Tags » Absurd » Page 2

Mother of Butterflies

The other night, I was raising butterflies.  It was such a beautiful process.  I fed the caterpillars and watched them as their bodies de-constructed and rearranged and reconstructed in their waxy cocoons.   135 more words

Comedy

Alone. Wailing. Ignored.

We yelled into the wind,
And it breezed on by.

We struck a tree,
And it didn’t even budge.

We stomped on the Earth,
And it just kept on spinnin’. 61 more words

Poetry

Mini-Stories by Daniil Kharms

Mini-Stories ของดานีล ฮาร์มส

อติภพ ภัทรเดชไพศาล แปล

การต่อต้าน

– ดื่มน้ำส้มสายชูเถิด ท่านสุภาพบุรุษ – ชูเยฟพูด

ไม่มีใครตอบ

– ท่านสุภาพบุรุษ – ชูเยฟตะโกน – ผมขอเสนอให้พวกท่านดื่มน้ำส้มสายชู!

มาคาโรนอฟลุกขึ้นจากเก้าอี้และพูดว่า – ผมเห็นด้วยกับคุณชูเยฟ เรามาดื่มน้ำส้มสายชูกันเถอะ

รัสโตปยากินพูดขึ้นว่า – ผมจะไม่ดื่มน้ำส้มสายชู

ถึงตอนนี้ ความเงียบก็บังเกิด ทุกคนพากันมองไปยังชูเยฟ ชูเยฟยังคงนั่งอยู่กับที่ด้วยสีหน้าเฉยชา ไม่มีใครรู้ว่าเขาคิดอะไร

สามนาทีผ่านไป ซุชคอฟกระแอมไอ รึยวินเการิมฝีปาก คาลตาเยฟจับเน็คไท มาคาโรนอฟ กลอกตาและย่นจมูก ส่วนรัสโตปยากินเอนหลังพิงพนักเก้าอี้ มองไปยังเตาผิงอย่างไม่สนใจใคร

ผ่านไปอีกเจ็ดหรือแปดนาที

รึยวินยืนขึ้นและเขย่งเท้าย่องออกไปจากห้อง

คาลตาเยฟมองตาม

เมื่อประตูปิดลงตามหลังรึยวิน ชูเยฟก็พูดขึ้นว่า – พวกต่อต้านไปแล้ว ให้มันไปตายห่าซะเถอะ!

ทุกคนมองหน้ากันและกันด้วยความประหลาดใจ รัสโตปยากินเงยหน้าขึ้นและมองไปที่ชูเยฟ

ชูเยฟพูดอย่างเกรี้ยวกราด – ใครก็ตามที่ต่อต้าน มันคือไอ้พวกคนชั่ว!

ซุชคอฟยักไหล่อย่างระแวดระวังอยู่ที่ใต้โต๊ะ

– ผมยินดีดื่มน้ำส้มสายชูครับ – มาคาโรนอฟพูดเบาๆ และมองไปที่ชูเยฟอย่างคาดหวัง

รัสโตปยากินสะอึก แล้วจู่ๆ ก็หน้าแดงขึ้นมาด้วยความอายอย่างกับพวกผู้หญิง

– ไอ้พวกต่อต้านจงไปตายซะ! – ชูเยฟตะโกน ปากอ้าเห็นฟันดำ

1934 (?)

เปเรชิน

เปเรชินนั่งทับเข็มหมุด และนับแต่นั้นมา ชีวิตของเขาก็เปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง จากคนเงียบๆ หงิมๆ เปเรชินกลายเป็นไอ้วายร้าย เขาไว้หนวดแล้วจงใจตัดเล็มมันอย่างยุ่งเหยิง จนปลายข้างหนึ่งจะต้องยาวกว่าอีกข้างเสมอ ด้วยเหตุนั้นหนวดของเขาจึงงอกออกมาอย่างเปะๆ ปะๆ สารรูปของเปเรชินดูแทบไม่ได้ ยิ่งกว่านั้น เขายังชอบขยิบตาอย่างประสงค์ร้ายแล้วก็แสยะหน้าอีกด้วย บางครั้งบางคราว เปเรชินพยายามเล่นตลกโง่เง่าไร้สาระ เขาเล่านิทาน ด่าประณามผู้คน และโกงคนเก็บเงินในรถรางด้วยการจ่ายค่าโดยสารด้วยเศษเหรียญที่เล็กที่สุด แล้งจงใจแกล้งให้ขาดไปสองหรือสามโกเป็คเสมอ

1940

นิทานภาคเหนือ

ชายแก่คนหนึ่งไม่รู้ว่าเข้าไปทำอะไรในป่า กลับออกมาแล้วพูดว่า

– นี่ ยายแก่ แกน่ะ! –

ยายแก่ล้มลงกับพื้น แต่นั้นมา กระต่ายทุกตัวก็มีสีขาวในฤดูหนาว

คำถาม

– มีอะไรบ้างไหมในโลกนี้ที่มีความหมาย และสามารถเปลี่ยนลำดับเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ได้ ไม่เพียงในโลกนี้เท่านั้น แต่ยังรวมถึงโลกอื่นด้วย? – ฉันถามครูของฉัน

– มี – ครูของฉันตอบ

– มันคืออะไรหรือ? – ฉันถาม

– มันคือ… – ครูฉันเริ่มจะตอบ แต่ทันใดนั้นก็เงียบไป

ฉันยืนรอคำตอบอย่างเคร่งเครียด แต่เขาก็เงียบ

และฉันก็ยืนเงียบ

และเขาก็เงียบ

และฉันก็ยืนเงียบ

และเขาก็เงียบ

เราสองคนยืนเงียบ

โฮ – ลา – ลา

เราสองคนยืนเงียบ

เฮ – เล – เล

ใช่ ใช่ เราสองคนยืนเงียบ

16-17 มิถุนายน 1937

ประเด็นสำหรับเรื่องแต่ง

วิศวกรนายหนึ่งตัดสินใจที่จะสร้างกำแพงขนาดใหญ่ผ่ากลางเมืองปีเตอร์สบูร์ก เขาพยายามหาวิธี อดหลับอดนอนครุ่นคิดเป็นเวลาหลายคืน มีการจัดตั้งกลุ่มวิศวกรและวางแผนงานสร้างกำแพง ตามแผนงานกำแพงจะถูกสร้างขึ้นในตอนกลางคืน ที่จริงพวกเขาต้องการสร้างกำแพงให้เสร็จภายในคืนเดียวด้วยซ้ำ เพื่อที่ว่าทุกคนจะได้พบกับความประหลาดใจในรุ่งเช้า มีการรวบรวมคนงาน มีหน่วยงานคอยดำเนินการ ฝ่ายบริหารของเมืองเห็นชอบด้วย และในที่สุดคืนสร้างกำแพงก็มาถึง โดยคนที่รู้เรื่องการสร้างกำแพงจริงๆ มีเพียงสี่คนเท่านั้น พวกคนงานและวิศวกรต่างได้รับคำสั่งของตนให้แยกย้ายไปทำนี่นั่น โชคดีที่การคำนวณเป็นไปด้วยดี พวกเขาสามารถสร้างกำแพงขึ้นมาได้ในเวลาเพียงคืนเดียวนั้นเอง วันรุ่งขึ้นผู้คนพากันแตกตื่นวุ่นวายไปทั่วเมืองปีเตอร์สบูร์ก วิศวกรผู้เป็นต้นคิดรู้สึกเสียใจมาก เขาเองยังไม่รู้เลยว่ากำแพงนั้นถูกสร้างขึ้นมาเพื่ออะไร

1935

Daniil Kharms

Simpel.

Niets in het universum kan op zichzelf bestaan – geen ding, geen feit, geen wezen, geen gebeurtenis, geen gedachte, geen gevoel, geen herinnering, niets – en om die reden is het… 74 more words

senescence (a haiku)

I was almost not going to post this…

but just to show you where my mind is at

faint whispered death wish
getting weaker by the day… 54 more words

Blog

[ALLEYQUIET]

o                m

n          a

e                 t

c

h

l                              a

i                    c

e                       r

s,                              i

                           d

&

burnt,

in                              2

next                          to

t

w… 29 more words

Absurd

WHEN : :

WHEN : :

*no

,

not

e

v

e

n

the

stars,

show

(such)

still

shifts

o

f

when . . .

Absurd