the source tarball from http://savannah.inetbridge.net/smc/Swanalekha/swanalekha_0.3.1_2.tar.gz</p>
<p>untar it and cd into it..</p>
<blockquote><p>$tar -xvf swanalekha_0.3.1_2.tar.gz</p></blockquote>
<blockquote><p>$cd swanalekha_0.3.1_2</p></blockquote>
<p>now run make as root</p>
<blockquote><p>#make</p></blockquote>
<p>now configure scim and run</p>
<blockquote><p>$scim-setup</p></blockquote>
<div id="attachment_9" class="wp-caption alignnone" style="width: 341px"><a href="http://ragsagar.files.wordpress.com/2008/11/scim-setup.png"><img class="size-full wp-image-9" title="scim-setup" src="http://ragsagar.wordpress.com/files/2008/11/scim-setup.png" alt="scim-setup window" width="331" height="160" /></a><p class="wp-caption-text">scim-setup window</p></div>
<p>In the  <span style="text-decoration:underline;">Global Setup</span> tab under IMengine enable Malayalam.Restart scim for the changes to take effect.Now open your favourite text editor.Right click  and select <span style="text-decoration:underline;">Scim Input Method </span>from Input Methods.Then left click in the scim tray icon,select <span style="text-decoration:underline;">Malalyalam-Swanalekha</span> from it and start typing malayalam!</p>
<p><a href="http://ragsagar.files.wordpress.com/2008/11/swana_leafpad.png"><img class="alignnone size-full wp-image-10" title="malayalam typed using swanalekha in leafpad texteditor" src="http://ragsagar.wordpress.com/files/2008/11/swana_leafpad.png" alt="malayalam typed using swanalekha in leafpad texteditor" width="356" height="285" /></a></p>
<p>PS: Hope you have malayalam fonts installed,otherwise get some fonts from <a href="http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-04/" target="_blank">here</a> and copy it to ~/.fonts or /usr/share/fonts and restart x</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Opera and SCIM...]]></title>
<link>http://dergrosseverraeter.wordpress.com/2008/11/19/opera-and-scim/</link>
<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 08:07:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>thyrc</dc:creator>
<guid>http://dergrosseverraeter.wordpress.com/2008/11/19/opera-and-scim/</guid>
<description><![CDATA[How to use the SimpleChineseInputMethod (SCIM) with Opera on Linux&#8230; Note: You don&#8217;t need]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>How to use the SimpleChineseInputMethod (<strong>SCIM</strong>) with Opera on Linux&#8230;</p>
<p><strong>Note:</strong> You don&#8217;t need this with Opera 10.10 anymore!<br />
At least not with build 4742 <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Just add the following lines &#8211; preferably to the top of &#8211; your <strong>/usr/bin/opera</strong> file:</p>
<pre class="brush: bash;">
# Activate Chinese input
export LANGUAGE=&#34;de&#34;
export LANG=&#34;de_DE.UTF-8&#34;
export LC_CTYPE=&#34;zh_TW.UTF-8&#34;
</pre>
<p>Actually you only need to set the <code>LC_CTYPE</code> variable&#8230; but anywho <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
