Tags » Book Design

《飛魚神的信差》設計手記

「很久以前,有一天達悟族人沿著海岸捕魚時,意外捕獲一條長有翅膀的魚,帶回家後把飛魚與其他食物一起烹煮食用,沒想到吃過飛魚的族人全都長瘡生病。之後飛魚神便託夢給族長,教導族人如何捕獵和食用飛魚的方法與禁忌,族長隔天醒來將此訊息傳達給族人,他們遵照後不久,大家就不藥而癒了。此後,小島上的族人深信此傳說,千百年來遵循迄今,形成現今所見的飛魚文化。」
——蘭嶼飛魚神傳說

由三聯書店與新鴻基地產合辦的「年輕作家創作比賽」,今年迎來第五屆,兩年一度的比賽,轉眼已達第十個年頭了。我與此賽事頗有淵源的,除了自己是第二屆的得獎作家外,由第三屆起,我已替不同的得獎者設計其著作,今屆則是替年僅13歲來自台灣的小作家迎曦設計其作品《飛魚神的信差》。

今年5月,剛接下這設計案後,剛巧我要到台灣出差,時間許可便約了作者與編輯出來吃個飯,談談此書的合作事宜。作者的父母就很客氣地宴請了書籍設計師黃子欽(他是今屆比賽的評審之一)、此書編輯(剛巧是黃子欽太太)與我,跟他們一家(父母、作者及其妹妹)一起到一家日本料理吃飯。作者的父母也是很有學養的人,談笑風生,怪不得作者小小年紀已寫出十萬字的小說,而作者妹妹也不弱,她亦替姐姐繪畫本書的插圖,簡直是很有才華的一家人呢。作者有點兒害羞,但我跟她跟編輯也談了很多關於此書的內容、寫作目的、她們對設計的想法與偏好等等,基本上了解了。身為書籍設計師,如有機會接觸作者本人,好好了解作者及其作品是非常重要的;有了這基本認知後,回去思考設計時會更易代入作者的角色,設計出來的東西也更扎實。而這前期的溝通也能較易避免往後在設計上的無謂爭拗。因此,這次碰面相聚對之後遠距離的合作,起了基本的定心作用。

《飛魚神的信差》是一本包含奇想、歷史、蘭嶼、達悟族等元素的十萬字小說。這要由一包防水袋漂流到北臺灣的宜蘭海邊說起,經轉折落入十三歲女孩(主角)手中,由始展開一段虛實交錯、橫跨百年、連結南北兩地的故事。

這次封面設計概念與構想主要啟發自書名,讓我先說明一下此名字的意義吧。

以我經驗,書名是一本書的靈魂,很多時,一本書的銷量就取決於書名的吸引力與易記度了。而由於此書所含元素太多,很難在短時間內取一個簡單的名字表達,所以讓作者與編輯苦思良久。他們一度拋出多個書名來,再經過一輪篩選後,最終定名為《飛魚神的信差》,並解釋道:「這涵蓋了幾個元素,包括:一、蘭嶼——飛魚會固定游經蘭嶼,達悟族人信奉飛魚神。二、命運——台北女孩陰錯陽差得到瓶中信訊息,開始解謎。三、瓶中信——這故事是由女孩拾到在海飄流的瓶中信而起,這裡把『瓶中信』轉成『信差』,暗示神明將此信讓台北女孩看到的意思。」

看了他們在電郵上的解說後,我腦中立即浮現飛魚、海洋、神祇、郵遞等畫面。

我認為這是十分複雜的一段奇想故事,封面設計不必太在意真實性,或太實在的東西,要「虛」一點。因此我決定封面應以較抽象的手法,用意象與符號去表達其內容,盡量富予讀者多點想像空間。

我把這眾多元素,如藍鰭飛魚、波浪、蘭嶼郵戳、船眼,及華語、英語、達悟語三種書名字型,細膩地組合在一起。每種元素也表現自身的意義,再完美地相互配合,和諧地作整體的呈現。主圖像為「藍鰭飛魚」,代表了蘭嶼與達悟族所信奉的神祇;「波浪」是蘭嶼的海洋之意;「蘭嶼郵戳」意指由蘭嶼寄出的信件,呼應書名上的「信差」;「船眼」為達悟族的重要紋飾,是泛靈主義信仰的表現,意在保佑出海平安,並引領漁船到達理想捕漁區。

我不斷重複地微調飛魚、郵戳和中文書名之間的大小比例、距離、空間感等,調到現在恰到好處的狀態。這種互動的美感必須拿捏準確。

另一邊我則放上達悟語拼音與英文書名,讓此書不但散發出小說應有的文學感,還增加其整體的當代感。

編輯也在電郵上用心地解釋達悟語拼音:「mavaeng so panid alipangpang ni mapitateynep,其實達悟語中並沒有信差這個詞。郵局是國民政府來到蘭嶼後才建立的,所以這個詞他們也是用漢語表達,並沒有族語。達悟語專家說勉強可以用mapitateynep(預言、夢占、靈視之意)代替信差。全句就是:mavaeng so panid (黑鰭的) alipangpang (飛魚) ni (連接詞) mapitateynep (預言)。這跟中文書名意思略有不同,但語意很美。而英文書名則譯作:”The messengers of flying fish spirit”。」華語、英語、達悟語三種書名交錯互動配合。

最後,我們以一種富粗糙感的淡黃色大地紙作為書封用紙,增加讀者捧讀小說的手感。貼題的設計印在漂亮的紙張上,讓製作出來的書本更可口誘人。

這次非常興幸得到作者、外發編輯、及出版社的信任,這設計才在沒有太多改動下,順利完成。在書展首賣期間,此書設計確實得到眾多讀者的讚賞與支持,銷量也在首數天取得佳績,這是出乎意料之外的喜訊。

書籍設計是為好文學增值,把佳作實體化,讓它更暢銷,也讓智慧傳播得更遠。這是我的責任,也是我的使命。

Book Design

Make Summer Camp: Long Stitch Book

This post is part of the Make Summer Camp series,where I encouraged readers to “Make Ten Things” between June 21 and September 21.  It’s looking like my own count is going to be way above ten, but there’s still a triad of weeks to go if you want to try to jump in now. 537 more words

Art And Design

A woman I happened upon ...

These two books were on my desk yesterday; among others but they took my attention with such lovely covers. They were designed by Ethel Larcombe (1897- 1965) I know little about her except that she was influenced by the illustrations of Walter Cranes and Kate Greenaway. 99 more words

Wednesday's Wise Women

非一般的商管書籍設計

「個人有品.品牌;管理有品.品德;上流有品.品性。」
--《品》封面宣傳語

在設計此書前,我早已留意本書作者徐緣先生在《主場新聞》的博客專欄,他以風趣幽默、抵死吮核、貼近地氣的手法撰寫關於企管、品牌、宣傳策略等一系列的文章,深受網友好評,我也是他的讀者之一。到今年書展前夕,當出版社與作者找我替其造書時,我雖然一時有點受寵若驚,但亦十分樂意接這設計案子。

《品》一書是作者徐緣在商界打滾多年的思考筆記,結集了十九篇關於品牌塑造、職場管理者品德培養、及營商者品性修為等的文章。他以個人管理經驗心得,配合本地及海外不同的案例,深入淺出地分析怎樣的品格、策略、技巧與思維,才能建構成功的品牌;加上其風趣幽默的寫作技巧,讓讀者易於閱讀,理解箇中精髓。

傳統企管書一般會以三、兩種手法去設計封面,如運用作者的大頭照、或香港作為金融中心的城市照、或單色花紋紙燙金字等;不論是比較色彩豐富的商業型設計,或是比較淡妝的學術型設計,也通常有一種Old-Fashioned與Outdated的感覺。我從事書籍設計以來,心中給自己一條不明文的規定:設法讓每本經由我手造出來的書,能散發出一種「Contemporary」的當代感。

抽象噪聲的封面設計

《品》的封面設計用上比較幾何抽象的手法,相比同類型的書,帶出不一樣的新鮮感。

本書名字很獨特,只有一個字--《品》。「品」字三個口、老「闆」也都三個口,此書講述的就是老「闆」的「品」,以「口」行事、以「理」服眾。老闆狂「駡」、下屬狂「呻」、局外人狂「講」是非,這辦公室裡永遠圍繞著很多「口舌之爭」的噪聲、雜訊。以此為概念,我設計出這樣抽象的噪聲封面。

首先,我從字形著手,修改了一個「品」字的筆劃,塑造像刺針的邊緣,具目眩視效,亦富聲效。然後把這「品」字,不斷複製、迴轉、重置,組成圖案紋飾(Pattern)。這眾多「品」字組合在一起,不但相互迴響(Echo),還形成視覺迷宮。我再把這主視覺圖像放在正中,以螢光橙印刷,非常搶眼。而封面邊緣(Margin)則留有較多的餘白空間,給眼睛呼吸之用。我還特意讓橙色主圖像與旁邊的燙黑的書名、文案有些微重疊,用心微調細節部分,便形成有趣的互動效果。

選紙印刷上,我精心挑選了帶有西裝布紋理的花紋紙作為封面用紙,展現企業管理的那份專業感與紳士味。中、英書名部分則燙壓上亮黑效果,以作點綴。

循規而變的版式設計

此內文版式設計,是一種富規範的變化。

由於作者徐緣的兩本前作的主色,一本是青綠色、另一本是桃紅色;在不撞色及保持醒目感的前提下,我選擇「螢光橙」(Pantone 811U),配以黑色,作為本書的主要配色。內文不作彩色印刷的原因,除了可減低成本外,還考量到本書的照片並不很漂亮,把其調作橙色Monotone更能加強全書的統一性。對此書來說,橙配黑的雙色組合,更能增強其型格感、對比力及吸睛力!

內文版式方面,這次用上4-Column Grid System,它能隨文字、相片、與插圖的多寡而發展及變化。排版可按需要用1至4個Column,節奏力比較強,頁與頁之間亦具牽絆的張力。版式Margin上較多的留白空間,也是給眼睛呼吸之用。此版面設計並不是隨心而行,是富視覺流動、格點規範與美感結合的產物。同時,我也非常注重內文的可讀性、段落與字數的考慮、基本Typography規範等。段落樣式所用的是一格Outdent,即段首突出,其餘的段落縮入,雖然中文排版設計很少會用,但這設計能給正常的段落一點特別的躍動感。

插圖方面,作者找了「在高速公路旁邊野餐」來繪畫,每篇一張,以風趣抵死的風格,把文字轉化成搞笑的角色,讓人發笑。我很欣賞他的插圖,確信為此書增值。在每篇文章圖文配合的位置,我會或大或細的放他的插圖,適當的處理。插圖是黑白的,為了讓畫面更好看,我會在圖中適當的地方Highlight一點橙色,以收畫龍點睛之效。除此之外,書眉、襯紙及書腰也用上其插圖,讓整本書更有趣、更增值。

所以說,作者、編輯、設計師、插畫家,四個角色,分工合作,相互信任,缺一不可。在出版的過程中,每個單位的全力付出,每個微細步驟亦嚴謹處理,方能成就一本好書的誕生。

[以上書展相片引用自天窗出版社Facebook Page;其他的書本特寫照則為設計師所攝。]

Book Design

Times New Roman Will Do

I’m a production editor; that means I make books. I also copy edit, proofread, and do about a million and one other things, but that’s a little beside the point for the context of this discussion. 685 more words

Cover Gallery #3

The front of Ghost’s design for the paperback of Foxy-T—with its collage-effect street scene depiction of the E-Z Call—was never going to be quite as striking as… 132 more words

Tony White