Lost your password?

Blogs about: Translation Theory

Featured Blog

Behold! Little words mean a lot more than you might think.1 comment

Joel H. wrote 11 hours ago: It turns out that “um” means something in English, and we can learn about translation by … more →

Tags: General linguistics, Translation Practice, Behold, Bible, Bible Translation, hinei, idou, Linguistics, N/A

What's Plenary Verbal Inspiration Got To Do With Translation?2 comments

Joel H. wrote 1 day ago: Some people believe that every word of scripture is God-given. Reasonable people can disagree about … more →

Tags: Bible, Bible Translation, plenary-verbal inspiration, translation

The "Nothing's Perfect So There's No Point In Trying" Syndrome5 comments

Joel H. wrote 2 days ago: I frequently read comments like “Every Bible translation is a paraphrase” (Abraham Piper … more →

Tags: Bible, Bible Translation, translation

Q&A: Is Greek Different Than All Other Languages?2 comments

Joel H. wrote 3 days ago: Also from the about page: Is it true that in Greek they didn’t have multiple words that meant … more →

Tags: General linguistics, qa, Bible, Bible Translation, Biblical Greek, Linguistics, translation

Q&A: Who is Judas Iscariot and why is he called "Iscariot"?3 comments

Joel H. wrote 3 days ago: From the about page: Ooh, let me be number eleven! I’d like to formally ask about the possible … more →

Tags: qa, Bible, Bible Translation, etymology, Judas Iscariot, translation

How do You Say Hosanna in English?4 comments

Joel H. wrote 1 week ago: The Greek word hosanna appears six times in the NT: three times in Matthew, twice in Mark, and twice … more →

Tags: Translation Practice, Bible, Bible Translation, Greek, Hosanna, KJV, NAB, NIV, NLT

Too many choices in translating a text2 comments

Adam Couturier wrote 1 week ago: I am often frustrated when I begin to translate a portion of scripture.  I know I am not alone with … more →

Tags: Biblical Hebrew, languages, translation

Who is the Most High?

Joel H. wrote 1 week ago: Adjectives without nouns are quirky and idiosyncratic, and understanding them is important for trans … more →

Tags: Bible Versions, Translation Practice, Adjectives, Bible, Bible Translation, ESV, Greek grammar, KJV, NAB

A Culture of Convolution6 comments

Joel H. wrote 2 weeks ago: The United States Conference of Catholic Bishops started their semi-annual meeting today, and among … more →

Tags: off-topic, Bishop Trautman, litrugy, missal, translation

Thinking About Translation In Just One Language

Joel H. wrote 2 weeks ago: It’s often pointed out that actually knowing more than one language is helpful for intuiting h … more →

Tags: General linguistics, Bible, translation, imagery, Bible Translation, Metaphor

Is a Book Report a Translation?9 comments

Joel H. wrote 2 weeks ago: I recently criticized The Message for adding “all you see, all you don’t see” to i … more →

Tags: Bible, Bible Translation, Semantics, the message, translation

Q&A: What's the best Bible translation to read and study from?17 comments

Joel H. wrote 3 weeks ago: From the about page comes this important question: I am currently trying to find a good Bible transl … more →

Tags: Bible Versions, qa, NIV, Bible, KJV, NAB, NRSV, NLT, translation

Review: Sin: A History1 comment

Joel H. wrote 3 weeks ago: Sin: A History. By Gary A. Anderson. (New Haven and London: Yale University Press. Pp. xv, 272. $30. … more →

Tags: Book Review, Translation Practice, Bible, Bible Translation, Gary A. Anderson, lords prayer, metaphor.sin, Our Father, translation

How Can I Quote the Bible if They Keep Changing the Translation?2 comments

Joel H. wrote 3 weeks ago: Buses in Israel have the following written over the priority seating reserved for the elderly: mipne … more →

Tags: Bible Versions, Bible, KJV, NAB, translation, ESV, Bible Translation, NJKV, NJPS

Clayboy on the Difficulty of Consistency in Translation

Joel H. wrote 3 weeks ago: Clayboy has an excellent post on the difficulty of translating phrases consistently across the OT an … more →

Tags: Translation Practice, Bible, translation, Bible Translation, bar enosh, translation consistency

What Reading Level is "Magi"?7 comments

Joel H. wrote 3 weeks ago: I’ve only just glanced at the new CEB translation of Matthew (available on-line here), so I … more →

Tags: Bible Versions, Translation Practice, Bible, Bible Translation, CEB, Magi, matthew 21, reading level, translation

A Simple Yes or No Won't Do, Will It?2 comments

Joel H. wrote 4 weeks ago: What could be easier than translating “yes” (nai) and “no” (ou)? Actually, … more →

Tags: Translation Practice, Bible, translation, Bible Translation, Matthew 17:25, nai, ºôµ¸

Translating and Improving the Bible1 comment

Joel H. wrote 4 weeks ago: Joel Berkowitz (in Shakespeare on the American Yiddish Stage) writes of the hubris of Yiddish theate … more →

Tags: Avot, Bible, Bible Translation, Gender, GNB, NKJV, Register, sarx, Tev

On Translations for Poor Readers3 comments

Joel H. wrote 1 month ago: Not long ago, I asked about the merit of tailoring translations to children. When I starting reading … more →

Tags: Bible, Bible Translation, CEB, NRSV, reading level, translation


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Related Tags
All →

Follow this tag via RSS