Lost your password?

Blogs about: Translation Practice

Featured Blog

Who is the King of Kings?1 comment

Joel H. wrote 2 days ago: If for no other reason, the phrase “king of kings and lord of lords” is famous because i … more →

Tags: Bible, Bible Translation, King of kings, Lord of lords, translation

Q&A: Is God's Son The Son of God?2 comments

Joel H. wrote 2 days ago: Another great question from the About page: I have a question about Matthew 27:54. The centurion and … more →

Tags: qa, Bible, Bible Translation, genitive, Grammar, Greek, Greek grammar, Matthew 27:54, son of god

How Many Women is One Woman in 1 Timothy 2:12?7 comments

Joel H. wrote 6 days ago: Peter Kirk drew my attention to a post by Bill Heroman about I Timothy 2: If anyone wants us to be p … more →

Tags: Bible, Bible Translation, Generics, Grammar, Greek grammar, I Timothy 2:12, plural, Singular, translation

There's No Distraction in the Bible

Joel H. wrote 1 week ago: Karyn Traphagen points out that there are no distractions in the Old Testament: In doing some search … more →

Tags: Bible, Bible Translation, translation

Q&A: Who is the woman in Ruth?1 comment

Joel H. wrote 1 week ago: Also from the About page: Here is a question — I have explored the usage of ish and ishah in R … more →

Tags: qa, Bible, Bible Translation, Determiners, Ruth, translation

Q&A: What kind of good child was Moses?1 comment

Joel H. wrote 1 week ago: From the About page: I have a question about Exodus 2:2. What does it mean that she saw that baby Mo … more →

Tags: qa, Bible, Bible Translation, Exodus 22, translation

Did God Sit on a Chair or a Throne?4 comments

Joel H. wrote 1 week ago: In my last post I asked whether we should use modern terms like “womb” and “stomac … more →

Tags: Bible Versions, Bible, Bible Translation, Chair, ESV, kathedra, Kisei, KJV, LXX

Freelance Translators Beware18 comments

transubstantiation wrote 1 week ago: The business of translation is difficult enough. The process of translation requires concentration, … more →

Babies, Fetuses, Stomachs, and Wombs6 comments

Joel H. wrote 1 week ago: At Hebrew and Greek Reader, the question is asked whether the NLT’s rendering of Ecclesiastes … more →

Tags: Translation theory, Bible, translation, Bible Translation, fetus, W.O.M.B

Behold! Little words mean a lot more than you might think.2 comments

Joel H. wrote 1 week ago: It turns out that “um” means something in English, and we can learn about translation by … more →

Tags: Translation theory, General linguistics, Bible, translation, Linguistics, Bible Translation, hinei, N/A, idou

Q&A: What's going on in Genesis 4:7?2 comments

Joel H. wrote 2 weeks ago: And one more from the about page: Is Genesis 4:7, the first words, halo im-teitiv s’eit, an ex … more →

Tags: qa, Bible, translation, Hebrew Grammar, Bible Translation, Genesis 4:7, infinitive absolute

How do You Say Hosanna in English?5 comments

Joel H. wrote 3 weeks ago: The Greek word hosanna appears six times in the NT: three times in Matthew, twice in Mark, and twice … more →

Tags: Translation theory, NIV, Bible, KJV, NAB, NLT, translation, Greek, Bible Translation

A Curious Footnote5 comments

Joel H. wrote 3 weeks ago: A curious footnote in the ESV: Numbers 24:3 “The oracle of Balaam the son of Beor, the oracle … more →

Tags: Bible, Bible Translation, ESV, Numbers 24:3, translation

Who is the Most High?

Joel H. wrote 3 weeks ago: Adjectives without nouns are quirky and idiosyncratic, and understanding them is important for trans … more →

Tags: Bible Versions, Translation theory, Adjectives, Bible, Bible Translation, ESV, Greek grammar, KJV, NAB

Q&A: On the Sons of Gods3 comments

Joel H. wrote 1 month ago: From the about page comes this question: Here is something I ignored when I translated Job and I don … more →

Tags: qa, Bible, Job, translation, Bible Translation, Elohim

Review: Sin: A History1 comment

Joel H. wrote 1 month ago: Sin: A History. By Gary A. Anderson. (New Haven and London: Yale University Press. Pp. xv, 272. $30. … more →

Tags: Book Review, Translation theory, Bible, Bible Translation, Gary A. Anderson, lords prayer, metaphor.sin, Our Father, translation

Clayboy on the Difficulty of Consistency in Translation

Joel H. wrote 1 month ago: Clayboy has an excellent post on the difficulty of translating phrases consistently across the OT an … more →

Tags: Translation theory, bar enosh, Bible, Bible Translation, translation, translation consistency

What Reading Level is "Magi"?7 comments

Joel H. wrote 1 month ago: I’ve only just glanced at the new CEB translation of Matthew (available on-line here), so I … more →

Tags: Bible Versions, Translation theory, Bible, translation, Bible Translation, reading level, CEB, matthew 21, Magi

A Simple Yes or No Won't Do, Will It?2 comments

Joel H. wrote 1 month ago: What could be easier than translating “yes” (nai) and “no” (ou)? Actually, … more →

Tags: Translation theory, Bible, translation, Bible Translation, Matthew 17:25, nai, ºôµ¸


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Related Tags
All →

Follow this tag via RSS