<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>supersonic-traducida &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/supersonic-traducida/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "supersonic-traducida"</description>
	<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 08:15:53 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Supersonic]]></title>
<link>http://letitoutar.wordpress.com/2008/03/02/supersonic/</link>
<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 03:22:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>letitoutar</dc:creator>
<guid>http://letitoutar.wordpress.com/2008/03/02/supersonic/</guid>
<description><![CDATA[http://supersonic.letitout.com.ar/ Supersonic Arrancamos con el primer single de la historia de oasi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h6><a href="http://supersonic.letitout.com.ar/">http://supersonic.letitout.com.ar/</a></h6>
<p align="justify"><font color="#ff9900">Supersonic</font></p>
<p><img border="0" width="142" src="http://www.indyrock.es/imagenes/oasis02-6.jpg" height="262" /><img width="156" src="http://www.indyrock.es/imagenes/oasis02-8.jpg" height="239" /><img width="198" src="http://www.indyrock.es/imagenes/oasis02-11.jpg" height="156" /></p>
<p>Arrancamos con el primer single de la historia de oasis, <strong>Supersonic</strong>. Según Noel Gallagher <em>(Guitarrista y lider de la banda, adémas de ser el &#8220;polemico&#8221; hermano mayor de Liam)</em> , la canción la compuso en menos de 30 minutos porque su sello discográfico no aceptó a <em>Bring it on Down</em> como primer single y menos mal q fue así. &#8220;Yo la calificaría como un rock de los mil carajos. Esta canción transmite frescura, fuerza, buen gusto&#8221;</p>
<p>Fue lanzado al mercado en a comienzos de 1994, con buenas críticas y tímidamente posicionados en las listas de éxitos y el 11 de Abril alcanzó el puesto 31 en los charts de singles británicos.</p>
<p>Noel Gallagher &#8221;<font size="1"><span style="font-family:Arial;">Esta originalmente iba a ser un B-side de &#8220;Bring</span> <span style="font-family:Arial;">It on Down&#8221;, pero cuando la escribimos sabíamos que tuvo que ser a un A-side. Fue escrita y grabada en 8 horas en el Museo Rosado en Liverpool. Cuando Alan McGee la escuchó amenazó en no ponerla en el disco. El no mantuvo su promesa, bastardo escocés&#8221;. Salió de la nada&#8230; sabía que era una obra clásica tan pronto como la acabamos.</span></font>&#8220;</p>
<h2>Video</h2>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/FOTsS2mplA0&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/FOTsS2mplA0&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<h2> Letra</h2>
<div align="center">
<table border="0" width="647" cellPadding="0" cellSpacing="0">
<tr>
<td height="281" width="261" vAlign="top">Supersonic</p>
<p>I need to be myself</p>
<p>I can&#8217;t be no one else</p>
<p>I&#8217;m feeling supersonic</p>
<p>Give me gin and tonic</p>
<p>You can have it all but how much do you want it?</p>
<p>You make me laugh</p>
<p>Give me your autograph</p>
<p>Can I ride with you in your B.M.W ?</p>
<p>You can sail with me in my yellow submarineYou need to find out</p>
<p>&#8216;Cos no one&#8217;s gonna tell you what I&#8217;m on about</p>
<p>You need to find a way for what you want to say</p>
<p>But before tomorrow</p>
<p>&#8216;Cos my friend said he&#8217;d take you home</p>
<p>He sits in a corner all alone</p>
<p>He lives under a waterfall</p>
<p>Nobody can see him</p>
<p>Nobody can ever hear him call</p>
<p>Nobody can ever hear him call</p>
<p>You need to be yourself</p>
<p>You can&#8217;t be no one else</p>
<p>I know a girl called Elsa</p>
<p>She&#8217;s into Alka Seltzer</p>
<p>She sniffs it through a cane on a supersonic train</p>
<p>She made me laugh</p>
<p>I got her autograph</p>
<p>She done it with a doctor on a helicopter</p>
<p>She&#8217;s sniffin in her tissue</p>
<p>Sellin&#8217; the Big Issue</p>
<p>She needs to find out</p>
<p>&#8216;Cos no one&#8217;s gonna tell you what I&#8217;m on about</p>
<p>She needs to find a way for what she wants to say</p>
<p>But before tomorrow</p>
<p>&#8216;Cos my friend said he&#8217;d take you home</p>
<p>He sits in a corner all alone</p>
<p>He lives under a waterfall</p>
<p>Nobody can see him</p>
<p>Nobody can ever hear him call</p>
<p>Nobody can ever hear him call</td>
<td height="281" width="374" vAlign="top">Supersónico</p>
<p>Necesito ser yo mismo</p>
<p>no puedo ser nadie más</p>
<p>me siento supersónico</p>
<p>dáme gin con agua tónica</p>
<p>puedas tenerlo todo pero, cuánto lo deseas?</p>
<p>Me haces reir</p>
<p>dáme tu autógrafo</p>
<p>puedo pasear contigo en tu B.M.W ?</p>
<p>tú puedes navegar conmigo en mi submarino amarilloNecesitas descubrirlo</p>
<p>pues nadie te va a decir lo que me propongo</p>
<p>necesitas encontrar un camino para lo que quieres decir</p>
<p>pero antes de mañana</p>
<p>Pues mi amigo dijo que te llevaría a casa</p>
<p>se sienta en una esquina totalmente solo</p>
<p>él vive debajo de una caída de agua</p>
<p>nadie puede verlo</p>
<p>nadie puede ni siquiera oirlo llamar</p>
<p>nadie puede ni siquiera oirlo llamar</p>
<p>Necesitas ser tu mismo</p>
<p>no puedes ser nadie más</p>
<p>conozco a una chica llamada Elsa</p>
<p>está metida en Alka Seltzer (un tipo de droga)</p>
<p>la absorbe por la nariz a traves de una caña en un tren supersónico</p>
<p>Me hizo reir</p>
<p>tengo su autógrafo</p>
<p>lo hizo con un doctor en un helicóptero</p>
<p>ella está &#8220;jalando&#8221; en su tejido</p>
<p>vendiendo la gran mercancia</p>
<p>Necesita descubrirlo</p>
<p>pues nadie va a decirte lo que me propongo</p>
<p>necesita encontrar un camino para lo que ella quiere decir</p>
<p>pero antes de mañana</p>
<p>Pues mi amigo dijo que te llevaría a casa</p>
<p>se sienta en una esquina totalmente solo</p>
<p>él vive debajo de una caída de agua</p>
<p>nadie puede verlo</p>
<p>nadie puede ni siquiera oirlo llamar</p>
<p>nadie puede ni siquiera oirlo llamar</td>
</tr>
</table>
</div>
<td><strong>Audio (MP3):</strong><br />
    <a class href="http://www.uploadhut.com/id202880/Oasis%20-%2003%20-%20Supersonic.mp3">http://www.uploadhut.com/id202880/Oasis<br />
    &#8211; 03 &#8211; Supersonic.mp3</a></td>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
