<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>voor-jou &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/voor-jou/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "voor-jou"</description>
	<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 06:59:33 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[De levensreis - Le voyage de la Vie]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/11/01/de-levensreis-le-voyage-de-la-vie/</link>
<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 18:55:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>hercule</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/11/01/de-levensreis-le-voyage-de-la-vie/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;De levensreis wordt lichter wetend dat iemand met je meeloopt, en er altijd voor je is.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8220;De levensreis wordt lichter wetend dat iemand met je meeloopt, en er altijd voor je is.&#8221;</p>
<p>&#8220;Le voyage de la vie devient plus léger sachant qu&#8217;il y a quelqu&#8217;un qui t&#8217;accompagne, et qui sera toujours là pour toi.&#8221;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Geluk, geluk, geluk ... que du bonheur...]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/13/geluk-geluk-geluk-que-du-bonheur/</link>
<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 17:45:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>hercule</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/13/geluk-geluk-geluk-que-du-bonheur/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Geluk hangt van jezelf af.&#8221; Aristoteles/Aristode &#8220;Le bonheur dépand de toi.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8220;Geluk hangt van jezelf af.&#8221;</p>
<p>Aristoteles/Aristode</p>
<p>&#8220;Le bonheur dépand de toi.&#8221;</p>
<p> </p>
<p>&#8220;Degene die gelukkig is, maakt anderen ook gelukkig.&#8221;</p>
<p>Mark Twain</p>
<p>&#8220;Celui qui est heureux, rend les autres heureux aussi.&#8221;</p>
<p> </p>
<p>&#8220;Er is geen weg naar geluk, geluk is de weg.&#8221;</p>
<p>Dalaï-Lama</p>
<p>&#8220;Il n&#8217;y a pas de chemin vers le bonheur, le bonheur c&#8217;est le chemin.&#8221;</p>
<p> </p>
<p>&#8220;Duizenden kaarsen kunnen met één kaars aangestoken worden. De kaars zal er niet korter door gaan branden. Ook geluk wordt niet minder als je het met anderen deelt.&#8221;</p>
<p>Boeddha</p>
<p>&#8220;Mille bougies peuvent être allumées par une seule bougie. La bougie ne perdra pas de sa brillance. Le bonheur aussi ne s&#8217;amoindri pas si on la partage avec d&#8217;autres.&#8221;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Lief hebben / Aimer]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/13/lief-hebben-aimer/</link>
<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 17:20:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>hercule</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/13/lief-hebben-aimer/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Lief hebben leer je door lief te hebben.&#8221; Iris Murdoch &#8220;Aimer s&#8217;apprend en ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8220;Lief hebben leer je door lief te hebben.&#8221;</p>
<p>Iris Murdoch</p>
<p>&#8220;Aimer s&#8217;apprend en aimant.&#8221;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Echte vrienden... De vrais amis...]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/12/echte-vrienden-de-vrais-amis/</link>
<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 21:51:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>hercule</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/12/echte-vrienden-de-vrais-amis/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Echte vrienden vallen je van voren aan.&#8221; Oscar Wilde &#8220;De vrais amis t&#8217;attaq]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8220;Echte vrienden vallen je van voren aan.&#8221;</p>
<p>Oscar Wilde</p>
<p>&#8220;De vrais amis t&#8217;attaquent par devant.&#8221;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Connaissance/Kennis]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/11/connaissancekennis/</link>
<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 19:55:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>hercule</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/11/connaissancekennis/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Een boekenkast zonder boeken is als een lichaam zonder ziel.&#8221; Cicéron. &#8220;Une bibli]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8220;Een boekenkast zonder boeken is als een lichaam zonder ziel.&#8221;</p>
<p>Cicéron.</p>
<p>&#8220;Une bibliothèque sans livres est comme un corps sans âme.&#8221;</p>
<p> </p>
<p>Je rajouterai; que la valeur de cette bibliothèque dépande aussi des livres qu&#8217;elle expose &#8230; car tout n&#8217;est pas que connaissance.</p>
<p>La diversité, le meilleur régime pour la pleinitude et la sagesse, le respect de sa propre vérité par l&#8217;écoute de sa propre pensée. (N&#8217;oubliez pas d&#8217;écouter votre coeur après chaque ouverture de conscience qu&#8217;une nouvelle connaissance peut vous apporter)</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Amour et confiance]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/10/amour-et-confiance/</link>
<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 08:37:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>hercule</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/10/amour-et-confiance/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Love all, trust a few.&#8221; William Shakespeare &#8220;Aime tout le monde, fais confiance à]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8220;Love all, trust a few.&#8221;</p>
<p>William Shakespeare</p>
<p>&#8220;Aime tout le monde, fais confiance à quelques uns.&#8221;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Liefde / Love / L'amour]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/05/liefde-love-lamour/</link>
<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 18:31:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>junior1975</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/05/liefde-love-lamour/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Liefde maakt het onmogelijke mogelijk.&#8221; Goethe &#8220;Love makes the impossible possibl]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8220;Liefde maakt het onmogelijke mogelijk.&#8221;</p>
<p>Goethe</p>
<p>&#8220;Love makes the impossible possible.&#8221;</p>
<p>&#8220;L&#8217;amour rend l&#8217;impossible possible.&#8221;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Geluk / Bonheur]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/05/geluk-bonheur/</link>
<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 18:20:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>junior1975</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/04/05/geluk-bonheur/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Geluk is een goede gezondheid en een slecht geheugen.&#8221;  Ingrid Bergman  &#8221;Le bonhe]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8220;Geluk is een goede gezondheid en een slecht geheugen.&#8221;</p>
<p> Ingrid Bergman</p>
<p> &#8221;Le bonheur est une bonne santé et une mauvaise mémoire.&#8221;</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[If She Knew What She Wants ]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/03/30/if-she-knew-what-she-wants/</link>
<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 20:45:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>junior1975</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/03/30/if-she-knew-what-she-wants/</guid>
<description><![CDATA[Voici la traduction Si elle savait ce qu&#8217;elle veut (He&#8217;d be giving it to her) (Il serait]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/HjQ76vqwYMk&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/HjQ76vqwYMk&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p>Voici la traduction</p>
<p><span>Si elle savait ce qu&#8217;elle veut</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">(He&#8217;d be giving it to her)</span> (Il serait lui donner à elle)</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">If she knew what she needs</span> Si elle savait ce dont il a besoin</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">(He could give her that too)</span> (Il peut en donner qui lui aussi)</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">If she knew what she wants</span> Si elle savait ce qu&#8217;elle veut</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">(But he can&#8217;t see through her)</span> (Mais il ne peut pas voir à travers elle)</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">If she knew what she wants</span> Si elle savait ce qu&#8217;elle veut</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">He&#8217;d be giving it to her</span> Il serait de donner à son</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Giving it to her</span> Donner à son</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">But she wants everything</span> Mais elle veut tout</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">(He can pretend to give her everything)</span> (Il ne peut prétendre à lui accorder tout)</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Or there&#8217;s nothing she wants</span> Ou il n&#8217;ya rien qu&#8217;elle veut</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">(She don&#8217;t want to sort it out)</span> (Elle ne veulent pas résoudre ce problème)</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">He&#8217;s crazy for this girl</span> Il est fou de cette fille</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">(But she don&#8217;t know what she&#8217;s looking for)</span> (Mais elle ne sait pas ce qu&#8217;elle cherche)</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">If she knew what she wants</span> Si elle savait ce qu&#8217;elle veut</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">He&#8217;d be giving it to her</span> Il serait de donner à son</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Giving it to her</span> Donner à son</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">I&#8217;d say her values are corrupted</span> Je dirais que ses valeurs sont corrompues</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">But she&#8217;s open to change</span> Mais elle est ouverte au changement</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Then one day she&#8217;s satisfied</span> Puis, un jour, elle est satisfaite</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">And the next I&#8217;ll find her crying</span> Et la prochaine, je vais lui trouver pleurs</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">And it&#8217;s nothing she can explain</span> Et c&#8217;est rien, elle peut expliquer</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Some have a style</span> Certains ont un style</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">That they work hard to refine</span> Qu&#8217;ils travaillent dur pour affiner</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">So they walk a crooked line</span> Alors ils marcher sur une ligne croche</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">But she won&#8217;t understand</span> Mais elle ne comprend pas</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Why anyone would have to try</span> Pourquoi quelqu&#8217;un devra s&#8217;efforcer</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">To walk a line when they could fly</span> Pour marcher sur une ligne où elles pouvaient voler</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">No sense thinking I could rehabilitate her</span> N&#8217;a pas de sens, je pense qu&#8217;elle pourrait réhabiliter</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">When she&#8217;s fine, fine, fine</span> Quand elle est belle, belle, belle</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">She&#8217;s got so many ideas traveling around in her head</span> Elle a tant d&#8217;idées en voyageant autour de sa tête</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">She doesn&#8217;t need nothing from mine</span> Elle n&#8217;a pas besoin de rien de la mienne</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Play it cool]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/03/26/play-it-cool/</link>
<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 07:35:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>junior1975</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/03/26/play-it-cool/</guid>
<description><![CDATA[Gros bisouxxxxxxxxxxx Junior Voici les paroles traduite&#8230;.  Oh &#8230; you Vous Though I see yo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/ibaQP0VMYig&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/ibaQP0VMYig&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p>Gros bisouxxxxxxxxxxx</p>
<p>Junior</p>
<p>Voici les paroles traduite&#8230;.</p>
<p> Oh &#8230; <span style="background-color:#e6ecf9;"><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">you</span> Vous</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Though I see you can&#8217;t hide your tears</span> Je vois bien que vous ne pouvez pas cacher vos larmes</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">I don&#8217;t want to live with all those fears</span> Je ne veux pas vivre avec toutes ces peurs</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Guess I always have to be your fool</span> Devinez je dois toujours être votre fool</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Better break it up and play it cool</span> Better break it up et de la jouer cool</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Oooh &#8230;</span> Oooh &#8230;</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">There&#8217;s something wrong</span> Il ya quelque chose de mal</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Something has gone</span> Quelque chose est allé</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">And your eyes are cold and lonely</span> Et tes yeux sont froids et solitaires</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Tears from no one</span> Larmes de nul</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Sitting next to you</span> Assis à côté de vous</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">I feel the way you do</span> Je pense que la manière dont vous le ferez</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">So is it any wonder</span> Alors, est-il surprenant</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">We realize the moon is turning blue</span> Nous comprenons la lune tourne bleu</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Sweet dreams in vain</span> Sweet dreams en vain</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">But who&#8217;s to blame</span> Mais qui est à blâmer</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">I remember love was easy</span> Je me souviens de l&#8217;amour était facile</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">And forever</span> Et pour toujours</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">That was long ago</span> C&#8217;était il ya longtemps</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Oh, how was I to know</span> Oh, combien ai-je été de savoir</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">You took all my affection</span> Vous avez pris toute mon affection</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">And gave it to a dozen Romeos</span> Et le donna à une douzaine Romeos</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Oh &#8230;</span> Oh &#8230;</span> <span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">you</span> Vous</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Though I see you can&#8217;t hide your tears</span> Je vois bien que vous ne pouvez pas cacher vos larmes</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">I don&#8217;t want to live with all those fears</span> Je ne veux pas vivre avec toutes ces peurs</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Guess I always have to be your fool</span> Devinez je dois toujours être votre fool</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Better break it up and play it cool</span> Better break it up et de la jouer cool</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Oooh &#8230;</span> Oooh &#8230;</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">If you intend</span> Si vous avez l&#8217;intention</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">To let it end</span> Pour laisser fin</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">You don&#8217;t need no explanations</span> Vous n&#8217;avez pas besoin pas d&#8217;explications</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">No excuses</span> Aucune excuse</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">So look me in the eye</span> Alors regardez-moi dans les yeux</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Cause you don&#8217;t have to lie</span> Cause vous n&#8217;avez pas à mentir</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">I wanna hear you tell me</span> Je veux vous entendre me dire</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">That starting out again &#8217;s not worth a try</span> Qui commencent à nouveau s&#8217; pas la peine d&#8217;essayer</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Oh &#8230;</span> Oh &#8230;</span> <span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">you</span> Vous</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Though I see you can&#8217;t hide your tears</span> Je vois bien que vous ne pouvez pas cacher vos larmes</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">I don&#8217;t want to live with all those fears</span> Je ne veux pas vivre avec toutes ces peurs</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Guess I always have to be your fool</span> Devinez je dois toujours être votre fool</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Better break it up and play it cool</span> Better break it up et de la jouer cool</span></p>
<p><span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Oh &#8230;</span> Oh &#8230;</span> <span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">you</span> Vous</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Though I see you can&#8217;t hide your tears</span> Je vois bien que vous ne pouvez pas cacher vos larmes</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">I don&#8217;t want to live with all those fears</span> Je ne veux pas vivre avec toutes ces peurs</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Guess I always have to be your fool</span> Devinez je dois toujours être votre fool</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Better break it up and play it cool</span> Better break it up et de la jouer cool</span><br />
<span><span class="google-src-text" style="direction:ltr;text-align:left;">Ooh &#8230;</span> Hmm &#8230;</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La Paix]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/03/20/la-paix/</link>
<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 10:10:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>hercule</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/03/20/la-paix/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;You cannot compare peace to a precious object which you own, You always have to fight for it.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>&#8220;You cannot compare peace to a precious object which you own, You always have to fight for it.&#8221;</p>
<p>-&#62; &#8220;La paix n&#8217;est pas comparable à un objet précieux qui nous appartient, il faut toujours la conquérir.&#8221;</p>
<p>Nordahl Grieg</p>
<p>&#8220;Ce qui compte, c&#8217;est d&#8217;être vrai et alors tout s&#8217;y inscrit, l&#8217;humanité et la simplicité.&#8221; </p>
<p>-&#62;&#8221;What matters is to be genuine then everything falls into place, humanity and simplicity.&#8221;</p>
<p>Albert Camus</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[I Have A Dream ]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/02/21/i-have-a-dream/</link>
<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 23:14:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>junior1975</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/02/21/i-have-a-dream/</guid>
<description><![CDATA[A la demande de ma petite herculetje, et comme tu le sais, tes désirs sont des ordres&#8230;.. Gros ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>A la demande de ma petite herculetje, et comme tu le sais, tes désirs sont des ordres&#8230;..</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/qFHbwikzNds&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/qFHbwikzNds&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p>Gros bizouxxxxxxxxxxx</p>
<p>Ton grand et costaud Junior</p>
<p>Et en cadeau hi hi hi la traduction des paroles, et cela rien que pour toi mon amour, c&#8217;est mon cadeau&#8230;..</p>
<p align="center"> J&#8217;ai un rêve</p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">J&#8217;ai un rêve, une chanson à chanter</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Pour m&#8217;aider à faire face à tout</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Si tu voit la merveille d&#8217;un conte de fées</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Tu peux prendre les choses du bon côté même si tu échoues</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je crois aux anges</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">En quelque chose de bon dans tout ce que je vois</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je crois aux anges</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Quand je le temps me semblera bon</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je traverserai le torrent &#8211; j&#8217;ai un rêve</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"> </span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">J&#8217;ai un rêve, une fantaisie</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Pour m&#8217;aider à affronter la réalité</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Ainsi mon but trouve sa raison</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Me permettant d&#8217;avancer encore un peu dans l&#8217;obscurité</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"> </span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je crois aux anges</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">En quelque chose de bon dans tout ce que je vois</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je crois aux anges</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Quand le temps me semblera bon</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je traverserai le torrent &#8211; j&#8217;ai un rêve</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je traverserai le torrent &#8211; j&#8217;ai un rêve</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"> </span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">J&#8217;ai un rêve, une chanson à chanter</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Pour m&#8217;aider à faire face à tout</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Si tu voit la merveille d&#8217;un conte de fées</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Tu peux prendre les choses du bon côté même si tu échoues</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"> </span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je crois aux anges</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">En quelque chose de bon dans tout ce que je vois</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je crois aux anges</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Quand je saurais le temps bon pour moi</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je traverserai le torrent &#8211; j&#8217;ai un rêve</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#e0dfe3;padding:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Je traverserai le torrent &#8211; j&#8217;ai un rêve</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Quel beau rêve&#8230;&#8230; je t&#8217;aime</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Voor Marie Louise]]></title>
<link>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/02/16/269/</link>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 22:52:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>junior1975</dc:creator>
<guid>http://jepensedoncjesuis.wordpress.com/2008/02/16/269/</guid>
<description><![CDATA[Petite chanson pour mon épouse adorée, mais pas chanté par l&#8217;interprète original &#8230;..  Gr]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Petite chanson pour mon épouse adorée, mais pas chanté par l&#8217;interprète original &#8230;..</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/7jlA1Ew46B4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' /><param name='allowfullscreen' value='true' /><param name='wmode' value='transparent' /><embed src='http://www.youtube.com/v/7jlA1Ew46B4&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;hd=0' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='425' height='350' wmode='transparent'></embed></object></span></p>
<p> Gros bisoux</p>
<p>Junior</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
