<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>yasmina-khadra &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://en.wordpress.com/tag/yasmina-khadra/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "yasmina-khadra"</description>
	<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 04:02:11 +0000</pubDate>

	<generator>http://en.wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Booknews da Nottetempo: "La Rosa di Blida", di Yasmina Khadra]]></title>
<link>http://rota.wordpress.com/2009/11/16/booknews-da-nottetempo-la-rosa-di-blida-di-yasmina-khadra/</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 09:05:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>rota</dc:creator>
<guid>http://rota.wordpress.com/2009/11/16/booknews-da-nottetempo-la-rosa-di-blida-di-yasmina-khadra/</guid>
<description><![CDATA[presenta: LA ROSA DI BLIDA di Yasmina Khadra La rosa di Blida racconta la storia di un giovane che v]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img src="http://rota.wordpress.com/files/2008/09/logo_nottetempo.jpg" alt="logo_nottetempo" title="logo_nottetempo" width="336" height="107" class="alignnone size-full wp-image-912" /></p>
<p>presenta:</p>
<p><strong>LA ROSA DI BLIDA</strong><br />
di <strong>Yasmina Khadra</strong></p>
<p><img src="http://rota.wordpress.com/files/2009/11/cover_khadra.jpg" alt="cover_khadra" title="cover_khadra" width="145" height="205" class="alignnone size-full wp-image-4875" /></p>
<p><em>La rosa di Blida</em> racconta la storia di un giovane che vive il suo primo “innamoramento” per una donna che vede di sfuggita mentre esce da scuola. Il giovane ha 14 anni e dopo la guerra d’Algeria è stato inviato dal padre a una scuola militare dal regime ferreo che il protagonista definisce come “una prigione”.</p>
<p>“<em>La prima volta che l’ho vista, io uscivo dalla prigione della scuola, era bella come un sogno impossibile</em>”.</p>
<p>Dopo quel primo incontro la vita del giovane studente, che diventa poi   soldato, viene irrimediabilmente dominata dall’ossessione di rivedere la donna a tutti i costi. Con il racconto del suo primo amore Khadra descrive gli anni della sua giovinezza, dalla formazione militare alle prime esperienze come soldato nell’Algeria degli anni 60.</p>
<p>Yasmina Khadra, alias <strong>Mohamed Moulessehoul</strong>, è nato in Algeria nel 1956, ex ufficiale superiore dello stato maggiore algerino ha recentemente abbandonato l’esercito per dedicarsi alla scrittura. I suoi libri sono tradotti in italiano sono <em>Cosa sognano i lupi?</em> (Mondadori 2008), <em>L’attentatrice</em> (Mondadori 2007) <em>Le rondini di Kabul</em> (Mondadori 2003), <em>Le sirene di Baghdad</em> (Mondadori 2007), <em>Doppio bianco</em> (E/O 2001), <em>Morituri</em> (E/O 2000).</p>
<p>Collana: <strong>gransassi</strong><br />
Prezzo: <strong>7 euro</strong><br />
Pagine: <strong>60</strong><br />
Uscita: <strong>26 novembre</strong></p>
<p>Per ogni altra informazione:<br />
Nottetempo, via Zanardelli 34, 00186 Roma, tel/fax 06.68308320<br />
<a href="http://www.edizioninottetempo.it">www.edizioninottetempo.it</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Yasmina Khadra - L'olympe des infortunes]]></title>
<link>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/11/05/lolympe-des-infortunes-yasmina-khadra/</link>
<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 17:07:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>Labib Dady</dc:creator>
<guid>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/11/05/lolympe-des-infortunes-yasmina-khadra/</guid>
<description><![CDATA[Le prochain roman de l&#8217;auteur algérien à la renommé mondiale Yasmina Khadra, paraitra toujours]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><h1 style="text-align:justify;"><img class="alignleft size-medium wp-image-351" title="LITTERATURE-KHADRA" src="http://djbeltounes.wordpress.com/files/2009/11/kha_af_300808.jpg?w=200" alt="LITTERATURE-KHADRA" width="116" height="176" />Le prochain roman de l&#8217;auteur algérien à la renommé mondiale Yasmina Khadra, paraitra toujours chez Julliard en janvier 2009 sous le titre de &#8220;&#8216;L&#8217;olympe des infortunes&#8221;. Pour l&#8217;édition algérienne, ce sera cette fois l&#8217;édition canstantinoise Médiaplus, sous la direction de Mr Hannachi Said, qui aura le privilège.</h1>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-346" title="lolympe1" src="http://djbeltounes.wordpress.com/files/2009/11/lolympe1.jpg?w=208" alt="lolympe1" width="208" height="300" /></p>
<h2><span style="text-decoration:underline;"><strong>Ci-dessous, la page sur le site internet de son éditeur français Jullirad :</strong></span></h2>
<p><strong>Yasmina Khadra met toute sa verve romanesque au service d’une fable corrosive qui nous plonge dans l&#8217;univers des clochards, plein de tendresse, de cocasserie, de rêves invraisemblables et de terribles déconvenues.<br />
</strong></p>
<hr size="1" noshade="noshade" />Coincée entre une décharge publique et la mer, hors du temps et de toute géographie, l&#8217;Olympe des Infortunes est un terrain vague peuplé de vagabonds et de laissés-pour-compte ayant choisi de tourner le dos à la société. Là vivent Ach le Borgne, Junior le Simplet, Mama la Fantomatique, le Pacha, sa cour de soûlards et bien d&#8217;autres personnages aussi obscurs qu&#8217;attachants. C&#8217;est un pays de mirages et de grande solitude où toutes les hontes sont bues comme sont tus les secrets les plus terribles. Ach le Borgne, aussi appelé &#8221; le Musicien &#8221; parce qu’il sait, en quelques accords de banjo, faire chanter la lune, a pris sous son aile un jeune et naïf va-nu-pieds qui lui voue une admiration sans limites. Auprès de Ach, Junior s’initie à la philosophie des Horr. Le Horr est un clochard volontaire qui a pris le parti de vivre en marge de la ville en rejetant toutes ses valeurs : argent, travail, famille. Refusant jusqu’à la mendicité, le Horr se croit libre de toute attache. Mais lorsqu’une affection, souvent plus profonde qu’il n’y paraît, vient à naître entre les membres de cette communauté d’ivrognes et de bras-cassés, tout détachement s’avère alors bien illusoire. Immoraux, pourrissant dans leur déchéance, les personnages de ce récit n’en sont pas moins sublimes. À travers cette galerie de portraits bigarrés, se dégage une dimension symbolique où l’esprit de solidarité, le sens du compagnonnage qui règnent chez les Horr contrastent avec la violence et l’individualisme de la société moderne. Il fallait tout le talent de conteur de Khadra, et la splendeur imagée de sa langue, pour transformer le prosaïsme rebutant de l’univers des clochards en un monde hautement poétique, où l’onirisme surgit derrière les détritus. On l’aura compris, <em>L’Olympe des infortunes </em>est une métaphore qui dénonce avec force la décadence de notre civilisation. Yasmina Khadra se pose en moraliste de notre temps et le constat qu’il livre n’est pas flatteur : les âmes perdues ne sont pas celles que l’on croit. Et l’enfer, lui, n’est jamais où on l’attend.</p>
<p>Biographie<br />
Yasmina Khadra est un romancier algérien de langue française. Salué dans le monde entier comme un écrivain majeur, il est l’auteur, entre autres, de <em>Cousine K</em> (prix de la Société des gens de lettres), <em>La Part du mort</em> (Prix du meilleur polar francophone), <em>Les Hirondelles de Kaboul</em> (Newsweek Award ; Prix des libraires algériens), <em>L’Attentat </em>(Prix des libraires 2006) et de <em>Ce que le jour doit à la nuit</em>, best-seller de l’année 2008. Son œuvre est traduite dans trente-huit pays.</p>
<p><a href="http://www.yasmina-khadra.com/">http://www.yasmina-khadra.com/</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[The Attack]]></title>
<link>http://polhemu1.wordpress.com/2009/10/14/the-attack/</link>
<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 20:24:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>polhemu1</dc:creator>
<guid>http://polhemu1.wordpress.com/2009/10/14/the-attack/</guid>
<description><![CDATA[Several months ago I was browsing around my local used bookstore and stumbled across a copy of “The ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://search.barnesandnoble.com/Attack/Yasmina-Khadra/e/9780307275707/?itm=2&#38;USRI=the+attack"><img class="aligncenter size-full wp-image-12" title="The Attack" src="http://polhemu1.wordpress.com/files/2009/10/03072757011.jpg" alt="The Attack" width="140" height="217" /></a></p>
<p>Several months ago I was browsing around my local used bookstore and stumbled across a copy of “The Attack” by a and translated by John Cullen. I bought it on a whim, and must say that I’m extremely glad that I did. It was an excellent read.</p>
<p>Before I touch upon the content of the novel, I would like to point out how much I love the use of language. The author manipulates words in such a way that the scenes that are being described come to life. The author speaks poetically and yet uses prose.</p>
<p>The novel is set in the Middle East, more specifically Israel. The main character, Amir Jaafari, is a fairly prominent surgeon. He has had to work hard for every ounce of respect that he receives because he is an Arab in a Jewish world. The novel begins with the spark of a single day. A terrorist attack occurs blocks from the hospital where he works. Someone had walked into a restaurant and blown themselves away.</p>
<p>This attack is personal so far as it occurred so close to the office. The doctor however keeps a cool head working diligently with his peers to save those lives he can. It is only later when he finally makes it home that he comes to realize the attack is far more personal than he ever could have imagined.</p>
<p>His wife was not home prior to the attack and he comes to understand that she will not be returning in its aftermath. He learns that the woman he believed to know so well was in truth a stranger to him. The remainder of the novel is his deadly quest for answers. The reader is introduced to his anguish, and his fear; his anger and his uncertainty. Dr. Jaafari embarks on a mission to understand the woman he loved and in doing so finds some perspective relative to himself. He sees the world around him in ways that he had ignored for some time.</p>
<p>This is a story about the way that we perceive other people, and how flawed our perceptions can be. The doctor fails to perceive his wife correctly, and the militants who mistrust him as he seeks answers also fail to perceive him correctly.</p>
<p>However, my favorite lines from the novel are most certainly these: “They can take everything you own…but you’ll always have your dreams to reinvent your stolen world”. This is an important message, because there are times in which we allow the events of a moment to rule our lives. We become encumbered by the obligations we feel we have failed to meet, or expect to fail to meet, or have just barely managed to meet that we fail to see the wider picture. Things are not the be all end all, rather ideas and certitudes have the power to save us from even the most bleak of circumstances.</p>
<p>Where dreams are present and remembered there is always hope for what may come in the future.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Yasmina Khadra: Svalerne i Kabul]]></title>
<link>http://beldenak.wordpress.com/2009/10/13/yasmina-khadra-svalerne-i-kabul/</link>
<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 19:59:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>beldenak</dc:creator>
<guid>http://beldenak.wordpress.com/2009/10/13/yasmina-khadra-svalerne-i-kabul/</guid>
<description><![CDATA[Kabuls kvinder betegnes som svaler - men de har ikke den samme frihed. Atiq er fangevogter i et kvin]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><div id="attachment_405" class="wp-caption alignnone" style="width: 193px"><img class="size-medium wp-image-405" title="images" src="http://beldenak.wordpress.com/files/2009/10/images17.jpg?w=183" alt="Kabuls kvinder betegnes som svaler - men de har ikke den samme frihed." width="183" height="300" /><p class="wp-caption-text">Kabuls kvinder betegnes som svaler - men de har ikke den samme frihed.</p></div>
<p>Atiq er fangevogter i et kvindefængsel i Kabul under Taleban-styret. Symbolikken er til at få øje på, for Afghanistan under Taleban var selvfølgelig et stort kvindefængsel. Tjansen har han fået, fordi han er veteran helt tilbage fra kampen mod den sovjetiske besættelsesmagt i 1980’erne. Alligevel er han led og ked af krigen, og han er heller ikke specielt ideologisk involveret i talebanernes projekt. Hjemme er hans kone dødssyg, og det æder ham op indefra, at han end ikke kan indrømme over sine venner, at han bekymrer sig for hende. For det paranoide talebanstyre vil det være et tegn på, at han ikke varetager sin del af den kollektive undertrykkelse af kvinderne ihærdigt nok.</p>
<p>Romanens anden familie er akademikerne Mohsen og Zunaira, der prøver at holde fast i deres værdier, selvom de lever i fattigdom og nedværdigelse. Kampen er forgæves, for den ubønhørlige propaganda og den påtvungne overholdelse af ydre formaliteter – som burkaen – kryber langsomt ind under huden på dem. Mohsen opflammes af blodrusen. Han deltager i en stening, og efter en konfrontation pågribes Zunaira for hans død.</p>
<p>Nu har hun imidlertid fået nok. I fængslet smider hun burkaen – hvilket straks tør Atiqs hjerte op, og han bliver besat af tanken om at redde hende fra den planlagte massehenrettelse på stadion.</p>
<p>Budskabet er det opløftende, at kærligheden altid kan nå selv det mest forhærdede menneske, og i det hele taget fungerer bogen glimrende som anklageskrift mod talebanregimet. Det kan jeg ikke være uenig i, men jeg synes ikke, at bogen fungerer godt som litteratur. Dialogen og personerne virkede aldrig overbevisende på mig. Det var lidt som at læse et 1700-tals drama om ædle vilde, hvor det hele tiden er klart, at stemmerne tilhører forfatteren i Paris. Just som Khadra gør det, men det vil jeg ikke tænke på, mens jeg læser hans bog.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[CE QUE LE JOUR DOIT A LA NUIT.]]></title>
<link>http://molinia.wordpress.com/2009/10/05/ce-que-le-jour-doit-a-la-nuit/</link>
<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 13:04:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>molinia</dc:creator>
<guid>http://molinia.wordpress.com/2009/10/05/ce-que-le-jour-doit-a-la-nuit/</guid>
<description><![CDATA[L&#8217;auteur, Yasmina Khadra est le pseudonyme de Mohammed Moulessehoul. Il n&#8217;a révélé son i]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a rel="attachment wp-att-425" href="http://molinia.wordpress.com/2009/10/05/ce-que-le-jour-doit-a-la-nuit/cequelejourdoitalanuit_jul/"><img class="aligncenter size-full wp-image-425" title="Ce que le jour doit à la nuit." src="http://molinia.wordpress.com/files/2009/10/cequelejourdoitalanuit_jul.jpg" alt="Ce que le jour doit à la nuit." width="251" height="400" /></a>L&#8217;auteur, <strong>Yasmina Khadra </strong>est le pseudonyme de <strong>Mohammed Moulessehoul. </strong>Il n&#8217;a révélé son identité masculine qu&#8217;en 2001, avec la parution de son roman autobiographique &#8220;<em>L&#8217;Ecrivain&#8221;. </em>Yasmina Khadra sont les prénoms de son épouse.</p>
<p>Il est né le 10 janvier 1955 en Algérie. Ses premiers romans ont été écrits alors qu&#8217;il était officier dans l&#8217;armée algérienne, d&#8217;où le choix d&#8217;un pseudonyme. Il quitte l&#8217;armée en septembre 2000, fait un séjour au Mexique puis en 2001 s&#8217;installe à Aix-en-Provence où il réside encore.</p>
<p>Son oeuvre est abondante, plus de vingt romans, traduits dans trente-sept pays<strong>. <em>&#8220;Les</em></strong><em> <strong>hirondelles de Kaboul</strong>&#8221; </em>raconte l&#8217;histoire de deux couples afghans sous le régime des Talibans. <strong><em>&#8220;L&#8217;Attentat</em></strong><em>&#8221; </em>est l&#8217;histoire d&#8217;un médecin arabe, Amine, intégré en Israël, qui recherche la vérité sur sa femme kamikaze<strong>. <em>&#8220;Les Sirènes de Bagdad</em></strong><em>&#8221; </em>relate le désarroi d&#8217;un jeune bédouin irakien poussé à bout par l&#8217;accumulation de bavures commises par les troupes américaines. Ce livre, publié en 2005, a obtenu le Prix des Libraires.</p>
<p><strong>CE  QUE  LE  JOUR  DOIT  A  LA  NUIT.</strong></p>
<p>Le récit se déroule dans l&#8217;Algérie coloniale de 1936 à 1962. Le héros du livre, Younes, n&#8217;a que sept ans quand son père, son champ incendié, est obligé d&#8217;abandonner ses terres pour s&#8217;installer dans un quartier pauvre d&#8217;Oran, Jeanane Jato. Son père, malgré son courage, ne réussira pas à surmonter la misère. C&#8217;est la mort dans l&#8217;âme, qu&#8217;il acceptera de confier son fils, à son frère Mahi, pharmacien marié à une chrétienne, Germaine, qui ne cessera jamais de l&#8217;aimer comme son fils. Younes devient Jonas,  étudie à Oran, où il est confronté au racisme anti-arabe.  </p>
<p>Son oncle Mahi est arrêté parce qu&#8217;il est suspecté d&#8217;épouser la cause des nationalistes. <em>&#8220;Mon oncle fut relâché après une semaine de détention. Il dut attendre la nuit pour rentrer à la maison. En rasant les murs. Les joues affaissées et le regard morne. Quelques jours de geôle avaient suffi à le transformer de fond en comble. Il était méconnaissable. Une barbe naissante accentuait le froissement de ses traits et ajoutait à son air perdu une touche spectrale. A croire qu&#8217;on l&#8217;avait affamé et empêché de dormir jour et nuit.&#8221;</em></p>
<p>Mahi décide de déménager à Rio Salado, une petite ville où Jonas va grandir, se faire des amis, pour la plupart français, de la même classe sociale que lui, et connaître l&#8217;amour. Il prend conscience de l&#8217;exploitation des algériens pauvres à travers le personnage de Jelloul, factotum et souffre-douleur de son ami André mais il s&#8217;en accommode sans trop de peine. Son oncle, lui, ne sera jamais plus le même. Il réagira seulement pendant la guerre en apprenant la présence des Américains : <em>&#8220;Je vais dans ma chambre. Quand ils seront là, dites-leur que je ne veux pas les voir et qu&#8217;ils peuvent mettre le feu à la maison.&#8221;</em></p>
<p>Les années passent, Jonas devient pharmacien, amoureux d&#8217;Emilie, qu&#8217;il repousse par loyauté envers ses amis. Une suite de malentendus sera à l&#8217;origine de la dislocation de ses amitiés qu&#8217;il croyait indissolubles : &#8220;<em>les doigts de la fourche&#8221;.</em></p>
<p>En 1959, un soir, Jelloul, qui fait partie du Front de Libération nationale, débarque chez lui, avec son chef qui a reçu une balle dans la poitrine au cours d&#8217;un accrochage avec les gendarmes. Il veut forcer Jonas à l&#8217;opérer : &#8220;<em>S&#8217;il meurt, c&#8217;est toi qui l&#8217;accompagneras dans l&#8217;autre monde, me menaça-t-il calmement. Cet homme compte plus que ma propre vie.&#8221; </em>C&#8217;est Germaine qui, pour épargner Jonas, l&#8217;opérera et l&#8217;hébergera jusqu&#8217;à ce qu&#8217;il soit guéri. Jonas sera forcé de livrer des médicaments au Front de Libération nationale. Malgré les pressions de Jelloul, les injures : <em>&#8220;Tu veux que je te dise, Jonas ? Tu me fends le coeur. Il faut être un moins-que-rien pour passer à côté d&#8217;un destin majeur&#8221;</em>,<em> </em>Jonas n&#8217;arrivera pas à redevenir Younes.</p>
<p> Il justifiera son attitude dans une scène d&#8217;affrontement avec Jelloul : &#8220;<em>Je ne suis pas un lâche, Jelloul. Je ne suis pas sourd, ni aveugle, et je ne suis pas fait de béton. Si tu veux savoir, rien sur cette terre  ne m&#8217;emballe, désormais. Pas même le fusil qui autorise celui qui le porte à traiter les gens avec mépris. N&#8217;est-ce pas l&#8217;humiliation qui t&#8217;a contraint à porter les armes ? Pourquoi l&#8217;exerces-tu à ton tour, aujourd&#8217;hui ?&#8221;</em></p>
<p><em> </em>Le roman donne l&#8217;impression que Yasmina Kadra a volontairement gommé tout ce qui a fait l&#8217;horreur de la guerre d&#8217;Algérie. Younes est un personnage contradictoire. Il n&#8217;a pas oublié son enfance, ses parents disparus, victimes de la misère. Mais, son intégration dans la bourgeoisie algérienne, l&#8217;amour que lui voue sa tante Germaine, les amitiés nouées pendant ses études, semblent peser sur lui plus que ses origines.</p>
<p> Je n&#8217;ai lu aucun autre livre de Yasmina Kadra. Les critiques le présentent comme un grand écrivain, qui prône la tolérance, critique la bêtise humaine et la culture de la violence. Il a d&#8217;ailleurs dit ne pas aimer ce que son pays était devenu.</p>
<p> Yasmina Kadra écrit bien mais j&#8217;ai trouvé beaucoup de longueurs dans <em>&#8220;Ce que le jour doit à la nuit&#8221;</em>. Que l&#8217;amour qu&#8217;éprouve Younes pour Emilie soit le principal ressort du roman met un peu mal à l&#8217;aise car l&#8217;époque est tragique et  j&#8217;ai éprouvé des difficultés à comprendre que le personnage principal s&#8217;intéresse aussi peu à ce qui se passe dans son pays.</p>
<p> Ce roman publié en 2008 a eu le Prix Roman France Télévision.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Book Guilt... A Short Solution]]></title>
<link>http://savidgereads.wordpress.com/2009/09/29/book-guilt-a-short-solution/</link>
<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 10:30:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>savidgereads</dc:creator>
<guid>http://savidgereads.wordpress.com/2009/09/29/book-guilt-a-short-solution/</guid>
<description><![CDATA[With the never ending influx of books (which I love) arriving in the post from you lovely people, fr]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>With the never ending influx of books (which I love) arriving in the post from you lovely people, from publishers or through my own excessive book shopping spree’s every now and again I need a good book sort. The next <a href="http://savidgereads.wordpress.com/2009/01/26/the-great-book-sort/" target="_blank">Great Book Sort</a> will be happening over the next few evening and will combine this with a ‘Sensation Search’ where I go a-hunting for some modern sensations that I am well aware I own… I am just not sure quite where. You see there are negatives to having so many books** (I just tend to blank them mentally) well a few.</p>
<p>For example I know I own ‘Meaning of the Night’ and ‘Silent in the Grave’ which some of you kindly recommended, they are just in one of six boxes brimming with books, actually they could be on one of <a href="http://savidgereads.wordpress.com/2009/07/09/the-great-unread/" target="_blank">the eight TBR shelves</a>, or even just on the various TBR piles around the house (which I frankly dare not even take a picture of). The Converted One commented the other day that “other book bloggers have a TBR pile… so why do you have about twelve and boxes full?’ Hmmm… no comment.</p>
<p>The other issue I get is&#8230;  guilt. Partly to people who have bought me books/sent me books and when I say that beam ‘<em>have you read **** by **** **** yet</em>?’ to which I reply with a guilty gulp ‘<em>erm… no… but I will… soon’</em>. I love the fact my friends, readers and all the publishers will see a book and think ‘oh I know who would like that’ I just always feel bad if I don’t read it then and there. Does anyone else get this? Or am I just being a bit over dramatic?</p>
<p>Worst of all however, is the guilt I feel for all the books that sit on my shelves, on any free surface to hand or get popped in a box. These books that I know are waiting with the promise of some sort of adventure that only the two of us can share, this could be a good, bad or indifferent adventure but it’s an adventure all the same. So I thought right how can I get through more of them and still keep on with the tomes of the Sensation Season, and I had an idea involving all of these…</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-medium wp-image-1210  aligncenter" title="A few short novels..." src="http://savidgereads.wordpress.com/files/2009/09/img01153-20090929-0755.jpg?w=300" alt="A few short novels..." width="300" height="225" /></p>
<ul>
<li>Henrietta’s War – Joyce Dennys (already read – hilarious more tomorrow)</li>
<li>Love – Toni Morrison</li>
<li>The Girls of Slender Means – Muriel Spark</li>
<li>Fire in the Blood – Irene Nemirovsky</li>
<li>Cover Her Face – P.D. James (I am in need of some crime)</li>
<li>King Kong Theory – Virginie Despentes</li>
<li>The Tin Can Tree – Anne Tyler</li>
<li>The Daydreamer – Ian McEwan</li>
<li>Oranges Are Not The Only Fruit – Jeanette Winterson</li>
<li>The Bronte’s Went To Woolworths – Rachel Ferguson (very late reading this)</li>
<li>Tuck Everlasting – Natalie Babbitt</li>
<li>A Pale View of the Hills – Kazuo Ishiguro (have had mixed past experiences with Ishiguro)</li>
<li>The Swallows of Kabul – Yasmina Khadra</li>
<li>Shuck – Daniel Allen Cox</li>
<li>True Murder – Yaba Badoe (looks thicker than it is big writing)</li>
</ul>
<p>What do they all have in common apart from the fact I have been meaning to read them all for ages (apart from Love by Toni Morrison which Claire at <a href="http://kissacloud.blogspot.com/2009/09/bluest-eye.html" target="_blank">Kiss A Cloud</a> is to blame for my purchase of)? They are all short! I thought a short book each week plus one other random and a Sensation Novel is exactly what my reading week can handle. How do you think I will fair? Does anyone else ever get sudden book guilt at the pile they have accrued?</p>
<p><span style="color:#c0c0c0;">**Note – This post is not a whinge and the more books the merrier are welcomed at Savidge Reads Towers, just so you know!</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Otoño literario. Narrativa extranjera.]]></title>
<link>http://algundiaenalgunaparte.wordpress.com/2009/09/09/otono-literario-narrativa-extranjera/</link>
<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 06:16:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alguien</dc:creator>
<guid>http://algundiaenalgunaparte.wordpress.com/2009/09/09/otono-literario-narrativa-extranjera/</guid>
<description><![CDATA[Estos próximos meses llegan muy cargados de novedades de autores extranjeros. Mucho donde escoger, y]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Estos próximos meses llegan muy cargados de novedades de autores extranjeros. Mucho donde escoger, y algunas bastante atrayentes. Hace unos días repasamos <a href="http://algundiaenalgunaparte.wordpress.com/2009/08/31/otono-literario-narrativa-en-espanol/" target="_blank">las novedades literarias en español</a>. Hoy le toca el turno a la novela extranjera que está por venir este otoño literario. Veamos algunos títulos:<br />
</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2564/3899822216_8d57866e78_m.jpg" alt="" width="139" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.acantilado.es/cont/catalogo/catalogo_sola_es.php?idField=455" target="_blank">El cielo es azul, la tierra blanca</a><br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.acantilado.es/autores/Hiromi-Kawakami-1188.htm" target="_blank">Hiromi Kawakami</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Acantilado.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Narrativa del Acantilado, 159<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: Agosto 2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-92649-14-3<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 18,00 €.<br />
<a href="http://www.acantilado.es/cont/catalogo/docsPot/El_cielo_es_azul_extracto.pdf" target="_blank">Leer un fragmento</a>.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Tsukiko tiene 38 años y lleva una vida solitaria. Considera que no está dotada para el amor. Hasta que un día encuentra en una taberna a su viejo maestro de japonés. Entre ambos se establece un pacto tácito para compartir la soledad. Escogen la misma comida, buscan la compañía del otro y les cuesta separarse, aunque a veces intenten escapar el uno del otro: el maestro, en el recuerdo de la mujer que un día lo abandonó; Tsukiko, en un antiguo compañero de clase. Con una prosa sensual y despojada, Kawakami nos cuenta una historia de amor muy especial: el acercamiento sutil de dos amantes, con toda su íntima belleza, ternura y profundidad. Todo un descubrimiento literario.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2674/3899822094_874d8afcaf_m.jpg" alt="" width="139" height="214" />Título</strong></span>: <a href="http://www.siruela.com/catalogo.php?opcion=buscar&#38;id_libro=1315" target="_blank">Beirut, I love you</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.siruela.com/catalogo.php?opcion=buscar&#38;id_autor=1453" target="_blank">Zena el Khalil.</a><br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Siruela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela contemporánea.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Nuevos Tiempos. 150.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 25/08/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788498413311.</span><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"> <span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 16,90 €.<a href="http://www.siruela.com/archivos/fragmentos/extracto_Beirut.pdf" target="_blank"></a></span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><a href="http://www.siruela.com/archivos/fragmentos/extracto_Beirut.pdf" target="_blank">Leer un fragmento</a>.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Quizá, Beirut, algún día me vuelvas a querer… Esta es la historia de una joven, Zena, atrapada en el hechizo de una ciudad que amenaza con sumergirla en un mar de guerra, dolor e historias amorosas. En las calles, las milicias armadas delimitan sus territorios mientras obreros de aspecto desarrapado reconstruyen la ciudad. Familias enteras de refugiados duermen en una sola cama mientras chicas teñidas de rubio se dirigen a la siguiente megadiscoteca donde, a modo de combustible, circula la droga. Las bombas pueden empezar a caer en cualquier momento. Mientras, Zena y Maya, su mejor amiga, deben dar sentido a sus vidas en medio de esta locura y sortear las múltiples obsesiones de la ciudad, que incluyen operaciones de cirugía estética, kalashnikovs o encontrar marido. Escrita con tanta sinceridad como tolerancia, la novela autobiográfica de esta gran artista de origen libanés opone el amor y el arte a la constante amenaza de la guerra. Una Beirut sensual y visceral que se puede oler, oír, sentir.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3446/3899042079_e35b87d4fe_m.jpg" alt="" width="144" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.acantilado.es/cont/catalogo/catalogo_sola_es.php?idField=455" target="_blank">La jaula de oro</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.esferalibros.com/autores/autordetalle.html?autorID=551">Shirin Ebadi </a><br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: La Esfera de los libros.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Ficción.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 27/08/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788497348539.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 18,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: «Hoy estamos aquí para recordar. Sabemos muy bien que la sangre no se lava con sangre. Somos mujeres, no guerrilleros. Esposas, madres, hijas y hermanas que han visto ya demasiada violencia…».</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Esta novela narra la historia de <strong>una familia dividida por la Revolución y unida en un destino trágico, el de su país, Irán.</strong> Pero es también la historia de <strong>una amistad entre niñas</strong> surgida de un puñado de dulces de almendra que sobrevivió indemne a los impetuosos años de la infancia y a la inquietud de la adolescencia a través de unas cartas que viajaban con la regularidad de un diario íntimo, lleno de confidencias, recetas y memorias. Y es, sobre todo, <strong>la historia de cómo dos mujeres, en nombre de esa antigua amistad, lucharán por la vida y la memoria de un Irán hermoso, atormentado y cruel.</strong><br />
En su primera novela, la Premio Nobel de la Paz Shirin Ebadi nos transporta al pasado reciente de Irán a través de un relato inolvidable en el que, más allá de las guerras fratricidas, quiere transmitir un mensaje de esperanza.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2597/3899823136_0b713e51b3_m.jpg" alt="" width="138" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.anagrama-ed.es/titulo/CO_196" target="_blank">Los Grope</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.anagrama-ed.es/autor/993" target="_blank">Sharpe, Tom</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Anagrama.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Contraseñas.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: Septiembre 2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-339-2396-7.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 17,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Los Grope, una familia muy antigua de Inglaterra, siguen viviendo en Grope Hall, la casa que construyeron sus antecesores, pero su historia no es convencional. La fundadora de la dinastía fue Ursula Grope, una fea criada, que un día se encontró a un joven vikingo que había desertado. La familia Grope ha sido desde entonces un matriarcado feroz. Hasta que un día, a comienzos del siglo XXI, llega Esmond Wiley, descendiente de otra florida rama de la Inglaterra más profunda. Con esta desopilante saga –y la más feroz versión de la guerra de los sexos hasta la fecha– vuelve Tom Sharpe, el gran maestro de la irreverencia y a quien algunos consideran «el novelista más divertido de nuestros días» (<em>The Times</em>). «Sus novelas son locamente divertidas, pero también de una misantropía brutal, y no dejan indemne ningún aspecto de la vida y la cultura contemporáneas» (Michiko Kakutani, <em>The New York Times Review of Books</em>).</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" src="http://farm3.static.flickr.com/2485/3899823264_a5df3b66de_m.jpg" alt="" width="125" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.seix-barral.es/fichalibro.asp?libro=1132" target="_blank">Engaño</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.seix-barral.es/fichaautor.asp?autor=365" target="_blank">Roth, Philip</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Seix Barral.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Biblioteca Formentor.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: Septiembre 2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-322-2856.<br />
<strong><span style="color:#333333;">Precio</span></strong>: 17,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: «Con el amante la vida cotidiana retrocede», escribe Philip Roth, y exhibiendo su habilidad como genial observador de la pasión humana, presenta en Engaño el mundo claustrofóbico de las relaciones adúlteras con una franqueza sin parangón en la ficción norteamericana.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">En el centro de Engaño se encuentran dos adúlteros en su escondite. Él es un escritor americano de mediana edad, llamado Philip y que vive en Londres. Ella es una elocuente, inteligente y bien educada mujer inglesa atrapada en un matrimonio humillante al que, con sólo treinta y tantos años, ya casi se ha resignado.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">El ritmo de la novela está sostenido en conversaciones, principalmente las que mantiene la pareja antes y después de hacer el amor. Este diálogo –ácido, rico, lúdico, inquisitivo– es prácticamente todo lo que hay en este libro, y todo lo que es necesario que haya.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2526/3899041675_49a839c321_m.jpg" alt="" width="137" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.elalepheditores.com/es/llibre/mi-madre_11196.html" target="_blank">Mi madre</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a title="Tahar Ben Jelloun" href="http://www.elalepheditores.com/es/autor/tahar-ben-jelloun_316.html" target="_blank">Tahar Ben Jelloun</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Aleph Editores.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela contemporánea.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Modernos y Clásicos.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 03/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788476698693.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 18,95 €.<br />
<a href="http://www.elalepheditores.com/www/elaleph/es/sala-premsa/notes/nota.html?id=158" target="_blank">Dosier de Prensa</a>.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: «Durante los últimos meses de su vida, escribe <strong>Ben Jelloun</strong>, mi madre sufrió una pérdida de memoria que la sumió de nuevo en su infancia. Transformada de golpe en una niña pequeña y más tarde en una joven adolescente, mi madre se puso a hablarme, a confiarse, evocando al mismo tiempo a vivos y muertos.» El amor filial, fuerte y apasionado, se reprime a veces por el pudor y los sobreentendidos. Pero al contar su pasado, mi madre se liberó de una existencia de una vida en la que raramente fue feliz. Durante muchos días la escuché, intentando seguir sus incoherencias, y sufría a su lado mientras la descubría de nuevo. <em>Mi madre</em> ha sido escrito a partir de retazos de recuerdos que ella me entregó en sus confesiones. Me permitieron reconstruir su vida en la vieja ciudad de Fes de los años 30 y 40 del siglo pasado, imaginar sus momentos de alegría, de adivinar sus frustraciones. Una y otra vez tuve que inventor sus emociones y leer –o para ser más exactos- traducir sus silencios. Sobre mi madre es en realidad una <em>novella</em>, ya que es el relato de una vida sobre la cual yo no sabía nada, o prácticamente nada.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2583/3899822486_67cc1b9b6a_m.jpg" alt="" width="138" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.anagrama-ed.es/titulo/PN_732" target="_blank">Vínculo</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autora</strong></span>: <a href="http://www.anagrama-ed.es/autor/1242" target="_blank">Isabel Fonseca</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Anagrama.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Panorama de Narrativas.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 03/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-339-7513-3.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 19,50 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Jean Hubbard es una americana que tiene cuarenta y cinco años, esa edad peligrosa en la que ya escuchamos con bastante claridad la información de que somos mortales. Aunque Jean, que es guapa, escribe una columna sobre temas de salud, lleva casada veinte años y es razonablemente feliz, aún no ha oído nada que no quisiera oír. Con Mark, su marido, un publicitario muy creativo y exitoso, se han ido a pasar un año sabático a una paradisíaca isla en el océano Índico y han dejado en su casa de Londres a su hija Victoria, que está en la edad del desorden de los sentidos y los sentimientos. Pero como ya no quedan paraísos sin serpiente ni islas sin correo o Internet, Jean abre un día, por error –uno de esos errores que tanto han dado que hablar a los psicoanalistas &#8211; , una carta de una chica con la que su marido parece haber tenido un lío más bien tórrido. Jean no le dice nada a Mark y va al cibercafé, deduce la contraseña, entra en la cuenta y se queda atónita ante la crudeza de las fotografías, aunque seguramente se habría quedado igualmente pasmada si la amante de Mark le hubiese enviado unos desnudos muy artísticos. Pero Jean no se enfrenta a su marido ni le pide explicaciones, sino que le responde a la desconocida Giovana haciéndose pasar por Mark y ese es el comienzo de una extraña correspondencia, de inesperados descubrimientos y revulsivos acontecimientos en su vida&#8230;</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3502/3899822524_2fae6c8416_m.jpg" alt="" width="142" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.rbalibros.com/regreso-a-la-tierra_jim-harrison_libro-OAFI355-es.html" target="_blank">Regreso a la Tierra</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.rbalibros.com/jim-harrison_autor-5183-es.html" target="_blank">Jim Harrison</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: RBA libros.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Narrativas.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 03/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788498676075.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 18,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Ésta es una gran novela sobre la vida y el amor, a pesar de la enfermedad y la muerte. Aquejado a los cuarenta y cinco años de una esclerosis degenerativa que le conduce a la muerte, Donald se da cuenta de que, cuando no esté, no quedará nadie vivo para transmitir la historia de su familia a sus hijos. Decide entonces evocar sus recuerdos a su mujer, quien los va transcribiendo. Este descendiente de finlandeses y de los Chippewa, nativos norteamericanos, tuvo que abrirse camino en la Upper Peninsula de Michigan, un medio hostil para los trabajadores pobres como él. Sin embargo, ha amado intensamente su mundo y ha concebido una religión personal basada en las creencias Chippewa y apegada a la naturaleza. Donald mantiene su actitud vital y afirmativa a pesar del incesante deterioro, y su último acto consiste en un gesto libre: elegir el modo, el lugar y el momento de su muerte.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" src="http://farm4.static.flickr.com/3447/3899041835_722fbcc0e8_m.jpg" alt="" width="141" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.rbalibros.com/la-paga-del--soldado_william-faulkner_libro-OAFI356-es.html" target="_blank">La paga del soldado</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.rbalibros.com/william-faulkner_autor-5193-es.html" target="_blank">William Faulkner</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: RBA libros.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Narrativas.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 01/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978849867608.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 18,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: <em>La paga del soldado</em> es la historia del regreso de un aviador herido a Georgia, al término de la Primera Guerra Mundial, acompañado de un veterano de guerra y una viuda cuyo esposo ha muerto en el conflicto. Poco imagina el aviador, sumido en un silencio casi permanente y en la ceguera, que su prometida le ha sido escasamente fiel durante su ausencia, y que la viuda descubrirá dentro de sí sentimientos insospechados… Primera novela de Faulkner y, según la crítica, una de las mejores obras surgidas de la Primera Guerra Mundial, La paga del soldado está escrita con un sorprendente dominio del arte narrativo: ya contiene la voz distintiva de Faulkner, su estilo peculiar y magistral, la prueba irrefutable de un talento precoz. Su singularidad reside en la mezcla de humor y desesperación, en la descripción magnífica de Georgia y en las lúcidas percepciones del sexo, la enfermedad, la muerte y la locura.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3536/3899822626_a2f560241e_m.jpg" alt="" width="128" height="226" />Título</strong></span>: <a href="http://www.edicionesminotauro.com/FichaLibro.aspx?IdPack=2&#38;IdPildora=EXT493509" target="_blank">Galápagos.</a><br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.edicionesminotauro.com/FichaAutor.aspx?IdPack=3&#38;IdPildora=EXT10">Vonnegut, Kurt</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Minotauro.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Kronos.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 04/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong> ISBN</strong></span>: 978-84-450-7071-0.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 17,95 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Un viaje a la extinción de la raza humana Leon Trout, el fantasma de un constructor de barcos decapitado, es el narrador de la historia de la decadencia de la humanidad, contada por Vonnegut con humor e ironía, tal y como la viven los supervivientes de un crucero a las Islas Galápagos en el año 1986. Entre estos supervivientes encontramos a personajes tan dispares como Hisako, una mujer que porta genes radiactivos debido a las bombas atómicas; James Wait, que se hizo rico casándose con mujeres ancianas, o el grupo formado por seis chicas huérfanas de la tribu caníbal de los Kana-bono. En esencia, <em>Galápagos</em> describe cómo una crisis económica mundial, unida a una epidemia, derrumba el entramado político y social y acaba con parte de la humanidad. Vonnegut carga las tintas sobre la estupidez humana, capaz de acabar con la sociedad.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2673/3899822680_494e1d30d8_m.jpg" alt="" width="148" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.espasa.es/El-solista_35_1918" target="_blank">El Solista.</a><br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: Lopez, Steve.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Espasa Calpe.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
Colección: -<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 04/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-670-3056-3.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 18,90 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: La conmovedora historia que se cuenta en estas páginas sucedió hace unos cuantos años en Los Ángeles: asombrado ante el talento de Nathaniel Ayers, un músico callejero problemático y esquizofrénico, el periodista <strong>Steve Lopez</strong> decide ayudarlo con todos los medios a su alcance. La relación entre ambos, no siempre fácil, es una historia de superación y amistad que ha emocionado a millones de lectores. Este libro ha inspirado la película del mismo título que protagonizan Robert Downey Jr. y Jamie Fox.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2628/3899822720_4678389410_m.jpg" alt="" width="120" height="183" />Título:</strong></span> <a href="http://www.casadellibro.com/libro-los-cuentos/2900001328374" target="_blank">Los Cuentos</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libros/gallant-mavis/gallant32mavis" target="_blank">Gallant, Mavis</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Lumen.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: -<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 04/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788426417282.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 35,90 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Los mejores relatos de una de las grandes cuentistas contemporáneas, publicados en España por primera vez en una sola obra. Cada cuento de esta genial escritora canadiense es un viaje a un lugar nuevo, donde el lector tiene la ocasión de sorprenderse y mirar su propia vida de manera distinta. Estos treinta y cinco relatos ofrecen un panorama cabal de su producción y nos introducen en sus pequeños universos de soledades, amores, exilios y desengaños: tenemos a una mujer abandonada por su marido, que se empeña en permanecer fiel al matrimonio; a un solterón que de pronto se ve avasallado por la ruidosa prole de su hermana, o a una joven que renuncia a la felicidad conyugal para dejarse llevar por el amor de un hombre que ha conocido solo por carta. Hombres y mujeres exiliados, recluidos en tierras extrañas o estancados en la sala de espera de una vida mejor.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2535/3899822754_07a6efe763_m.jpg" alt="" width="120" height="183" />Título</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libro-lo-mejor-de-la-vida/2900001328370" target="_blank">Lo mejor de la vida</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.megustaleer.com/me_gusta_leer/Autores/J/Jaffe-Rona" target="_blank">Jaffe, Rona.</a><br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Lumen.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: -<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 04/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788426417299.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 21,90 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Entre editores voraces y redactores incompetentes, cuatro amigas luchan por conseguir lo mejor de la vida.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">«Un clásico de su género. Diálogos reales. Personajes reales. Todas las mujeres trabajadoras de ayer y de hoy se sorprenderán por su autenticidad.» <em>The Saturday Review</em> «Emocionante: divertido y trágico a la vez.» <em>The Houston Press</em> «Un guiño a todos los que conocieron Nueva York en un tiempo lleno de sueños y plagado de posibilidades amorosas.» <em>The New York World Telegram </em></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">«La historia de estas cuatro amigas podría ser la de cualquiera de nosotros.» <em>The Boston Globe</em></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" src="http://farm3.static.flickr.com/2618/3899042057_222d559e9f_m.jpg" alt="" width="125" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.seix-barral.es/fichalibro.asp?libro=1130" target="_blank">El lamento del perezoso</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.seix-barral.es/fichaautor.asp?autor=466">Savage, Sam</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Seix Barral.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Biblioteca Formentor.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 09/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-322-2852.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 27,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Una novela tragicómica que retrata a un entrañable visionario, un Don Quijote de nuestros días, empeñado en ser feliz. La vida de Andrew Whittaker se derrumba: la revista literaria que dirige está a un paso de la bancarrota, el ediﬁcio que posee se cae a trozos y su mujer lo ha dejado. Sin embargo, Andrew no abandona. Es una máquina de crear proyectos, ilusiones y deseos vanos. Y escribe sin parar: bocetos de relatos o novelas; cartas de rechazo a aspirantes a escritores, a periódicos ﬁngiendo ser otro, a antiguos compañeros con más éxito que él; listas de la compra; carteles para sus incívicos vecinos&#8230; <em>El lamento del perezoso</em> se compone de los textos que Andrew escribe durante cuatro intensos meses. De ellos emerge el retrato de un entrañable visionario, un verdadero Don Quijote de nuestros días, empeñado en ser feliz y en defender pluma en mano su visión del mundo. Con este tragicómico relato, Sam Savage celebra el poder de la escritura para vencer la soledad.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Una novela divertida, pero con un trasfondo serio, literario, que retrata la soledad y la búsqueda de la felicidad.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2496/3899823384_46cf41a038_m.jpg" alt="" width="120" height="183" />Título</strong></span>: <a href="http://www.editorial.planeta.es/00/00.asp?IDLIBRO=39161" target="_blank">Lobos</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.editorial.planeta.es/03/03_ns.asp?p=&#38;IDAUTOR=39160" target="_blank">Donato Carrisi</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Planeta.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Planeta internacional.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 09/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-08-08724-3<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 21,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: El nuevo fenómeno editorial europeo, un <em>thriller</em> de lectura adictiva que reinventa las reglas del juego. Creer que este libro esté inspirado casi en la realidad es difícil. Aceptarlo es imposible. Pero es la pura verdad. El criminólogo Goran Gavila y el equipo de homicidios se enfrentan a un caso perturbador: se han hallado enterrados los brazos derechos correspondientes a niñas desaparecidas durante la última semana. Sin embargo, las desaparecidas eran 5 y se han encontrado 6 brazos. El equipo pronto halla los cadáveres de las cinco niñas identificadas, pero creen que la sexta sigue con vida. Mila Vasquez, investigadora especializada en personas desaparecidas, entra en escena y, junto con Goran, van a la caza del culpable. Sin embargo, el asesino al que se enfrentan no se parece a nada de lo que han visto antes, y cada vez que creen estar acercándose al culpable, en realidad no hacen sino seguir con el plan concebido por una mente despiadada y brillante. En realidad, el culpable de todos estos crímenes está en prisión y lo que hace es elegir artífices para sus crímenes, gente que no está libre de culpa pues ya tenían el germen del mal en su interior, y a partir del control mental el asesino consigue que estos “elegidos” maten para él.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3456/3899823418_e99612ea65_m.jpg" alt="" width="120" height="183" />Título</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libro-el-viudo/2900001329632" target="_blank">El Viudo</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libros/ray-kluun/ray32kluun" target="_blank">Ray, Kluun</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Planeta.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Planeta internacional.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 09/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788496580503.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 19,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Segunda parte de “<a href="http://www.casadellibro.com/libro-una-mujer-va-al-medico/1189656/2900001242270" target="_blank">Una mujer va al médico</a>” ha consolidado al autor en toda Europa. Kluun es el autor más despiadadamente honesto del panorama internacional. Dan intenta reconstruir su vida, tras la muerte de su mujer. Es consciente de que es el único referente de la pequeña Luna, pero son momentos muy duros para él, y Dan no levanta cabeza. Sus amigos están muy preocupados por él y por Luna, y Rose no consigue reconectar con él. Su hedonismo se vuelve auto-destructivo, y sabe que en el fondo sería mejor que Luna se quedara con unos amigos y que no le viera hundirse. Así que decide vender su parte del Argumentos de venta 1. Para escribir este libro, el autor estuvo en un psiquiátrico, simulando una enfermedad mental, conviviendo como un loco más entre los locos, para así conocer mejor la realidad que pretendía describir. Este conocimiento desde dentro impregna toda la obra. 2. La novela engancha al lector hasta el final de la historia a través de un excelente manejo del suspense. Así lo corroboran las opiniones espontáneas de cientos de lectores en la red. 3. El final es inesperado y realza el libro. 4. Es un libro recomendado en el que el boca a boca lleva funcionando 30 años. Una novela emocionante, un testimonio único, un libro para siempre. Celebramos el 30 aniversario de la primera publicación de esta obra maestra. Se cumplen treinta años de la publicación de <em>Los renglones torcidos de Dios,</em> una de las obras más emblemáticas de nuestra literatura contemporánea, destinada a convertirse en un clásico gracias al apoyo de los lectores que, año tras año, va sumando esta carismática obra. Alice, investigadora privada, ingresa en un hospital psiquiátrico, simulando una paranoia, a fi n de recabar pruebas del caso en el que trabaja. La realidad a la que se enfrentará en su encierro superará sus expectativas. Un mundo desconocido y apasionante se mostrará ante sus ojos. El curso que tomarán los acontecimientos le hará pasar de detective a sospechosa en un juego de pistas tejido con asombrosa maestría, negocio, y se marcha a Ibiza, justo en el momento del 11 S.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2660/3899042163_d49e439d57_m.jpg" alt="" width="127" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.edestino.es/FichaLibro.aspx?IdPack=2&#38;IdPildora=580" target="_blank">Cuando las luces se apagan</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.edestino.es/FichaAutor.aspx?IdPack=3&#38;IdPildora=339" target="_blank">Erika Mann</a><br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Destino.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Áncora y Delfín.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 15/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-233-4171-9.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 19,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: El presente libro reúne los relatos escritos entre 1934 y 1937 por Erika Mann, hija del insigne novelista y premio Nobel Thomas Mann, y periodista y narradora ella misma. Son cuentos elaborados después de su desesperada huida de Alemania, ante el ascenso del poder nazi, y en su mayoría reproducen, precisamente, ese momento: el exilio, el mundo que se deja atrás, la esperanza perdida, la noche oscura que empezaba a cubrir Alemania.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Con una prosa certera y de gran capacidad evocativa, Erika Mann nos lleva a seguir el destino de tantos alemanes que, sin ser perseguidos por el régimen de Adolf Hitler, decidieron abandonar un país donde la libertad y los derechos de los ciudadanos habían desaparecido. Sus relatos, que pueden leerse como una información de primera mano sobre una de las páginas más negras de la historia contemporánea de Europa, son, además, una lección de literatura y un inolvidable testimonio.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">«Un cuadro increíblemente vívido y realista de la situación en la que se encontraban los alemanes durante la opresiva espera de la guerra y del miedo a la  Gestapo. Una gran contribución a la historia cotidiana del Tercer Reich.»Frankfurter Rundschau</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2509/3899822978_c29d6e5433_m.jpg" alt="" width="120" height="183" />Título</strong>: <a href="http://www.edestino.es/FichaLibro.aspx?IdPack=2&#38;IdPildora=581" target="_blank">Lo que el día debe a la noche</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.edestino.es/FichaAutor.aspx?IdPack=3&#38;IdPildora=340" target="_blank">Yasmina Khadra</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Destino.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Áncora y Delfín.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 15/09/2009.<br />
<strong>ISBN</strong>: 978-84-233-4172-6.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 19,50 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Yasmina Khadra relata una historia torrencial, apasionada y conmovedora que se despliega desde 1930 hasta el presente y que constituye una valerosa defensa de la doble cultura franco-argelina, entre occidente y el Islam. Una promesa hecha en secreto, un amor imposible, una historia torrencial y apasionante en Argelia desde la segunda guerra mundial a nuestros días. Younes no tiene más que nueve años cuando su padre, arruinado por un especulador pierde todas sus tierras. Totalmente agobiado, resuelve conﬁar el niño a su hermano, un farmacéutico integrado en la comunidad occidental de Orán. Los ojos azules de Younes y su aspecto angelical ayudan al chico a ser aceptado por la clase acomodada de la población. Su nombre ahora es Jonas y crece entre jóvenes colonos de los que se hace amigo inseparable. Descubrirá con ellos las alegrías de una existencia privilegiada que ni la segunda guerra mundial ni las convulsiones de un nacionalismo árabe en plena expansión pueden perturbar. Hasta el día en que llega a la ciudad Émilie, una joven fascinante que se convertirá en el objeto de deseo de todos los amigos. Nacerá así una gran historia de amor que pondrá a prueba la complicidad fraternal entre los cuatro amigos, divididos entre la lealtad, el egoísmo y el rencor que la guerra de la Independencia agrava. Una novela torrencial y emocionante, un libro entrañable sobre la identidad, la dignidad, la amistad y el amor bajo la voz narradora que se va transformando y que es de una belleza literaria notabilísima. Una defensa de la integración entre culturas.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" src="http://farm3.static.flickr.com/2665/3899823536_910730b8ae_m.jpg" alt="" width="125" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.seix-barral.es/fichalibro.asp?libro=1131" target="_blank">Submundo</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.seix-barral.es/fichaautor.asp?autor=372" target="_blank">DeLillo, Don</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Seix Barral.<br />
<strong>Temática</strong>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Biblioteca Formentor.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 15/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-322-2855.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 27,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Recuperación de la novela más emblemática de <strong>Don Delillo</strong> y una de las obras más importantes del siglo XX. A través de las vidas de Nick y Clara, dos antiguos amantes que se reencuentran después de muchos años, Submundo recorre la historia de la segunda mitad del siglo XX en Estados Unidos. Don DeLillo nos ofrece una visión única del alma de la sociedad americana moderna. Desde el Bronx y las grandes salas de baile de Nueva York hasta Vietnam y la guerra fría, ﬁguras que marcaron una época se mezclan con seres anónimos, y unos y otros iluminan el pasado y el signiﬁcado de la memoria. Submundo es una obra de arte polifónica que acepta todos los desafíos, un clásico contemporáneo de lectura imprescindible. <em>Submundo</em> está considerado unánimemente como una de las cumbres de la narrativa contemporánea.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><strong><span style="color:#333333;"><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3424/3899042747_3ef260d811_m.jpg" alt="" width="120" height="183" />Título</span></strong>: <a href="http://www.casadellibro.com/libro-el-montespan/2900001334641" target="_blank">El Montespan</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong><span style="color:#333333;">A</span></strong><strong>utor</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libros/teule-jean/teule32jean" target="_blank">Teule, Jean. </a><br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Bruguera.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>:<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 16/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788402420954<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 18,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Sinopsis: En la época del Rey Sol, tener a la esposa en el lecho del monarca constituía para los nobles una fuente de privilegios inagotable. El día en que Luis XIV puso los ojos en Madame de Montespan, en Versalles todos felicitaron al marido por su buena suerte. Sin embargo, no conocían a Louis-Henri de Pardaillan, marqués de Montespan. Gascón ardiente y apasionadamente enamorado de su esposa, Louis-Henri se lo tomó muy mal. En cuanto tuvo conocimiento de su infortunio, se vistió completamente de negro, adornó su carroza con unos cuernos enormes y emprendió una guerra despiadada contra el hombre que profanaba su matrimonio. Rechazando los honores y las prebendas, indiferente a las repetidas amenazas del monarca, a procesos, encarcelamientos, la ruina e intentos de asesinato, persiguió con su odio al hombre más poderoso del planeta con el fin de intentar recuperar a su mujer. Se requerían el talento y el sentido del humor de <strong>Jean Teulé</strong> (autor de <em><a href="http://www.casadellibro.com/libro-la-tienda-de-los-suicidas/1198324/2900001252297">La tienda de los suicidas</a></em>) para rendir homenaje a este personaje olvidado, un hombre fuera de lo común que ha pasado a la historia como el mayor cornudo que ha dado Francia.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2485/3899823780_2b350af67d_m.jpg" alt="" width="137" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.elalepheditores.com/es/llibre/cuentos-completos_11201.html" target="_blank">Cuentos completos</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.elalepheditores.com/es/autor/primo-levi_904.html" target="_blank">Levi, Primo </a><br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Aleph Editores.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Modernos y clásicos.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 17/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-7669-885-3.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 30,00 €.<br />
<a href="http://www.elalepheditores.com/www/elaleph/es/sala-premsa/notes/nota.html?id=157" target="_blank">Dossier de Prensa</a>.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: El Aleph Editores reúne por primera vez en un volumen los cuentos completos de <strong>Primo Levi</strong>. Los cinco títulos de cuentos publicados hasta hoy de manera dispersa (<em>Historias naturales </em>(1966), <em>Defecto de forma </em>(1971), <em>El sistema periódico </em>(1971), <em>Lilit y otros relatos </em>(1975) y <em>Última navidad de guerra </em>(2000). La magnífica edición de <strong>Marco Belpoliti </strong>incluye también algunos cuentos publicados póstumamente e inéditos en España hasta ahora.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Levi no encaja en ninguna categoría preestablecida. Durante mucho tiempo, la crítica ni siquiera lo consideró un verdadero narrador. Las razones de este error son varias. Era considerado el testigo por excelencia y, además, su modo de contar, sus poco comunes novelle, contradecían las taxonomías tradicionales: es un narrador híbrido, impuro, espurio, un verdadero centauro del cuento, mitad narrador realista mitad narrador fantástico. Levi utilizó la figura del centauro, protagonista de uno de sus cuentos más misteriosos, Quaestio de centauris, para referirse a su propia escisión: mitad químico mitad escritor, mitad testigo mitad narrador, mitad judío mitad italiano.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Los críticos más atentos comprendieron inmediatamente que entre los cuentos de Primo Levi, los más propiamente de ciencia ficción, entre sus «bromas» y las páginas dedicadas al Lager existía un estrecho parentesco. El propio Levi lo sabía. Ya en las primeras entrevistas advierte: «No, no son historias de ciencia ficción, si por ciencia ficción se entiende “futurismo”, la fantasía futurista barata. Estas historias son más posibles que muchas otras»</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2518/3899823074_47f721062f_m.jpg" alt="" width="137" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.anagrama-ed.es/titulo/PN_734" target="_blank">Villa Triste</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.anagrama-ed.es/autor/1209" target="_blank">Mondiano, Patrick</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editoria</strong></span>l: Anagrama.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Panorama de Narrativas.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 17/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-339-7515-7.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 15,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Principios de los años sesenta, en el siglo pasado. Un joven de dieciocho años al que el lector solo conocerá bajo una identidad ficticia, la de conde Victor Chmara, se esconde del horror de la guerra franco-argelina en una pequeña ciudad de provincias cercana a la frontera con Suiza. Alojado en <em>Les Tilleuls</em>, una pensión familiar, Chmara lleva una existencia discreta y silenciosa hasta que conoce a Yvonne, una joven actriz francesa con la que pronto iniciará una fulgurante historia de amor, y a su mano derecha, René Meinthe, un personaje vodevilesco, un médico homosexual que se llama a sí mismo reina Astrid y que acompaña siempre a Yvonne. Con ellos Victor se introduce en ese círculo de gente mundana que se reúne en la estación termal de la ciudad de provincias, el oasis en el que pasan el verano. Junto a Ivonne y a Meinthe circula una variopinta galería de personajes; de fiesta en fiesta, viven en una suerte de eterno presente, de espaldas al fragor del mundo y la política, la Francia poscolonial de los años sesenta&#8230; Sin embargo, como suele ocurrir en las novelas de Modiano, las cosas no son solo lo que parecen y muy pronto descubrimos que la mirada del narrador, de ese fantasmal Victor Chmara, da saltos entre el presente y un pasado idealizado por el paso del tiempo y la criba de la memoria.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2655/3899823882_6cc509fa8a_m.jpg" alt="" width="138" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libro-una-manana-perdida/2900001328954" target="_blank">Una mañana perdida</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.megustaleer.com/me_gusta_leer/Autores/A/Adamesteanu-Gabriela" target="_blank">Adamesteanu, Gabriela</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Lumen.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: -<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 18/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788426417350.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 24,90 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Toda la historia reciente de Rumania a través de los ojos de una anciana que pasea una mañana por las calles de Bucarest. En una fría mañana de invierno, Vica, una mujer de setenta años, se encamina sola por las calles de Bucarest. Su intención es la de visitar a su hermana y después ir hasta la mansión de su antigua patrona para intercambiar comida y recordar los viejos tiempos. Cargada de bolsas, envuelta en un viejo mantón y un sinfín de bufandas, Vica empieza un peregrinaje en el que se desgrana su vida, y a la vez se resume la historia de Rumania desde antes de la I  Guerra Mundial, hasta hoy. Es así, como esa mañana perdida, unas horas que parecen transcurrir entre charlas frívolas, colas en las paradas de autobús y esperas delante de puertas cerradas, se transforma en una épica de la vida cotidiana.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2625/3899043139_6003554d6d_m.jpg" alt="" width="120" height="183" />Título</strong>: <a href="http://www.casadellibro.com/libro-el-libro-de-la-venganza/2900001328435" target="_blank">El Libro de la venganza</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor:</strong></span> <a href="http://www.casadellibro.com/libros/taylor-benjamin/taylor32benjamin" target="_blank">Taylor, Benjamin</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Mondadori.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: -<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 18/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788439721543.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 17,90 €.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Una novela sobre el rencor intergeneracional de una era, por el nuevo <strong>Philip Roth</strong>. Gabriel Geismar, el protagonista de esta excelente segunda novela de <strong>Benjamin Taylor</strong>, es el hijo de un autoritario rabino dominante creciendo en la Nueva Orleans de los años cincuenta. Homosexual, con una deformidad física (tiene dos pulgares en una mano) y con una mente matemática prodigiosa, Gabriel no comparte para nada los valores de su padre. Cuando va a la Universidad de Pensilvania, Gabriel inmediatamente adopta a la familia Hundert: al padre, un reconocido físico húngaro ganador del <strong>Premio Nobel</strong>, y a su amable esposa Lilo; y a los mellizos Marghie y Danny, una vegetariana cinéfla y un rebelde que pasa dos años sin pronunciar palabra a modo de protesta contra la guerra de Vietnam. Cuando el viejo profesor cae en una demencia senil, Lilo tomará una decisión necesaria pero terrible para todos. Una mirada inteligente y humana al tortuoso proceso en el que los hijos intentan definirse a sí mismos.<br />
Se trata de un autor de gran calidad literaria, descendiente claro de Philip Roth. Esta es una excelente prosa, más allá de modas literarias.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3501/3899823974_07d20e247b_m.jpg" alt="" width="135" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/libro/corazon-andariego/1406/" target="_blank">Corazón Andariego</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/autor/nelida-pinon/101/" target="_blank">Pilñon, Nelida</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Alfaguara.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Miscelánea Literaria.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 23/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788439721543.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 19,50 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Nélida Piñon, una de las referencias absolutas de la literatura brasileña, una escritora carismática y comprometida con la voz de Iberoamérica, abre su corazón para narrar sus memorias. Una obra esencial para conocer la apasionante trayectoria vital y literaria de una autora insoslayable, <strong>Príncipe Asturias de las Letras.</strong> Brasil y España están muy presentes en estas páginas emotivas e inspiradas (Ávila, Santiago de Compostela, el Madrid de los Austrias, Camarón, Paco de Lucía…)</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3487/3899824006_7919014cda_m.jpg" alt="" width="145" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libro-la-mecanica-del-corazon/2900001328388" target="_blank">La Mecánica del corazón</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libros/malzieu-mathias/malzieu32mathias" target="_blank">Malzieu, Mathias</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Mondadori.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: -<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 25/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788439721956.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 13,50 €.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: Algunas historias merecen ser contadas de todas las manera posibles.<br />
LAS PALABRAS: Más de 150.000 ejemplares vendidos hasta el momento.<br />
LA MÚSICA: <em>La Mecánica</em><em> del Corazón</em> es también el sexto álbum de la banda francesa <strong>Dionisos</strong>, liderada por el mismo <strong>Mathias</strong> <strong>Malzieu</strong>. El disco ha vendido más de 75.000 copias y ha sido Disco de Oro 2008. LAS IMÁGENES: La productora de <strong>Luc Besson</strong> llevará a cabo una película de animación en 3-D basada en la novela en la que participará el genial ilustrador Joann Sfar.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2441/3899043277_a132cb5317_m.jpg" alt="" width="141" height="230" />Título</strong></span>: <a href="http://www.sumadeletras.com/ld.php?id=128" target="_blank">Los libros de Lucca</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a title="Ir a detalle de autor" href="http://www.sumadeletras.com/ad.php?id=113" target="_blank">Mikkel Birkegaard</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Suma.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: thiller.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 30/09/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 978-84-8365-080-6.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 20,00 €.<br />
<a href="http://www.sumadeletras.com/verfichero.php?id=176" target="_blank">Leer un fragmento</a>.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: En el corazón de la ciudad de Copenhague hay una antigua librería con un curioso nombre: <em>LIBROS DE LUCA</em>. Por fuera es una simple librería, pero por dentro es la sede de una sociedad secreta, la  Sociedad Bibliófila, compuesta por personas con poderes para influir en los sentimientos y pensamientos de los demás, a través de la lectura…</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><strong>Luca Campelli</strong> no sólo es el propietario de la librería, sino también el dirigente de la sociedad. Pero muere en extrañas y violentas circunstancias y será su hijo Jon, que hacía años que no veía a su padre, quien se tenga que hacer cargo del negocio familiar. Jon descubrirá a raíz de esta trágica muerte que también tiene poderes como Lector, como miembro de la sociedad, y tendrá que detener a los miembros escindidos que están usando su influencia para hacer el mal. Una laberíntica e intrigante novela que nos demuestra cómo los libros pueden cambiar por completo nuestras vidas.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm3.static.flickr.com/2507/3899042611_ec1d562cf3_m.jpg" alt="" width="142" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.rbalibros.com/la-familia-moskat_bashevis-singer_libro-OAFI353-es.html" target="_blank">La familia Moskat</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.rbalibros.com/bashevis-singer_autor-5182-es.html" target="_blank">Isaac Bashevis</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: RBA libros.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Narrativas.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 01/10/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788498676051.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 29,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: <em>La familia Moskat</em> es una magnífica crónica de los judíos de Varsovia desde principios del siglo XX hasta el momento en que los nazis se disponen a ocupar la ciudad en 1939: la evocación de una sociedad y una cultura que serían arrasadas, antes de la catástrofe. En ella aparecen todas las capas de una sociedad compleja poblada por fuertes personalidades: filósofos místicos, hombres de negocios, sionistas acérrimos, rabinos tradicionalistas, pintores marginales&#8230; El retrato de esta civilización, a caballo entre costumbres ancestrales y la modernidad, es de una gran riqueza, tanto por la diversidad de personajes de varias generaciones como por la intensidad con que son descritos. El lector entra en contacto íntimo con los protagonistas que vertebran el relato —el patriarca-empresario Meshulam Moskat y el espiritual Asa Heshel Bannet— y descubre todo un mundo rebosante de vitalidad. Con el amor y el humor que les dedica Singer.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3427/3899822910_f0f544b4d5_m.jpg" alt="" width="134" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://laesferadeloslibros.blogspot.com/2009/09/editamos-la-obra-postuma-de-ornella.html" target="_blank">Un sombrero lleno de cerezas</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: Oriana Fallaci.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: La Esfera de los libros.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Ficción.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: 06/10/2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>:<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>:</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: «Entonces, cuando el futuro se había vuelto muy corto y se me escapaba de entre los dedos con la inexorabilidad con que cae la arena en una clepsidra, me sorprendía con frecuencia pensando en el pasado de mi existencia: buscando allí las respuestas con las que sería justo morir. Por qué había nacido, por qué había vivido, y quién o qué había plasmado el mosaico de personas que, desde un lejano día de verano, constituía mi Yo».</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Así arranca la extraordinaria epopeya de la familia de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Oriana_Fallaci">Oriana Fallaci</a> y la que constituyó su novela póstuma. Esta fascinante saga lleva al lector desde el último tercio del siglo XVIII hasta finales del siglo XIX y permite a la autora regalarnos un retablo de personajes inolvidables que pueblan la Italia revolucionaria de Napoleón, Mazzini, Garibaldi o Víctor Manuel II. Personajes como Carlo, que quería plantar vides y olivos en la  Virginia de Thomas Jefferson; Francesco, marino y negrero; Giovanni, soldado, revolucionario y obsesivamente enamorado de Teresa; Giobatta, aspirante a escultor y que acabó participando como voluntario en la sangrienta batalla de Curtatone y Montanara. Y es también la historia de mujeres tan indómitas como Caterina, quien, para que su futuro esposo, Carlo Fallaci pueda identificarla, acude a la feria de Rosìacon un sombrero lleno de cerezas y con la única esperanza de que el hombre que la despose le enseñe a leer y a escribir. &#8220;Un sombrero lleno de cerezas&#8221; no sólo es la suma de las increíbles aventuras de todos estos personajes, sino el extraordinario homenaje de una autora imprescindible a la historia de su país y de Europa.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3487/3899823296_6a2dfeecd9_m.jpg" alt="" width="136" height="216" />Título</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libro-el-museo-de-la-inocencia/2900001332559" target="_blank">El Museo de la inocencia</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libros/pamuk-orhan/pamuk32orhan" target="_blank">Pamuk, Orhan</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Mondadori.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Narrativa.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: Octubre 2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788439722052.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Precio</strong></span>: 17,00 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><strong>Sinopsis</strong>: La nueva novela de Orhan Pamuk es una historia de amor contemporánea. La acción transcurre en las décadas de los setenta y ochenta y narra la historia de Kemal, heredero de una de las familias más ricas de Estambul, y su amor por Füsun, una parienta lejana de clase inferior. Kemal reconstruye la historia de su fracaso amoroso a partir de una extensa colección de recuerdos y objetos cotidianos.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Al mismo tiempo, la novela construye un retrato fiel de la alta sociedad de Estambul desde la década de los setenta hasta la actualidad. Es una novela sobre el matrimonio, el sexo y los cambios sociales, llena de humor y detalles preciosos. habla de los miedos y las locuras de esa sociedad extraña que condujo a Turquía hasta la modernidad y a las mismas puertas de Europa.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong><img class="alignleft" style="border:0 none;" src="http://farm4.static.flickr.com/3490/3899823322_4fc7cc30c1_m.jpg" alt="" width="120" height="183" />Título</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libro-gabriel-garcia-marquez-el-mago/2900001334873" target="_blank">Gabriel Garcia Marquez: El Mago</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Autor</strong></span>: <a href="http://www.casadellibro.com/libros/martin-gerald/martin32gerald">Martin, Gerald</a>.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Editorial</strong></span>: Debate.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Temática</strong></span>: Novela.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Colección</strong></span>: Narrativa.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>Fecha Publicación</strong></span>: Octubre 2009.<br />
<span style="color:#333333;"><strong>ISBN</strong></span>: 9788483068168.<br />
<strong>Precio</strong>: 24,90 €.</span>
</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><span style="color:#333333;"><strong>Sinopsis</strong></span>: «No me ha sido fácil sortear las múltiples versiones que García Márquez ha ido sembrando a propósito de todos los momentos determinantes de su vida&#8230;»</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"><strong>García Márquez</strong> dijo una vez «todo escritor con un mínimo de dignidad debería tener un biógrafo inglés». Ahora él ya tiene el suyo. Por fin, la biografía definitiva y tolerada de una figura fascinante, como persona y como escritor. Una obra extraordinaria fruto de más de dieciocho años de trabajo, en la que desfilan sus amistades políticas y literarias: Castro, González, Clinton, Cortázar, Vargas-Llosa y Carmen Balcells entre muchos otros; y se dibujan sus trayectos vitales: Colombia, París, Barcelona, México.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Es una biografía definitiva que ha contado con la colaboración del genial escritor colombiano.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:9pt;font-family:Arial;">En Algún Día: <a href="http://algundiaenalgunaparte.wordpress.com/2009/08/31/otono-literario-narrativa-en-espanol/" target="_blank">Otoño literario. Narrativa en español.</a></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Yasmina Khadra - El Kahira, cellule de la mort]]></title>
<link>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/08/30/yasmina-khadra-el-kahira-cellule-de-la-mort/</link>
<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 12:23:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Labib Dady</dc:creator>
<guid>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/08/30/yasmina-khadra-el-kahira-cellule-de-la-mort/</guid>
<description><![CDATA[Que pourrais-je dire à propos de Yasmina Khadra. Je viens de me rendre compte que bien qu’il soit mo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-medium wp-image-287" title="khadra" src="http://djbeltounes.wordpress.com/files/2009/08/khadra.jpg?w=300" alt="khadra" width="300" height="199" />Que pourrais-je dire à propos de Yasmina Khadra. Je viens de me rendre compte que bien qu’il soit mon auteur préféré, c’est la première fois que je parle d’un de ses livres. Et je ne vais parler du dernier livre « Ce que le jour doit à la nuit », ni de « l’attentat » son œuvre la plus vendue je crois ! Car je viens de lire l’un des ses premiers écrits, alors qu’il ne signait pas encore sous son pseudo qui rend hommage à la femme, désormais mondialement connu. Ce livre s’intitule El Kahira <em>Cellule de la mort. </em>Il est signé Mohamed Moulessehoul. Il date de 1986 aux éditions Enal, mais réédité chez Chihab éditions en 2002. Je reparlerai plus tard de cette édition, et surtout de la mauvaise qualité de ses livres.</p>
<p>Revenons à El Kahira (le Caire). C’est l’histoire de Khaled, un jeune « arabe et musulman » de l’Algérie française, âgé de 20ans. Fiancé à sa cousine Jamila, sa fortune se résume à quelques missions pour le compte du FLN, et un rêve nommé Algérie. Une Algérie libre et indépendante. Ce rêve, ainsi que ses « Frères », l’aident à tenir le coup dans cette prison oranaise. Transférés de cellule en cellule, les Frères de la CAM (condamné à mort), se croisent, se rencontrent, s’encouragent et se préparent à affronter la Veuve, cette mangeuse d’hommes (d’hommes libres) qu’est la guillotine, après un dernier arrêt dans la cellule N°13 nommée El Kahira (Le Caire). Chaque lundi, les hommes transférés à El Kahira savent désormais qu’ils n’ont que jusqu’à l’aube pour mourir.</p>
<p>Basé sur des témoignages de rescapés de la CAM, c’est grand hommage aux martyrs de l’Algérie en général, et d’un en particulier qu’est Ahmed Zabana, à qui le livre est dédié. On sent très bien le militaire commandant Moulessehoul, amoureux de sa patrie, reconnaissant et admiratif envers ces hommes sacrifiés, ces martyrs.</p>
<p>Je n’ai pas envie de faire le bilan de l’Algérie, de palabrer sur le recul de la démocratie, de la mauvaise gestion, de la politique aveugle et irréfléchie, la mainmise d’un pouvoir illégitime (non, j’ai du mal à le nommer gouvernement, c’est bien un pouvoir). Ahmed Zabana et tous les autres milliers de martyrs de l’Algérie se seraient sacrifié pour tant de bassesse ? Non, je ne veux pas le penser. C’est trop démoralisant.</p>
<p>Tant pis pour les éditions Chihab, je parlerai de la mauvaise qualité de leurs livres une autre fois.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Yasmina Khadra - Morituri]]></title>
<link>http://seitenansicht.wordpress.com/2009/08/26/yasmina-khadra-morituri/</link>
<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 21:03:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>seitenansicht</dc:creator>
<guid>http://seitenansicht.wordpress.com/2009/08/26/yasmina-khadra-morituri/</guid>
<description><![CDATA[Der erste Satz Blutüberströmt liegt der Horizont da und bringt durch einen Kaiserschnitt einen Tag z]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><strong><img class="alignleft size-medium wp-image-189" title="morituri" src="http://seitenansicht.wordpress.com/files/2009/08/morituri.jpg?w=197" alt="morituri" width="140" height="212" />Der erste Satz</strong><br />
Blutüberströmt liegt der Horizont da und bringt durch einen Kaiserschnitt einen Tag zur Welt, für den sich die Mühe letztlich nicht gelohnt haben wird.</p>
<p><strong>Inhalt</strong><br />
Algiers Intellektuelle sind das Ziel einer terroristischen Gruppe. Kommissar Llob ermittelt, scheint jedoch in ein Wespennest gestochen zu haben, da er nicht davor zurückschreckt auch korrupten Reichen  auf den Zahn zu fühlen.</p>
<p><strong>Meine Meinung</strong><br />
Bisher kannte ich von Khadra <a href="http://seitenansicht.wordpress.com/2009/03/07/yasmina-khadra-die-attentaterin/" target="_blank"><em>Die Attentäterin</em></a>, das mich sehr begeistert hat. Entsprechend hoch gesteckt waren meine Erwartungen, die allerdings nicht erfüllt wurden.<br />
Sprachlich pendelt Khadra bei <em>Morituri</em> zwischen derber Gossensprache und poetischen Formulierungen, woran man sich aber durchaus gewöhnen kann, wenn man nicht zimperlich ist. Meine größten Kritikpunkte liegen woanders:</p>
<p>Zunächst sind da die Figuren, die allesamt eher lieblos beschrieben werden und dementsprechend flach bleiben. Nichts von der psychologischen Tiefe, die mich bei der <em>Attentäterin</em> so beeindruckt hat. Außerdem treten ständig neue Figuren auf, die ebenso schnell wieder verschwinden, sprich: sterben. Irgendwann habe ich es aufgegeben, mir die Namen merken zu wollen oder die entsprechende Person ins Netz der Handelnden einzufügen.</p>
<p>Auch die Atmosphäre des Buches ist eher schwach, Khadra lässt dem Leser kaum Gelegenheit &#8220;sich umzuschauen&#8221;. Die Handlung hätte außerdem genauso gut in jeder anderen vom islamischen Terrorismus und Korruption gebeutelten Stadt stattfinden können. Wobei wir bei einer Stärke des Buches angelangt sind: der Darstellung von Angst und Hilflosigkeit. Diese zentralen Punkte des Buches beschwört Khadra gekonnt, teilweise mit wenigen Worten herauf, so dass es mir manches Mal die Kehle zuschnürrte. Hier zeigt Khadra nicht nur den allgemeinen Missstand sondern lässt es persönlich werden, wobei sich dann doch sein psychologisches Fingerspitzengefühl zeigt. Leider viel zu selten, zum Großteil ergeht er sich in den Schimpftiraden über die Korruption und persönlichen Scharmützeln des Kommissars mit irgendwelchen hohen Tieren.</p>
<p>Zu guter Letzt: wenn ich es richtig verstanden habe, ist das Buch ein Krimi. Bei einem solchen setzte ich eine gut konstruierte Handlung voraus, Khadras Kommissar hingegen hangelt sich eher von einer Pleite zur nächsten und kommt doch immer einen Schritt weiter, ohne dass es für mich immer nachvollziehbar war, weshalb. Wenn in so einem Fall das Drumherum nicht stimmt &#8211; schade!</p>
<p><span style="font-weight:bold;">Der Autor</span><br />
Yasmina Khadra, eigentlich Mohammed Moulessehoul, 1955 in Algerien geboren, lebt mit seiner Familie seit 2000 in Frankreich.</p>
<blockquote><p><strong>Yasmina Khadra &#8211; Morituri</strong><br />
Aus dem Französischen von Bernd Ziermann und Regina Keil-Sagawe<br />
Unionsverlag metro, 2001<br />
176 Seiten</p></blockquote>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[QUEL CHE IL GIORNO DEVE ALLA NOTTE, YASMINA KHADRA, MONDADORI]]></title>
<link>http://buoneletture.wordpress.com/2009/06/11/quel-che-il-giorno-deve-alla-notte-yasmina-khadra-mondadori/</link>
<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 12:34:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>atlantidelibri</dc:creator>
<guid>http://buoneletture.wordpress.com/2009/06/11/quel-che-il-giorno-deve-alla-notte-yasmina-khadra-mondadori/</guid>
<description><![CDATA[Un autore davvero notevole Yasmina Khadra, che per poter continuare a scrivere ha dovuto assumere un]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Un autore davvero notevole Yasmina Khadra, che per poter continuare a scrivere ha dovuto assumere uno pseudonimo particolare: è infatti il nome della moglie, il suo vero nome è Mohammed Moulessehoul, e  solo nel 2000, dopo molti anni di vita militare, ha rivelato la sua identità maschile e si è trasferito in Francia. In Italia si è conquistato un pubblico grazie a due noir, Morituri e Doppio bianco, editi da e/o. In seguito sono usciti Cosa sognano i lupi? (Feltrinelli), e poi con Mondadori &#8211; Le rondini di Kabul (Sis 2003), La parte del morto (Strade blu 2005), L&#8217;attentatrice (Strade Blu 2006) e Le sirene di Baghdad (Strade Blu 2007). Questa sua nuova opera incrocia la storia dell&#8217;Algeria con quella del piccolo Younes: abbandonato negli anni Trenta dal padre in seguito ad un disastro economico, crescerà vicino al mondo francese, diventando amico di tre giovani ragazzi. Sarà la guerra per l&#8217;indipendenza del suo Paese a far entrare in crisi questa coesistenza tra le sue due culture. Con il suo linguaggio colorito ed intenso (l&#8217;Algeria degli anni 30 è dipinta in maniera davvero ammirevole) l&#8217;autore fornisce una personale rilettura di quel conflitto: occidente e mondo arabo possono convivere insieme! Un messaggio universale ed attuale, indubbiamente.</p>
<p><strong>QUEL CHE IL GIORNO DEVE ALLA NOTTE, YASMINA KHADRA, MONDADORI</strong></p>
<p>Algeria 1930: Younes ha solo nove anni quando suo padre, un poverissimo contadino rovinato da uno speculatore senza scrupoli, deve vendere le terre di famiglia. Affranto, l&#8217;uomo si vede costretto ad affidare il figlio a suo fratello, un farmacista perfettamente integrato nella comunità francese di Orano. Il sacrificio è immenso. Abbandonando suo figlio, l&#8217;uomo finisce per perdere il rispetto anche per se stesso. Per fortuna di Younes, i suoi occhi azzurri e la sua carnagione chiara contribuiscono a farlo accettare da questa comunità benestante di provincia. Ribattezzato Jonas, cresce insieme a tre giovani coloni francesi di cui diventa il compagno inseparabile. Assieme a loro condivide le gioie dell&#8217;esistenza e i sogni di adolescenti privilegiati che non vengono turbati né dalla Seconda guerra mondiale né dalle convulsioni di un nazionalismo arabo in piena espansione. Finché un giorno non ritorna al villaggio Émilie, un&#8217;affascinante ragazza che diventerà la vestale del gruppo di giovani. Nascerà una grande storia d&#8217;amore che metterà duramente alla prova la complicità fraterna dei quattro ragazzi, lacerati tra lealtà, egoismi e rancori che la guerra d&#8217;indipendenza contribuirà ad acuire enormemente.<br />
La rivolta algerina sarà per Younes/Jonas tanto sanguinosa quanto fratricida. Si rifiuterà di lasciar distruggere l&#8217;amicizia eccezionale che lo lega a questi giovani coloni francesi, non sarà in grado di voltare le spalle allo zio e alla zia che gli hanno offerto una vita migliore, ma non accetterà mai nemmeno di rinunciare ai valori che suo padre gli aveva insegnato: l&#8217;orgoglio, il rispetto profondo per gli antenati e per i costumi del suo popolo, la fedeltà assoluta alla parola data, cosa che metterà a rischio l&#8217;amore viscerale che nutre nei confronti di Émilie.<br />
L&#8217;inconfondibile vena romanzesca di Yasmina Khadra illumina in modo magistrale e sconvolgente questo conflitto che ha visto combattersi due popoli innamorati del medesimo paese. La grande originalità di questa saga che si svolge tra il 1930 e i giorni nostri sta nella coraggiosa difesa della doppia cultura franco-algerina che la Storia ha troppo spesso cercato di rinnegare. Una rilettura audace e affascinante della storia recente che attraverso il conflitto mostra la possibilità di una convivenza possibile tra Occidente e mondo arabo.<br />
Il talento incredibile di Yasmina Khadra assume in queste pagine emozionanti una dimensione universale.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Libri: Quel che il giorno deve alla notte di Yasmina Khadra - Mondadori]]></title>
<link>http://librinews.wordpress.com/2009/05/28/libri-quel-che-il-giorno-deve-alla-notte-di-yasmina-khadra-mondadori/</link>
<pubDate>Thu, 28 May 2009 10:06:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>libri news</dc:creator>
<guid>http://librinews.wordpress.com/2009/05/28/libri-quel-che-il-giorno-deve-alla-notte-di-yasmina-khadra-mondadori/</guid>
<description><![CDATA[&#8216;Quel che il giorno deve alla notte&#8217; di Yasmina Khadra, pubblicato in Italia da Mondador]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a title="Scheda Libro" href="http://book.webchising.it/narrativa-straniera/quel-che-il-giorno-deve-alla-notte/dettaglio/id-2227643/" target="_self"><strong>&#8216;Quel che il giorno deve alla notte&#8217;</strong></a> di <strong><span style="color:#ff6600;">Yasmina </span>Khadra</strong>, pubblicato in Italia da <a title="Visita il sito" href="http://www.librimondadori.it/" target="_self"><strong>Mondadori</strong></a>, è una saga che si svolge tra il 1930 e i giorni nostri e la sua originalità sta nella coraggiosa difesa della doppia cultura franco-algerina che la Storia ha troppo spesso cercato di rinnegare. Una rilettura audace e affascinante della storia recente che attraverso il conflitto mostra la possibilità di una convivenza possibile tra Occidente e mondo arabo.</p>
<p>L&#8217;inconfondibile vena romanzesca di <strong><span style="color:#ff6600;">Yasmina </span>Khadra</strong> (scrittore algerino il cui vero nome è <span style="color:#008000;"><strong>Mohamed Moulessehoul</strong></span>, ex ufficiale dell&#8217;esercito che per evitare la censura e le minacce dei gruppi islamici armati ha scelto il nome della moglie per firmare i suoi romanzi) illumina in modo magistrale e sconvolgente il conflitto che ha visto combattersi due popoli innamorati del medesimo paese.</p>
<p>Il talento incredibile di <strong><span style="color:#ff6600;">Yasmina </span>Khadra</strong>, conosciuto dal pubblico dei lettori italiani soprattutto grazie ai due noir <a title="Scheda Libro" href="http://book.webchising.it/narrativa-straniera/morituri/dettaglio/id-810567/" target="_self"><strong>&#8216;Morituri&#8217;</strong></a> e <a title="Scheda Libro" href="http://book.webchising.it/gialli-horror-thriller-noir/doppio-bianco/dettaglio/id-810571/" target="_self"><strong>&#8216;Doppio bianco&#8217;</strong></a> pubblicati da E/O, assume in queste pagine emozionanti una dimensione universale.</p>
<p>Il libro, titolo originale<span style="color:#008000;"><strong> &#8216;Ce que le jour doit a la nuit&#8217;</strong></span>, diventerà un film con la regia di <a title="Visita il sito" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Alexandre_Arcady" target="_self"><span style="color:#008000;"><strong>Alexandre Arcady</strong></span></a>. Secondo le prime indiscrezioni, tra gli interpreti dovrebbe esserci anche l’attrice francese <a title="Visita il sito" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Isabelle_Adjani" target="_self"><span style="color:#008000;"><strong>Isabelle Adjani</strong></span></a>.<br />
&#8212;<br />
<span style="color:#ff6600;"><strong>Libri News segnala</strong></span>:</p>
<div><a title="Accabadora di Michela Murgia - Einaudi" href="http://blogbooksshow.myblog.it/archive/2009/05/27/libri-accabadora-di-michela-murgia-einaudi.html"><img title="Accabadora di Michela Murgia - Einaudi" src="http://www.poetilandia.it/images/stories/banner_accabadora.jpg" border="0" alt="Accabadora di Michela Murgia - Einaudi" hspace="2" vspace="2" width="360" height="90" align="middle" /></a></div>
<p>&#8212;<br />
<!--more--></p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 182px"><a href="http://book.webchising.it/narrativa-straniera/quel-che-il-giorno-deve-alla-notte/dettaglio/id-2227643/"><img title="Quel che il giorno deve alla notte di Yasmina Khadra - Mondadori" src="http://farm4.static.flickr.com/3632/3572240179_bb68de537a_m.jpg" alt="Quel che il giorno deve alla notte di Yasmina Khadra - Mondadori" width="172" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Quel che il giorno deve alla notte di Yasmina Khadra - Mondadori</p></div>
<p>Titolo: <a title="Scheda Libro" href="http://book.webchising.it/narrativa-straniera/quel-che-il-giorno-deve-alla-notte/dettaglio/id-2227643/" target="_self"><strong>Quel che il giorno deve alla notte</strong></a><br />
Genere: <strong>Narrativa Straniera</strong><br />
Autore: <strong>Yasmina Khadra</strong><br />
Editore: <strong>Mondadori</strong><br />
Anno: <strong>2009</strong><br />
Collana: <strong>Strade blu</strong><br />
Informazioni: <strong>pg. 382</strong><br />
Codice EAN: <strong>9788804591559</strong></p>
<p><strong><span style="color:#ff6600;">Prezzo Book Shop: € 14,40</span><br />
Prezzo di listino: € 18,00<br />
Sconto: € 3,60 (20%)</strong></p>
<p><strong>IL LIBRO</strong> &#8211; Algeria 1930: Younes ha solo nove anni quando viene abbandonato a una comunità benestante di provincia. Crescendo insieme ai giovani coloni francesi ne diventa compagno inseparabile. Finché un giorno non ritorna al villaggio Emilie, una ragazza splendida che metterà duramente alla prova la complicità fraterna dei quattro ragazzi, lacerati tra lealtà, egoismi e rancori che la guerra d&#8217;indipendenza contribuirà ad acuire enormemente.</p>
<p>La rivolta algerina sarà per Younes tanto sanguinosa quanto fratricida. Si rifiuterà di lasciar distruggere i legami di un&#8217;amicizia eccezionale ma non accetterà mai nemmeno di rinunciare ai valori che suo padre gli aveva insegnato: l&#8217;orgoglio, il rispetto profondo per gli antenati e per i costumi del suo popolo, la fedeltà assoluta alla parola data.</p>
<p><strong>L&#8217;AUTORE</strong> &#8211; <strong><span style="color:#ff6600;">Yasmina </span>Khadra</strong>, pseudonimo di Mohamed Moulessehoul, è nato in Algeria nel 1956. Reclutato alla scuola dei cadetti a nove anni, è stato ufficiale superiore dell¿esercito algerino. Dopo aver suscitato la disapprovazione dei suoi superiori con i suoi primi libri, ha continuato usando come pseudonimo il nome della moglie, con il quale ha pubblicato in Francia alcuni romanzi di successo, poi tradotti in diversi paesi.</p>
<p>In Italia si è conquistato un pubblico grazie a due noir, <span style="color:#008000;"><strong>Morituri</strong></span> e<span style="color:#008000;"><strong> Doppio bianco</strong></span>, editi da E/O. In seguito sono usciti <a title="Scheda Libro" href="http://book.webchising.it/narrativa-straniera/cosa-sognano-i-lupi/dettaglio/id-1051135/" target="_self"><strong>Cosa sognano i lupi?</strong></a> (Feltrinelli), e poi con Mondadori <a title="Scheda Libro" href="http://book.webchising.it/narrativa-straniera/le-rondini-di-kabul/dettaglio/id-852873/" target="_self"><strong>Le rondini di Kabul</strong></a> (Sis 2003), <a title="Scheda Libro" href="http://book.webchising.it/gialli-horror-thriller-noir/la-parte-del-morto/dettaglio/id-241013/" target="_self"><strong>La parte del morto</strong></a> (Strade blu 2005), <a title="Scheda Libro" href="http://book.webchising.it/narrativa-straniera/l-attentatrice/dettaglio/id-611848/" target="_self"><strong>L&#8217;attentatrice</strong></a> (Strade Blu 2006) e <a title="Scheda Libro" href="http://book.webchising.it/narrativa-straniera/le-sirene-di-baghdad/dettaglio/id-1955189/" target="_self"><strong>Le sirene di Baghdad</strong></a> (Strade Blu 2007).</p>
<p>.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[O que o dia deve à noite - Yasmina Khadra]]></title>
<link>http://bloguilibri.wordpress.com/2009/04/14/o-que-o-dia-deve-a-noite-yasmina-khadra/</link>
<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 20:59:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>João Emanuel Diogo</dc:creator>
<guid>http://bloguilibri.wordpress.com/2009/04/14/o-que-o-dia-deve-a-noite-yasmina-khadra/</guid>
<description><![CDATA[«O meu tio dizia-me: ‘Se uma mulher te amar, e se tiveres a presença de espírito para avaliar a exte]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><a rel="attachment wp-att-2000" href="http://bloguilibri.wordpress.com/2009/04/14/o-que-o-dia-deve-a-noite-yasmina-khadra/imagem119-3/"><img class="size-medium wp-image-2000 aligncenter" title="imagem119" src="http://bloguilibri.wordpress.com/files/2009/04/imagem119.jpg?w=193" alt="imagem119" width="193" height="300" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><span>«O meu tio dizia-me: ‘Se uma mulher te amar, e se tiveres a presença de espírito para avaliar a extensão desse privilégio, nenhuma divindade te chegará aos calcanhares.’ Orão sustinha a respiração nessa Primavera de 1962. A guerra iniciava as suas derradeiras loucuras. Eu procurava Émilie. Tinha medo por ela. Tinha necessidade dela. Amava-a e regressava para lho provar. Sentia-me capaz de enfrentar furacões, trovões, todos os anátemas e as misérias do mundo inteiro.» </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Yasmina Khadra oferece-nos neste livro um grande romance da Argélia colonial (entre 1936 e 1962) — uma Argélia torrencial, apaixonada e dolorosa — e lança uma nova luz, numa escrita soberba e com a generosidade que se lhe reconhece, sobre a separação atroz de duas comunidades apaixonadas por um mesmo país.</span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Le quai aux fleurs ne répond plus. Malek Haddad]]></title>
<link>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/04/14/le-quai-aux-fleurs-ne-repond-plus-malek-haddad/</link>
<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 09:44:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>Labib Dady</dc:creator>
<guid>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/04/14/le-quai-aux-fleurs-ne-repond-plus-malek-haddad/</guid>
<description><![CDATA[Connaissez-vous l’histoire de « Bim-bo » qui a mangé son an en pleurant pendant la guerre ? et celle]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;"><img class="alignleft size-full wp-image-135" title="malek_hadad" src="http://djbeltounes.wordpress.com/files/2009/04/malek_hadad.jpg" alt="malek_hadad" width="189" height="200" />Connaissez-vous l’histoire de « Bim-bo » qui a mangé son an en pleurant pendant la guerre ? et celle de l’écureuil bleu qui veut s’acheter un scooter ? Khaled Ben Tobal est un écrivain constantinois mène une vit d’écrivain à Paris. Une ville qu’il n’aime pas d’ailleurs. Le quai aux fleurs répondait jusque là, offrant des souvenirs tièdes et doux, imprégnés de soleil constantinois. Lui et son ami Simon, perché sur la roche solide surplombant le Rhummel. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">Khaled écrit. Il écrit pour Ourida, sa petite rose t sa femme qui un jour ne lui répondit plus. Et Monique qui se réjouissait de profiter de lui le temps d’un jeudi. Le printemps comme le jeudi ne dure qu’un jeudi. Il lui fallait donc savoir en profiter. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">L’amour, la vie, le pays, l’Algérie, la patrie, la guerre, les enfants et l’amitié… tout cela serait-il juste « un phénomène littéraire », comme il disait ?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">Monique, la femme aux yeux pervenches, Ourida, la petite rose dans la montagne ? Sur la dernière marche du train en marche, Khaled Ben Tobal arrivera-t-il au bout de son affirmation ? </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><em><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;">« Le quai aux fleurs ne répond plus ! »</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><em> </em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;">Impossible de nepas remarquer l&#8217;influence de cet auteur,Malek Haddad sur d&#8217;autres auteurs algériens,et l&#8217;exemple le plus remarquable est bien sûr Yasmina Khadra,aussi biendans le style,que dans le sens du tragique.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;">Grand merci à Houda qui m&#8217;a fait lire ce livre!!<br />
</span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tematrio Jerusalem]]></title>
<link>http://lillaosblogg.wordpress.com/2009/04/13/tematrio-jerusalem/</link>
<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 20:55:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>Lilla O</dc:creator>
<guid>http://lillaosblogg.wordpress.com/2009/04/13/tematrio-jerusalem/</guid>
<description><![CDATA[Väldigt mycket svårare tematrio denna vecka. Mest för att jag är så himla dålig på att komma på böck]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img src="http://lillao.blogg.se/images/2009/temajerusalem_35244736.jpg" alt="" /></p>
<p>Väldigt mycket svårare tematrio denna vecka. Mest för att jag är så himla dålig på att komma på böcker. Samma var det förra veckan då jag kom på en massa bra deckarförfattare efter det att jag skrivit min tematrio. Jag har läst ett par deckare i påsk, det var längesedan jag gjorde det, så tack Lyran och alla andra tematriodeltagare för inspirationen.</p>
<p>Veckans tema anknyter till påsken och de geografiska platser där påskens händelser utspelade sig.</p>
<p><strong>Berätta om tre romaner som har någon koppling till Jerusalem och/eller Mellanöstern!<br />
</strong><br />
1. <em>Efter attentatet </em>Yasmina Khadra. En av de bästa böcker jag läst om en man som får reda på att hans fru dött i ett bombattentat och misstänks vara självmordsbombaren. Otroligt gripande. Märkte när jag googlade på Yasmina Khadra för några dagar sedan att &#8221;hon&#8221; är en <a href="../../2009/april/marginaliserade-forfattare.html">man</a> som heter Mohammed Moulessehoul och är uppvuxen i Algeriet.</p>
<p>2. <em>Låt tistlarna brinna </em>av Yasar Kemal. Utspelar sig i Turkiet och Kurdistan så det får väl ändå räknas till Mellanöstern. Boken handlar om Memed som vill göra uppror mot alla orättvisor och därför startar ett rövarband i bergen. En väldigt bra bok.</p>
<p>3. <em>Exodus </em>av Leon Uris. Handlar om staten Israels bildanden. Visserligen var det jättelänge sedan jag läste den, men jag minns att jag tyckte den var bra. </p>
<p>Jag märkte att det var lite tunnt på <a href="../../2009/april/marginaliserade-forfattare.html">mellanösternfronten</a> i mina läslistor. Boktips mottages tacksamt!</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Yasmina Khadra - Die Attentäterin]]></title>
<link>http://seitenansicht.wordpress.com/2009/03/07/yasmina-khadra-die-attentaterin/</link>
<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 23:26:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>seitenansicht</dc:creator>
<guid>http://seitenansicht.wordpress.com/2009/03/07/yasmina-khadra-die-attentaterin/</guid>
<description><![CDATA[Klappentext Amin Jaafari ist Chirurg in einem Krankenhaus in Tel Aviv. Er erhält die schreckliche Na]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:justify;"><img class="alignleft" style="border:0 none;cursor:pointer;margin:0 10px 10px 0;" src="http://4.bp.blogspot.com/_C46uxAfOG3o/Sbz4A0WqSQI/AAAAAAAAAAc/nHpRUsRh-B0/s320/khadra.jpg" border="0" alt="" width="140" height="227" /><strong>Klappentext</strong><br />
Amin Jaafari ist Chirurg in einem Krankenhaus in Tel Aviv. Er erhält die schreckliche Nachricht, dass seine Frau bei einem Attentat ums Leben kam. Nicht genug damit &#8211; seine Frau soll den Anschlag selbst verübt haben. Das kann Jaafari unmöglich glauben. Gegen alle Ratschläge seiner Freunde macht er sich auf die Suche nach den Motiven und Hintergründen des Verbrechens. Dabei gerät er immer tiefer in die Verstrickungen einer tödlichen Feindschaft.</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-weight:bold;">Der erste Satz</span><br />
Ich erinnere mich nicht, eine Detonation gehört zu haben.<strong><br />
</strong></p>
<p style="text-align:justify;"><strong>Meine Meinung</strong><br />
Das Buch ist die Annäherung an eine Selbstmordattentäterin durch ihren Ehemann. Das ist zwangsweise mit vielen Emotionen verbunden, die Khadra schmerzlich detailliert darstellt &#8211; beeindruckend, einfühlsam, nachfühlbar. Die sensibel dargestellte Entwicklung, die Amin Jaafari durchlebt, vom physischen und psychischen Zusammenbruch bis zur Ruhe der Erkenntnis, ergibt dabei das ergreifende Psychogramm eines Mannes. <span style="font-style:italic;">„</span><span style="font-style:italic;">Ich versuche, Sihems Tat zu begreifen, und finde keine Rechtfertigung, keine Entschuldigung dafür. Je länger ich darüber nachdenke, desto weniger leuchtet es mir ein.</span><span style="font-style:italic;">“ </span>Auch der Leser bleibt ratlos. Dabei lässt Khadra die Seite der Attentäter ebenso zu Wort kommen, versucht ihren Standpunkt nachzuzeichnen, kann ihn aber nicht ergründen. Das letzte Stück auf dem Weg zum Selbstmordattentat bleibt unklar. Die Verzweiflung, die einen auf diesen Weg bringen kann, stellt Khadra gekonnt dar, macht sie greifbarer, seine differenzierte Darstellung hilft nachzuvollziehen, aber nicht zu verstehen. Der Leser kann lediglich seinem präzisen Blick auf das gegenseitige Aufschaukeln zu immer mehr Gewalt folgen. An einer Stelle formuliert Amin den Unterschied zwischen sich und einem Islamisten: <span style="font-style:italic;">„</span><span style="font-style:italic;">Für ihn liegt das Paradies am Ende des Menschenlebens; für mich liegt es am Ende der ausgestreckten Hand.</span><span style="font-style:italic;">&#8220;</span> (S. 236)</p>
<p style="text-align:justify;">Die Suche Amins wird teilweise begleitet von zwei Personen: dem Polizeibeamten Naveed Ronnen und der Chirurgin Kim Yehuda. Beide sind Beschützer und Beistand. Zum Glück bleibt es bei der sensiblen Freundin und es entwickelt sich keine Romanze, welche meines Erachtens die psychologischen Feinheiten der Geschichte gestört hätte. Amins Fahrten bilden seine Entwicklung ab, quasi die Stufen des Verstehens, wobei seine Rückkehr zu den Wurzeln sein Zur-Ruhe-kommen verdeutlicht.<br />
Das letzte Kapitel verliert leider an Intensität, bevor es zum erschütternden Ende kommt, das eigentlich nur so eintreten kann, wie Khadra es schildert.<strong><br />
</strong><br />
<span style="font-weight:bold;">Der Autor</span><br />
Yasmina Khadra, eigentlich Mohammed Moulessehoul, 1955 in Algerien geboren, lebt mit seiner Familie seit 2000 in Frankreich.</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:justify;"><span style="color:#808080;"><span style="font-size:100%;">Mein Vater pflegte zu sagen:<br />
„Wenn dir einer erzählt, dass es eine erhabenere Symphonie gibt als den Atem, der dich belebt, dann belügt er dich. Er will dir das schönste nehmen, was du hast: die Chance, jeden Augenblick deines Lebens auszukosten. Wenn du vom Prinzip ausgehst, dass derjenige dein schlimmster Feind ist, der Hass in dein Herz zu säen versucht, dann hast du schon das halbe Glück gewonnen. Nach dem Rest musst du dann nur noch die Hand ausstrecken. Und erinnere dich immer daran: es gibt nichts, absolut nicht, was über deinem Leben steht&#8230; Und dein Leben steht nicht über dem der anderen.“<br />
Ich habe es nicht vergessen. (S. 106f)</span></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#000000;"><strong>Yasmina  Khadra &#8211; Die Attentäterin</strong><br />
Aus dem Französischen von Regina Keil-Sagawe<br />
Nagel &#38; Kimche, 2006<br />
272 Seiten</span></p></blockquote>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Literary secret story!!]]></title>
<link>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/02/26/literary-secret-story/</link>
<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 18:52:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>Labib Dady</dc:creator>
<guid>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/02/26/literary-secret-story/</guid>
<description><![CDATA[J’avais appris cela dans un entretient publié par l’éditeur algérien (Sédia) de Yasmina Khadra. Il a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Times New Roman;font-size:small;"><img class="alignleft size-medium wp-image-81" title="khadra-makine" src="http://djbeltounes.wordpress.com/files/2009/02/khadra-makine.jpg?w=300" alt="khadra-makine" width="300" height="150" />J’avais appris cela dans un entretient publié par l’éditeur algérien (Sédia) de Yasmina Khadra. Il avait parlé lors de cet entretient de deux romans avec des pseudonymes (autres que Yasmina Khadra) l’un ayant fait un flop, l’autre succès, dont les ventes auraient battues celles de tous ses livres réunis (à ce moment là nous sommes en 2007). </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Times New Roman;font-size:small;">Le Figaro, le journal français de droite, a révélé aujourd’hui dans un article la liste de plusieurs auteurs à succès, ayant écrit et publié des romans sous d’autres pseudonymes. Le flop de Yasmina Khadra s’appelle <em>Frenchy</em> et est signé Benjamin Cros chez Fayard septembre 2004. Quand je dis flop ce n’est pas une critique péjorative, je reprends seulement les mots de l’auteur dans son entretien, et ceux du journaliste du Figaro (il aurait été vendu à seulement 460 exemplaires). Pour ma part je pensais à Grande vacance signé Renné Bonnel chez Flammarion et qui fut adapté par Alexandre Arcady au cinéma sous le titre de Là bas… mon pays et sur lequel j’ai déjà parlé dans un autre article. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Times New Roman;font-size:small;">Pour info c’est le même Alexandre Arcady qui va adapter au cinéma Ce que le jour doit à la nuit, le dernier Yasmina Khadra.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Times New Roman;font-size:small;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Dans le même article on apprend que sous le pseudonyme de <span style="color:#333333;">Gabriel Osmonde qui maintenait un mystère sur son identité, se cache Andrei Makine. Je ne le connais pas personnellement. Faut dire que dans les librairies algériennes la littérature importée est très limitée. Ce que je sais de lui c’est qu’il a eu le prix Goncourt 1995 et Médicis pour le roman Le Testament Français. </span></span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Là bas... mon pays]]></title>
<link>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/01/31/la-bas-mon-pays/</link>
<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 11:52:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>Labib Dady</dc:creator>
<guid>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/01/31/la-bas-mon-pays/</guid>
<description><![CDATA[Là-bas… mon pays. Un film d’Alexandre Arcady, avec Antoine De Caunes, Nozha Khouadria, et Samy Nacer]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:35.4pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Calibri;"><strong><span style="font-size:14pt;"><img class="alignright size-full wp-image-60" title="la_bas_mon_pays2" src="http://djbeltounes.wordpress.com/files/2009/01/la_bas_mon_pays2.jpg" alt="la_bas_mon_pays2" width="220" height="300" />Là-bas… mon pays</span></strong><span style="font-size:small;">. Un film d’Alexandre Arcady, avec Antoine De Caunes, Nozha Khouadria, et Samy Naceri. </span></span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:35.4pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">C’est un film qui raconte L’Algérie, et qui, malheureusement y est passé inaperçu. Pierre Nivel (joué plutôt bien par Antoine De Caunes), présentateur du JT de 13h sur France2, qui, à deux doigts de passer au 20h, est vite rattrapé par son passé. Personne ne le sait, mais c’est un pied noir. Il est né et a grandi à Alger, a fréquenté le lycée Bugeaud, ami avec des arabes (Issam son camarade de classe, et Leïla sa voisine), mais sympathisant aussi avec l’OAS, ne voulant pas quitter l’Algérie son pays. Après le 19 Mars 1962, après le cessez-le-feu, Pierre est un garçon passionné qui se cherche. Il aime les livres, l’Algérie et sa voisine Leïla à qui il fait lire tous les romans qui le marquent. A ce moment là, il a un coup de cœur pour <em>Le Cheval Blanc</em> <em>(1)</em> D’Elsa Triolet. A ce moment là, il ne sait pas qu’il va finir par vivre à peu prêt la même histoire de ce roman. Pierre Nivel, Le Chevalier Blanc. (Ceux qui auront lu le roman de l’épouse de Louis Aragon, et pas vu le film, auront comprit un peu l’issu du film). </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:35.4pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;">Le film est super bien joué, on voit les personnages dans deux époques en 1962, et durant la décennie sanglante que connait l’Algérie, où débarque pierre pour sauvé la fille de son premier amour, une jeune algérienne rebelle en danger. Dans sa mission, il va traverser Alger la blanche, qu’il n’a pas vraiment oubliée. Un cafetier algérois, content de le recevoir dans son magasin, et touché quand ce dernier lui commande du <strong><em>Selecto</em></strong>, lui dit : <em>« Alger est toujours la même, les français ont construit un bon décor d’opérette, et nous, on a juste changé la musique et l’histoire ». </em></span></span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:35.4pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">Tout au long du film, nous sommes bercés par de la bonne musique, Kabyle surtout avec Idir et Maatoub Lounés, et aussi Lili Boniche avec entre autre sa merveilleuse chanson : Alger !</span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:35.4pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">A noter aussi, une scène particulière, une scène d’amour jouée par la belle et charmante Nozha Khouadria, nue, dans les bras de François Xavier Noah, qui joue Pierre Nivel dans sa jeunesse (je ne crie pas au scandale !!!)</span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:35.4pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">Dans le film, on nous brosse le portrait d’une Algérie tiraillé, souffrant d’une schizophrénie sociale, une partie à la recherche de modernité mais trop accroché aux valeurs occidentales d’après l’autre partie, celle-ci, liée aveuglement et de façon dangereuse et malheureusement pathologique car trop fanatique à la religion. Quelle serait donc la solution ?? A mon humble avis, la laïcité serait quelque chose d’envisageable, car il apportera satisfaction à ces deux parties opposées. Celui qui voudra vivre religieusement pourra le faire, et celui qui se tournera vers une autre direction (et qui ne sera pas forcément athée, ou d’une autre religion que l’islam) pourra le faire. Tout cela en une liberté individuelle, mais qui sera obligée quand même de respecter la liberté collégiale. Le problème est de cadrer tous ça dans un cadre juridique pour régir tout ça. Et ça c’est difficile. Et nous voyons cela dans ce qui se passe actuellement en Europe. </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:35.4pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">D’ailleurs, c’est le cycle qu’a vécu le vieux continent. Pendant le moyen-âge, l’Europe vivait sous la croupe de l’église, et les scientifiques étaient traités pour des sorciers, et c’est un peu ce que nous vivons actuellement chez nous. </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:35.4pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">Le film est une adaptation d’un roman intitulé <em>Grande vacance(2)</em>, signé René Bonnell. Je n’ai pas lu ce roman, mais s’il est vraiment comme le film, avec ses décors, et ses dialogues, je serai sceptique quant à la véracité de son auteur. Je ne sais pas pourquoi, mais j’y flaire la plume algérienne. Sauf que pour le scénario, notons la collaboration de Benjamin Stora, grand historien spécialiste de l’Algérie. </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;">« <em>Il vivait sa vie tout en y tenant si peu</em></span></span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-align:justify;margin:0;"><em><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;">Ne sachant que faire de son esprit de sacrifice et de sa soif d’amour</span></span></em></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-align:justify;margin:0;"><em><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;">Il ne savait pas qu’il était de la race des héros »</span></span></em></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;">Elsa Triolet &#8211; <em>Le Cheval Blanc</em></span></span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-align:justify;margin:0;"><em><span style="font-size:small;font-family:Calibri;"> </span></em></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:-18pt;text-align:justify;margin:0 0 0 36pt;"><em><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">1-</span><span style="font:7pt &#38;"> </span></em><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;"><em>Le Cheval Blanc</em> D’Elsa Triolet chez Gallimard.</span></span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="text-indent:-18pt;text-align:justify;margin:0 0 0 36pt;"><em><span style="font-size:small;font-family:Calibri;">2-</span><span style="font:7pt &#38;"> </span></em><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Calibri;"><em>Grande vacance</em> de René Bonnell chez Flammarion. </span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Plaidoyer pour une vérité connue mais ignorée]]></title>
<link>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/01/20/plaidoyer-pour-une-verite-connue-mais-ignoree/</link>
<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 23:03:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>Labib Dady</dc:creator>
<guid>http://djbeltounes.wordpress.com/2009/01/20/plaidoyer-pour-une-verite-connue-mais-ignoree/</guid>
<description><![CDATA[J&#8217;inaugure ce modeste blog, mon premier, avec une critique et un appel pour tous les algériens]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="alignleft size-medium wp-image-6" title="belkhadem yk" src="http://djbeltounes.wordpress.com/files/2009/01/belkhadem_6385605701.jpg?w=300" alt="belkhadem yk" width="300" height="141" />J&#8217;inaugure ce modeste blog, mon premier, avec une critique et un appel pour tous les algériens d’asseoir ou d’infirmer les propos de Yasmina Khadra dans sa lettre ouverte adressée à Belkhadem.<br />
Certains me connaissant, et connaissant l’intérêt que je porte à cet écrivain majeur de notre cher pays, penserons que j’écris ceci parce que « fan », donc d’accord avec tout ce qui sort sous sa plume. Si j’écris ceci, c’est parce que comme beaucoup d’entre vous (si ce n’est pas tous), je le pense.<br />
De façon directe, Yasmina Khadra demande ouvertement à Mister barbe blanche (même si il n’a rien d’un père noël), de démissionner de toutes ses responsabilités. Certes, lécher les bottes du président ne relève pas du service rendu à la patrie. Et si je peux me permettre de dire quelque chose à Mr belkhadem, comment peux te regarder dans la glace, arranger ta petite barbe derrière laquelle tu cache ta nullité ? Ou serait-ce un acné mental qui dure depuis une adolescence apparemment pas encore vécue ?<br />
Je te tutoie belkhadem. Et en faisant ça, je te fais un petit plaisir à toi. Je m’adresse à toi en arabe, langue dans laquelle le vouvoiement n&#8217;existe pas. Le vouvoiement étant aussi une entité réservée aux hommes, aux vrais. Les hommes sincères et courageux, ceux qui assument leurs responsabilité, ceux qui appellent un chat un chat. C’est vrai, durant ton passage médiocre à la tête du gouvernement tu avais cette manie d’appeler les chats de gouttières des lions féroces. Pas une seule fois tu n’as reconnu ton incapacité à avouer que le pays va mal, que la vie est dure, que le blé et la pomme de terre sont devenus chers aux algériens, que les jeunes s’ennuient, souffrent… tu le sais tout ça, seulement, tu préfère les traiter de criminels parce qu’ils poussent le bouchon un peu trop loin en voulant tout essayer pour s’en sortir. Tu veux que je te dise, les harraga sont des moudjahidines, et ceux morts sont des martyrs. Les vrais moudjahidines ne sont pas ceux qui se la coulent douce, leur pensions tous les mois, les hammams, et leurs prétentions avec laquelle ils regardent le reste des algériens les jours de fêtes nationales. Ils se croient être des dieux olympiens !!, mon œil !! Il n’y a pas pire vampires que ces personnes qui sucent avec avidité ce qui appartient à tous les algériens, à savoir leur pays, grand, immense, et riche. Riche de son potentiel, de sa diversité culturelle, de ses sites historiques et de son histoires (que les moudjahidines croient détenir), de son pétrole (qui est aussi une malédiction) et de ses intellectuels qui pourrissent et périssent en Algérie, et ceux partie s’épanouir ailleurs. Sont-ils tous épanouis ?? Je ne le crois pas.<br />
En parlant de harraga, moi je dis que ce sont des combattants. Est-ce par là une façon de justifier leurs actes ? Est-ce de leur part du courage ou de la lâcheté pure et simple, il y a beaucoup à méditer là-dessus. Seulement, moi, comment je vois ce voyageur clandestin, c’est comme ce soldat, sur le champ de bataille se retrouve à cours de munition et ne possède plus qu’une balle laissée dans sa poche. Alors il glisse cette balle dans son arme tout en calculant ses chances de survie, de victoire et de salut. Cette balle c’est cette felouque sur laquelle il s’apprête à faire son voyage vers l’autre coté de la méditerranée. Franchement Aziz, cette méditerranée elle aura fait des siennes depuis le temps !! Tu ne trouves pas ??<br />
Bien sûr je n’ai pas été surpris, que belkhadem ne réagisse pas à cette lettre. Passif et léthargique comme il est. Il aura fallu que l’autre là, son petit ami du FLN, Bouhedja, vienne pour justifier sa déconfiture qui est malheureusement la notre. Ce Bouhedja martèle je cite : « Notre pays est sous-développé et pauvre et ce n’est pas les recettes des hydrocarbures qui vont prouver le contraire ».<br />
Pour une fois que quelqu’un du sérail à essayer d’ouvrir la bouche, il le fait à mon avis de façon très maladroite. Non ! Notre pays n’est pas pauvre. Sous développé peut être, mais pas pauvre. Et si les recettes des hydrocarbures ont prouvé le contraire, ce n’est que parce que ces recettes là, sont tombés entre de mauvaise mains.<br />
L’argent coule à flot dans les institutions de l’état, malheureusement, géré tellement mal qu’on a l’impression d’être au pays de Robert Mugabe.<br />
Exemple : on a doté dans divers centre de santé de matériels de laboratoire d’analyse sanguin. Ce matériel qui est resté emballé depuis plusieurs mois déjà. Pourtant, si on va dans à l’hôpital pédiatrique de Annaba (CHU) par exemple, les médecins attendent environs deux jours pour obtenir les résultats des analyses sanguins. Dans le cas des centres de santé, le matériel pourrit dans les cartons fautes de mains d’œuvres qualifiée, et dans le second cas, les analyses trainent faute de moyens assurent les médecins.<br />
Dans le pavillon des urgences de l’hôpital Ibn Rochd à Annaba, les patients nécessitant des sutures par exemple, sont pris en charge à la queue leu leu, avec les mêmes instruments, d’un patient au suivant souillés du sang de tout le monde. J’ai vu cela de mes propres yeux. L’infirmier m’a expliqué que l’hôpital n’avait pas les moyens de faire autrement. Bonjour le sida. Ce jour là, on fera peut être comme Kadhafi, on ramènera des infirmières de Bulgarie comme bouc-émissaires…<br />
Dans les urgences médicales d’el kala cette fois-ci, on demande à chaque patient nécessitant des soins par des injections de sortir de l’hôpital et d’acheter une seringue jetable. Faute de moyens également…<br />
Pour les prochaines élections nous verrons pendant le JT sur l’ENTV les réalisations de son « excellence » Boutef, des hôpitaux avec de la nouvelle faïence, de nouveaux bâtiments… et on oubliera « sans faire attention » de parler des conditions de travail, de l’argent gaspillé dans des inutilités, alors que les manques sont énormes là il faut.<br />
Et Mister Barbe-blanche dans tout ça ?! Il appelle à voter pour Boutef !! Vous voyez ça. Barbe-blanche, le secrétaire général du FLN, parti au pouvoir, et dont le porte parole sus cité annonce que notre pays est je répète : « est sous-développé et pauvre et ce n’est pas les recettes des hydrocarbures qui vont prouver le contraire» et qu’il ajoute à l’intention des intellectuelles : «Qu’ils nous viennent avec des propositions, des mesures et des solutions et ce n’est qu’à partir de là qu’ils auront à redire sur l’incapacité des dirigeants ». Sans aucune gêne il affirme que les dirigeants actuels n’ont pas d’alternatives !! Vous entendez ça ?? Pas d’alternatives ?? Hypocrites vas !! L’alternatives Yasmina Khadra vous l’a donnée. La rédemption ou la démission. Mais vous faites le contraire. Vous êtes là, à modifier toute une constitution, comme ci vous jouiez à la dînette, comme-ci le sort de tout un peuple n&#8217;était pas en jeu, tous comme vous êtes, accrochés à vos fauteuils bienfaisants comme des ******* à ne rien foutre, vous vous en prenez aux jeunes qui tentent de fuir la léthargie qui est la votre !!</p>
<p>La lettre de Yasmina Khadra sur le lien suivant :<br />
<a href="http://www.yasmina-khadra.com/diable/belkhadem.html">http://www.yasmina-khadra.com/diable/belkhadem.html</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Os melhores livros de 2008 na França]]></title>
<link>http://peregrinacultural.wordpress.com/2009/01/12/os-melhores-livros-de-2008-na-franca/</link>
<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 00:02:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>peregrinacultural</dc:creator>
<guid>http://peregrinacultural.wordpress.com/2009/01/12/os-melhores-livros-de-2008-na-franca/</guid>
<description><![CDATA[    Jovem mulher lendo, sd Marcel Dyf  (França, 1899 – 1985) Óleo sobre tela 53 x 65cm           É m]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p> </p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-2316" title="marcel-dyf-1899-1985-franca-femme-lisant-ost-53x65" src="http://peregrinacultural.wordpress.com/files/2009/01/marcel-dyf-1899-1985-franca-femme-lisant-ost-53x65.jpg" alt="marcel-dyf-1899-1985-franca-femme-lisant-ost-53x65" width="510" height="419" /></p>
<p><span style="font-family:Georgia;"></span> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-family:Georgia;">Jovem mulher lendo</span></em></strong><span style="font-family:Georgia;">, sd</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;">Marcel Dyf <span> </span>(França, 1899 – 1985)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;">Óleo sobre tela 53 x 65cm</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">É melhor ficar de olho! <span> </span>2009 é o ano da França no Brasil. O primeiro ministro francês estará visitando o Brasil ainda uma vez, para comemorar. <span> </span>É possível que as nossas editoras se empolguem e publiquem alguns dos livros que vêm movimentando a cena literária na França. <span> </span>Poderemos, portanto, ficar na expectativa de alguns dos títulos listados abaixo; <span> </span>pelo menos os que foram escritos originalmente em francês</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">Os melhores livros de 2008 na França de acordo com a revista <a title="Les meuillers" href="http://www.lire.fr/enquete.asp/idC=53019/idR=200" target="_blank">LIRE.</a></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">1 – <strong><em><span style="color:green;">O Melhor do ano</span></em></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="color:green;font-family:Georgia;">France: ce que le jour doit à la nuit</span></em></strong><span style="font-family:Georgia;"><span>  </span>de Yasmina Khadra<span>  </span>&#8211; ao que eu saiba, este título ainda não está traduzido para o português do Brasil, mas imagino que seja publicado pela Sa Editora que publicou por aqui outros títulos do mesmo autor: O atentado, As andorinhas de Cabul e As sirenas de Bagdá. <span>  </span>Yasmina Khadra é o pseudônimo do escritor argelino, Mohammed Moulessehoul um official do exército da Argélia que adotou um nome de mulher para escapar da censura militar.<span>  </span>Apesar de ter tido sucesso com diversos livros na Argélia, Moulessehoul só veio a revelar sua identidade em 2001, quando deixou o exército e partiu para exílio e reclusão na França. an officer in the Algerian army, adopted a woman&#8217;s pseudonym to avoid military censorship. </span><span style="font-family:Georgia;" lang="EN-US">Despite the publication of many successful novels in Algeria, Moulessehoul only revealed his true identity in 2001 after leaving the army and going into exile and seclusion in France.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;" lang="EN-US"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;" lang="EN-US"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">2 – <span> </span><strong><em>La Route</em></strong> de Cormac McCarthy<span>  </span>&#8211; original em inglês; este já se encontra publicado no Brasil, <span> </span>pela Alfaguara Brasil: <strong><em><span style="color:blue;">A estrada</span></em></strong>. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">3 &#8211;<span>  </span><strong><em>Le déferlantes</em></strong> de Claudie Gallay<span>  </span>&#8211; original em francês, ainda não traduzido.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">4 &#8211;<span>  </span><strong><em>La montagne volante</em></strong> de Christoph Ransmayr – original em alemão; ainda não traduzido.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">5<span>  </span>&#8211;<span>  </span><strong><em>Les anées</em></strong> de Annie Ernaux – original em francês, nenhum dos livros dela traduzidos para o português.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">6<span>  </span>&#8211;<span>  </span><strong><em>Zone</em></strong> de Mathias Enard – original em francês, nenhum dos livros dele traduzidos para o português</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">7 &#8212; <span> </span><strong><em>La vie em sourdine</em></strong> de David Lodge, original em inglês; <span> </span>muitos de seus livros já foram traduzidos, mas não este.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Georgia;" lang="EN-US">8 &#8211;<span>  </span><strong><em>Beautiful people. Saint Laurent Leggerfeld.<span>  </span></em></strong></span><strong><em><span style="font-family:Georgia;">Splendeurs et misères de la mode</span></em></strong><span style="font-family:Georgia;"><span>   </span>de Alicia Drake – original em inglês, sem tradução</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">9 &#8211;<span>  </span><strong><em>Le soldat et le gramophone</em></strong> de Sasa Stanisic, original em servo-croata, ainda não traduzido no Brasil.<span>  </span>Já publicado em Portugal, Como o soldado conserta o gramofone: Círculo de leitores.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;">10 – <strong><em>La meilleur part des hommes</em></strong> de<span>  </span>Tristan Garcia – original em francês, sem tradução.</span></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Global Reading Challenge Country # 3) Algeria]]></title>
<link>http://ceinwenn.wordpress.com/2009/01/11/global-reading-challenge-country-3-algeria/</link>
<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 12:38:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ceinwenn</dc:creator>
<guid>http://ceinwenn.wordpress.com/2009/01/11/global-reading-challenge-country-3-algeria/</guid>
<description><![CDATA[For Algeria I chose to read The Attack by Yasmina Khadra. Yasmina Khadra is the pen name for Mohamme]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://www.amazon.co.uk/Attack-Yasmina-Khadra/dp/0099499274/ref=sr_1_1?ie=UTF8&#38;s=books&#38;qid=1231675805&#38;sr=1-1"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-65" title="the-attack" src="http://ceinwenn.wordpress.com/files/2009/01/the-attack.jpg?w=96" alt="the-attack" width="96" height="96" /></a>For Algeria I chose to read The Attack by Yasmina Khadra. Yasmina Khadra is the pen name for Mohammed Moulessehoul, a former Algerian army officer.</p>
<p>The attack is centred around Dr. Amin Jaafie &#8211; the grandson of a Bedouin tribal chief who leaves his homeland to become a doctor in Israel &#38; later an Israeli citizen. He is the epitome of  Arab/Israeli integration &#38; lives a dream existance, free from the turmoil taking place in his native Palestine.</p>
<p>In one fell swoop Dr. Jaafie&#8217;s life is turned upside-down, precipitated by the suicide bombing of a Tel Aviv cafe  in which his beloved wife, Sihem, is the primary suspect.  Initially Amin refuses to see that his wife could have been involved in something so barbaric, something so contrary to everything he belives, something so contrary to everything they have fought so hard to obtain. To try and reconcile the knowledge that perhaps he really didn&#8217;t know the woman he loved, Amin embarks on a journey to Bethlehem, then on to Palestine, trying to find out why &#38; how the woman who was his exsistance could have betrayed him.</p>
<p>I would recommend this book to anyone &#8211; it definately gives one a small insight into the Arab/Israeli relationship &#38; just how precarious the situation is that they find themselves in. I was shocked at how the Israeli soldiers behave toward Amin&#8217;s family near the end of the book &#38; sadened by the book overall. It makes me glad to live where I do &#38; that I greaw up in a religiously tolerant country, &#38; at the same time shows just how destructive a force religion can be.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Yasmina Khadra : &quot;Il n'existe pas d'opposition à Bouteflika&quot;]]></title>
<link>http://elgosto.wordpress.com/2008/12/11/yasmina-khadra-il-nexiste-pas-dopposition-a-bouteflika/</link>
<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 17:22:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>sawti</dc:creator>
<guid>http://elgosto.wordpress.com/2008/12/11/yasmina-khadra-il-nexiste-pas-dopposition-a-bouteflika/</guid>
<description><![CDATA[Extrait d&#8217;une interview de Yasmina Khadra accordé a algeriefocus.com : que pensez-vous du troi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://elgosto.wordpress.com/files/2008/12/yasmina-khadra.jpg"><img src="http://elgosto.wordpress.com/files/2008/12/yasmina-khadra.jpg?w=300" alt="" border="0" /></a><span style="font-size:180%;"><span style="font-weight:bold;">E</span></span>xtrait d&#8217;une interview de Yasmina Khadra accordé a <a href="http://www.algeriefocus.com/"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:100%;">algeriefocus.com</span></a> :</p>
<p><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:100%;"><strong>que pensez-vous du troisième mandat de Bouteflika ?</strong></p>
<p><span style="font-family:georgia;"></span></span><br />
<blockquote><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:100%;"><span style="font-family:georgia;">&#8221; YK : Que c’est un aboutissement naturel. L’opposition étant devenue une rente. Seuls les Islamistes militent concrètement, avec détermination et efficacité. Ils disposent d’une vraie doctrine et s’appuient sur une stratégie réaliste et gérable pour un projet de société clairement défini : un état théocratique. Les autres partis ne sont que des caisses de résonance durant les élections, et des caisses noires en temps de jachère et des siestes post-digestives. </span></span>&#8220;</p></blockquote>
<p>J&#8217;aime bien sont <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:100%;">&#8220;</span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:100%;">c’est un </span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:100%;">aboutissement naturel&#8221;</span>,  car un aboutissement  <span class="fiche_mot_lien_synonyme">c&#8217;est le </span><span class="fiche_mot_lien_synonyme">couronnement</span> ou  <span class="fiche_mot_lien_synonyme">le résultat </span><span style="text-decoration:underline;">d&#8217;un acte </span>d&#8217;un parcours, alors Yasmina Khadra doit surement pensé a ça &#8220;<a style="color:rgb(51,51,255);" href="http://elgosto.blogspot.com/2008/07/bouteflika-devant-les-maires-nous-nous.html">Bouteflika devant les maires nous nous sommes trompés</a>&#8220;, c&#8217;est le président lui même qui estime que l&#8217;aboutissement de son parcours a la téte du pays c&#8217;est soldé par un constat disons pas a la hauteur de ces attentes a lui en premier sans prendre en considération les attentes du peuple.</p>
<p>Mais Yasmina Khadra est le directeur du centre culturel algérien a Paris donc c&#8217;est un salarié de Bouteflika heuuuu pardon de l&#8217;Algérie, mais au passage l&#8217;homme nous sert la théorie du &#8220;c&#8217;est le système actuel ou un changement qui conduit a une théocratie&#8221;, au passage il oubli de parlé du blocage de tout agrément a un nouveau parti politique en Algérie, et surtout il oubli de nous parlait du rôle des intellectuels algériens face a la situation actuelle.</p>
<div style="text-align:right;"><b>&#8220;Un imbécile qui marche ira toujours plus loin que deux intellectuels assis&#8221;<br /><span style="font-style:italic;color:rgb(153,0,0);font-family:webdings;">Proverbe Chinois</span><br /></b></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Yasmina Khadra remporte le Prix Roman France Télévisions 2008]]></title>
<link>http://hoggarinfos.wordpress.com/2008/11/07/yasmina-khadra-remporte-le-prix-roman-france-televisions-2008/</link>
<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 13:36:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>hoggarinfos</dc:creator>
<guid>http://hoggarinfos.wordpress.com/2008/11/07/yasmina-khadra-remporte-le-prix-roman-france-televisions-2008/</guid>
<description><![CDATA[Le Prix Roman France Télévisions 2008 a été décerné, vendredi 7 novembre, à Yasmina Khadra pour son ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Le Prix Roman France Télévisions 2008 a été décerné, vendredi 7 novembre, à Yasmina Khadra pour son ]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
