<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>verb &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/verb/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "verb"</description>
	<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 09:03:19 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Speaking Hands, Exposed Mind]]></title>
<link>http://world2come.wordpress.com/2009/12/01/speaking-hands-exposed-mind/</link>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 23:12:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>Mike</dc:creator>
<guid>http://world2come.wordpress.com/2009/12/01/speaking-hands-exposed-mind/</guid>
<description><![CDATA[In the same way that hands, in all their actions, display the intention of a mind moving them. Is in]]></description>
<content:encoded><![CDATA[In the same way that hands, in all their actions, display the intention of a mind moving them. Is in]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Response]]></title>
<link>http://frankiesoup.wordpress.com/2009/11/27/response/</link>
<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 16:41:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>frankiesoup</dc:creator>
<guid>http://frankiesoup.wordpress.com/2009/11/27/response/</guid>
<description><![CDATA[I love it when the things I write produce an emotional response. For a writer, it&#8217;s the bigges]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>I love it when the things I write produce an emotional response. For a writer, it&#8217;s the biggest buzz in the world when someone comes to you and says, &#8220;That short story/chapter/poem made me so sad/happy/hungry*.&#8221;</p>
<p>I always strive to create something that is going to play on the reader&#8217;s conscience, to make them contemplate whether the actions within the story are right or wrong. Or better yet, I love making people side with the bad guy and question what sort of a person that makes them.</p>
<p>Despite all my good intentions though, anger seems to be the easiest emotion to evoke in others.</p>
<p>Don&#8217;t get me wrong, I do get a cheap thrill out of that but it&#8217;s just <em>so easy</em> on the internet. A little too easy, perhaps. One of my posts, &#8216;Consider a Modern Wife&#8217;, has an entire page dedicated to how it &#8211; and I by proxy &#8211; is wrong, despite the fact that said post only had 32 readers at its initial upload.  I was also spammed with messages from people I know on facebook following my piece concerning that most disgusting of language errors &#8211; &#8216;might of&#8217;. Apparently, I&#8217;m ignorant as to the history of my country and as a language student &#8217;should know better&#8217;.</p>
<p>I could take the time to explain that I spent four years of my life not only learning Danish, but also reading about the common Germanic stem that it shares with English. Or I could boast about the fact that my current favourite book is Bill Bryson&#8217;s <em>Mother Tongue</em> and that I spend my free time compiling a list of Doric words that come from Nordic stems. I could write lengthy paragraphs about how invasions from the Vikings and the French have perverted the original form of the language that was used when Beowulf was first scribbled down by monks, or about how the unique &#8216;ing&#8217; verb form makes English a wonderfully easy language to learn the basics of for foreign speakers**.</p>
<p>But honestly, who gives a toss?</p>
<p>This is the internet: it is estimated that there are <a href="http://www.blogherald.com/2005/05/25/world-wide-blog-count-for-may-now-over-60-million-blogs/" target="_blank">over 60 million &#8216;blogs worldwide</a> and of those, only a handful achieve a readership of over 1000 per day. I write on here because I feel that doing so empties my head of clutter and helps me to be a better writer. I also like to think that my &#8216;blog is a good showcase for the selection of writing styles I can offer to any potential clients. I don&#8217;t for one minute believe that my work could ever be widely read in the way that <a href="http://belledejour-uk.blogspot.com/" target="_blank">Diary of a London Call Girl</a> was.</p>
<p>With the exception of family and friends -  who know me well enough to understand that I&#8217;m just a crotchety old woman &#8211; nobody cares about what I have to say. I&#8217;m just another one of the faceless people who sit tapping away at their laptop keyboard instead of getting on with their work. My opinions, therefore, do not matter to anyone other than myself. Just like the opinions of those who think I&#8217;m wrong don&#8217;t matter to me &#8211; the age-old internet stalemate. Because neither party involved in an argument over opinions has to face the other, and because people online are inherantly rude to each other, we end up with arguments like this:</p>
<p>Me: Blah blah blah &#8211; hate world &#8211; blah blah &#8211; romantic notions about how things should be &#8211; blah.<br />
Someone else: U hv penis.<br />
Me: Eh? What has that got to do with anything?<br />
Someone else: U jst scared coz u wrong.<br />
Me: Wrong in which way? I like discussions &#8211; let&#8217;s talk and share our thoughts.<br />
Someone else: U 2 scared to talk bk. ha ha ha ha&#8230; penis.<br />
Me: You&#8217;re a spoon.</p>
<p>The other problem with the internet is that sites like twitter, facebook, myspace, friendface etc. make us believe that what we say has an impact on those around us. We use the web as a way to express ourselves and without the social boundaries enforced by real life, we&#8217;re not afraid to express ourselves in overly critical, arrogant ways. We presume that because we <em>can</em> broadcast information about our goings on and opinions at all hours of the day, that we <em>should</em>. This is <em>not </em>the case. My rule of internet etiquette is as follows: if you wouldn&#8217;t say face-to-face what you&#8217;ve just typed, hit the backspace key instead of enter***. Afterall, you don&#8217;t want to hear about my various bodily functions so what makes you think I want to read about yours?</p>
<p>I think this is what I was trying to say in my entry about <a href="http://www.lamebook.com/" target="_blank">lamebook</a> &#8211; we&#8217;ve all become self-obsessed and presume that the rest of the world cares about what we think and about every intimate detail of our lives. Nobody does, and so after the initial thrill of causing an angry reaction in my online reader for whatever reason, I feel slightly hollow &#8211; as if the emotion&#8217;s I&#8217;ve managed to trigger aren&#8217;t real. With so many people out there looking for yet another way to tell the world about themselves, it&#8217;s just too easy to have someone disagree.</p>
<p><a href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=&#60;?php the_permalink(); ?&#62;&#38;title=&#60;?php the_title(); ?&#62;"><img src="http://cdn.stumble-upon.com/images/120x20_su_black.gif" alt="" /></a></p>
<p>______</p>
<p>*Hungry <em>is</em> an emotion. I spend 95% of my life &#8216;hungry&#8217;. The other 5% I spend sleeping.</p>
<p>**Interestingly, all objections to my statement that English is an easy language to learn came from native speakers, rather than from those who use it as a second language.</p>
<p>***If you&#8217;re drunk, slightly different rules apply,  akin to those necessary where mobile phones are concerned. On becoming inebriated to the point where you think the following messages to your friends are a good idea, all communication devices must be handed to the designated driver or, if at home,  hidden in either the sewing machine case or the vegetable drawer.</p>
<p>Examples of messages to friends that are a terrible idea are:<br />
a. You&#8217;re sexy<br />
b. I&#8217;m sexy<br />
c. The ex you still have feelings for is sexy and I just saw them naked<br />
d. Did your car have a bonnet when you loaned it to me?</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VERB]]></title>
<link>http://globalenglishlearning.wordpress.com/2009/11/25/verb/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 06:21:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>Global English Learning</dc:creator>
<guid>http://globalenglishlearning.wordpress.com/2009/11/25/verb/</guid>
<description><![CDATA[What are Verbs? The verb is king in English. The shortest sentence contains a verb. You can make a o]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>What are Verbs?</p>
<p>The verb is king in English. The shortest sentence contains a verb. You can make a one-word sentence with a verb, for example: &#8220;Stop!&#8221; You cannot make a one-word sentence with any other type of word.</p>
<p>Verbs are sometimes described as &#8220;action words&#8221;. This is partly true. Many verbs give the idea of action, of &#8220;doing&#8221; something. For example, words like run, fight, do and work all convey action.</p>
<p>But some verbs do not give the idea of action; they give the idea of existence, of state, of &#8220;being&#8221;. For example, verbs like be, exist, seem and belong all convey state.</p>
<p>A verb always has a subject. (In the sentence &#8220;John speaks English&#8221;, John is the subject and speaks is the verb.) In simple terms, therefore, we can say that verbs are words that tell us what a subject does or is; they describe:</p>
<p>    * action (Ram plays football.)<br />
    * state (Anthony seems kind.)</p>
<p>There is something very special about verbs in English. Most other words (adjectives, adverbs, prepositions etc) do not change in form (although nouns can have singular and plural forms). But almost all verbs change in form. For example, the verb to work has five forms:</p>
<p>    * to work, work, works, worked, working</p>
<p>Of course, this is still very few forms compared to some languages which may have thirty or more forms for a single verb.</p>
<p>In this lesson we look at the ways in which we classify verbs, followed by a quiz to test your understanding:</p>
<p>1. Helping Verbs</p>
<p>Imagine that a stranger walks into your room and says:</p>
<p>    * I can.<br />
    * People must.<br />
    * The Earth will.</p>
<p>Do you understand anything? Has this person communicated anything to you? Probably not! That&#8217;s because these verbs are helping verbs and have no meaning on their own. They are necessary for the grammatical structure of the sentence, but they do not tell us very much alone. We usually use helping verbs with main verbs. They &#8220;help&#8221; the main verb. (The sentences in the above examples are therefore incomplete. They need at least a main verb to complete them.) There are only about 15 helping verbs.</p>
<p>2. Main Verbs</p>
<p>Now imagine that the same stranger walks into your room and says:</p>
<p>    * I teach.<br />
    * People eat.<br />
    * The Earth rotates.</p>
<p>Do you understand something? Has this person communicated something to you? Probably yes! Not a lot, but something. That&#8217;s because these verbs are main verbs and have meaning on their own. They tell us something. Of course, there are thousands of main verbs.</p>
<p>In the following table we see example sentences with helping verbs and main verbs. Notice that all of these sentences have a main verb. Only some of them have a helping verb.<br />
 	            helping verb	 	main verb<br />
John	 	 	                           likes	coffee.<br />
You	 	 	                           lied	        to me.<br />
They	 	 	                           are	        happy.<br />
The children	are	 	           playing.<br />
We	               must	 	           go	        now.<br />
I	               do	  not	           want	any.</p>
<p>HELPING VERBS</p>
<p>Helping verbs are also called &#8220;auxiliary verbs&#8221;.</p>
<p>Helping verbs have no meaning on their own. They are necessary for the grammatical structure of a sentence, but they do not tell us very much alone. We usually use helping verbs with main verbs. They &#8220;help&#8221; the main verb (which has the real meaning). There are only about 15 helping verbs in English, and we divide them into two basic groups:<br />
Primary helping verbs (3 verbs)</p>
<p>These are the verbs be, do, and have. Note that we can use these three verbs as helping verbs or as main verbs. On this page we talk about them as helping verbs. We use them in the following cases:</p>
<p>    * be<br />
          o to make continuous tenses (He is watching TV.)<br />
          o to make the passive (Small fish are eaten by big fish.)</p>
<p>    * have<br />
          o to make perfect tenses (I have finished my homework.)</p>
<p>    * do<br />
          o to make negatives (I do not like you.)<br />
          o to ask questions (Do you want some coffee?)<br />
          o to show emphasis (I do want you to pass your exam.)<br />
          o to stand for a main verb in some constructions (He speaks faster than she does.)</p>
<p>Modal helping verbs (10 verbs)</p>
<p>We use modal helping verbs to &#8220;modify&#8221; the meaning of the main verb in some way. A modal helping verb expresses necessity or possibility, and changes the main verb in that sense. These are the modal verbs:</p>
<p>    * can, could<br />
    * may, might<br />
    * will, would,<br />
    * shall, should<br />
    * must<br />
    * ought to</p>
<p>Here are examples using modal verbs:</p>
<p>    * I can&#8217;t speak Chinese.<br />
    * John may arrive late.<br />
    * Would you like a cup of coffee?<br />
    * You should see a doctor.<br />
    * I really must go now.</p>
<p>MAIN VERBS</p>
<p>Main verbs are also called &#8220;lexical verbs&#8221;.</p>
<p>Main verbs have meaning on their own (unlike helping verbs). There are thousands of main verbs, and we can classify them in several ways:<br />
Transitive and intransitive verbs</p>
<p>A transitive verb takes a direct object: Somebody killed the President. An intransitive verb does not have a direct object: He died. Many verbs, like speak, can be transitive or intransitive. Look at these examples:</p>
<p>transitive:</p>
<p>    * I saw an elephant.<br />
    * We are watching TV.<br />
    * He speaks English.</p>
<p>intransitive:</p>
<p>    * He has arrived.<br />
    * John goes to school.<br />
    * She speaks fast.</p>
<p>Linking verbs</p>
<p>A linking verb does not have much meaning in itself. It &#8220;links&#8221; the subject to what is said about the subject. Usually, a linking verb shows equality (=) or a change to a different state or place (&#62;). Linking verbs are always intransitive (but not all intransitive verbs are linking verbs).</p>
<p>    * Mary is a teacher. (mary = teacher)<br />
    * Tara is beautiful. (tara = beautiful)<br />
    * That sounds interesting. (that = interesting)<br />
    * The sky became dark. (the sky &#62; dark)<br />
    * The bread has gone bad. (bread &#62; bad)</p>
<p>Dynamic and stative verbs</p>
<p>Some verbs describe action. They are called &#8220;dynamic&#8221;, and can be used with continuous tenses. Other verbs describe state (non-action, a situation). They are called &#8220;stative&#8221;, and cannot normally be used with continuous tenses (though some of them can be used with continuous tenses with a change in meaning).</p>
<p>dynamic verbs (examples):</p>
<p>    * hit, explode, fight, run, go</p>
<p>stative verbs (examples):</p>
<p>    * be<br />
    * like, love, prefer, wish<br />
    * impress, please, surprise<br />
    * hear, see, sound<br />
    * belong to, consist of, contain, include, need<br />
    * appear, resemble, seem</p>
<p>Regular and irregular verbs</p>
<p>This is more a question of vocabulary than of grammar. The only real difference between regular and irregular verbs is that they have different endings for their past tense and past participle forms. For regular verbs, the past tense ending and past participle ending is always the same: -ed. For irregular verbs, the past tense ending and the past participle ending is variable, so it is necessary to learn them by heart.</p>
<p>regular verbs: base, past tense, past participle</p>
<p>    * look, looked, looked<br />
    * work, worked, worked</p>
<p>irregular verbs: base, past tense, past participle</p>
<p>    * buy, bought, bought<br />
    * cut, cut, cut<br />
    * do, did, done</p>
<p>Regular Verbs</p>
<p>English regular verbs change their form very little (unlike irregular verbs). The past tense and past participle of regular verbs end in -ed, for example:</p>
<p>    work, worked, worked</p>
<p>But you should note the following points:</p>
<p>1. Some verbs can be both regular and irregular, for example:</p>
<p>    learn, learned, learned<br />
    learn, learnt, learnt</p>
<p>2. Some verbs change their meaning depending on whether they are regular or irregular, for example &#8220;to hang&#8221;:<br />
regular	hang, hanged, hanged	to kill or die, by dropping with a rope around the neck<br />
irregular	hang, hung, hung	to fix something (for example, a picture) at the top so that the lower part is free</p>
<p>3. The present tense of some regular verbs is the same as the past tense of some irregular verbs:<br />
regular	found, founded, founded<br />
irregular	find, found, found</p>
<p>Irregular Verbs List</p>
<p>This is a list of some irregular verbs in English. Of course, there are many others, but these are the more common irregular verbs.<br />
V1                V2  	    V3</p>
<p>awake	awoke	awoken<br />
be	      was, were	been<br />
beat	        beat	        beaten<br />
become	became	become<br />
begin	        began	begun<br />
bend	        bent	        bent<br />
bet	        bet	        bet<br />
bid	        bid	        bid<br />
bite	        bit	        bitten<br />
blow	        blew	        blown<br />
break	        broke	        broken<br />
bring	        brought	brought<br />
broadcast	broadcast	broadcast<br />
build	        built	        built<br />
burn	        burned/burnt	burned/burnt<br />
buy	        bought	bought<br />
catch	        caught	caught<br />
choose	chose	        chosen<br />
come	        came	        come<br />
cost	        cost    	cost<br />
cut	        cut	        cut<br />
dig	        dug	        dug<br />
do	        did	        done<br />
draw	        drew	       drawn<br />
dream	dreamed/dreamt	dreamed/dreamt<br />
drive	        drove	       driven<br />
drink	        drank	       drunk<br />
eat	        ate	       eaten<br />
fall	        fell	       fallen<br />
feel	        felt           felt<br />
fight	        fought       fought<br />
find	        found	       found<br />
fly	        flew	       flown<br />
forget	forgot       forgotten<br />
forgive	forgave	forgiven<br />
freeze	froze	        frozen<br />
get	        got	        gotten<br />
give	        gave   	given<br />
go	        went   	gone<br />
grow	        grew	        grown<br />
hang	        hung	        hung<br />
have	        had	        had<br />
hear	        heard	        heard<br />
hide	        hid	        hidden<br />
hit	        hit	        hit<br />
hold	        held	        held<br />
hurt	        hurt	        hurt<br />
keep	       kept	        kept<br />
know	       knew    	known<br />
lay	       laid	        laid<br />
lead	       led	        led<br />
learn	   learned/learnt	learned/learnt<br />
leave	       left	        left<br />
lend	       lent	        lent<br />
let	       let	        let<br />
lie	       lay	        lain<br />
lose	       lost	        lost<br />
make        made	        made<br />
mean	       meant         meant<br />
meet	       met	        met<br />
pay	       paid	        paid<br />
put	       put	        put<br />
read	       read	        read<br />
ride	       rode           ridden<br />
ring	       rang	        rung<br />
rise	       rose	        risen<br />
run           ran	        run<br />
say	       said	        said<br />
see	       saw	        seen<br />
sell	       sold	        sold<br />
send	       sent	        sent<br />
show	       showed       showed/shown<br />
shut	       shut	        shut<br />
sing	       sang	        sung<br />
sit	       sat	        sat<br />
sleep	       slept	        slept<br />
speak       spoke	        spoken<br />
spend       spent	        spent<br />
stand	       stood	        stood<br />
swim	       swam	        swum<br />
take	       took	        taken<br />
teach	       taught	        taught<br />
tear	       tore	        torn<br />
tell	       told	        told<br />
think	      thought       thought<br />
throw      threw	        thrown<br />
understand	understood	understood<br />
wake	      woke	        woken<br />
wear	      wore	        worn<br />
win	      won	        won<br />
write	      wrote	        written</p>
<p>Englishclub.com</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Soar]]></title>
<link>http://abuthakir4u.wordpress.com/2009/11/25/soar/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 04:46:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>abuthakir4u</dc:creator>
<guid>http://abuthakir4u.wordpress.com/2009/11/25/soar/</guid>
<description><![CDATA[@m To increase quickly to a high level @u Her temperature soared @u The price of petrol has soared i]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>@m To increase quickly to a high level<br />
@u Her temperature soared<br />
@u The price of petrol has soared in recent weeks<br />
@u Soaring unemployment</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Training verb production in communicative context: Evidence from a person with chronic non-fluent aphasia *]]></title>
<link>http://callierlibrary.wordpress.com/2009/11/24/training-verb-production-in-communicative-context-evidence-from-a-person-with-chronic-non-fluent-aphasia/</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 00:53:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>Callier Library</dc:creator>
<guid>http://callierlibrary.wordpress.com/2009/11/24/training-verb-production-in-communicative-context-evidence-from-a-person-with-chronic-non-fluent-aphasia/</guid>
<description><![CDATA[Background: The use of constraint-induced treatment in aphasia therapy has yielded promising but mix]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Background: The use of constraint-induced treatment in aphasia therapy has yielded promising but mixed results. </p>
<p>Aims: We conducted a treatment study with an individual with chronic non-fluent aphasia. The goal of the treatment was to improve verb production in sentence and narrative contexts. </p>
<p>Methods &#38; Procedures: We administered a modified constraint-induced aphasia treatment in a single-participant design. Treatment emphasised the production of verbs within informative exchanges. Verb production in narratives was assessed before and after the treatment. </p>
<p>Outcomes &#38; Results: Results demonstrated a significant increase in the number of verbs produced during narrative generation following treatment. Moreover, a positive change was perceived by nave listeners who rated the social-communicative impact of the participant&#8217;s narratives. </p>
<p>Conclusions: The increase in verb production seen in the post-treatment measures is attributed to a combination of the constraints imposed on sentence production during the treatment sessions, the informative nature of the treatment exchanges, and the relative intensity of the treatment schedule.<br />
* We thank Kathryn Tison for her help in administering the treatment and coding the data, and Lauren Nehilla and Jen Lyonnais for their help with data entry. We are grateful to Laura Glufling-Tham and Amy Litwack for their assistance prior to and during data collection. We also thank Marianne Schmid Mast and Nora Murphy for providing their Conversation Perception questionnaire. And we thank our participant for taking part in this study. We are also grateful to Marcus Meinzer and an anonymous reviewer for their helpful comments. Support for Mira Goral was provided by NIH grant GM081113.  </p>
<p>from <a href="http://www.informaworld.com/smpp/content~content=a915030440~db=all~jumptype=rss"><em>Aphasiology</em></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA["To be? Or not to be?"]]></title>
<link>http://thebusinessofwriting.wordpress.com/2009/11/23/to-be-or-not-to-be/</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 13:29:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>This Business of Writing</dc:creator>
<guid>http://thebusinessofwriting.wordpress.com/2009/11/23/to-be-or-not-to-be/</guid>
<description><![CDATA[The Great Bard did have a way with words, didn’t he? I’ve been studying writing for some time now an]]></description>
<content:encoded><![CDATA[The Great Bard did have a way with words, didn’t he? I’ve been studying writing for some time now an]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[I Am]]></title>
<link>http://poetic7poetry.wordpress.com/2009/11/22/i-am/</link>
<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 16:49:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>poetic7poetry</dc:creator>
<guid>http://poetic7poetry.wordpress.com/2009/11/22/i-am/</guid>
<description><![CDATA[This was one of my first ever spoken word pieces&#8230;.enjoy I vibe off a thought try to write a li]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>This was one of my first ever spoken word pieces&#8230;.enjoy</p>
<p>I vibe off a thought try to write a little poetry<br />
Wont put my name on it but still you know it’s me<br />
Subject, flow, timing, vocabulary<br />
Hints of emotion, lo and behold you know it’s me</p>
<p>The plain and simple<br />
The unspectacular<br />
Till I fight into your senses<br />
With adjectives to back me up<br />
Against a wall of truth<br />
I survive on the unseen eternal fruits</p>
<p>You see I have an underground vineyard<br />
Everything I produce connoisseurs wanna sample the<br />
Laboured for fruits of my youth<br />
In a quake off the Richter scale my roots wouldn’t move<br />
And I have nothing to prove for I’m that deep</p>
<p>Reluctantly fashionable I only work for big companies yet its not big company I keep<br />
And I hold real not prototyped hyped new age beliefs</p>
<p>I am the topside of a chocolate digestive<br />
Provoking gluttonous lusts yet the most resisted<br />
So I take calculated risks if victory exists<br />
And at the site of beauty I just lick my lips<br />
For its just its…<br />
The don king of moments<br />
The little bit of crazy that everyone goes with</p>
<p>The versatile black that flows with any outfit<br />
Make gold look good<br />
Softly spoken realist<br />
Spiritual apprentice<br />
I was bought by love<br />
Will never be rented<br />
I AM</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sfaturi gramaticale (23) - conjugarea verbului "a ştampila"]]></title>
<link>http://noapteaiguanei.wordpress.com/2009/11/21/sfaturi-gramaticale-23-conjugarea-verbului-a-stampila/</link>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 13:06:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>noapteaiguanei</dc:creator>
<guid>http://noapteaiguanei.wordpress.com/2009/11/21/sfaturi-gramaticale-23-conjugarea-verbului-a-stampila/</guid>
<description><![CDATA[  Cea mai frecventă greşeală: să nu mergi la vot, iar apoi să-i învinovăţeşti pe ceilalţi!   Infinit]]></description>
<content:encoded><![CDATA[  Cea mai frecventă greşeală: să nu mergi la vot, iar apoi să-i învinovăţeşti pe ceilalţi!   Infinit]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Japanese Verbs]]></title>
<link>http://lingophilia.wordpress.com/2009/11/21/japanese-verbs/</link>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 12:29:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>felishkulitz</dc:creator>
<guid>http://lingophilia.wordpress.com/2009/11/21/japanese-verbs/</guid>
<description><![CDATA[Image via Wikipedia There are so many reference about Japanese language and in everyone, lessons, ve]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Image via Wikipedia There are so many reference about Japanese language and in everyone, lessons, ve]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sfaturi gramaticale (22) - conjugarea verbului "a vedea"]]></title>
<link>http://noapteaiguanei.wordpress.com/2009/11/19/sfaturi-gramaticale-22-conjugarea-verbului-a-vedea/</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 19:51:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>noapteaiguanei</dc:creator>
<guid>http://noapteaiguanei.wordpress.com/2009/11/19/sfaturi-gramaticale-22-conjugarea-verbului-a-vedea/</guid>
<description><![CDATA[Cele mai întâlnite greşeli:  &#8220;a vede&#8221;, &#8220;vede-ţi&#8221;   Infinitiv: a vedea Gerunz]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Cele mai întâlnite greşeli:  &#8220;a vede&#8221;, &#8220;vede-ţi&#8221;   Infinitiv: a vedea Gerunz]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sfaturi gramaticale (21) - conjugarea verbului "a crea"]]></title>
<link>http://noapteaiguanei.wordpress.com/2009/11/18/sfaturi-gramaticale-21-conjugarea-verbului-a-crea/</link>
<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:58:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>noapteaiguanei</dc:creator>
<guid>http://noapteaiguanei.wordpress.com/2009/11/18/sfaturi-gramaticale-21-conjugarea-verbului-a-crea/</guid>
<description><![CDATA[Greşeli frecvente: &#8220;a creia&#8221;, &#8220;creiez&#8221; Infinitiv: a crea Gerunziu: creând Pa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Greşeli frecvente: &#8220;a creia&#8221;, &#8220;creiez&#8221; Infinitiv: a crea Gerunziu: creând Pa]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[v47: vaccinera]]></title>
<link>http://rinse.wordpress.com/2009/11/17/v47-vaccinera/</link>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 21:00:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>dikko1</dc:creator>
<guid>http://rinse.wordpress.com/2009/11/17/v47-vaccinera/</guid>
<description><![CDATA[What is a reflexive verb? Wikipedia gives a semantic definition: a reflexive verb is a verb whose se]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>What is a reflexive verb? <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reflexive_verb">Wikipedia</a> gives a semantic definition: <em>a reflexive verb is a verb whose semantic agent and patient are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. </em>However, I&#8217;d prefer to say that a reflexive verb is one that enters into reflexive constructions, that is, grammatical constructions that can have a reflexive meaning. In Swedish and English, these constructions involve the use of reflexive pronouns. In Swedish, the reflexive pronouns are <strong>mig, dig, sig, oss, er, sig</strong>; that is, the same as the object pronouns apart from the third person <strong>sig</strong>. In English, the reflexive pronouns are <strong><em>myself, yourself, himself</em></strong>, etc. In English, reflexive pronouns can also be used as intensifiers; the equivalent Swedish intensifier is <strong>själv</strong>.</p>
<p>Swedish verbs can enter into reflexive constructions in more ways than English verbs. Some have direct equivalents in English:</p>
<blockquote><p><strong>Jag tvättar mig.</strong></p>
<p><strong><em>I wash myself.</em></strong></p></blockquote>
<p>Words like the above also have the same meaning in English and Swedish when used in a normal (nonreflexive) transitive sense, with or without the intensifier:</p>
<blockquote><p><strong>Jag tvättade bilen. Jag tvättade bilen själv.<br />
</strong></p>
<p><em><strong>I washed the car. I washed the car myself.<br />
</strong></em></p></blockquote>
<p>However, there are also many transitive/reflexive pairs which differ somewhat in meaning, such as <strong>lära</strong> (<strong><em>teach</em></strong>)/<strong>lära sig</strong> (<strong><em>learn</em></strong>), <strong>tänka</strong> (<strong><em>think</em></strong>)/<strong>tänka sig</strong> (<strong><em>imagine</em></strong>). Compare the following; both are reflexive constructions in Swedish, but only one is in English:</p>
<blockquote><p><strong>Sara lär sig finska. Sara lär sig finska själv.</strong></p>
<p><em><strong>Sara is learning Finnish. Sara is teaching herself Finnish.</strong></em></p></blockquote>
<p>Some Swedish verbs can only be used reflexively, such as <strong>bete sig</strong> (<em><strong>behave</strong></em>), <strong>försova sig</strong> (<em><strong>oversleep</strong></em>), <strong>huka sig</strong> (<em><strong>crouch down</strong></em>), <strong>bry sig om</strong> (<em><strong>care about</strong></em>).</p>
<p>And then (although this is by no means intended to be an exhaustive list),<a href="http://rinse.wordpress.com/files/2009/11/4112010253_0734b2458f_m.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-425" title="vaccin slut" src="http://rinse.wordpress.com/files/2009/11/4112010253_0734b2458f_m.jpg?w=112" alt="" width="112" height="150" /></a> there is a group of verbs where the meaning is of having something done to oneself by someone else, a reflexive construction but not one that fits neatly with the simple (agent=patient) definition of reflexive: <strong>klippa sig</strong> (<em><strong>get one&#8217;s hair cut</strong></em>), <strong>vaccinera sig</strong> (<em><strong>get vaccinated</strong></em>) (if you can!).</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sfaturi gramaticale (20) - conjugarea verbului "a avea" ]]></title>
<link>http://noapteaiguanei.wordpress.com/2009/11/17/sfaturi-gramaticale-20-conjugarea-verbului-a-avea/</link>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 20:04:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>noapteaiguanei</dc:creator>
<guid>http://noapteaiguanei.wordpress.com/2009/11/17/sfaturi-gramaticale-20-conjugarea-verbului-a-avea/</guid>
<description><![CDATA[Una dintre cele mai întâlnite greşeli (şi pe care nu o înţeleg absolut deloc &#8211; chiar mă deranj]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Una dintre cele mai întâlnite greşeli (şi pe care nu o înţeleg absolut deloc &#8211; chiar mă deranj]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Can't the subject and verb just get along?]]></title>
<link>http://otterosenkrantz.wordpress.com/2009/11/16/cant-the-subject-and-verb-just-get-along/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 20:26:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>Otte Rosenkrantz</dc:creator>
<guid>http://otterosenkrantz.wordpress.com/2009/11/16/cant-the-subject-and-verb-just-get-along/</guid>
<description><![CDATA[Subject-verb agreement           This syntax issue can really bedevil writers, especially students w]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Subject-verb agreement</p>
<p>          This syntax issue can really bedevil writers, especially students who are still struggling a little with the myriad of rules and regs. Perhaps part of the problem with this guideline is the word “agreement.” We all know the meaning of &#8220;agree&#8221; as in “You and I will never agree,” or “We will agree to disagree,” but when we talk about subject-verb agreement, we&#8217;re actually talking about something entirely different. In this case “agree” means matching subjects and verbs according to number. That is, when you have a <em>singular</em> subject, you have to match it with a <em>singular</em> verb: <em>The dog runs</em>. When you have a <em>plural</em> subject, you must have a <em>plural</em> verb form: <em>The dogs run</em>.</p>
<p>In short sentences we can hear the problem: <em>The dogs runs</em> just doesn’t sound right so we can usually make the necessary changes to <em>The dogs run.</em></p>
<p>There are, however, three problems that can crop up:</p>
<ul>
<li>Prepositional phrases</li>
<li>Indefinite pronouns</li>
<li>Reversed sentence order</li>
</ul>
<p> Prepositional phrases consist of words that slip in between the subject and the verb. <em>The dogs in the mudroom is dirty. </em>The noun “mudroom” may be singular making us think, perhaps, that the following verb “is” should be singular as well. But the subject is “dogs.” Take out the prepositional phrase <em>in the mudroom</em> and we’re left with the sentence <em>The dogs is dirty, </em>which is clearly not correct. The correct verb should be “are” as in “<em>The dogs in the mudroom are dirty</em>.”</p>
<p>We only need to remember one thing about indefinite pronouns: if a word has one of these endings: <em>everybody</em>, <em>everyone</em>, <em>anyone</em>, <em>anything</em>, etc., it is singular. We can also include <em>each</em>, <em>either</em>, and <em>neither</em> in this group.</p>
<ul>
<li><em>Everyone is</em> going…</li>
<li><em>Each is</em> taking the train…</li>
<li>If <em>anyone comes</em> later…</li>
</ul>
<p>The normal pattern for English sentence order is subject-verb. There are, however, a few cases where this order is reversed. For instance:</p>
<p>          <em>There are dogs in the kitchen. </em> The standard order would be <em>Dogs are there in the kitchen.</em> Or some such version that places the subject and verb in the standard order.</p>
<p><em>          Where are they? </em>Or: <em> They are where?</em></p>
<p><em>          </em>We would not write or say <em>There is dogs in the kitchen, </em>or <em>They is where?</em></p>
<p><em>          Easy this is, yes?</em></p>
<p><em>          </em>Thank you Yoda, but not always.</p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p>&#160;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[It's Grammartime!]]></title>
<link>http://terriblywrite.wordpress.com/2009/11/16/its-gammartime/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 20:17:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>Laura</dc:creator>
<guid>http://terriblywrite.wordpress.com/2009/11/16/its-gammartime/</guid>
<description><![CDATA[It&#8217;s not unusual to find misspelled names on Yahoo! Shine, like Stanley Burrell&#8217;s: And i]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>It&#8217;s not unusual to find misspelled names on <a href="http://shine.yahoo.com/channel/beauty/even-m-c-hammer-is-over-harem-pants-545724/" target="_blank">Yahoo! Shine</a>, like Stanley Burrell&#8217;s:</p>
<p><a href="http://shine.yahoo.com/channel/beauty/even-m-c-hammer-is-over-harem-pants-545724/" target="_blank"><img class="alignnone size-full wp-image-22015" style="border:black 1px solid;" title="harem 1" src="http://terriblywrite.wordpress.com/files/2009/11/harem-1.png" alt="harem 1" width="345" height="29" /></a></p>
<p>And it&#8217;s not unusual to find a grammatically incorrect verb:</p>
<p><a href="http://shine.yahoo.com/channel/beauty/even-m-c-hammer-is-over-harem-pants-545724/" target="_blank"><img class="alignnone size-full wp-image-22017" style="border:black 1px solid;" title="harem 2" src="http://terriblywrite.wordpress.com/files/2009/11/harem-21.png" alt="harem 2" width="357" height="69" /></a></p>
<p>Sadly, this <a href="http://terriblywrite.wordpress.com/?s=resurgence" target="_self">isn&#8217;t the first time</a> <em>resurgence</em> has been misspelled, either:</p>
<p><a href="http://shine.yahoo.com/channel/beauty/even-m-c-hammer-is-over-harem-pants-545724/" target="_blank"><img class="alignnone size-full wp-image-22018" style="border:black 1px solid;" title="harem 3" src="http://terriblywrite.wordpress.com/files/2009/11/harem-3.png" alt="harem 3" width="314" height="37" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Editors are important, part 57]]></title>
<link>http://mypointexactly.wordpress.com/2009/11/15/editors-are-important-part-57/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 00:19:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>Lisa Pampuch</dc:creator>
<guid>http://mypointexactly.wordpress.com/2009/11/15/editors-are-important-part-57/</guid>
<description><![CDATA[They know that subjects and verbs need to agree, even in questions. The following headline is disagr]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>They know that subjects and verbs need to agree, even in questions. The following headline <a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/columns/microsoft_hidden_malware_costs_windows_7" target="_blank">is disagreeingly blaring</a> at Free Software Magazine:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-3967" title="FSM-AreMS" src="http://mypointexactly.wordpress.com/files/2009/11/fsm-arems.png" alt="FSM-AreMS" width="480" height="88" /></p>
<p>Yikes! Of course, this should be &#8220;<em>Is</em> Microsoft to blame&#8230;&#8221;</p>
<p>In this question, <em>Microsoft</em> is the subject, not <em>costs</em>. Thus, the singular form of the verb <a href="http://www.verb2verbe.com/conjugation/english-verb/be.aspx" target="_blank"><em>to be</em></a> is required.</p>
<p>Reading this almost makes my ears bleed. Will Free Software Magazine be liable for my medical bills?</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[verb reprezentativ...]]></title>
<link>http://eclipsadeluna.wordpress.com/2009/11/14/verb-reprezentativ/</link>
<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 20:18:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>teresa1999</dc:creator>
<guid>http://eclipsadeluna.wordpress.com/2009/11/14/verb-reprezentativ/</guid>
<description><![CDATA[&#8230;pentru tauri: &#8220;A DORI&#8221; eu&#8230;imi doresc perdeaua aia de 1 metru latime si 1 mi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8230;pentru tauri:</p>
<p>&#8220;A DORI&#8221;</p>
<p>eu&#8230;imi doresc perdeaua aia de 1 metru latime si 1 milion de lei vechi lungime.</p>
<p>imi mai doresc si chitara aia &#8220;folk&#8221; de 2 jumate, de pe care nu imi mai puteam desprinde mana in supermarket. fetita vroia sa zdrangane si ea, dar nu ajungea la corzi. i-am luat manuta si ea s-a ridicat pe varfuri. a zdranganit numai o data si a fugit la mami.</p>
<p>mi-as dori sa pot iesi o data din supermarket  cu portofelu intact.</p>
<p>dar nu pot.</p>
<p>e mai plin decat panarama de &#8220;G magazin&#8221; si ma tenteaza sa las de fiecare data acolo cate o perdea, o jumate de chitara sau o jumate de palton lung&#8230;</p>
<p>am cam tot ce imi doream.</p>
<p>n-am o casa.</p>
<p>nici piscina</p>
<p>nici macar &#8220;mertzan 1300&#8243;&#8230;</p>
<p>n-am copii</p>
<p>nici caine&#8230;</p>
<p>mica maimuta e a bunicii, nu a mea!</p>
<p>n-am bicicleta, role,</p>
<p>permis auto,</p>
<p>chef de ceva,</p>
<p>cizme sexy de iarna,</p>
<p>menajera,</p>
<p>acvariu cu pesti pe post de perete in living,</p>
<p>living,</p>
<p>chirie mai mica,</p>
<p>salar mare,</p>
<p>realizari majore,</p>
<p>sanatate de fier,</p>
<p>masele &#8220;bune&#8221;,</p>
<p>par stralucitor,</p>
<p>masa extensibila,</p>
<p>masa robusta,</p>
<p>pat king size,</p>
<p>decor oriental,</p>
<p>cada mare,</p>
<p>rabdare, calm&#8230;</p>
<p>si nici macar habar de ce intampla in lumea asta mare&#8230;</p>
<p>dar am aproape tot ce mi-am dorit.</p>
<p>pentru ca &#8220;a dori&#8221; e verbul reprezentativ pentru tauri&#8230;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Grammatically impaired: A new protected class?]]></title>
<link>http://terriblywrite.wordpress.com/2009/11/13/grammatically-impaired-a-new-protected-class/</link>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 20:03:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>Laura</dc:creator>
<guid>http://terriblywrite.wordpress.com/2009/11/13/grammatically-impaired-a-new-protected-class/</guid>
<description><![CDATA[It must be a severe grammatical impairment that accounts for the errors by a writer for Yahoo! Shine]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>It must be a severe grammatical impairment that accounts for the errors by a writer for <a href="http://shine.yahoo.com/channel/beauty/" target="_blank">Yahoo! Shine</a>:</p>
<p><a href="http://shine.yahoo.com/channel/beauty/" target="_blank"><img class="alignnone size-full wp-image-21841" style="border:black 1px solid;" title="bras shine fashion" src="http://terriblywrite.wordpress.com/files/2009/11/bras-shine-fashion.png" alt="bras shine fashion" width="315" height="151" /></a></p>
<p>Maybe the grammatically impaired make up a new protected class, and Yahoo! has a legal obligation to make &#8220;reasonable accommodations&#8221; for the handicap. In this case, I&#8217;d recommend a competent editor—one who can match a verb with its subject and knows when to use <em>we</em> instead of <em>us</em>.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pleading guilty to a grammatical felony]]></title>
<link>http://terriblywrite.wordpress.com/2009/11/13/pleading-guilty-to-a-grammatical-felony/</link>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 18:10:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>Laura</dc:creator>
<guid>http://terriblywrite.wordpress.com/2009/11/13/pleading-guilty-to-a-grammatical-felony/</guid>
<description><![CDATA[The writer of this headline on the Yahoo! front page should plead guilty to a subject-verb felony ch]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>The writer of this headline on the <a href="http://m.www.yahoo.com/" target="_blank">Yahoo! front page</a> should plead guilty to a subject-verb felony charge:</p>
<p><a href="http://m.www.yahoo.com/" target="_blank"><img class="alignnone size-full wp-image-21848" style="border:black 1px solid;" title="plead fp" src="http://terriblywrite.wordpress.com/files/2009/11/plead-fp.png" alt="plead fp" width="408" height="149" /></a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[v45: klippa/skära]]></title>
<link>http://rinse.wordpress.com/2009/11/08/v45-klippaskara/</link>
<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 10:57:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>dikko1</dc:creator>
<guid>http://rinse.wordpress.com/2009/11/08/v45-klippaskara/</guid>
<description><![CDATA[I&#8217;ve been studying verbs that describe cutting and breaking, events of material separation, or]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>I&#8217;ve been studying verbs that describe cutting and breaking, events of material separation, or C&#38;B if you will [Majid A, et al. How similar are semantic categories in closely related languages? A comparison of cutting and breaking in four Germanic languages. <em>Cognitive Linguistics</em> 2007; 18(2): 179-194]. It turns out that this is an interesting thing to study across languages, because C&#38;B is a fairly universal concept (tools for the purpose having been fashioned millions of years ago), and because C&#38;B events involve what we may regard as prototypical verbs: somoeone does something to something, resulting in a change of state.</p>
<p>But then it gets complicated. Languages typically have over 20 verbs that can be used to describe C&#38;B events. Some events are associated with a specific verb (<em><strong>saw</strong></em>), whereas some aren&#8217;t (<em><strong>crush, pound, pulverise, smash</strong></em>).</p>
<p>The simple answer to last week&#8217;s question: in English, both the scissors and the knife <strong><em>cut</em></strong>. In Swedish there is no single word for <strong><em>cut</em></strong>; what scissors do is <strong>klippa</strong> (same origin as English <strong><em>clip</em></strong>), and what knives do is <strong>skära</strong> (same origin as English <strong><em>shear</em></strong>). As with English, German has a single word for <em><strong>cut</strong></em> (<em>schneiden</em>), whereas Dutch has the scissors/knife distinction (<em>knippen/snijden</em>). English/German/Dutch/Swedish all have a specific word for <strong><em>saw</em></strong> (<em>saw/sägen/zagen/såga</em>).</p>
<p>Interesting, but so what? Well, it does have implications for both second language learning and translation. My Norstedts Stora Engelsk-Svenska Ordbok, under <em><strong>cut</strong></em>, lists <strong>skära, hugga, klippa, snoppa, meja av, slå,</strong><strong> fä</strong><strong>lla, utesluta</strong>, and more, with little indication of how to choose between them. Examples for <strong>klippa</strong> are (I quote) &#8220;[~ <em>a film (tape)</em>; ~ <em>a hedge</em>]&#8220;.<img class="size-thumbnail wp-image-376 alignright" title="häcksax" src="http://rinse.wordpress.com/files/2009/11/406881_x_2009-02-06_110958_3301.jpg?w=88" alt="häcksax" width="88" height="150" /> From the above, I would have thought of cutting hair as a good obvious example. Using <strong>klippa</strong> for hedges makes me think of some sort of large pair of scissors, but in fact, the electric instrument typically used for cutting hedges is a <strong>häcksax</strong> (<em><strong>hedge-scissors</strong></em>) (at right), and it certainly has more than one blade. The same dictionary also has an entry <em><strong>hedge-cutter</strong></em> = <strong>häckklippare</strong>. I hope that&#8217;s all clear now!</p>
<p>A final note: <em><strong>scissors</strong></em> (plural) = <strong>en sax</strong> (singular). Perhaps more on that in a future post.</p>
<p>Next week:</p>
<p><a title="bottle and box by (rinse), on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/rinses/4084932353/"><img src="http://farm1.static.flickr.com/212/4084932353_a9b28b278a.jpg" alt="bottle and box" width="500" height="375" /></a></p>
<p>What&#8217;s in the bottle? (Hint: What&#8217;s in the box?)</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Surfeit]]></title>
<link>http://peterpelto.wordpress.com/2009/11/07/surfeit/</link>
<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 18:29:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>peterpelto</dc:creator>
<guid>http://peterpelto.wordpress.com/2009/11/07/surfeit/</guid>
<description><![CDATA[Surfeit Noun (usually singular): an excessive amount of something, (archaic) an illness caused or re]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>Surfeit</strong></p>
<p>Noun (usually singular): an excessive amount of something, (archaic) an illness caused or regarded as being caused by excessive eating or drinking.</p>
<p>Verb (transitive):  cause (someone) to desire no more of something as a result of having consumed or done it to excess; (intransitive, archaic) consume too much of something.</p>
<p>Surfeit is just excess in another guise.  For example, many home gardeners suffer from a surfeit of zucchini late in the summer.  I like surfeit because it can also be used as a verb.  Say, for example, you just finished an eighteen hour road trip, you might say that you are surfeited with driving.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Restitute]]></title>
<link>http://yourcupoftea.wordpress.com/2009/11/01/restitute/</link>
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 16:56:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>Hemant Patel</dc:creator>
<guid>http://yourcupoftea.wordpress.com/2009/11/01/restitute/</guid>
<description><![CDATA[‘ Give or Bring back ’ USE : The government has agreed to restitute artworks seized by the Nazis dur]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>‘<strong> Give or Bring back ’</strong></p>
<p><strong>USE :</strong></p>
<p>The government has agreed to restitute artworks seized by the Nazis during WW2.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Vet]]></title>
<link>http://peterpelto.wordpress.com/2009/10/31/vet/</link>
<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 13:53:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>peterpelto</dc:creator>
<guid>http://peterpelto.wordpress.com/2009/10/31/vet/</guid>
<description><![CDATA[Vet Verb (transitive):  make a careful and critical examination of (something); (often be vetted) Br]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong>Vet</strong></p>
<p>Verb (transitive):  make a careful and critical examination of (something); (often be vetted) British, investigate (someone) thoroughly, especially in order to insure that they are suitable for a job requiring security, loyalty or trustworthiness.</p>
<p>Vet describes the process  most people indicate when they say they are double checking something.  For example, if you are writing a paper or an essay or an article, you may vet your sources by checking to make sure they are reputable and have the qualifications to make the assertions they make.  The word can also be applied to a person.  Say that you are being considered for a job or a club, the organization you want to join may go through a vetting process where they check your qualifications against those of the position you would like to attain.    Vet has slightly academic ring to it, but I like it for its precision in describing the process of critically evaluating something or someone.</p>
<p>&#160;</p>
<p>For a conversation about words, usage and etymology follow this <a href="http://minnesota.publicradio.org/display/web/2009/10/30/midmorning2/" target="_blank">link</a> to a conversation with &#8216;the word guru.&#8217;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Etch]]></title>
<link>http://yourcupoftea.wordpress.com/2009/10/30/etch/</link>
<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 04:04:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Hemant Patel</dc:creator>
<guid>http://yourcupoftea.wordpress.com/2009/10/30/etch/</guid>
<description><![CDATA[[ e-ch ] To crave something . design , letters. USE : John asked me to etch his name on his pen.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>[ e-ch ]</p>
<p><strong>To crave something . design , letters.</strong></p>
<p><strong>USE :</strong></p>
<p>John asked me to etch his name on his pen.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
