Tags » Deaf Culture
Siri said we were only four minutes away.
“Brandon…this is deaf church…what if no one there can hear? Like, probably, no one there can hear. We have to be able to say something in sign language…like, something to make them understand we can’t communicate with them…and why we’re there, even though we’re not deaf.” 790 more words
Laura and I have seen each other around social media for a while now (and she’s proven to be an excellent critique partner; if ever I write more of Rem and Sam’s romance, it’ll be thanks to her) so when she started talking about this book, I was incredibly excited to read it. 791 more words
The subtitler is responsible for subtitling the transcribed audio version of any audio-visual material which needs subtitles to be displayed on a visual medium. The subtitles can be either intralingual (transcribed text then turned into subtitles) or interlingual (transcribed text then translated before being turned into subtitles) and either created in advance, or partially prepared or fully created in real-time in the case of a non-recording. 627 more words