<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>shankar-hussain &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/shankar-hussain/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "shankar-hussain"</description>
	<pubDate>Tue, 21 May 2013 03:05:49 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Apne aap raaton mein]]></title>
<link>http://atulsongaday.me/2013/02/10/apne-aap-raaton-mein/</link>
<pubDate>Sun, 10 Feb 2013 15:28:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>Atul</dc:creator>
<guid>http://atulsongaday.me/2013/02/10/apne-aap-raaton-mein/</guid>
<description><![CDATA[This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><strong>This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog.</strong></p>
<p>The sheer fusion of the poetry – in verse and in melody, is absolutely astounding in this creation. And folks familiar with Khayaam Sb would not expect any less, and especially when the film is ‘Shankar Hussain’ (1977).<br />
<!--moreRead more on this topic...--><br />
A film that has some of the best and absolutely peerless melodies that have been created by this master of velvet music. Folks are already familiar with the deeply soothing and deeply meaningful <a href="http://atulsongaday.wordpress.com/2009/06/10/kahin-ek-maasoom-naazuk-si-ladki/" target="_blank">“Kahin Ek Maasoom Naazuk Si Ladki”</a>, and <a href="http://atulsongaday.wordpress.com/2011/04/14/aap-yoon-faaslon-se-guzarte-rahe/" target="_blank">“Aap Yoon Faaslon Se Guzarte Rahe”</a> from this film.  Both these songs, and the one in this post, have such wonderfully surreal feeling of someone very softy trying to reach out. And touch something ephemeral that always appears to be within reach, but then is always just a little away from the outstretched arms. There is something, someone very close, one can feel it, one can hear the soft sounds, just like the gentle breeze touching the cheeks. Someone seems to be there, but maybe not. Maybe it is just the imagined effects passing through the corridors of mind. And yet the seeking is outside, and the self moves to follow this feeling, this almost existing apparition. It is there, and then, maybe not.</p>
<p>The 1977 film is from the banner of The Great Ganges Film Corporation, Bombay, directed by Yusuf Naqvi. The star cast was mostly new faces in that era, and consisted of Madhu Chhanda, Kanwaljeet, Suheil, Madhumaalini, Dina Pathak, Shatrujeet, Gajaanan Jaagirdaar, Shriram Lagoo, Shahid Bijnori, Anjum, with friendly appearances by Pradeep Kumar, Roopesh Kumar and Jalaal Agha. The film has five songs, and all from the pen of different poets, i.e.  Jaan Nissar Akhtar, Kaif Bhopali, Kaifi Aazmi, Kamaal Amrohi, Mir Anis. This priceless gem, this poetical expression at its best, is written by Kaif Bhopali. So many artists you hear of, and one hears very little of them. And then suddenly one comes across an unbelievable creation that goes beyond any expectations and any measures. The music, yes, is by Khayyaam Sb.  And the singing voice, who else but Lata ji.</p>
<p>And as has been written about the other two songs, the picturization has been handled very sensitively. The colors and shadows are as soft as the music, and movements and the pace keeps in sync with the soft and slow rhythms of the song. There is an unreal floating feeling as one sees this song. At the beginning of the song, it plays in the background, as the lady (Madhu Chanda) awakens in mid sleep, as if hearing sounds of someone calling, or someone nearby. As the song progresses, the lady walks on, as if following something, seeking something, and somewhere along the way, she picks up the words and sings the latter part of the song – oh so beautifully picturized.  At the end of the clip, it is drizzling, and a gentleman (Suheil), joins the lady, as she stands beneath a small portico, partly sheltered from the rain.</p>
<p>The intervening strings of sitar, played oh so softly and slowly, is simply magic. The words will overpower your heart, and the melody will steal it away. Not many songs can do that.  Ah yes, many of Khayyaam Sb’s songs can do that. Enjoy.</p>
<p>(NOTE: both audio and video links are given. The song is complete in both, just so that one can enjoy the song with closed eyes, and a better audio play).</p>
<p><em><font color="4AA02C">apne aap raaton mein chilmanen sarakti hain<br />
chaunkte hain darwaaze, sidiyaan dhadakti hain</font></em></p>
<p>In the shadowy silences of the night<br />
The sounds of darkness play, all by themselves<br />
The curtains sway, by themselves<br />
The doors creak, as if surprised<br />
Soft footsteps play on the stairs<br />
Like the silent beats of the heart</p>
<p><em><font color="4AA02C">ek ajnabee aahat aa rahi hai kam kam si<br />
jaise dil ke pardon par gir rahi ho shabnam si</font></em></p>
<p>Unknown, unfamiliar sounds<br />
Hushed and soft<br />
Pass by very softly<br />
Like the echoes of dew<br />
Falling on the leaves of heart</p>
<p><em><font color="4AA02C">bin kisi ke yaad aaye dil ke taar hilte hain<br />
bin kisi ke khankaaye choodiyaan khanakti hain</font></em></p>
<p>No one steps in the mind<br />
Yet the strings of the heart<br />
Strum and sway<br />
No one plays with them<br />
Yet my bangles tinkle and stir</p>
<p><em><font color="4AA02C">koi pehle din jaise ghar kisi ke jaata hai<br />
jaise khud musaafir ko raasta bulaata hai</font></em></p>
<p>The unreal anxieties<br />
Play nervously<br />
Like the first visit (to his home)<br />
Or like an uncertain traveler<br />
Beckoned by the paths of the unknown</p>
<p><em><font color="4AA02C">paaon jaane kis jaanib be-uthaaye uth’te hain<br />
aur chhamm chammaa chhamm chhamm paayalen chhanakti hain</font></em></p>
<p>The feet stepping out<br />
All by themselves<br />
In unfamiliar directions<br />
And the anklets clink<br />
All  by themselves</p>
<p><em><font color="4AA02C">jaane kaun baalon mein ungliyaan pirotaa hai<br />
kheltaa hai paani se tan badan bhigotaa hai</font></em></p>
<p>Someone – known, unknown<br />
Runs his fingers through my hair<br />
And plays mischief with the raindrops<br />
Sprinkling my being<br />
With a spray of love</p>
<p><em><font color="4AA02C">jaane kis ke haathon se gaagren chhalakti hain<br />
jaane kis ki baaton se bijliyaan lapakti hain</font></em></p>
<p>I don’t know whose hands are these<br />
That spill over the brimming pitchers<br />
Oh whose words are these<br />
That soar like the bolts of lightning<br />
In the shadowy silences of the night<br />
The sounds of darkness play, all by themselves</p>
<p>Video<br />
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='640' height='390' src='http://www.youtube.com/embed/YsMMKjZZMfw?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span><br />
Audio<br />
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='640' height='390' src='http://www.youtube.com/embed/7U7CVaiuVx0?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span><br />
Song-<strong>Apne aap raaton mein</strong> (Shankar Hussain)(1977) Singer-Lata, Lyrics-Kaif Bhopali, MD-Khayyam</p>
<p><strong>Lyrics</strong></p>
<p><em>apne aap raaton mein<br />
chilmanen sarakti hain<br />
chaunkte hain darwaaze<br />
seedhiyaan dhadakti hain<br />
apne aap<br />
apne aaaap</em></p>
<p><em>ek ajnabee aahat<br />
aa rahi hai kam kam si<br />
jaise dil ke pardon par<br />
gir rahi ho shabnam si<br />
bin kisi ke yaad aaye<br />
dil ke taar hilte hain<br />
bin kisi ke khankaaye<br />
choodiyaan khanakti hain<br />
apne aap<br />
apne aaaap</em></p>
<p><em>koi pehle din jaise<br />
ghar kisi ke jaata hai<br />
jaise khud musaafir ko<br />
raasta bulaata hai<br />
paaon jaane kis jaanib<br />
be-uthaaye uth’te hain<br />
aur chhamm chammaa chhamm chhamm<br />
paayalen chhanakti hain<br />
apne aap<br />
apne aap raaton mein</em></p>
<p><em>jaane kaun baalon mein<br />
ungliyaan phirotaa hai<br />
kheltaa hai paani se<br />
tan badan bhigotaa hai<br />
jaane kis ke haathon se<br />
gaagren chhalakti hain<br />
jaane kis ki baahon se<br />
bijliyaan lapakti hain<br />
apne aap</em></p>
<p><em>apne aap raaton mein<br />
chilmanen sarakti hain<br />
chaunkte hain darwaaze<br />
seedhiyaan dhadakti hain<br />
apne aap<br />
apne aaaap</em><br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>अपने आप रातों में<br />
चिलमनें सरकती हैं<br />
चौंकते हैं दरवाज़े<br />
सिड़ीयां धड़कती हैं<br />
अपने आप<br />
अपने आप</p>
<p>एक अजनबी आहात<br />
आ रही हई कम कम सी<br />
जैसे दिल के पर्दों पर<br />
गिर रही हो शबनम सी<br />
बिन किसी की याद आए<br />
दिल के टार हिलते हैं<br />
बिन किसी के खनकाए<br />
चूड़ियाँ खनकती हैं<br />
अपने आप<br />
अपने आप</p>
<p>कोई पहले दिन जैसे<br />
घर किसी के जाता है<br />
जैसे खुद मुसाफिर को<br />
रास्ता बुलाता है<br />
पाँव जाने किस जानिब<br />
बे-उठाए उठते हैं<br />
और छम छमा छम छम<br />
पायलें छनकती हैं<br />
अपने आप<br />
अपने आप रातों में</p>
<p>जाने कौन बालों में<br />
उँगलियाँ पिरोता है<br />
खेलता हई पानी से<br />
तन बदन भिगोता है<br />
जाने किसके हाथों से<br />
गागरें छलकती हैं<br />
जाने किसकी बातों से<br />
बिजलियाँ लपकती हैं<br />
अपने आप</p>
<p>अपने आप रातों में<br />
चिलमनें सरकती हैं<br />
चौंकते हैं दरवाज़े<br />
सिड़ीयां धड़कती हैं<br />
अपने आप<br />
अपने आप</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Various - Shankar Hussain]]></title>
<link>http://downloadhindimusic.wordpress.com/2012/12/04/various-shankar-hussain/</link>
<pubDate>Tue, 04 Dec 2012 04:02:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>punjabhost</dc:creator>
<guid>http://downloadhindimusic.wordpress.com/2012/12/04/various-shankar-hussain/</guid>
<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;Artist : Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi Album : Shankar Hussain Tracks : 4 Released : 1]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div dir="ltr" style="text-align:left;"><img alt="Shankar Hussain" height="200" src="http://i.pz10.com/music/album_art/default.jpg" width="150" />  &#160;   <span class="style4">&#160;</span><br /><span class="style4">Artist :           <a class="style2" href="http://music2.raag.fm/artist-301-Lata_Mangeshkar">Lata Mangeshkar</a>, <a class="style2" href="http://music2.raag.fm/artist-406-Mohammed_Rafi">Mohammed Rafi</a>          <br />                  Album : Shankar Hussain<br />                  Tracks : 4<br />                  Released : 1977<br />Label : Unknown<br />Tag : <a class="style2" href="http://music2.raag.fm/tag-4-Hindi_Movies">Hindi Movies</a></span></p>
<p><span style="font-size:large;"><b><a href="http://music2.raag.fm/Hindi_Movies/songs-15023-Shankar_Hussain-Various" target="_blank"><span class="style4">Listen/Download </span></a><span class="style4"><a href="http://music2.raag.fm/Hindi_Movies/songs-15023-Shankar_Hussain-Various" target="_blank"><span class="style4">Shankar Hussain</span> Link 1</a><br />&#160; <br /><a href="http://music2.pz10.com/album/15023/Shankar%20Hussain-Various.html" target="_blank">Listen/Download </a></span></b></span><span class="style4"><a href="http://music2.pz10.com/album/15023/Shankar%20Hussain-Various.html" target="_blank"><span style="font-size:large;"><b><span class="style4">Shankar Hussain</span> Link 2</b></span></a><br />&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; </span></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Achchaa unhen dekhaa hai beemaar huyin aankhen]]></title>
<link>http://atulsongaday.me/2011/05/22/achchaa-unhen-dekhaa-hai-beemaar-huyin-aankhen/</link>
<pubDate>Sun, 22 May 2011 14:48:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>Atul</dc:creator>
<guid>http://atulsongaday.me/2011/05/22/achchaa-unhen-dekhaa-hai-beemaar-huyin-aankhen/</guid>
<description><![CDATA[Hindi movies can sometimes educate us on the existence of rare art forms. For instance, how many of]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hindi movies can sometimes educate us on the existence of rare art forms. For instance, how many of us know about the art form called &#8220;Charbait&#8221; ? I came to know about this term thanks to this song from &#8220;Shankar Hussain&#8221; (1976).<br />
<!--moreRead more on this topic...--><br />
The scene before the song shows a conversation between a very young Kanwaljeet Singh and Gajanan Jageerdaar playing Madhu Chanda&#8217;s father (I thank Sophy for identifying him ) Kanwaljeet invites him to his house on the occasion of Eid, where a charbait competition is arranged which will certainly be to his liking, states Kanwaljeet Singh ? What is charbait ? Is it some sort of qawwali ? Gajanan Jageerdaar asks. No, it is a different thing altogether, Kanwaljeet Singh informs. &#8220;Is it so ? Then I will certainly be there&#8221;. Promises Gajanan Jageerdaar.</p>
<p>Then the picturisation shows the charbait competition commencing. In this form of singing, two groups of singers , led by Jalal Agha and Paintal respectively, are singing a song, which to most people looks just like a qawwali.</p>
<p>Kanwaljeet Singh&#8217;s mind is elsewhere. He is waiting for Gajanan Jageerdaar , and more importantly, his daughter, to arrive. And as far as the lyrics of the song are cocerned, they reflect the feelings of Kanwaljeet in real time as things happen. For instance, the singers sing of eyes getting sick of waiting. Then just as the Chilman (curtain ) rustles showing the arrival of the elderly gentleman and more importantly his burqa clad daughter, Kanwaljeet&#8217;s heart skips a beat, and Madhu Chanda temporarily uncovers her hijaab only to put it back on. The song goes, with perfect timing-<br />
<em>&#8220;wo pardaa-e-dar sarkaa<br />
lo aa hi gayaa koyi<br />
&#8230;&#8230;<br />
lo chaar huyi aankhen  &#8220;</em></p>
<p>Kanwaljeet takes the opportunity to take the girl to the &#8220;Zenana&#8221; portion of the household where only women are allowed, and takes the Girl&#8217;s father to meet his father.</p>
<p>During the rest of the song, he loses no opportunity to go to the women&#8217;s section, hoping to catch a glimpse of Madhu Chanda,only to be repeatedly foiled by his sister who admonishes him- &#8220;you know very well that it is the women&#8217;s section and purdah is in force, then why do you keep coming here time and again? &#8220;</p>
<p>This charbait song is sung by Aziz Naazaan, Babban Khan and chorus. Kaifi Azmi is the lyricist. Music is composed by Khayyam.</p>
<p>Here is this song, which is quite a long song, as is the case with songs of this genre.</p>
<p>I personally became aware of this song only recently, and this song has grown up on me in the last few days.</p>
<p>I thank nahm for pointing out the correct words in a few places where I had doubts.</p>
<p><object width="425" height="334"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/xiuhq1"></param><param name="allowfullscreen" value="true"></param><param name="wmode" value="opaque"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/xiuhq1" width="425" height="334" allowfullscreen="true" wmode="opaque"></embed></object><br />
Song-<strong>Achchaa unhen dekhaa hai beemaar huyin aankhen </strong>(Shankar Hussain) (1976) Singers-Aziz Naazaan,Babban Khan,Lyrics-Kaifi Azmi,MD-Khayyam</p>
<p><strong>Lyrics</strong></p>
<p><em>mukhtaar huyin aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen<br />
murjhaayi si rehti hain<br />
mukhtaar huyi aankhen<br />
murjhaayi si rehti hain<br />
ghabraayi si rehti hain<br />
maashookon ki mehfil mein<br />
sharmaayi si rehti hain<br />
sharmaayi si rehti hain<br />
kyaa jaane huaa kyaa hai<br />
kyaa jaane huaa kyaa hai<br />
patthraayi si rehti hain<br />
patthraayi si rehti hain<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen</em></p>
<p><em>shokhi bhi lutaa baithin<br />
masti bhi ganwaa baithin<br />
uthti hain na jhukti hain<br />
kyaa rog lagaa baithin<br />
kyaa rog lagaa baithin<br />
ae yaar<br />
kyaa rog lagaa baithin<br />
ke beemaar huyin aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen</em></p>
<p><em>kis tarah hatey dar se<br />
waadaa hai sitamgar se<br />
waadaa hai sitamgar se<br />
kehti hai lagan dil ki<br />
wo chal bhi chukey ghar se<br />
wo chal bhi chukey ghar se<br />
hai faaslaa dam bhar kaa<br />
phir dekh samaa ghar kaa<br />
wo hilney lagi chilman<br />
wo hilney lagi chilman<br />
wo pardaa-e-dar sarkaa<br />
wo pardaa-e-dar sarkaa<br />
lo aa hi gayaa koyi<br />
lo aa hi gayaa koyi<br />
ae yaar<br />
lo aa hi gayaa koyi<br />
lo aa hi gayaa koyi<br />
lo aa hi gayaa koyi<br />
lo chaar huyi aankhen<br />
sarshaar huyi aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen</em></p>
<p><em>wo naqaab rukh se uthaaye kyun<br />
wo bahaar-e-husn lutaaye kyun<br />
sar-e-bazm jalwaa dikhaaye kyun<br />
tumhen ankhiyon se pilaaye kyun<br />
ke wo apne nashe mein choor hai<br />
ke wo apne nashe mein choor hai<br />
jo nashe mein choor rahen sadaa<br />
use teri haal kaa kyaa pataa<br />
rahaa yoon hi dil kaa muaamalaa<br />
magar uski koi nahin khataa<br />
teri aankh kaa ye kusoor hai<br />
teri aankh kaa ye kusoor hai<br />
aankhon pe padaa pardaa<br />
aankhon pe padaa pardaa<br />
ae yaar<br />
aankhon pe padaa pardaa<br />
aankhon pe padaa pardaa<br />
laachaar huyi aankhen<br />
laachaar huyi aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyi aankhen</em></p>
<p><em>hamne aaj ek khwaab dekhaa hai<br />
khwaab bhi laajawaab dekhaa hai<br />
koi taabeer is ki batlaao<br />
raat ko aaftaab dekhaa hai<br />
yaani zindaa sharaab dekhoge<br />
yaani zindaa sharaab dekhoge<br />
husn ko be-naqaab dekhoge<br />
husn ko be-naqaab dekhoge<br />
raat ko aaftaab dekhaa hai<br />
subah ko maahtaab dekhoge<br />
subah ko maahtaab dekhoge<br />
chaandni mein uthhi ghataa jaise<br />
chaandni mein uthhi ghataa jaise<br />
dar-e-maykhaanaa khul gayaa jaise<br />
ye fasaanaa sahi haseen to hai<br />
nashe mein rach gayi adaa jaise</em></p>
<p><em>koyi tum saa bhi ho naa deewaanaa<br />
tum haqeeqat ko samjhe afsaanaa<br />
chaandni us kaa rang zulf ghataa<br />
aur aankhen hain baab e maikhaanaa<br />
maykhaane mein pahunchi to<br />
maykhaane mein pahunchi to<br />
ae yaar<br />
maykhaane mein pahunchi to<br />
maykhaane mein pahunchi to<br />
maykhwaar huyin aankhen<br />
maykhwaar huyin aankhen<br />
gulnaar huyin aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
beemaar huyin aankhen</em></p>
<p><em>sunte hain us dar pe jaake<br />
sar jhukaanaa manaa hai<br />
sar jhukaa bhi len agar<br />
to baith jaana manaa hai<br />
baith bhi jaayen kisi koney mein to<br />
kyaa faaydaa<br />
jis taraf wo hon<br />
udhar nazren uthaanaa manaa hai<br />
aur agar nazren uthhen<br />
to darde dil ko kyaa karen<br />
to darde dil ko kyaa karen<br />
darde dil kaise mite<br />
aansoo bahaanaa manaa hai<br />
aur agar aansoo bahaayen bhi to<br />
wo dekhenge kyun<br />
aahen bharnaa<br />
shor karnaa<br />
gul machaanaa manaa hai<br />
gul machaayaa bhi to matlab kis tarah samjhenge wo<br />
kis tarah samjhenge wo<br />
aur matlab saaf saaf unko bataanaa manaa hai<br />
aur agar matlab bataaya bhi to wo denge jawaab</em></p>
<p><em>dil lagaaya tumne kyun<br />
jab dil lagaanaa manaa hai<br />
dil lagaaya tumne kyun<br />
jab dil lagaanaa manaa hai<br />
dil ka lagaa maanaa<br />
dil ka lagaa maanaa<br />
ae yaar<br />
dil ka lagaa maanaa<br />
dil ka lagaa maanaa<br />
gaddaar huyin aankhen<br />
gaddaar huyin aankhen<br />
gaddaar huyin aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
laachaar huyin aankhen<br />
laachaar huyin aankhen<br />
maykhwaar huyi aankhen<br />
achchhaa unhen dekhaa hai<br />
maykhwaar huyin aankhen<br />
maykhwaar huyin aankhen<br />
gulnaar huyin aankhen<br />
achchaa unhen dekhaa hai<br />
gulnaar huyin aankhen<br />
gulnaar huyin aankhen<br />
sarshaar huyin aankhen<br />
achchaa unhen dekhaa hai<br />
sarshaar huyin aankhen<br />
achchaa unhen dekhaa hai</em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Aap yoon faaslon se guzarte rahe]]></title>
<link>http://atulsongaday.me/2011/04/14/aap-yoon-faaslon-se-guzarte-rahe/</link>
<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 01:21:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>Atul</dc:creator>
<guid>http://atulsongaday.me/2011/04/14/aap-yoon-faaslon-se-guzarte-rahe/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Shankar Hussain&#8221; (1976) is a movie which has been forgotten with time though it is just]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Shankar Hussain&#8221; (1976) is a movie which has been forgotten with time though it is just over three decades old and is therefore of recent vintage by th standard of this blog. I recall that one of its songs became quite popular and in fact this song is regarded as a classic now. I am talking about the song <a href="http://atulsongaday.wordpress.com/2009/06/10/kahin-ek-maasoom-naazuk-si-ladki/">Kahin ek maasoom naazuk si ladki  </a> which is a fantastic song sung by Rafi.<br />
<!--moreRead more on this topic...--><br />
This movie also has a superb Lata song in it. I have heard this song before, but at that time I was not aware that this song was from this movie. For that matter I did not even pay much attention to this song. when nah sent me the lyrics of this song, then it was only then that I came to know that this song was from &#8220;Shankar Hussain&#8221; (1976).</p>
<p>This song is written by Jaan Nisaar Akhtar and music is composed by Khayyam.</p>
<p>Listen to this song. What a melodious song ! They no longer make songs like this.</p>
<p>This song is picturised on an actress called Madhu Chanda. I hope I have identified her correctly. The actor who figures in the picturisation alongwith her is a very young Kanwaljeet Singh.</p>
<p><span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='640' height='390' src='http://www.youtube.com/embed/pnSJ18uiqw8?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span><br />
Song-<strong>Aap yoon faaslon se guzarne lage</strong> (Shankar Hussain) (1976) Singer-Lata,Lyrics-Jaan Nisaar Akhtar,MD-Khayyam</p>
<p><strong>Lyrics</strong> (Provided by nahm)</p>
<p><em>ho ho ho<br />
hmm hmm hmm hmm</em></p>
<p><em>aap yoon faaslon se guzarte rahe<br />
aap yoon faaslon se guzarte rahe<br />
dil pe qadmon ki awaaz aati rahi<br />
aahaton ke andhere chamakte rahe<br />
raat aati rahi raat jaati rahi<br />
aap yoon</em></p>
<p><em>ho<br />
hmm hmm<br />
gungunaati rahi meri tanhaayiyaan<br />
door bajti rahin kitni shehnaayiyaan<br />
door bajti rahin kitni shehnaayiyaan<br />
zindagi zindagi ko bulaati rahi<br />
aap yun Faaslon se guzarte rahe<br />
dil pe qadmon ki awaaz aati rahi<br />
aap yoon</em></p>
<p><em>qatra qatra pighalta raha aasman<br />
qatra qatra pighalta raha aasman<br />
rooh ki wadiyon mein na jaane kahan<br />
ek nadi<br />
ek nadi dilruba geet gaati rahi<br />
aap yoon faaslon se guzarte rahe<br />
dil pe qadmon ki awaaz aati rahi<br />
aap yoon</em></p>
<p><em>aapki garam baanhon mein kho jaayenge<br />
aapke narm shaanon pe so jaayenge<br />
so jaayenge<br />
muddatton raat neenden churaati rahi<br />
aap yoon faaslon se guzarte rahe<br />
dil pe qadmon ki awaaz aati rahi<br />
aahaton ke andhere chamakte rahe<br />
raat aati rahi raat jaati rahi<br />
aap yoon<br />
aap yoon<br />
aap yoon<br />
aap yoon<br />
aap yoon</em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Kahin ek maasoom naazuk si ladki]]></title>
<link>http://atulsongaday.me/2009/06/10/kahin-ek-maasoom-naazuk-si-ladki/</link>
<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 14:26:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>Atul</dc:creator>
<guid>http://atulsongaday.me/2009/06/10/kahin-ek-maasoom-naazuk-si-ladki/</guid>
<description><![CDATA[This song is just the kind of song that I love to post in this blog, viz it is a nice song from an o]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>This song is just the kind of song that I love to post in this blog, viz it is a nice song from an obscure movie and this song deserves to be better known among music fans.<br />
<!--moreRead more on this topic...--><br />
&#8220;Shankar Hussain&#8221; (1976) was an obscure movie even in 1976 when this movie was released. Another movie with a similar name called &#8220;Shankar Shambhu&#8221; was also released at the same time. Both this movies sank without trace and no one remebers them now.</p>
<p>But &#8220;Shankar Hussain&#8221; had this song that became quite popular, and in fact, it is now regarded as among the most memorable songs of Rafi.</p>
<p>The wonderful lyrics were penned by Kamal Amrohi and the music was composed by Khayyam.</p>
<p>What about the picturisation ? I had no idea at that time. Now that I have discovered the video,I find that this song was picturised on Kanwaljeet and Madhuchanda, and apparently it was their debut movie. Kanwaljeet , after an indifferent career in Bollywood became a leading actor in TV serials. As far as Madhuchanda is concerned, I am not aware what happened to her.</p>
<p><strong>Audio of the song</strong><br />
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='640' height='390' src='http://www.youtube.com/embed/m9CNGJj0bcs?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span></p>
<p><strong>video of the song</strong><br />
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='640' height='390' src='http://www.youtube.com/embed/18OLz4HB150?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span><br />
Song-<strong>Kahin ek maasoom naazuk si ladki </strong>(Shankar Hussain) (1976) Singer-Rafi, Lyrics-Kamal Amrohi, MD- Khayyam</p>
<p><strong>Lyrics</strong></p>
<p><em>kahin ek maasoom naazuk si ladki<br />
bahut khoobsoorat<br />
bahut khoobsoorat magar saanwli si<br />
bahut khoobsoorat</em></p>
<p><em>mujhe apne khwaabon ki baahon mein paakar<br />
kabhi neend mein muskuraati to hogi<br />
usi neend mein kasmasaa-kasmasaakar<br />
sarhaane se takiye giraati to hogi<br />
kahin ek maasoom naazuk si ladki</em></p>
<p><em>wahi khwaab din ki munderon pe aake<br />
use man hi man mein lubhaate to honge<br />
kayi saaz seene ki khaamoshiyon mein<br />
meri yaad se jhanjhanaate to honge<br />
wo besaakhtaa dheeme-dheeme suron mein<br />
meri dhun mein kuchh gungunaati to hogi<br />
kahin ek maasoom naazuk si ladki</em></p>
<p><em>chalo khat likhen ji mein aataa to hogaa<br />
magar ungliyaan kanpkanpaati to hongi<br />
kalam haath se chhoot jaataa to hogaa<br />
umangen kalam phir uthaatin to hongi<br />
meraa naam apni kitaabon pe likhkar<br />
wo daanton mein ungli dabaati to hogi<br />
kahin ek maasoom naazuk si ladki</em></p>
<p><em>zabaan se kabhi uff nikalti to hogi<br />
badan dheeme dheeme sulagtaa to hogaa<br />
kahin ke kahin paanv padte to honge<br />
zameen par dupattaa lataktaa to hogaa<br />
kabhi subah ko shaam kahti to hogi<br />
kabhi raat ko din bataati to hogi<br />
kahin ek maasoom naazuk si ladki</em></p>
<p><em>har ik cheez haathon se girti to hogi<br />
tabeeyat se har kaam khalta to hoga<br />
platen kabhi toot jaati to hogi<br />
kabhi doodh choolhe pe jalta to hoga<br />
garaz apni masoom nadaaniyon par<br />
wo nazuk badan jhenp jaati to hogi<br />
kahin ek maasoom naazuk si ladki<br />
bahut khoobsoorat magar saanwli si<br />
bahut khoobsoorat<br />
mujhe apne khwaabon ki baahon mein paakar<br />
kabhi neend mein muskuraati to hogi<br />
usi neend mein kasmasaa-kasmasaakar<br />
sarhaane se takiye giraati to hogi<br />
kahin ek maasoom naazuk si ladki</em></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
