Today, I found myself face to face with a verse that many have found fault concerning how the NKJV translates it. One argument I found at a website entitled “New King James Version COUNTERFEIT! 1,103 more words
When translating the Word of God from it’s original language into another, choices have to be made. Sometimes one Greek word can have several meanings in the same way that one word in English can have several meanings. 1,074 more words
A literal translation of the form (“formal correspondence”) may conceal or distort the meaning. In such cases, the better way is to find in the other language an expression which makes an equivalent impact on the hearers now as did the original.