Tags » Intercultural Communication

Resolving to Reduce Mixed Messages - Understanding Interactions' Content & Relational Levels

“831”

I’ve recently learned this is texting slang for “I love you.” It translates to something along the lines of “eight letters, three words, one meaning.” (Back when pagers were the rage, it was 143, representing the number of letters in each word. 1,355 more words

Content And Relational Levels Of Meaning

How to Engage with Internationalisation - an interactive workshop for UCA staff

I’ve been invited to contribute to the internal UCA conference ‘Inclusion – is it for everybody?’ in Epsom on 5 January 2017. Thinking how to best utilise my research in internationalisation of HE for UCA staff, I decided to prepare an interactive workshop on embedding internationalisation into curriculum. 136 more words

International Students

Leaving for New Mexico

On January 3rd, I leave for the Ghost Ranch in New Mexico to study Native American culture for three weeks.  To do this, I will take a class in pottery and do extra curricular activities like yoga, pow wows, and field trips to museums in Albuquerque. 174 more words

Adventure

Thoughts on being and feeling foreign

I’m in my home state of Kentucky for the first time in several years, and back in the United States for the first time in a year and a half. 1,059 more words

Life

錢妞 [qián niū]

錢妞 n. Money+lass. This Internet slang term is a nickname for Kesha.

Internet Slang

吉米肥倫秀 [jí mǐ féi lún xiù]

吉米肥倫秀 n. Jimmy+fat+lon+show. This Internet slang term is a chirpy translation of The Tonight Show Starring Jimmy Fallon. However, 肥倫 “Fatlon” is used only because it sounds similiar with “Fallon” but it is not a nickname for the host himself. 38 more words

Personality