Tags » Dynamic Equivalence

"Let it Go" and Bible Translation Philosophy

Many people are looking for a “formal equivalence” translation of the Bible, even if they don’t use that nerdy term. They want a Bible that translates the Greek and Hebrew into English as accurately as possible, following the original intent of the original words as closely as possible. 440 more words

Bible Translations

Matthew 7:7-29 Jan 9 (KJV/NKJV Comparison)

Today, I found myself face to face with a verse that many have found fault concerning how the NKJV translates it. One argument I found at a website entitled “New King James Version COUNTERFEIT! 1,103 more words

Matthew 6:19-7:6 Jan 8 (KJV/NKJV Comparison)

When translating the Word of God from it’s original language into another, choices have to be made. Sometimes one Greek word can have several meanings in the same way that one word in English can have several meanings. 1,074 more words

Matthew 6:1-18 Jan 7 (KJV/NKJV Comparison)

In today’s reading, I realized the importance of tradition in the Christian experience as I encountered the loss of prayer closets, alms, and, perhaps, the addition of the evil one! 2,110 more words

Dynamic Equivalence

A literal translation of the form (“formal correspondence”) may conceal or distort the meaning. In such cases, the better way is to find in the other language an expression which makes an equivalent impact on the hearers now as did the original.

463 more words

Which Bible Translation Should I Use?

Church members often ask pastors the same questions again and again. One of the more frequent ones, with a preamble, goes something like this: “Pastor, I need to get a new Bible. 735 more words


The words of God

by Mike Ratliff

34 ὃν γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὰ ῥήματα τοῦ θεοῦ λαλεῖ, οὐ γὰρ ἐκ μέτρου δίδωσιν τὸ πνεῦμα. John 3:34 (NA28)

34 For He whom God sent speaks the…

641 more words