Tags » Bruno Munari

讓孩子當家的遊戲 Plus and Minus

文章編輯:Green Tots英文繪本館

義大利設計師Bruno Munari的Plus and Minus遊戲盒是當年他為贈送朋友禮物設計。許多人使用時都僅限於室內,其實將膠片帶出戶外也很有趣。謝謝 #在家自學園地 的會員分享他們去京都旅行時,讓5歲小朋友帶著膠片旅行的照片。

大家都知道京都旅行多半是廟宇,年齡小的孩子都不感興趣。於是,為了在大人私慾與親子旅行間找到平衡,我們攜帶 Green Tots 英文繪本館推薦的Plus and Minus膠片遊戲盒。

裡面有許多生活元素:樹木、窗戶、太陽、卡車、橋梁、雨滴等。在京都等公車或吃冗長的懷石料理時,孩子們可以利用當地的街景與我們分享他們小小腦袋裡的故事。

連平常僅能點外帶的咖啡時光,這組膠片也讓孩子們願意多停留將近1小時。讓我們自從小孩後就未能享受的”泡”咖啡廳的樂趣又回來。真的很感動~ (題外話:很推薦喜歡咖啡的朋友,可以去京都清水寺或嵐山的Arabica咖啡店享用他們的北歐烘豆咖啡)

回旅館後,小朋友們仍繼續他們的”神秘京都探險”,最後還和媽媽說故事待續…..

(這雨天是希望明天下大雨然後就不用去外面走了嗎?)

#育兒小幫手plusandminus膠片遊戲盒

#來自義大利的創意玩具 plus and minus 

Bruno Munari

The Book Edit | June, 17

La maggior parte di giugno è stata occupata dalla lettura di un libro in inglese trovato a Innsbruck che apparirà presto tra i futuri segnetti – e che ha ridotto notevolmente il tempo che ho dedicato agli altri. 469 more words

The Book Edit

"...Everybody is able to complicate. Only a few can simplify."

“To complicate is simple, to simplify is complicated. … Everybody is able to complicate. Only a few can simplify.”

Bruno Munari, Italian, designer, author

Art

Extracts of the A-Z...... Ziggy Stardust

SQUIGGLE The Book – The Fourth In The Basic Shapes Trilogy

Read It Here On ISSUU Link – Free!

Squiggle

Design for Life

My book (not yet published) is very much along the lines of Alain de Botton’s and John Armstrong’s Art as Therapy. In their book they unashamedly posit the idea that art should be didactic. 556 more words

Religion & Spirituality

喚起對長輩記憶的繪本Romilda The Frog, by Bruno Munari

文章邀稿出自Green Tots英文繪本館舉辦Bruno Munari’s Multiple Hat’s繪本沙龍

活動連結 https://www.greentotsclub.com/collections/bruno-munaris-multiple-hats

以下文章為Green Tots英文繪本館讀者投稿;作者:YJ,美國紐約 
(照片文章歡迎全文轉載,禁抄襲必究)

不知道為什麼當我閱讀完這本書的時候,突然讓我想到我的奶奶。我的奶奶成長於台灣。在日治時代幸運地靠家裡支柱念到台北女子第二高中(今中山女中)。對於語言的興趣,他精通英、日、中三語言,在他負責說床邊故事的那一天,我便有機會可以聽到來自世界各地的童話故事。許多的外國故事情節較冗長,常常我體力不支聽到一半就睡熟了。第二天起來常常也記不得故事的情節,但是總印象昨晚聽到的那個故事真是好。Romilda The Frog就像那些對奶奶故事的童年記憶 – 故事很長…很長…書裡面那隻青蛙Romilda經歷了許多有趣的事情…….最後是個好結局。

Romilda是隻青蛙。有一天當他決定離開家去冒險…跳上了正要去城裡的農夫菜車上…意外地變成沙拉盤中的菜餚….掉進一位陌生人的帽子裡面…..

故事超級精彩。但是唯一給家長們的警告是”故事真的很長”。如果小朋友不喜歡將故事分次唸完的話,請仔細考慮是否要購買。

推薦給爸爸媽媽們的亮點同樣是”故事真的很長”,拿來做”床邊故事”很容易讓孩子能夠入睡。

與該書作者Bruno Munair有深厚合作情誼的義大利出版社特別說明這本繪本是Bruno於1958創作,但當時未將其出版發行。可能當時該作者出版書籍多以紙本型態變化作為視覺表達藝術為主體。因此這本書到1997作者晚年才出版問世。 147 more words

英文繪本 Picture Books

[r] _ asemic writing / scrittura asemantica

In rete è stato più volte espresso – recentemente – interesse per la scrittura asemantica, o “asemic writing”. E si sono create delle confusioni, sul tema, che è opportuno dissipare. 210 more words

Text