<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>terminologia &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/terminologia/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "terminologia"</description>
	<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 03:05:49 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Terminoen glosarioa]]></title>
<link>http://lukentxo.wordpress.com/2009/11/30/terminoen-glosarioa-2/</link>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 12:44:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>lukentxo</dc:creator>
<guid>http://lukentxo.wordpress.com/2009/11/30/terminoen-glosarioa-2/</guid>
<description><![CDATA[El colofón: es una anotación generalmente en la última página de un texto, donde se detallan los dat]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p class="MsoNormal">El <strong>colofón</strong>: es una anotación generalmente en la última página de un texto, donde se detallan los datos de la publicación tales como nombre de la imprenta, nombre y domicilio del impresor, lugar, fecha (que consta de día, mes, año, santo del día o conmemoración o efemérides  señalada) y tiraje.</p>
<p class="MsoNormal">La <strong>glosa:</strong> (del Griego Koiné γλώσσα <em>glossa</em>, que significa &#8216;lengua&#8217; &#8212; el órgano &#8212; como también &#8216;lenguaje&#8217;) es una nota escrita en los márgenes o entre las líneas de un libro, en la cual se explica el significado del texto en su idioma original, a veces en otro idioma.</p>
<p class="MsoNormal">La <strong>piedra de Rosetta:</strong> contiene un texto en tres tipos de escritura y su gran importancia radica en haber sido la pieza clave para comenzar a descifrar los jeroglíficos de los antiguos egipcios. Gracias a Thomas Young, Jean-François Champollion y otros estudiosos de la escritura del Antiguo Egipto, hoy puede ser considerada como una joya en la historia del lenguaje y la transcripción.</p>
<p>Una <strong>filigrana</strong> o <strong>marca al agua:</strong> es una imagen formada por diferencia de espesores en una hoja de papel. El término <em>filigrana</em> se aplica también a las líneas verticales que se ven en ciertos papeles de embalaje. Se utiliza para evitar la falsificación de documentos, para mostrar la autenticidad del origen de algún papel o impreso, como adorno o como diferenciación entre diferentes fábricas de papel.</p>
<p><strong> Los manuscritos o codices miniados</strong> son manuscritos que constan de dibujos hechos a mano por determinados artistas, los llamados iluminadores, que se dedicaban a decorar los libros con sus pinturas. Lo que hacían se denominaba iluminar.</p>
<p><strong>Amanense</strong></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Terminologia II]]></title>
<link>http://eider23.wordpress.com/2009/11/30/terminologia-ii/</link>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 12:25:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>eider23</dc:creator>
<guid>http://eider23.wordpress.com/2009/11/30/terminologia-ii/</guid>
<description><![CDATA[Códice miniado. Se trata de un manuscrito que consta de dibujos hechos a mano por determinados artis]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><ul>
<li><strong>Códice miniado. </strong>Se trata de un manuscrito que consta de dibujos hechos a mano por determinados artistas, los llamados iluminadores, que se dedicaban a decorar los libros con sus pinturas. Lo que hacían se denominaba <strong>iluminar.</strong></li>
</ul>
<ul>
<li>El <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Colof%C3%B3n" target="_blank"><strong>colofón</strong> </a>es una anotación generalmente en la última <a title="Página" href="http://es.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1gina">página</a> de un <a title="Texto" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Texto">texto</a>, donde se detallan los <a title="Datos" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Datos">datos</a> de la publicación tales como nombre de la <a title="Imprenta" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Imprenta">imprenta</a>, nombre y domicilio del impresor, lugar, fecha (que consta de día, mes, año, santo del día o conmemoración o <a title="Efemérides" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Efem%C3%A9rides">efemérides</a> señalada) y tiraje.</li>
</ul>
<ul>
<li> <strong><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Filigrana_%28papel%29" target="_blank">Filigrana</a></strong>. Una <strong>filigrana</strong> o <strong>marca al agua</strong> es una imagen formada por diferencia de espesores en una hoja de <a title="Papel" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Papel">papel</a>. El término <em>filigrana</em> se aplica también a las líneas verticales que se ven en ciertos papeles de embalaje.</li>
</ul>
<ul>
<li>Una <strong><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Glosa" target="_blank"><strong>glosa</strong> </a></strong>(del <a title="Koiné" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Koin%C3%A9">Griego Koiné</a> γλώσσα <em>glossa</em>, que significa &#8216;lengua&#8217; &#8212; el órgano &#8212; como también &#8216;lenguaje&#8217;) es una nota escrita en los márgenes o entre las líneas de un <a title="Libro" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Libro">libro</a>, en la cual se explica el significado del texto en su <a title="Idioma" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma">idioma</a> original, a veces en otro idioma</li>
</ul>
<ul>
<li>La <strong>piedra de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta" target="_blank">Rosetta</a></strong><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta" target="_blank"> </a>contiene un texto en tres tipos de escritura y su gran importancia radica en haber sido la pieza clave para comenzar a descifrar los jeroglíficos de los antiguos egipcios.</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Terminologia  I]]></title>
<link>http://eider23.wordpress.com/2009/11/16/terminologia/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 11:22:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>eider23</dc:creator>
<guid>http://eider23.wordpress.com/2009/11/16/terminologia/</guid>
<description><![CDATA[Autenticidad. Garantía del carácter genuino y fidedigno de ciertos materiales digitales, es decir, d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Autenticidad</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Garantía del carácter genuino y fidedigno de ciertos materiales digitales, es decir, de que son lo que se afirma de ellos, ya sea objeto original o en tanto que copia conforme y fiable de un original, realizada</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;">mediante procesos perfectamente documentados.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Certificación</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Proceso de evaluación del grado en que un programa de preservación cumple con un conjunto de</span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#38;">normas o prácticas mínimas previamente acordadas.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Patrimonio digital.</span> </span></strong><span style="font-size:10pt;">Conjunto de materiales digitales que poseen el suficiente valor para ser conservados para</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;">que se puedan consultar y utilizar en el futuro.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:&#38;"><span style="color:#0000ff;">Preservación digital.</span> </span></strong><span style="font-size:10pt;font-family:&#38;">Acciones destinadas a mantener la accesibilidad de los objetos digitales a largo plazo.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Programa de preservación.</span> </span></strong><span style="font-size:10pt;">Conjunto de disposiciones (y de los responsables de tomarlas) destinadas a</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;">garantizar la accesibilidad permanente a los materiales digitales.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="font-size:10pt;">Identidad </span></strong></span><span style="font-size:10pt;">de objetos digitales. Característica que permite distinguir un objeto digital del resto, incluidas otras</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;">versiones o copias del mismo contenido.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Ingesta</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Operación consistente en almacenar objetos digitales, y la documentación relacionada, de manera</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#38;">segura y ordenada.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Verificación</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Acción de comprobar si un objeto digital, en un formato de fichero dado, está completo y cumple</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#38;">con la especificación de formato.</span></p>
<p style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Derechos</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Facultades o poderes legales que se tienen o ejercen con respecto a los materiales digitales, como son</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#38;">los derechos de autor, la privacidad, la confidencialidad y las restricciones nacionales o corporativas impuestas.</span></p>
<p style="text-align:justify;">
<h2 style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#38;">Erreferentzia:</span></h2>
<ul style="text-align:justify;">
<li style="text-align:justify;">UNESCO.  http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001300/130071s.pdf. Bilaketa: 2009ko azaroaren 9an, 13:40tan.</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dizionario enciclopedico di Informatica]]></title>
<link>http://workfortranslators.wordpress.com/2009/11/13/dizionario-enciclopedico-di-informatica/</link>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 19:15:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>Susana Valdez</dc:creator>
<guid>http://workfortranslators.wordpress.com/2009/11/13/dizionario-enciclopedico-di-informatica/</guid>
<description><![CDATA[Il Dizionario enciclopedico di Informatica è uno strumento indispensabile per la comprensione e la t]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Il Dizionario enciclopedico di Informatica è uno strumento indispensabile per la comprensione e la t]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Conhecendo a terminologia Jurídica: Culpa]]></title>
<link>http://alipiofonseca.wordpress.com/2009/11/08/conhecendo-a-terminologia-juridica-culpa/</link>
<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 04:02:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>Rodrigo de Araujo</dc:creator>
<guid>http://alipiofonseca.wordpress.com/2009/11/08/conhecendo-a-terminologia-juridica-culpa/</guid>
<description><![CDATA[Culpa se refere à responsabilidade dada à pessoa por um ato que provocou prejuízo material, moral ou]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>Culpa</strong> se refere à responsabilidade dada à pessoa por um ato que provocou prejuízo material, moral ou espiritual a si mesma ou a outrem. O processo de identificação e atribuição de culpa pode se dar no plano subjetivo, intersubjetivo e objetivo.</p>
<p>No sentido subjetivo, a culpa é um sentimento que se apresenta à consciência quando o sujeito avalia seus atos de forma negativa, sentindo-se responsável por falhas, erros e imperfeições. O processo pelo qual se dá essa avaliação é estudado pela Ética e pela Psicologia.</p>
<p>No sentido objetivo, ou intersubjetivo, a culpa é um atributo que um grupo aplica a um indivíduo, ao avaliar os seus atos, quando esses atos resultaram em prejuízo a outros ou a todos. O processo pelo qual se atribui a culpa a um indivíduo é discutido pela Ética, pela Sociologia e pelo Direito.</p>
<p><strong>Sentido Jurídico</strong></p>
<p>Em direito, <strong>culpa</strong> é a violação ou inobservância de uma regra, que produz dano aos direitos de outros, por negligência, imprudência ou imperícia, ou seja, em razão da falta de cuidado objetivo. É o erro não-proposital.</p>
<p>Diferencia-se do dolo porque, neste, o agente tem a intenção de praticar o fato e produzir determinado resultado: existe a má-fé. Na culpa, o agente não possui a intenção de prejudicar o outro, ou produzir o resultado. Não há má-fé.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[El TERMCAT publica un diccionari dels mercats financers]]></title>
<link>http://bloceconomiaiempresa.ub.edu/2009/11/06/el-termcat-publica-un-diccionari-dels-mercats-financers/</link>
<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 04:31:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>la Biblioteca</dc:creator>
<guid>http://bloceconomiaiempresa.ub.edu/2009/11/06/el-termcat-publica-un-diccionari-dels-mercats-financers/</guid>
<description><![CDATA[Es tracta d&#8217;un projecte conjunt entre el Departament d’Economia i Finances de la Generalitat d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-full wp-image-4863" style="margin:10px 20px;" title="mercatsfinancers" src="http://bloceconomiaiempresa.wordpress.com/files/2009/10/mercatsfinancers.gif" alt="mercatsfinancers" width="92" height="144" />Es tracta d&#8217;un projecte conjunt entre el <a href="http://www.gencat.cat/economia/index.html">Departament d’Economia i Finances</a> de la Generalitat de Catalunya i el<a href="http://www.termcat.cat/"> Centre de Terminologia TERMCAT</a>. Sistematitza per primera vegada la terminologia financera en català i recull gairebé sis-cents termes amb la definició en català i els equivalents en castellà, francès i anglès, corresponents a set àmbits temàtics: organització, estructura i finançament, entitats, actius, operacions, procés de contractació i anàlisi d’actius i emissors.</p>
<p>L’obra aporta al cabal lèxic català més de cent neologismes (la majoria dels quals són manlleus de l’anglès) i pretén ser una eina pràctica per a tots els estudiants i els professionals vinculats al món de les finances, els periodistes especialitzats o els mediadors lingüístics que treballen amb la terminologia d’aquest àmbit.</p>
<p>El <strong><em>Diccionari dels mercats financers </em></strong>està editat en paper i és en procés d&#8217;adquisició a les nostres biblioteques, però també existeix la <a href="http://www.termcat.cat/dicci/mfinancers/index.html" target="_blank">versió electrònica</a> gratuïta.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Exclusividad: principio y arte]]></title>
<link>http://jfvillena.wordpress.com/2009/11/03/exclusividad-principio-y-arte/</link>
<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 21:36:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>jfvillena</dc:creator>
<guid>http://jfvillena.wordpress.com/2009/11/03/exclusividad-principio-y-arte/</guid>
<description><![CDATA[Hace algunos posts hablaba de &#8220;disponibilidad&#8220;, y cerraba con la frase &#8220;muéstrate ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-medium wp-image-202" title="apple1" src="http://jfvillena.wordpress.com/files/2009/11/apple1.jpg?w=257" alt="apple1" width="68" height="79" />Hace algunos posts hablaba de &#8220;<a href="../2009/10/26/disponibilidad/">disponibilidad</a>&#8220;, y cerraba con la frase &#8220;<em>muéstrate disponible a los demás</em>&#8220;. Ahora hablo de &#8220;exclusividad&#8221; y he querido ilustrarlo con un texto de Baltasar Gracián que titula &#8220;<em>Usar de la ausencia</em>&#8220;.</p>
<blockquote><p><strong>282</strong>. <em>Usar de la ausencia</em>, o para el respeto o para la estimación. Si la presencia disminuye la fama, la ausencia la aumenta. El que ausente fue tenido por león, presente fue ridículo parto de los montes. Deslústranse las prendas si se rozan, porque se ve antes la corteza del exterior que la mucha sustancia del ánimo. Adelántase más la imaginación que la vista y el engaño, que entra de ordinario por el oido, viene a salir por los ojos. El que se conserva en el centro de su opinión conserva la reputación; que aun la fénix se vale del retiro para el decoro y del deseo para el aprecio.</p>
<p>( <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Or%C3%A1culo_manual_y_arte_de_prudencia">Oráculo manual y arte de prudencia</a>, 1647)<strong> </strong></p>
<p><strong>Baltasar Gracián</strong></p></blockquote>
<p><em>Dominar el arte de la exclusividad es hacer ver a tus clientes que estás sinceramente interesado en sus problemas, que eres accesible en tiempo y espacio, pero también que eres <strong>un recurso valioso y excaso</strong>.</em></p>
<p>Todos tenemos un profundo deseo de llegar allí donde solo algunos escogidos tienen acceso&#8230; piénsalo y encuentra la forma de crear una dimensión &#8220;exclusiva&#8221; a la que tengan acceso SOLO tus mejores clientes.</p>
<p>Algunos ejemplos que <strong>te ayudarán</strong> a fomentar esa dimensión:</p>
<ul>
<li>organiza eventos a los que solo &#8220;los elegidos&#8221;  puedan asistir.</li>
<li>reserva cierta documentación o información para los clientes más fieles.</li>
<li>siempre APORTA en cada una de tus llamadas o visitas.</li>
<li>innova, se diferente a los demás.</li>
</ul>
<p>El principio de exclusividad <strong>NO implica</strong>:</p>
<ul>
<li>dejar de atender tus asuntos.</li>
<li>hacer esperar o postergar.</li>
<li>mostrar arrogancia o superioridad.</li>
<li>despreciar o subestimar a los demás.</li>
</ul>
<p><em>NIÑOS, NO HAGAN ESTO EN CASA. ES SOLO PARA PROFESIONALES.</em></p>
<p>Escuchando: &#8220;If You Were Mine&#8221; de Billy Holiday.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Direito positivo e direito natural]]></title>
<link>http://alipiofonseca.wordpress.com/2009/11/01/direito-positivo-e-direito-natural/</link>
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 23:48:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>Rodrigo de Araujo</dc:creator>
<guid>http://alipiofonseca.wordpress.com/2009/11/01/direito-positivo-e-direito-natural/</guid>
<description><![CDATA[Dá-se o nome de &#8220;direito positivo&#8221; ao conjunto de normas em vigor ditadas e impostas por]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Dá-se o nome de &#8220;direito positivo&#8221; ao conjunto de normas em vigor ditadas e impostas por um Estado em dado território. É portanto um conceito muito próximo aos de ordem jurídica e de direito objetivo. O direito positivo, gerado por um determinado Estado, é necessariamente peculiar àquele Estado e varia segundo as condições sociais de uma determinada época.<sup>[11]</sup></p>
<div>
<div><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a0/Declaration_of_Human_Rights.jpg/180px-Declaration_of_Human_Rights.jpg" alt="" width="180" height="226" />
<p>&#160;</p>
<div>
<div><img src="http://pt.wikipedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png" alt="" width="15" height="11" /></div>
<p>A Declaração dos Direitos do Homem e do Cidadão, promulgada durante a Revolução Francesa, é um exemplo da incorporação de princípios do direito natural ao direito positivo.</p>
</div>
</div>
</div>
<p>Os filósofos gregos foram os primeiros a postular uma distinção entre o direito positivo, fundado na lei posta pelos homens, e o direito natural, que teria em toda parte a mesma eficácia e não dependeria da opinião dos homens para ser efetivo.<sup>[12]</sup> O direito romano também acolheu a distinção, contrapondo o <em>ius civile</em> (posto pelos cidadãos de um lugar e apenas a estes aplicável) ao <em>ius gentium</em>, definido como o direito posto pela razão natural, observado entre todos os povos e de conteúdo imutável, o que corresponde à definição de direito natural.<sup>[13]</sup> Na Idade Média, os juristas identificavam a natureza ou Deus como fundamento do direito natural, e São Tomás de Aquino, dentre outros, afirmava que as normas de direito positivo derivariam do direito natural.<sup>[14]</sup></p>
<p>Embora o conceito de direito natural surja na Grécia antiga e seja tratado pelos juristas romanos, sua importância para o direito contemporâneo advém do movimento racionalista jurídico do século XVIII, que concebia a razão como base do direito<sup>[15]</sup> e propugnava a existência de um direito natural (por exemplo, os direitos fundamentais do homem) acima do direito positivo. Este direito natural seria válido e obrigatório por si mesmo.<sup>[16]</sup> Defendido pelos iluministas, o direito natural representou, historicamente, uma forma de libertação em relação à ordem jurídica imposta pelas autoridades das monarquias absolutistas. Com as Revoluções Liberais, capitaneadas pela Revolução Francesa (1789), iniciou-se um processo de codificação orientado pela razão, apontada, naquela altura, como base do direito natural.</p>
<p>A codificação de normas tidas como imutáveis e eternas &#8211; cerne da teoria do direito natural &#8211; foi parcialmente responsável pelo surgimento de uma nova teoria e prática do direito que dava primazia ao direito positivo e procurava conferir independência à ciência do direito, em meio às demais ciências sociais. Surge assim o juspositivismo.</p>
<p>Os que defendem a existência do direito natural e o estudam denominam-se &#8220;jusnaturalistas&#8221;. Contrapõem-se a estes os &#8220;juspositivistas&#8221;, que só reconhecem a existência do direito positivo. Rejeitam, portanto, a tese da existência de um direito eterno, imutável e geral para todos os povos, afirmando que direito é apenas o que é imposto pela autoridade.</p>
<p>No século XX, surgiram correntes do pensamento jurídico que procuram conciliar ou sintetizar os pontos de vista jusnaturalista e juspositivista. De qualquer forma, a distinção em pauta perdeu parte de sua força após a incorporação dos direitos e liberdades fundamentais ao direito positivo (em geral, nas constituições modernas) e com a consolidação do Estado moderno e o seu monopólio sobre a produção jurídica.<sup>[17]</sup><sup>[18]</sup></p>
<p>Fonte: <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Direito">Wikipedia-br</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Bajando las escaleras]]></title>
<link>http://jfvillena.wordpress.com/2009/10/29/bajando-las-escaleras/</link>
<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 22:13:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>jfvillena</dc:creator>
<guid>http://jfvillena.wordpress.com/2009/10/29/bajando-las-escaleras/</guid>
<description><![CDATA[Todos hemos tenido alguna vez esta sensación. Te has preparado a fondo para una cita importante. Has]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-medium wp-image-151" title="falling_down_stairs" src="http://jfvillena.wordpress.com/files/2009/10/falling_down_stairs.jpg?w=253" alt="falling_down_stairs" width="86" height="103" />Todos hemos tenido alguna vez esta sensación.</p>
<p>Te has preparado a fondo para una cita importante. Has estudiado todas las posibilidades y tu historia no presenta cabos sueltos (al fin y al cabo, tienes muy claro cual es tu objetivo). Has cuidado hasta el último detalle de la presentación y has previsto todas las salidas. No cabe la posibilidad de que se te escape la venta; no puedes salir con las manos vacías&#8230;</p>
<p>En algún momento notas que pierdes el control, que el camino que habías trazado se empieza a bifurcar y con cada variante que eliges, tu objetivo se aleja. Estás perdiendo el ritmo, y tus movimientos totalmente descoordinados te llevan a pisar a tu pareja de baile.</p>
<p>Solo te queda despedirte y salir por la puerta.</p>
<p>Estás en la segunda planta del edificio, la puerta del despacho se cierra a tus espaldas. <em>Bajas las escaleras</em> buscando la salida y empiezas a rebobinar, y en tu cabeza vuelves a estar sentado a la mesa.</p>
<p>Sigues <em>bajando las escaleras</em>.</p>
<p>Ahora lo ves todo más claro. Tenías que haber comentado esto y aquello, y la respuesta a la pregunta que te hizo el cliente no era aquella, sino ésta.</p>
<p>Ahora es tarde, solo puedes seguir <em>bajando las escaleras</em>, lamentarte por lo que tendrías que haber hecho y no hiciste.</p>
<p>Ahora es tarde, pero mañana será otro día.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Portal de b&uacute;squeda terminol&oacute;gica Eureka]]></title>
<link>http://doctrad2008.wordpress.com/2009/10/27/portal-de-bsqueda-terminolgica-eureka/</link>
<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 10:51:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>aliciamartorell</dc:creator>
<guid>http://doctrad2008.wordpress.com/2009/10/27/portal-de-bsqueda-terminolgica-eureka/</guid>
<description><![CDATA[Como complemento de la información sobre bancos de datos de organizaciones internacionales, quiero p]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://doctrad2008.files.wordpress.com/2009/10/image.png"><img title="image" style="display:inline;border-width:0;margin:0 5px 0 0;" height="142" alt="image" src="http://doctrad2008.files.wordpress.com/2009/10/image_thumb.png?w=308&#038;h=142" width="308" align="left" border="0" /></a>
<p>Como complemento de la información sobre bancos de datos de organizaciones internacionales, quiero presentar el centro de investigaciones terminológicas <a href="http://pages.videotron.ca/yvan8/demoFuncs.html" target="_blank">Eurêka</a>, una obra Yvain Cloutier, un conocido terminólogo canadiense y especialista en la información en internet.</p>
<p><a href="http://doctrad2008.files.wordpress.com/2009/10/image1.png"><img title="image" style="display:inline;border-width:0;margin:0 5px 0 0;" height="260" alt="image" src="http://doctrad2008.files.wordpress.com/2009/10/image_thumb1.png?w=173&#038;h=260" width="173" align="left" border="0" /></a></p>
<p>En realidad, a pesar de su utilidad innegable,&#160; es una página muy sencilla, no tiene motor propio, simplemente presenta un menú en el marco izquierdo que permite acceder a las páginas en el marco derecho.</p>
<p>Desde esta página podemos acceder a diferentes bases de datos de terminología o de textos bilingües, en general, pertenecientes a organizaciones internacionales pero también algunas otras como&#160; Termium, la conocida base de datos de terminología del gobierno canadiense.</p>
<p>En el apartado “Bitextes” encontramos algunos multimotores que permiten hacer búsquedas en corpus de textos bilingües (2lingual) o en memorias de traducción públicas (Linear b, MyMemory)</p>
<p>Por último, dado que se trata de un portal francófono, el último apartado “Orthographe, Grammaire, etc.”da acceso a diccionario y recursos lingüísticos relacionados con el francés.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Portal de b&uacute;squeda terminol&oacute;gica Eureka]]></title>
<link>http://tradocu.wordpress.com/2009/10/27/portal-de-bsqueda-terminolgica-eureka/</link>
<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 10:50:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>aliciamartorell</dc:creator>
<guid>http://tradocu.wordpress.com/2009/10/27/portal-de-bsqueda-terminolgica-eureka/</guid>
<description><![CDATA[Como complemento de la información sobre bancos de datos de organizaciones internacionales, quiero p]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://tradocu.files.wordpress.com/2009/10/image.png"><img title="image" style="display:inline;border-width:0;margin:0 5px 0 0;" height="142" alt="image" src="http://tradocu.files.wordpress.com/2009/10/image_thumb.png?w=308&#038;h=142" width="308" align="left" border="0" /></a>
<p>Como complemento de la información sobre bancos de datos de organizaciones internacionales, quiero presentar el centro de investigaciones terminológicas <a href="http://pages.videotron.ca/yvan8/demoFuncs.html" target="_blank">Eurêka</a>, una obra Yvain Cloutier, un conocido terminólogo canadiense y especialista en la información en internet.</p>
<p><a href="http://tradocu.files.wordpress.com/2009/10/image1.png"><img title="image" style="display:inline;border-width:0;margin:0 5px 0 0;" height="260" alt="image" src="http://tradocu.files.wordpress.com/2009/10/image_thumb1.png?w=173&#038;h=260" width="173" align="left" border="0" /></a></p>
<p>En realidad, a pesar de su utilidad innegable,&#160; es una página muy sencilla, no tiene motor propio, simplemente presenta un menú en el marco izquierdo que permite acceder a las páginas en el marco derecho.</p>
<p>Desde esta página podemos acceder a diferentes bases de datos de terminología o de textos bilingües, en general, pertenecientes a organizaciones internacionales pero también algunas otras como&#160; Termium, la conocida base de datos de terminología del gobierno canadiense.</p>
<p>En el apartado “Bitextes” encontramos algunos multimotores que permiten hacer búsquedas en corpus de textos bilingües (2lingual) o en memorias de traducción públicas (Linear b, MyMemory)</p>
<p>Por último, dado que se trata de un portal francófono, el último apartado “Orthographe, Grammaire, etc.”da acceso a diccionario y recursos lingüísticos relacionados con el francés.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Disponibilidad]]></title>
<link>http://jfvillena.wordpress.com/2009/10/26/disponibilidad/</link>
<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 22:24:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>jfvillena</dc:creator>
<guid>http://jfvillena.wordpress.com/2009/10/26/disponibilidad/</guid>
<description><![CDATA[Todo lo que realmente nos pertenece es el tiempo; incluso el que no tiene nada más, lo posee. Baltas]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><blockquote><p>Todo lo que realmente nos pertenece es el tiempo; incluso el que no tiene nada más, lo posee.</p>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Baltasar_Graci%C3%A1n">Baltasar Gracián</a></p></blockquote>
<p>Si algo he aprendido hasta ahora, es que la disponibilidad (hacia tus clientes) es un poderoso valor diferenciador frente a tus competidores. Hay pocas cosas que refuerzan la relación con el cliente más que una conversación fuera de &#8220;horario&#8221; o un encuentro fuera del entorno de trabajo. Con esto no digo que llamemos a nadie fuera de hora, pero&#8230; si es el cliente el que nos llama (que gran oportunidad) no dejemos de coger el teléfono, pues esos diez minutos de conversación nos habrán valido por toda una jornada de trabajo.</p>
<p>Si estás pensando en lo valioso que es tu tiempo, en que nunca vas a sacrificar ni un minuto de tu ocio por algo que seguramente nadie va a apreciar, haces bien. Si piensas lo contrario, sacaras ventaja con ello.</p>
<p><strong><em>Muéstrate disponible a los demás.</em></strong></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Glosario de Terminología Ambiental [Pdf]]]></title>
<link>http://unomasalacola.wordpress.com/2009/10/16/glosario-de-terminologia-ambiental/</link>
<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 15:47:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>unomasalacola</dc:creator>
<guid>http://unomasalacola.wordpress.com/2009/10/16/glosario-de-terminologia-ambiental/</guid>
<description><![CDATA[Glosario de Terminología Ambiental - Versión Online - Según la Real Academia Española un Glosario es]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div id="attachment_10369" class="wp-caption alignright" style="width: 163px"><a href="http://unomasalacola.files.wordpress.com/2009/10/glosario-de-terminologia-ambiental.pdf"><img class="size-full wp-image-10369" title="Glosario de Terminología Ambiental " src="http://unomasalacola.wordpress.com/files/2009/10/glosario-de-terminologia-ambiental-1.jpg" alt="Glosario de Terminología Ambiental" width="153" height="227" /></a><p class="wp-caption-text">Glosario de Terminología Ambiental - Versión Online -</p></div>
<p>Según la Real Academia Española un Glosario es un “catálogo de palabras de una misma disciplina, de un mismo campo de estudio, etc., definidas o comentadas”.<br />
En ese sentido, el Glosario de Terminología Ambiental recopila más de 1550 términos ambientales, usados por investigadores, tratadistas del área, profesionales y estudiantes de las diversas ramas del conocimiento ambiental y las indicadas en normas legales relativas al ambiente, especialmente del Perú.<br />
Con el objetivo de lograr mayor comprensión en su consulta, el lenguaje de este glosario es sencillo y sin terminología compleja, es decir una ayuda para un amplio tipo de lectores.</p>
<pre><a href="http://www.megaupload.com/?d=XPUMZWBC"><span style="color:#ff0000;">Clic aquí para descargar</span></a></pre>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[NaCTeM]]></title>
<link>http://mmaquedano.wordpress.com/2009/10/12/nactem/</link>
<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 11:00:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>ML Maquedano</dc:creator>
<guid>http://mmaquedano.wordpress.com/2009/10/12/nactem/</guid>
<description><![CDATA[NaCTeM. The National Center for Text Mining. URL: http://www.nactem.ac.uk/services.php Documentación]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>NaCTeM. The National Center for Text Mining. URL: <a href="http://www.nactem.ac.uk/services.php">http://www.nactem.ac.uk/services.php</a></p>
<p>Documentación Científica. Software. Terminología.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Adulación]]></title>
<link>http://jfvillena.wordpress.com/2009/10/11/adulacion/</link>
<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 22:27:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>jfvillena</dc:creator>
<guid>http://jfvillena.wordpress.com/2009/10/11/adulacion/</guid>
<description><![CDATA[No hay quien sea enteramente inaccesible a la adulación, porque el hombre mismo que manifieste aborr]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-full wp-image-91" title="sobon" src="http://jfvillena.wordpress.com/files/2009/10/sobon.jpg" alt="sobon" width="140" height="160" /></p>
<blockquote><p>No hay quien sea enteramente inaccesible a la adulación, porque el hombre mismo que manifieste aborrecerla, en alabándole de esto es adulado con placer suyo.</p>
<p>William Shakespeare</p></blockquote>
<p>Aun estando de acuerdo con Sir William, prefiero un elogio sincero.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Avoin lähdekoodi, jakaminen ja riisto. Ja kirjastot tietty]]></title>
<link>http://xmacex.wordpress.com/2009/10/07/avoin-lahdekoodi-jakaminen-ja-riisto-ja-kirjastot-tietty/</link>
<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 19:43:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>mace</dc:creator>
<guid>http://xmacex.wordpress.com/2009/10/07/avoin-lahdekoodi-jakaminen-ja-riisto-ja-kirjastot-tietty/</guid>
<description><![CDATA[olet kaunis; kaunis kiitos 1541:lle Silläkin uhalla, että tämä saattaa säikäyttää ujommat kirjastola]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a href="http://www.flickr.com/photos/dw/2200701138/"><img title="olet kaunis" src="http://farm3.static.flickr.com/2174/2200701138_17dbd7b20a_m.jpg" alt="olet kaunis; kaunis kiitos 1541:lle" width="240" height="160" /></a><p class="wp-caption-text">olet kaunis; kaunis kiitos 1541:lle</p></div>
<p>Silläkin uhalla, että tämä saattaa säikäyttää ujommat kirjastolaiset vielä syvempään epäilyksen suohon avoimen lähdekoodin ohjelmien suhteen, haastan kuitenkin kaikki kirjastolaiset miettimään sitä mitä <em>sinun kirjastosi</em> voisi konkreettisesti tehdä avoimen lähdekoodin hyväksi?</p>
<p>Tuolla ulkona on joitain avoimen lähdekoodin kirjasto-ohjelmistoja. Osa niistä on kokonaisia, integrated library system (ILS) -paradigman mukaisia kokonaisratkaisuja kuten <a title="Koha" href="http://www.koha.org/">Koha</a>, <a title="NewGenLib" href="http://www.newgenlib.com/">NewGenLib</a> ja <a title="EverGreen" href="http://www.open-ils.org/">Evergreen</a>. Osa uudelleen toteuttaa vain joitain kirjastoautomaation komponentteja, tyypillisesti web-käyttöliittymän l. näyttöluettelon l. aineistoluettelon l. OPACin. Tässä joukossa ovat <a title="SOPAC" href="http://thesocialopac.net/">SOPAC</a> ja <a title="XC" href="http://www.extensiblecatalog.org/">XC</a>.</p>
<p>Avoin lähdekoodi on ohjelmistona lähtökohtaisesti ylivertainen suljettuun lähdekoodiin; suljettu lähdekoodi on markkinataloudellinen kompromissi, jonka tuotteen ostaja saattaa joutua tekemään. Noniin, se siitä.</p>
<p>Kirjastoissa on totuttu <em>ostamaan</em> kirjastojärjestelmä. Eli antamaan jollekin rahaa siitä, että saa käyttää jotain ohjelmistoa. Tai toisinpäin: antamaan rahaa siitä, ettei ole estetty käyttämästä jotain ohjelmaa. Avoimen lähdekoodin ohjelmissa tällaista varainsiirtoa ei tehdä, vaan ohjelma sinänsä on ilmainen (free merkityksessä <em>gratis</em>, &#8220;free as free piimä&#8221;).</p>
<p>Tämä on sinänsä yksinkertaista ymmärtää. Rahaa maksamalla ostaa itselleen myös oikeuden olla antamatta muuta; raha vastaa tuotteen arvoa. Näen kuitenkin, että avoimeen lähdekoodiin ja yleisemminkin ottaen avoimuuteen ja jakamiseen kuuluu moraalinen velvoite antaa takaisin. Puhutaankin esim.  kehittäjäyhteisöistä ja yhteisöt perustuvat juuri siihen, että kaikki tavalla tai viidennellä tuovat kortensa kekoon.</p>
<p>(Muunmuassa) tämä asia on kodifioitu <a title="Wikipedia: Copyleft" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft"><em>copyleft</em></a>-ajatukseen ja on juuri sen ytimessä. Copylefthän on nerokas tekijänoikeudellinen kikka, ja tarkoittaa sellaista kohtaa lisenssissä, että teos on kokonaisuudeen (ml. lähdekoodi tai muu tuotantoprosessi) vapaasti saatavissa, mutta teoksesta muokattuja versioita ei saa levittää ilman että tämän uusikin versio on vapaasti saatavilla. Tällainen &#8220;tarttuva&#8221; vapaus suojaa teosta ja yhteisöä riistolta. Tässä kohtaa <em>free as freedom</em>.</p>
<p>Copyleft lienee kauneinta mitä immateriaalioikeuksilla itsellään on koskaan tehty. Ellei tunne asiaa, tätä voi olla hieman vaikeaa hahmottaa, eikä ihme. Asia kannattaa kuitenkin selvittää, copyleft osoittaa aivan nerokasta ajattelua ja on erinomaisen tyydyttävä brainfuck. Kuuluisin copyleft-lisenssi on GNU General Public License, mutta vastaava copyleft-ominaisuus on myös <a title="Creative Commons" href="http://creativecommons.fi">Creative Commons</a>in <a title="CC-lisenssit" href="http://creativecommons.fi/hae/lisensseista">Sama Lisenssi</a> (<em>engl.</em> Share Alike).</p>
<p>Termit <em>tekijänoikeus</em> ja <em>copyright</em> eivät suoranaisesti tarkoita samaa asiaa (vrt. <em>author&#8217;s right</em> vs. <em>kopiointioikeus</em>), mutta copyleftin voisi kääntää esim. <em>tekijän velvollisuudeksi</em>.</p>
<p>Eksyin aiheesta. Palaan: jos kirjasto valitsisi käyttää avoimen lähdekoodin ohjelmia (kuten yhä useammassa kirjastossa on valittu), mitä kirjasto voisi antaa takaisin? No tietenkin ihan pelkkää rahaa suoraan yhteisölle tai sitä tukevalle säätiölle tai yhdistykselle jos sellainen on. Kirjasto voisi ostaa tukipalveluja yhteisöltä tai yksittäisiltä henkilöiltä. Ja kirjasto voisi luovuttaa tekemänsä tai teettättämänsä muutokset, parannukset tai korjaukset takaisin yleiseen käyttöön vaatimalla alihankkijoiltaan lähdekoodin avoimuutta ja vapautta (ellei sellaista jo edellytetä lisenssissä).</p>
<p>Niin kaunista on copyleft, kirjasto ja maailma, että laitan tähän kuvitukseksi ensimmäisen Creative Commons-lisensoidun <a title="1541: olet kaunis" href="http://www.flickr.com/photos/dw/2200701138/">kuvan</a>, jonka Flickr löytää haulla &#8220;kaunis&#8221;. Kiitos kuvasta <a title="1541" href="http://www.flickr.com/photos/dw/">1541</a> <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<div id="_mcePaste" style="overflow:hidden;position:absolute;left:-10000px;top:347px;width:1px;height:1px;">
<h2>Sama lisenssi</h2>
</div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[“Constituição” ou “Carta”? Qual a terminologia correta?]]></title>
<link>http://eduardosekeff.wordpress.com/2009/10/01/%e2%80%9cconstituicao%e2%80%9d-ou-%e2%80%9ccarta%e2%80%9d-qual-a-terminologia-correta/</link>
<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 02:59:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>eduardosekeff</dc:creator>
<guid>http://eduardosekeff.wordpress.com/2009/10/01/%e2%80%9cconstituicao%e2%80%9d-ou-%e2%80%9ccarta%e2%80%9d-qual-a-terminologia-correta/</guid>
<description><![CDATA[Com bastante freqüência se vê professores, advogados e, inclusive, magistrados, utilizando as expres]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p align="center">
<p style="text-align:justify;">Com bastante freqüência se vê professores, advogados e, inclusive, magistrados, utilizando as expressões “Carta Constitucional” e/ou simplesmente “Constituição”. Outro dia, enquanto estudava a matéria Direito Constitucional, descobri que existe uma diferença entre “Carta” e “Constituição”.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Primeiramente, para que entendamos melhor, necessário se faz explicar um pequeno detalhe. Dentre os vários critérios de classificação da Constituição, temos o da origem, que permite classificar uma Constituição em Outorgada e Promulgada.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">A Constituição é outorgada quando é imposta de forma unilateral por quem esteja exercendo o Poder de forma irregular, contra vontade do povo. A Constituição é promulgada quando é democrática, ou seja, quando há participação popular, sendo resultado de uma Assembléia Nacional, com representação popular legítima, e não contra ela.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">De modo geral, de acordo com Pedro Lenza<a href="#_ftn1">[1]</a>, “<strong>constituição</strong>” é a nomenclatura que se dá a Lei Fundamental promulgada, democrática, popular, enquanto “<strong>carta</strong>” é o nome destinado a constituição outorgada, imposta de maneira unilateral, através de ato arbitrário e ilegítimo.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">No Brasil, temos como exemplo de outorga a carta de 1824, redigida por D. Pedro I em 25 de março de 1824<a href="#_ftn2">[2]</a>. Temos ainda a carta de 1937, outorgada por Getúlio Vargas em 10 de novembro de 1937<a href="#_ftn3">[3]</a>.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Como essa nomenclatura foi dada por alguns estudiosos, seria exigir demais essa formalidade entre “carta” e “constituição”, não se chegando ao ponto de dizer que é errado trocar um pelo outro.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Autor: Eduardo Sekeff</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<hr size="1" /><a href="#_ftnref1">[1]</a> Pedro Lenza, Direito Constitucional Esquematizado, 13 ed., p. 37-38<a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Carta_Constitucional_portuguesa_de_1826"></a></p>
<p><a href="#_ftnref2">[2]</a> <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Constitui%C3%A7%C3%A3o_brasileira_de_1824">http://pt.wikipedia.org/wiki/Constitui%C3%A7%C3%A3o_brasileira_de_1824</a>, acesso em 01/10/2009</p>
<p><a href="#_ftnref3">[3]</a> <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Constitui%C3%A7%C3%A3o_brasileira_de_1937">http://pt.wikipedia.org/wiki/Constitui%C3%A7%C3%A3o_brasileira_de_1937</a>, acesso em 01/10/2009</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Évadnyitó/Terminológia]]></title>
<link>http://kni7.wordpress.com/2009/09/29/evadnyitoterminologia/</link>
<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 08:34:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kővágó Nagy Imre</dc:creator>
<guid>http://kni7.wordpress.com/2009/09/29/evadnyitoterminologia/</guid>
<description><![CDATA[Andrea Boll: Terminológia (bemutató) Látvány: Fejes Ádám Zene: montázs Jelmez: Andrea Boll Koreográf]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong></p>
<p></strong></p>
<p><strong>Andrea Boll: Terminológia (bemutató)</strong><br />
Látvány: Fejes Ádám</p>
<p>Zene: montázs</p>
<p>Jelmez: Andrea Boll</p>
<p>Koreográfus: Andrea Boll</p>
<p>Koreográfus asszisztens: Kádár Péter<br />
Táncolják: Asztalos Dóra, Frigy Ádám, Hoffmann Adrienn, Horváth Adrienn, Mádi László, Oláh László</p>
<p><strong>MU Terminál Évadnyitó</strong></p>
<p>2009.09.25,27. MU Színház</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Accademia della Crusca]]></title>
<link>http://ital410.wordpress.com/2009/09/24/accademia-della-crusca/</link>
<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 14:09:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>dicesarea1</dc:creator>
<guid>http://ital410.wordpress.com/2009/09/24/accademia-della-crusca/</guid>
<description><![CDATA[Fondata nel 1583, e` stata accettata dagli italiani come l’autorita negli affari linguistici. Il gra]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Fondata nel 1583, e` stata accettata dagli italiani come l’autorita negli affari linguistici. Il grande obiettivo era di mantenere ‘pura’  la lingua italiana.</p>
<p><a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Accademia_della_Crusca" target="_self">http://it.wikipedia.org/wiki/Accademia_della_Crusca</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Verismo]]></title>
<link>http://ital410.wordpress.com/2009/09/24/verismo/</link>
<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 01:27:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>caggianor1</dc:creator>
<guid>http://ital410.wordpress.com/2009/09/24/verismo/</guid>
<description><![CDATA[Verismo- Nasce a Milano nell&#8217;ottocento, un movimento letterario basato sulla fiducia nella sci]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Verismo- Nasce <span style="color:#888888;">a</span> Milano nell&#8217;ottocento, un movimento letterario basato sulla fiducia nella scienza invece dello spirito divino. Si concentra sulla realta&#8217; sociali dell&#8217;Italia centrale, meriodinale, e insulare.</p>
<p><a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Verismo" target="_blank">http://it.wikipedia.org/wiki/Verismo</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[i suoni italiani - terminologia]]></title>
<link>http://ital410.wordpress.com/2009/10/22/i-suoni-italiani-terminologia/</link>
<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 10:46:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>eac</dc:creator>
<guid>http://ital410.wordpress.com/2009/10/22/i-suoni-italiani-terminologia/</guid>
<description><![CDATA[La fonetica la branca della linguistica e della glottologia che studia la produzione e la percezione]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>La fonetica<br />
</strong>la branca della linguistica e della glottologia che studia la produzione e la percezione di suoni linguistici (i cosiddetti foni), e le loro caratteristiche</p>
<p><strong>La fonetica articolatoria<br />
</strong>descrive il processo di produzione dei suoni linguistici, riferendosi agli organi preposti alla fonazione</p>
<p><strong>La fonetica acustica<br />
</strong>descrive le caratteristiche fisiche dei suoni linguistici e la loro propagazione nel mezzo, in questo caso l’aria</p>
<p><strong>Il modo di articolazione<br />
</strong>gli organi dell&#8217;apparato fonatorio interagiscono per produrre un suono</p>
<p><strong>Il luogo d’articolazione<br />
</strong>stabilisce in che modo questi organi si dispongono nella bocca per la produzione del suono</p>
<p><strong>Una vocale<br />
</strong>è un suono prodotto mediante la vibrazione delle corde vocali e senza frapporre ulteriori ostacoli al flusso dell&#8217;aria così fatto risonare</p>
<p><strong>Una consonante<br />
</strong>è articolata opponendo all&#8217;aria espiratoria un ostacolo nella cavità orale</p>
<p><strong>Una consonante continua (continuant)<br />
</strong>A continuant is a sound produced with an incomplete closure of the vocal tract (e.s., tutte le fricative e le vocali)</p>
<p><strong>Un’occlusiva/una plosiva (stop)<br />
</strong>il blocco completo del flusso d&#8217;aria a livello della bocca, della faringe o della glottide</p>
<p><strong>Le </strong><strong>costrittive (obstruent)<br />
</strong>sono quelle articolazioni in cui vi è una <strong>totale chiusura</strong> del tratto vocale, oppure una chiusura <em>parziale</em></p>
<p><strong>una </strong><strong>sonante (sonorant)<br />
</strong>è un suono del linguaggio che viene prodotto, senza flusso d&#8217;aria turbolento, nel tratto vocale</p>
<p><strong>la </strong><strong>consonante geminata<br />
</strong>indica un suono consonantico la cui durata sia apprezzabilmente più lunga di quella delle consonanti ordinarie</p>
<p><strong>La </strong><strong>sillaba<br />
</strong>è un complesso di suoni che si pronunciano uniti con una sola emissione di voce.</p>
<p><strong>Il nucleo<br />
</strong>è l&#8217;unica parte obbligatoria; possono costituire nucleo sillabico le vocali, i dittonghi</p>
<p><strong>Un attacco<br />
</strong>la parte che precede il nucleo di una sillaba</p>
<p><strong>una coda</strong><br />
l’ultima parte di una sillaba</p>
<p><strong>l’accento<br />
</strong>la messa in rilievo di una delle sillabe che compongono una parola nella sua realizzazione fonetica, attraverso il rafforzamento dell&#8217;intensità (accento dinamico o espiratorio)</p>
<p><strong>l&#8217;intonazione</strong><br />
è l&#8217;effetto percettivo di tipo melodico prodotto dalla variazione dell&#8217;altezza dei suoni durante la pronuncia delle parole di una lingua.</p>
<p><strong>Una sillaba <em>aperta</em> o <em>libera</em><br />
</strong> termina per vocale</p>
<p><strong>Una sillaba <em>chiusa</em> o <em>complicata</em></strong><br />
termina per consonante</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[la linguistica - terminologia]]></title>
<link>http://ital410.wordpress.com/2009/10/21/la-linguistica-terminologia/</link>
<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 10:41:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>eac</dc:creator>
<guid>http://ital410.wordpress.com/2009/10/21/la-linguistica-terminologia/</guid>
<description><![CDATA[La linguistica la disciplina linguistica che studia il linguaggio e la lingua Il metodo contrastivo ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>La linguistica</strong><br />
la disciplina linguistica che studia il linguaggio e la lingua</p>
<p><strong>Il metodo contrastivo / metodo comparativo</strong><br />
il procedimento di analisi e di ricostruzione delle lingue attraverso l&#8217;accostamento e il confronto di vari elementi</p>
<p><strong>L’analisi diacronica</strong><br />
nell&#8217;analizzare i fenomeni linguistici da un punto di vista storico e comparativo</p>
<p><strong>L’analisi sincronica</strong><br />
la ricerca di determinate leggi che regolano la produzione dei fatti linguistici, in un determinato ambito temporale</p>
<p><strong>Lo strutturalismo<br />
</strong>lo studio della lingua intesa come sistema autonomo e unitario di segni, dando rilievo primario all&#8217;asse della sincronia rispetto a quello della diacronia</p>
<p><strong>Langue</strong><br />
la potenza, la facoltà, l&#8217;organizzazione pronta per parlare della lingua considerata nell&#8217;individuo</p>
<p><strong>Parole</strong><br />
l&#8217;atto dell&#8217;individuo che realizza la sua facoltà per mezzo della convenzione sociale che è la lingua</p>
<p><strong>La grammatica</strong><br />
una disciplina che studia le regole fonetiche, ortografiche, morfologiche, lessicali e sintattiche di una lingua</p>
<p><strong>La sintassi generativa</strong><br />
l’analisi di un linguaggio basato sulla derivazione (il sistema di riscrittura) delle regole di come generare/specificare le frasi/espressioni</p>
<p><strong>La grammatica universale</strong><br />
una teoria linguistica che postula che i principi della grammatica siano condivisi da tutte le lingue, e siano innati per tutti gli esseri umani</p>
<p><strong>La fonologia</strong><br />
il ramo della linguistica che studia come i suoni linguistici funzionino all&#8217;interno d&#8217;una certa lingua</p>
<p><strong>La morfologia</strong><br />
lo studio della struttura grammaticale delle parole e che ne stabilisce la classificazione e l&#8217;appartenenza a determinate categorie grammaticali</p>
<p><strong>Il linguaggio analitico</strong><br />
un linguaggio che dipende perlopiù sulla sintassi (una sequenza precisa di parola) per creare una frase logica</p>
<p><strong>Il linguaggio sintetico</strong><br />
un linguaggio che dipende perlopiù sulla flessione (le desinenze delle parole) per creare una frase logica</p>
<p><strong>La sintassi</strong><br />
lo studio delle regole o le relazioni modulari che stabiliscono il posto che le parole occupano all&#8217;interno di una frase</p>
<p><strong>La semantica</strong><br />
studia il significato delle parole (semantica lessicale), degli insiemi delle parole, delle frasi (semantica frasale) e dei testi</p>
<p><strong>La pragmatica</strong><br />
una disciplina linguistica che si occupa dell&#8217;uso della lingua come azione. Osserva come e per quali scopi la lingua viene utilizzata</p>
<p><strong>La competenza linguistica<br />
</strong>una competenza mentale posseduta dal parlante che gli permette di formare infinite frasi, si basa quindi sulla <em>conoscenza innata</em> dei principi universali che regolano la creazione del linguaggio</p>
<p><strong>La competenza comunicativa<br />
</strong>un termine linguistico collegato non solo all&#8217;abilità di applicare le regole grammaticali di una lingua per formare enunciati corretti, ma anche di sapere quando usare correttamente questi enunciati</p>
<p><strong>L’atto linguistico (l’atto illocutivo)<br />
</strong>gli atti che consistono <em>nel dire</em> qualcosa; avvengono in circostanze determinabili, con scopi che possono essere conosciuti</p>
<p><strong>Il registro<br />
</strong>lo stile e il tipo di lessico impiegati in un discorso, adeguati al contesto</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
