Tags » 日本語 » Page 2

おもちゃのミーシャ Song Translation

My very first song translation is “Misha the toy” by a band called Noir Fleurir. This band was a Kote Kei band that was originally known as DEFLOWER. 427 more words

Jrock

きみの右腕になんて、なった覚えはないよ

よく聞く言葉だ。

「あいつには、いい右腕がいる。」「あなたは〇〇さんの右腕ですね!」

会社とか組織とかいろんな場面で、いわゆるできるやつの近くにいる「できるやつ」を指すときに使われる(と思っている)。

私も何度か言われたことがある。

未分類

ヘッドホンは壊れちゃった

土曜日

いつものように午後3時ぐらいオフィスに行った。

そしていつものように本を読みながら澤野弘之さんの作品を聴くつもりだ。

いつものようにヘッドホンを頭につけた。

ここまで、全部いつものように。

でも、ヘッドホンをつけてから、何か変な感じがあった。左耳が聴いた声は右耳のより弱かった。

そして、気づいた。ヘッドホンは壊れちゃった!!

アーー

人生は難しいなあ。

でも、これもチャンスだ!新しいヘッドホンを買う理由があった!!

さゆなら、この二年間私に付き添ってくれて、ありがとう。

日本語

:: 次のレベル ::

こんにちは。

今日日本語で書きます。日本語が上手になるように、練習しなければならないでしょう。

昨日はインターメディエイト4のテストでした。テストはそんなに簡単じゃなかった。多分、時間がないので、会話のテストがなかったんです。

次のレベルはアッパーインターミディエイト1です。それは来週からです。でも、私はクラスを続けるか、どうか、まだ決めていません。

どうするかな。。。

Kembara Hidup

a distraction

I come to a standstill, catch my breath, break off from my reality, look around, and notice the world, the real world, unfurling.

For The Daily Post’s weekly photo challenge, … 9 more words

Blah Blah Blah -- 独り言

Self-Reliance: a translation, o una traducción, ou uma tradução, もしくは翻訳

As a joint exercise in multilingualism and transcendentalism, I feel it necessary to share with you my rolling translation of Ralph Waldo Emerson’s Self-Reliance in the three languages besides English I know or am in the process of knowing. 1,282 more words

Transcendentalism

お知らせ

皆さん、元気?

今年の夏休みの間に私はインドネシアへ帰国した。そのとき、インドネシアにしかない食べ物を食べて、なんか皆さんに教えたい。

じゃあ、この間にインドネシアの食べ物について書くつもりです。

これからもよろしくね!

日本語